Swap English descriptions for ACT_JUDGE and ACT_TELEKINESIS to match the activations and the Japanese descriptions. Change the kilograms to pounds conversion used in the ACT_TELEKINESIS description.
Replace "teleort" with "teleport".
For HERO_SPEED, quote the same duration as in the Japanese description. Preface it with "dur" to make it clearer that it is a duration.
Use "shards" rather than "shard" in the dragon breath table.
Use "disenchantment" rather than "disenchant" in the dragon breath table.
Replace "small life" with "pests" for the description of the pesticide activation.
The english-object-enchant-edits branch, https://osdn.net/projects/hengbandforosx/scm/git/hengbandosx/commits?branch=english-object-enchant-edits , of the hengbandforosx project (the branch is based off Hengband's develop branch) has some changes to the English messages or strings from the code in src/object-enchant: