[jbug-trans 1488] Re: Flies Translation system now available at translate.jboss.org

アーカイブの一覧に戻る

田邉純一 tanab****@vyw*****
2011年 1月 10日 (月) 18:13:58 JST


皆本さん:
お疲れ様です。田邉です。

# JBoss AS 6が出ましたねっ!Seam 3はいつだろう。

やはり、JJBugで従来どおりの管理をしつつ、Fliesで翻訳という流れになりそうですね。
進められる状態になりましたら、コツコツ再開したいと思います。

別件で、昨日ようやく気づいたのですが、Seam 2.2の翻訳成果物(HTML)で、2.1のときの
http://www.jbug.jp/trans/jboss-seam-2.1.0.GA-doc-GA/ja-JP/html_single/index.html

のようなドキュメントの公開URLは無いんでしたっけ?

http://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/seam-doc/trunk/Seam_Reference_Guide/target/docbook/publish/ja-JP/html_single/index.html

ですと、正しく表示されませんし・・・・・

もし、あるようでしたらお手数ですが、教えていただけると助かります。
SVNからチェックアウトしてね、というのも、結構敷居が高いと思いますので・・・。

2011年1月5日19:14 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>:
> 皆本です。
> 本年もよろしくお願いします。
>
> Fliesを使ったグループでの翻訳について考えてみました。
>
>> ・章の予約
>> ・章の翻訳
>> ・章の査読
>> ・章の査読反映
>
> 従来はJJBugで独自に翻訳をしていたのですが、Fliesの場合は
> おそらく、基本は各JBossプロジェクトのスケジュールに沿って
> 翻訳をするという流れになると思います。
>
> とは言っても、プロジェクトの開発リードが翻訳の内容をチェック
> できないので、ある程度のJJBug内でのローカルルールも必要に
> なるかと思います。
>
> ●予約について
>
> JBossマニュアルの翻訳では、1文書につき翻訳者一人というのが
> 普通だと思いますので、予約をサポートする機能はありません。
> 担当者の割り当てはFliesの外部で決めておく必要がありそうです。
>
> ●翻訳について
>
> これはFliesで問題ないでしょう。
> 翻訳メモリが使えるので翻訳は加速するでしょうし、JJBug/JBoss.orgの
> 二重管理が不要になるので好都合です。
>
> ●査読、査読反映について
>
> これについてもFliesでサポートする機能は無いようです。
> 従来のJJBugでの表による管理など、何らかの方法を考える必要があります。
>
> ●Fliesに欲しい機能
> Fliesで、以下のような機能が欲しいと思っています。
> ・現在、誰がワークスペースにログインしているかを見る機能
> ・Saveした内容の過去の変更履歴を見る機能
> これらはおそらくAdmin権限があれば可能ではないかと想像しています。
>
> それから、
> ・Fliesに各翻訳行別にコメントが付加できる機能
> があれば査読コメントのような用途に使えます。
>
> 以上、グループで翻訳をするにはあった方が良い機能だと思いますので、
> Fliesを調べて見たいと思います。
>
>
> 2010年12月28日21:54 田邉純一 <tanab****@vyw*****>:
>> 田邉です。
>>
>> 昨日、Fliesをざらっと触ってみました。
>>
>> Poeditで翻訳したことがあれば、ほぼ違和感なく作業できる感じですね。
>> 画面の下側に、類似の翻訳を自動的に表示してくれるので、言い回しで悩むような場合に参考になる場合がありそうで、良いと思いました!
>>
>> 気になったのは、従来の翻訳スタイルですと、
>>
>> ・章の予約
>> ・章の翻訳
>> ・章の査読
>> ・章の査読反映
>>
>> という流れで翻訳の運用をしていたかと思いますが、Fliesの場合は、作業したらそのまま、本家のドキュメントリポジトリに反映されてしまうと思います?ので、運用の仕方をどうするか、というのを決めていけたらな、と考えています。
>>
>> 妙案がありましたら、どなたか。
>>
>> よろしくお願いいたします。
>>
>>
>>
>> 以上
>>
>> 2010年11月29日23:29 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>:
>>> 皆本です。
>>>
>>> jboss.orgにおいて翻訳のための新しいプロジェクトFilesが始動したようです。
>>> FilesプロジェクトからJJBugにアナウンスメールを送信して欲しいと依頼があったので転送します。
>>>
>>> 私もまだFilesを使っていないので実体は良くわからないのですが、
>>> これを使うとWebベースで翻訳ができ、POファイルを触る必要が無くなるとのこと。
>>> 数日以内にWeldドキュメントが翻訳可能になるそうなので試してみるつもりです。
>>>
>>> Files上で翻訳をするにはJBoss.orgのアカウントが必要で、さらに、Filesのプロジェクト
>>> に登録してもらう必要があります。
>>>
>>> 興味のある方、ご連絡ください。
>>>
>>> ----
>>> We are happy to announce the initial release of Flies 1.0
>>> and its availability now for the jboss.org community for
>>> translation work at http://translate.jboss.org/
>>>
>>> Flies is a web-based system for translators to translate
>>> documentation and software online using a web-browser. It
>>> is written in Java and uses modern web technologies like
>>> JBoss, Seam, GWT, Hibernate, and a REST API.  It currently
>>> supports translation of Publican documentation through PO
>>> files.  Projects can be uploaded to and downloaded from a
>>> Flies server using a Maven plugin or a Python client.
>>>
>>> For developers and writers: By using Flies for your document
>>> translations, you can open up your project for translations
>>> *without* opening your entire project in version control.
>>>
>>> For translators: No need to deal with PO files, gettext or
>>> a version control system - just log in to the website, join
>>> a language team and start translating, with translation memory
>>> (history of similar translations) and the ability to see updates
>>> from other translators in seconds.
>>>
>>> The first release has been deployed at http://translate.jboss.org/
>>> and is ready to accept documentation for jboss.org projects
>>> for translation.  Visit http://community.jboss.org/wiki/Flies for
>>> instructions on how to get started.
>>>
>>> The Flies wiki documentation is here:
>>> http://code.google.com/p/flies/wiki/Introduction
>>>
>>> If you have questions, feedback, or want to have a JBoss project
>>> hosted, please contact the mailing-list
>>> https://lists.jboss.org/mailman/listinfo/jboss-l10n or the IRC
>>> channel #flies on freenode.net.
>>>
>>> The Flies project is Free Software, licensed under the LGPL 2.1.
>>> To contribute to the Flies project, visit the project page:
>>> http://flies.openl10n.net/
>>>
>>>
>>> On behalf of the Flies Team:
>>>  Asgeir Frimannsson
>>>  Sean Flanigan
>>>  Helen Ding
>>>  James Ni
>>>  Ding-Yi Chen
>>>  Michelle Kim
>>>  Jens Petersen
>>>
>>>
>>> --
>>> 皆本 房幸 <http://twitter.com/neverbird>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Japan-jbug-translators mailing list
>>> Japan****@lists*****
>>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> □VYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYW□
>> Vineyard Works株式会社(ヴィンヤードワークス)
>> 田邉 純一
>> MAIL: tanab****@vyw*****
>> URL : http://vyw.jp
>> TEL : 03-6265-0496(代表)
>> FAX : 03-6265-0497
>> 〒162-0805 東京都新宿区矢来町93-3
>> □VYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYW□
>> _______________________________________________
>> Japan-jbug-translators mailing list
>> Japan****@lists*****
>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>
>
>
>
> --
> 皆本 房幸 <http://twitter.com/neverbird>
>
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>



-- 
□VYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYW□
Vineyard Works株式会社(ヴィンヤードワークス)
田邉 純一
MAIL: tanab****@vyw*****
URL : http://vyw.jp
TEL : 03-6265-0496(代表)
FAX : 03-6265-0497
〒162-0805 東京都新宿区矢来町93-3
□VYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYW□



Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
アーカイブの一覧に戻る