[Canna-dev 328] Re: 終止形+であろう の変換

アーカイブの一覧に戻る

AIDA Shinra shinr****@j10n*****
2004年 11月 21日 (日) 14:08:13 JST


相田です。

> 
> すがのです。
> もう一つ妙な変換を見付けたので報告します。
> 
> 終止形+だろう の強調的な用法だと思うのですが、終止形+であろう という表
> 現があります。
> 例えばCannaで「あのひとはここをとおるであろう」を変換すると、「あの人
> はここを亨であろう」と変換されます。
> 人名「亨」+「であろう」になるようです。
> 
> 終止形+であろう という表現が日本語としてイレギュラーなのかどうか、いさ
> さか判別がつきかねるのですが、副作用がなさそうならばこれも変換できるよ
> うにしていただけないでしょうか。

正しい表現だと思います。「であろう」を終止形に接続する「だろう」の同義
語にしてみました。良い副作用として、「静かであろうから」も変換できるよ
うになります。



Canna-dev メーリングリストの案内
アーカイブの一覧に戻る