大力亮
ryo-d****@mbm*****
2005年 7月 24日 (日) 16:37:38 JST
たしかに、そうですね。 その手の植物の名前はカタカナで書く人が多いですから。 (変換して、漢字が先に出てこないより、知らない漢字が出てくる方が苛つく人 が多そう...) 大力 Yuichi Yoshida wrote: >吉田です。 > >辞書提供ありがとうございました。 >ほぼ登録し終えたので、そろそろスナップショットを出したいと思うのですが、 >その前に一つ質問があります。 >「やすで」や「たぬきも」など生物の名前がたくさんありましたが、 >このような単語では漢字よりもカタカナの候補を先に出した方が良いでしょうか。 > >あと単語の頻度については、まだ基本的な方針が立っていないので、 >今のところ保留しています。 >そもそもcannadicの頻度の付け方の基準も良く分かりませんしねぇ…。 >---- >吉田 悠一 >oxy****@kmc***** >http://mono.kmc.gr.jp/~oxy/ >_______________________________________________ >Anthy-dev mailing list >Anthy****@lists***** >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/anthy-dev > > > >