• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

コミット

タグ
未設定

よく使われているワード(クリックで追加)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


コミットメタ情報

リビジョンaa4166cddae6806bf4a6a9ae6072fcecbbe518b9 (tree)
日時2014-05-14 02:16:28
作者Мирослав Николић <miroslavnikolic@rock...>
コミッターМирослав Николић

ログメッセージ

Updated Serbian translation

変更サマリ

差分

--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,14 +3,14 @@
33 # This file is distributed under the same license as the dia package.
44 # Maintainer: Дејан Матијевић <dmax@neobee.net>
55 # Reviewed on 2004-03-24 by: Данило Шеган <danilo@prevod.org>
6-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012, 2013, 2014.
6+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2014.
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: dia\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dia&ke"
1111 "ywords=I18N+L10N&component=general\n"
12-"POT-Creation-Date: 2014-02-03 16:19+0000\n"
13-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 21:35+0200\n"
12+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 15:10+0000\n"
13+"PO-Revision-Date: 2014-05-13 19:07+0200\n"
1414 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
1515 "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
1616 "Language: sr\n"
@@ -184,24 +184,24 @@ msgid "Can't connect to session manager!\n"
184184 msgstr "Не могу да се повежем са управником сесије!\n"
185185
186186 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
187-#: ../app/app_procs.c:881
187+#: ../app/app_procs.c:880
188188 #, c-format
189189 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
190190 msgstr "Диа издање %s, преведена %s %s\n"
191191
192-#: ../app/app_procs.c:883
192+#: ../app/app_procs.c:882
193193 #, c-format
194194 msgid "Dia version %s\n"
195195 msgstr "Диа издање %s\n"
196196
197-#: ../app/app_procs.c:921
197+#: ../app/app_procs.c:920
198198 msgid ""
199199 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
200200 msgstr ""
201201 "Не могу да пронађем стандардане објекте када тражим библиотеке објеката; "
202202 "излазим...\n"
203203
204-#: ../app/app_procs.c:923
204+#: ../app/app_procs.c:922
205205 #, c-format
206206 msgid ""
207207 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
210210 "Не могу да пронађем стандардане објекте када тражим библиотеке објеката у "
211211 "„%s“; излазим...\n"
212212
213-#: ../app/app_procs.c:990
213+#: ../app/app_procs.c:989
214214 msgid "Diagram1.dia"
215215 msgstr "Дијаграм1.dia"
216216
217-#: ../app/app_procs.c:1025
217+#: ../app/app_procs.c:1024
218218 msgid ""
219219 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
220220 "describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -222,16 +222,16 @@ msgstr ""
222222 "Ово није требало да се деси. Пријавите грешку на „bugzilla.gnome.org“\n"
223223 "описујући шта сте радили те је дошло до грешке.\n"
224224
225-#: ../app/app_procs.c:1040
225+#: ../app/app_procs.c:1039
226226 msgid "Exiting Dia"
227227 msgstr "Излазим из Дие"
228228
229229 #. no standard buttons
230-#: ../app/app_procs.c:1104
230+#: ../app/app_procs.c:1103
231231 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
232232 msgstr "Прекидам без чувања измењених дијаграма"
233233
234-#: ../app/app_procs.c:1106
234+#: ../app/app_procs.c:1105
235235 msgid ""
236236 "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
237237 "them?"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr ""
239239 "Постоје измењени дијаграми. Да ли сте сигурни да желите да прекинете Диу без "
240240 "њиховог чувања?"
241241
242-#: ../app/app_procs.c:1110
242+#: ../app/app_procs.c:1109
243243 msgid "Quit Dia"
244244 msgstr "Прекини Диу"
245245
246-#: ../app/app_procs.c:1179 ../app/app_procs.c:1186
246+#: ../app/app_procs.c:1178 ../app/app_procs.c:1185
247247 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
248248 msgstr "Не могу да направим директоријум подешавања Дие за корисника"
249249
250-#: ../app/app_procs.c:1189
250+#: ../app/app_procs.c:1188
251251 msgid ""
252252 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
253253 "environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
255255 "Не могу да направим директоријум подешавања Дие за корисника. Проверите да "
256256 "ли променљива окружења „HOME“ указује на постојећи директоријум."
257257
258-#: ../app/app_procs.c:1212
258+#: ../app/app_procs.c:1211
259259 msgid "Objects and filters internal to dia"
260260 msgstr "Објекти и филтери унутрашњи за Диу"
261261
262-#: ../app/app_procs.c:1268
262+#: ../app/app_procs.c:1267
263263 #, c-format
264264 msgid ""
265265 "The original author of Dia was:\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
268268 "Оригинални аутор Дие је био:\n"
269269 "\n"
270270
271-#: ../app/app_procs.c:1273
271+#: ../app/app_procs.c:1272
272272 #, c-format
273273 msgid ""
274274 "\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
279279 "Садшњи одржаваоци Дие су:\n"
280280 "\n"
281281
282-#: ../app/app_procs.c:1278
282+#: ../app/app_procs.c:1277
283283 #, c-format
284284 msgid ""
285285 "\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
290290 "Остали аутори су:\n"
291291 "\n"
292292
293-#: ../app/app_procs.c:1283
293+#: ../app/app_procs.c:1282
294294 #, c-format
295295 msgid ""
296296 "\n"
@@ -805,11 +805,11 @@ msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?"
805805 msgstr "Ништа није изабрано за чување. Да ли желите да покушате опет?"
806806
807807 #: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168
808-#: ../app/filedlg.c:746 ../lib/widgets.c:1488
808+#: ../app/filedlg.c:752 ../lib/widgets.c:1488
809809 msgid "Supported Formats"
810810 msgstr "Подржани записи"
811811
812-#: ../app/filedlg.c:192 ../app/filedlg.c:604
812+#: ../app/filedlg.c:192 ../app/filedlg.c:610
813813 msgid "By extension"
814814 msgstr "Према проширењу"
815815
@@ -821,15 +821,15 @@ msgstr "Отворите дијаграм"
821821 msgid "Open Options"
822822 msgstr "Опције отварања"
823823
824-#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:728
824+#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:734
825825 msgid "Determine file type:"
826826 msgstr "Врста датотеке:"
827827
828-#: ../app/filedlg.c:337 ../app/filedlg.c:741 ../lib/widgets.c:1493
828+#: ../app/filedlg.c:337 ../app/filedlg.c:747 ../lib/widgets.c:1493
829829 msgid "All Files"
830830 msgstr "Све датотеке"
831831
832-#: ../app/filedlg.c:370 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408
832+#: ../app/filedlg.c:376 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408
833833 msgid ""
834834 "Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
835835 "nor your local encoding.\n"
@@ -839,12 +839,12 @@ msgstr ""
839839 "ни у вашем локалном кодирању.\n"
840840 "Неке ствари ће се нарушити."
841841
842-#: ../app/filedlg.c:380 ../app/filedlg.c:651
842+#: ../app/filedlg.c:386 ../app/filedlg.c:657
843843 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:422
844844 msgid "File already exists"
845845 msgstr "Датотека већ постоји"
846846
847-#: ../app/filedlg.c:382 ../app/filedlg.c:653
847+#: ../app/filedlg.c:388 ../app/filedlg.c:659
848848 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:418
849849 #, c-format
850850 msgid ""
@@ -854,17 +854,17 @@ msgstr ""
854854 "Датотека „%s“ већ постоји.\n"
855855 "Да ли желите да је преснимите?"
856856
857-#: ../app/filedlg.c:436
857+#: ../app/filedlg.c:442
858858 msgid "Save Diagram"
859859 msgstr "Сачувајте дијаграм"
860860
861861 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
862862 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
863-#: ../app/filedlg.c:447
863+#: ../app/filedlg.c:453
864864 msgid "Compress diagram files"
865865 msgstr "Датотеке сажетих дијаграма"
866866
867-#: ../app/filedlg.c:457 ../app/filedlg.c:462
867+#: ../app/filedlg.c:463 ../app/filedlg.c:468
868868 msgid ""
869869 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
870870 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
873873 "убрзава учитавање и чување. Неки текстуални програми не могу да раде са "
874874 "сажетим датотекама."
875875
876-#: ../app/filedlg.c:677
876+#: ../app/filedlg.c:683
877877 #, c-format
878878 msgid ""
879879 "Could not determine which export filter\n"
@@ -882,11 +882,11 @@ msgstr ""
882882 "Не могу да одредим који филтер извожења\n"
883883 "да користим да сачувам „%s“"
884884
885-#: ../app/filedlg.c:704
885+#: ../app/filedlg.c:710
886886 msgid "Export Diagram"
887887 msgstr "Извезите дијаграм"
888888
889-#: ../app/filedlg.c:720
889+#: ../app/filedlg.c:726
890890 msgid "Export Options"
891891 msgstr "Опције извоза"
892892
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Ширина линије"
11511151 msgid "Line width:"
11521152 msgstr "Ширина линије:"
11531153
1154-#: ../app/load_save.c:301
1154+#: ../app/load_save.c:303
11551155 msgid ""
11561156 "Error loading diagram.\n"
11571157 "Linked object not found in document."
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
11591159 "Грешка учитавања дијаграма.\n"
11601160 "Везани објекат није нађен у документу."
11611161
1162-#: ../app/load_save.c:305
1162+#: ../app/load_save.c:307
11631163 #, c-format
11641164 msgid ""
11651165 "Error loading diagram.\n"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
11681168 "Грешка учитавања дијаграма.\n"
11691169 "Ручка везе %d не постоји на „%s“."
11701170
1171-#: ../app/load_save.c:333
1171+#: ../app/load_save.c:335
11721172 #, c-format
11731173 msgid ""
11741174 "Error loading diagram.\n"
@@ -1177,23 +1177,23 @@ msgstr ""
11771177 "Грешка учитавања дијаграма.\n"
11781178 "Тачка везе %d не постоји на „%s“."
11791179
1180-#: ../app/load_save.c:373
1180+#: ../app/load_save.c:375
11811181 #, c-format
11821182 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
11831183 msgstr "Не могу да нађем садржаоца %s за објекат %s\n"
11841184
1185-#: ../app/load_save.c:422
1185+#: ../app/load_save.c:425
11861186 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
11871187 msgstr "Треба да наведете датотеку, а не директоријум.\n"
11881188
1189-#: ../app/load_save.c:429 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309
1189+#: ../app/load_save.c:432 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309
11901190 #: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1270
11911191 #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:91
11921192 #, c-format
11931193 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
11941194 msgstr "Не могу да отворим „%s“ за читање.\n"
11951195
1196-#: ../app/load_save.c:447 ../app/load_save.c:453
1196+#: ../app/load_save.c:450 ../app/load_save.c:460
11971197 #, c-format
11981198 msgid ""
11991199 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
12021202 "Грешка учитавања дијаграма %s.\n"
12031203 "Непозната врста датотеке."
12041204
1205-#: ../app/load_save.c:461
1205+#: ../app/load_save.c:468
12061206 #, c-format
12071207 msgid ""
12081208 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
12111211 "Грешка учитавања дијаграма %s.\n"
12121212 "Није датотека Дие."
12131213
1214-#: ../app/load_save.c:678
1214+#: ../app/load_save.c:685
12151215 #, c-format
12161216 msgid ""
12171217 "Error loading diagram:\n"
@@ -1222,17 +1222,17 @@ msgstr ""
12221222 "%s.\n"
12231223 "Исправна датотека Дие одређује барем један слој."
12241224
1225-#: ../app/load_save.c:1001
1225+#: ../app/load_save.c:1008
12261226 #, c-format
12271227 msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
12281228 msgstr "Није ми допуштено да пишем у излазну датотеку %s\n"
12291229
1230-#: ../app/load_save.c:1033
1230+#: ../app/load_save.c:1040
12311231 #, c-format
12321232 msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
12331233 msgstr "Није ми допуштено да запишем привремену датотеку у %s\n"
12341234
1235-#: ../app/load_save.c:1055 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:121
1235+#: ../app/load_save.c:1062 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:121
12361236 #: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1154 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:121
12371237 #: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
12381238 #: ../plug-ins/libart/export_png.c:159
@@ -1248,17 +1248,17 @@ msgstr "Не могу да отворим излазну датотеку %s: %s
12481248
12491249 #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
12501250 #. "filename" if it existed.
1251-#: ../app/load_save.c:1066
1251+#: ../app/load_save.c:1073
12521252 #, c-format
12531253 msgid "Internal error %d writing file %s\n"
12541254 msgstr "Унутрашња грешка %d записивања датотеке %s\n"
12551255
1256-#: ../app/load_save.c:1077
1256+#: ../app/load_save.c:1084
12571257 #, c-format
12581258 msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
12591259 msgstr "Не могу да преименујем %s у крајњу излазну датотеку %s: %s\n"
12601260
1261-#: ../app/load_save.c:1168 ../app/load_save.c:1173
1261+#: ../app/load_save.c:1175 ../app/load_save.c:1180
12621262 msgid "Dia Diagram File"
12631263 msgstr "Датотека дијаграма Дие"
12641264
@@ -2736,27 +2736,35 @@ msgstr ""
27362736 "Подршка за Питонов језик скрипте 2.3. Немојте ово да изаберете ако Питон "
27372737 "није инсталиран."
27382738
2739-#. Installer message: hyperlink text on finish page
2739+#. Installer message: Component name
27402740 #: ../installer/win32/gennsh.c:69
2741+#| msgid "Desktop PC"
2742+msgid "Desktop Shortcut"
2743+msgstr "Пречица радне површи"
2744+
2745+#. Installer message: Component description
2746+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
2747+msgid "Create a shortcut on the Desktop."
2748+msgstr "Направите пречицу на радној површи."
2749+
2750+#. Installer message: hyperlink text on finish page
2751+#: ../installer/win32/gennsh.c:76
27412752 msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
27422753 msgstr "Посетите Диу за Виндоуз веб страницу"
27432754
27442755 #. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
2745-#: ../installer/win32/gennsh.c:72
2756+#: ../installer/win32/gennsh.c:79
27462757 msgid "Dia (remove only)"
27472758 msgstr "Диа (уклањање само)"
27482759
27492760 #. Installer message: directory delete confirmation line 1
2750-#: ../installer/win32/gennsh.c:75
2751-#| msgid ""
2752-#| "The installation directory you specified already exists. Any contents$"
2753-#| "\rwill be deleted. Would you like to continue?"
2761+#: ../installer/win32/gennsh.c:82
27542762 msgid ""
27552763 "Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?"
27562764 msgstr "Ваш стари директоријум Дие ће бити обрисан. Да ли желите да наставите?"
27572765
27582766 #. Installer message: directory delete confirmation line 2
2759-#: ../installer/win32/gennsh.c:77
2767+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
27602768 msgid ""
27612769 "Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted."
27622770 msgstr ""
@@ -2764,54 +2772,44 @@ msgstr ""
27642772 "обрисани."
27652773
27662774 #. Installer message: directory delete confirmation line 3
2767-#: ../installer/win32/gennsh.c:79
2775+#: ../installer/win32/gennsh.c:86
27682776 msgid "Dia user settings will not be affected."
27692777 msgstr "Ово неће утицати на подешавања корисника Дие."
27702778
27712779 #. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1
2772-#: ../installer/win32/gennsh.c:82
2773-#| msgid ""
2774-#| "The installation directory you specified already exists. Any contents$"
2775-#| "\rwill be deleted. Would you like to continue?"
2780+#: ../installer/win32/gennsh.c:89
27762781 msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents"
27772782 msgstr "Инсталациони директоријум који сте навели већ постоји. Сав садржај"
27782783
27792784 #. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2
2780-#: ../installer/win32/gennsh.c:84
2781-#| msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?"
2785+#: ../installer/win32/gennsh.c:91
27822786 msgid "will be deleted. Would you like to continue?"
27832787 msgstr "ће бити обрисан. Да ли желите да наставите?"
27842788
27852789 #. Installer message: registry entries not found line 1
2786-#: ../installer/win32/gennsh.c:87
2787-#| msgid ""
2788-#| "The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely "
2789-#| "that another user installed this application."
2790+#: ../installer/win32/gennsh.c:94
27902791 msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia."
27912792 msgstr "Програм за уклањање не може да пронађе ставке регистра за Диу."
27922793
27932794 #. Installer message: registry entries not found line 2
2794-#: ../installer/win32/gennsh.c:89
2795-#| msgid ""
2796-#| "The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely "
2797-#| "that another user installed this application."
2795+#: ../installer/win32/gennsh.c:96
27982796 msgid "It is likely that another user installed this application."
27992797 msgstr "Највероватније да је други корисник инсталирао овај програм."
28002798
28012799 #. Installer message: Uninstall error message
2802-#: ../installer/win32/gennsh.c:92
2800+#: ../installer/win32/gennsh.c:99
28032801 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
28042802 msgstr "Немате овлашћења да уклоните овај програм."
28052803
28062804 #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
2807-#: ../installer/win32/gennsh.c:95
2805+#: ../installer/win32/gennsh.c:102
28082806 msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
28092807 msgstr ""
28102808 "Ово ће у потпуности да обрише $INSTDIR и све садржане директоријуме. Да "
28112809 "наставим?"
28122810
28132811 #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
2814-#: ../installer/win32/gennsh.c:98
2812+#: ../installer/win32/gennsh.c:105
28152813 msgid ""
28162814 "This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
28172815 msgstr ""
@@ -6391,7 +6389,6 @@ msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
63916389 msgstr "„Премести у“ није на почетку Безјера\n"
63926390
63936391 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1740
6394-#| msgid "Invalid NURBS formula"
63956392 msgid "Invalid NURBS formula\n"
63966393 msgstr "Неисправна НУРБС формула\n"
63976394
@@ -6402,7 +6399,6 @@ msgstr "Не могу да запишем датотеку %s"
64026399
64036400 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2069
64046401 #, c-format
6405-#| msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
64066402 msgid "Couldn't handle foreign object type %s\n"
64076403 msgstr "Не могу да рукујем страном врстом објекта „%s“\n"
64086404
@@ -6422,7 +6418,6 @@ msgstr "Запис Визио ИксМЛ датотеке"
64226418
64236419 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
64246420 #, c-format
6425-#| msgid "Can't decode object %s"
64266421 msgid "Can't decode object %s\n"
64276422 msgstr "Не могу да декодирам објекат „%s“\n"
64286423
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -3,14 +3,14 @@
33 # This file is distributed under the same license as the dia package.
44 # Maintainer: Dejan Matijević <dmax@neobee.net>
55 # Reviewed on 2004-03-24 by: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>
6-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012, 2013, 2014.
6+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2014.
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: dia\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dia&ke"
1111 "ywords=I18N+L10N&component=general\n"
12-"POT-Creation-Date: 2014-02-03 16:19+0000\n"
13-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 21:35+0200\n"
12+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 15:10+0000\n"
13+"PO-Revision-Date: 2014-05-13 19:07+0200\n"
1414 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
1515 "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
1616 "Language: sr\n"
@@ -184,24 +184,24 @@ msgid "Can't connect to session manager!\n"
184184 msgstr "Ne mogu da se povežem sa upravnikom sesije!\n"
185185
186186 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
187-#: ../app/app_procs.c:881
187+#: ../app/app_procs.c:880
188188 #, c-format
189189 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
190190 msgstr "Dia izdanje %s, prevedena %s %s\n"
191191
192-#: ../app/app_procs.c:883
192+#: ../app/app_procs.c:882
193193 #, c-format
194194 msgid "Dia version %s\n"
195195 msgstr "Dia izdanje %s\n"
196196
197-#: ../app/app_procs.c:921
197+#: ../app/app_procs.c:920
198198 msgid ""
199199 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
200200 msgstr ""
201201 "Ne mogu da pronađem standardane objekte kada tražim biblioteke objekata; "
202202 "izlazim...\n"
203203
204-#: ../app/app_procs.c:923
204+#: ../app/app_procs.c:922
205205 #, c-format
206206 msgid ""
207207 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
210210 "Ne mogu da pronađem standardane objekte kada tražim biblioteke objekata u "
211211 "„%s“; izlazim...\n"
212212
213-#: ../app/app_procs.c:990
213+#: ../app/app_procs.c:989
214214 msgid "Diagram1.dia"
215215 msgstr "Dijagram1.dia"
216216
217-#: ../app/app_procs.c:1025
217+#: ../app/app_procs.c:1024
218218 msgid ""
219219 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
220220 "describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -222,16 +222,16 @@ msgstr ""
222222 "Ovo nije trebalo da se desi. Prijavite grešku na „bugzilla.gnome.org“\n"
223223 "opisujući šta ste radili te je došlo do greške.\n"
224224
225-#: ../app/app_procs.c:1040
225+#: ../app/app_procs.c:1039
226226 msgid "Exiting Dia"
227227 msgstr "Izlazim iz Die"
228228
229229 #. no standard buttons
230-#: ../app/app_procs.c:1104
230+#: ../app/app_procs.c:1103
231231 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
232232 msgstr "Prekidam bez čuvanja izmenjenih dijagrama"
233233
234-#: ../app/app_procs.c:1106
234+#: ../app/app_procs.c:1105
235235 msgid ""
236236 "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
237237 "them?"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr ""
239239 "Postoje izmenjeni dijagrami. Da li ste sigurni da želite da prekinete Diu bez "
240240 "njihovog čuvanja?"
241241
242-#: ../app/app_procs.c:1110
242+#: ../app/app_procs.c:1109
243243 msgid "Quit Dia"
244244 msgstr "Prekini Diu"
245245
246-#: ../app/app_procs.c:1179 ../app/app_procs.c:1186
246+#: ../app/app_procs.c:1178 ../app/app_procs.c:1185
247247 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
248248 msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum podešavanja Die za korisnika"
249249
250-#: ../app/app_procs.c:1189
250+#: ../app/app_procs.c:1188
251251 msgid ""
252252 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
253253 "environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
255255 "Ne mogu da napravim direktorijum podešavanja Die za korisnika. Proverite da "
256256 "li promenljiva okruženja „HOME“ ukazuje na postojeći direktorijum."
257257
258-#: ../app/app_procs.c:1212
258+#: ../app/app_procs.c:1211
259259 msgid "Objects and filters internal to dia"
260260 msgstr "Objekti i filteri unutrašnji za Diu"
261261
262-#: ../app/app_procs.c:1268
262+#: ../app/app_procs.c:1267
263263 #, c-format
264264 msgid ""
265265 "The original author of Dia was:\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
268268 "Originalni autor Die je bio:\n"
269269 "\n"
270270
271-#: ../app/app_procs.c:1273
271+#: ../app/app_procs.c:1272
272272 #, c-format
273273 msgid ""
274274 "\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
279279 "Sadšnji održavaoci Die su:\n"
280280 "\n"
281281
282-#: ../app/app_procs.c:1278
282+#: ../app/app_procs.c:1277
283283 #, c-format
284284 msgid ""
285285 "\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
290290 "Ostali autori su:\n"
291291 "\n"
292292
293-#: ../app/app_procs.c:1283
293+#: ../app/app_procs.c:1282
294294 #, c-format
295295 msgid ""
296296 "\n"
@@ -805,11 +805,11 @@ msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?"
805805 msgstr "Ništa nije izabrano za čuvanje. Da li želite da pokušate opet?"
806806
807807 #: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168
808-#: ../app/filedlg.c:746 ../lib/widgets.c:1488
808+#: ../app/filedlg.c:752 ../lib/widgets.c:1488
809809 msgid "Supported Formats"
810810 msgstr "Podržani zapisi"
811811
812-#: ../app/filedlg.c:192 ../app/filedlg.c:604
812+#: ../app/filedlg.c:192 ../app/filedlg.c:610
813813 msgid "By extension"
814814 msgstr "Prema proširenju"
815815
@@ -821,15 +821,15 @@ msgstr "Otvorite dijagram"
821821 msgid "Open Options"
822822 msgstr "Opcije otvaranja"
823823
824-#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:728
824+#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:734
825825 msgid "Determine file type:"
826826 msgstr "Vrsta datoteke:"
827827
828-#: ../app/filedlg.c:337 ../app/filedlg.c:741 ../lib/widgets.c:1493
828+#: ../app/filedlg.c:337 ../app/filedlg.c:747 ../lib/widgets.c:1493
829829 msgid "All Files"
830830 msgstr "Sve datoteke"
831831
832-#: ../app/filedlg.c:370 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408
832+#: ../app/filedlg.c:376 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408
833833 msgid ""
834834 "Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
835835 "nor your local encoding.\n"
@@ -839,12 +839,12 @@ msgstr ""
839839 "ni u vašem lokalnom kodiranju.\n"
840840 "Neke stvari će se narušiti."
841841
842-#: ../app/filedlg.c:380 ../app/filedlg.c:651
842+#: ../app/filedlg.c:386 ../app/filedlg.c:657
843843 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:422
844844 msgid "File already exists"
845845 msgstr "Datoteka već postoji"
846846
847-#: ../app/filedlg.c:382 ../app/filedlg.c:653
847+#: ../app/filedlg.c:388 ../app/filedlg.c:659
848848 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:418
849849 #, c-format
850850 msgid ""
@@ -854,17 +854,17 @@ msgstr ""
854854 "Datoteka „%s“ već postoji.\n"
855855 "Da li želite da je presnimite?"
856856
857-#: ../app/filedlg.c:436
857+#: ../app/filedlg.c:442
858858 msgid "Save Diagram"
859859 msgstr "Sačuvajte dijagram"
860860
861861 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
862862 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
863-#: ../app/filedlg.c:447
863+#: ../app/filedlg.c:453
864864 msgid "Compress diagram files"
865865 msgstr "Datoteke sažetih dijagrama"
866866
867-#: ../app/filedlg.c:457 ../app/filedlg.c:462
867+#: ../app/filedlg.c:463 ../app/filedlg.c:468
868868 msgid ""
869869 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
870870 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
873873 "ubrzava učitavanje i čuvanje. Neki tekstualni programi ne mogu da rade sa "
874874 "sažetim datotekama."
875875
876-#: ../app/filedlg.c:677
876+#: ../app/filedlg.c:683
877877 #, c-format
878878 msgid ""
879879 "Could not determine which export filter\n"
@@ -882,11 +882,11 @@ msgstr ""
882882 "Ne mogu da odredim koji filter izvoženja\n"
883883 "da koristim da sačuvam „%s“"
884884
885-#: ../app/filedlg.c:704
885+#: ../app/filedlg.c:710
886886 msgid "Export Diagram"
887887 msgstr "Izvezite dijagram"
888888
889-#: ../app/filedlg.c:720
889+#: ../app/filedlg.c:726
890890 msgid "Export Options"
891891 msgstr "Opcije izvoza"
892892
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Širina linije"
11511151 msgid "Line width:"
11521152 msgstr "Širina linije:"
11531153
1154-#: ../app/load_save.c:301
1154+#: ../app/load_save.c:303
11551155 msgid ""
11561156 "Error loading diagram.\n"
11571157 "Linked object not found in document."
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
11591159 "Greška učitavanja dijagrama.\n"
11601160 "Vezani objekat nije nađen u dokumentu."
11611161
1162-#: ../app/load_save.c:305
1162+#: ../app/load_save.c:307
11631163 #, c-format
11641164 msgid ""
11651165 "Error loading diagram.\n"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
11681168 "Greška učitavanja dijagrama.\n"
11691169 "Ručka veze %d ne postoji na „%s“."
11701170
1171-#: ../app/load_save.c:333
1171+#: ../app/load_save.c:335
11721172 #, c-format
11731173 msgid ""
11741174 "Error loading diagram.\n"
@@ -1177,23 +1177,23 @@ msgstr ""
11771177 "Greška učitavanja dijagrama.\n"
11781178 "Tačka veze %d ne postoji na „%s“."
11791179
1180-#: ../app/load_save.c:373
1180+#: ../app/load_save.c:375
11811181 #, c-format
11821182 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
11831183 msgstr "Ne mogu da nađem sadržaoca %s za objekat %s\n"
11841184
1185-#: ../app/load_save.c:422
1185+#: ../app/load_save.c:425
11861186 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
11871187 msgstr "Treba da navedete datoteku, a ne direktorijum.\n"
11881188
1189-#: ../app/load_save.c:429 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309
1189+#: ../app/load_save.c:432 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309
11901190 #: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1270
11911191 #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:91
11921192 #, c-format
11931193 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
11941194 msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“ za čitanje.\n"
11951195
1196-#: ../app/load_save.c:447 ../app/load_save.c:453
1196+#: ../app/load_save.c:450 ../app/load_save.c:460
11971197 #, c-format
11981198 msgid ""
11991199 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
12021202 "Greška učitavanja dijagrama %s.\n"
12031203 "Nepoznata vrsta datoteke."
12041204
1205-#: ../app/load_save.c:461
1205+#: ../app/load_save.c:468
12061206 #, c-format
12071207 msgid ""
12081208 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
12111211 "Greška učitavanja dijagrama %s.\n"
12121212 "Nije datoteka Die."
12131213
1214-#: ../app/load_save.c:678
1214+#: ../app/load_save.c:685
12151215 #, c-format
12161216 msgid ""
12171217 "Error loading diagram:\n"
@@ -1222,17 +1222,17 @@ msgstr ""
12221222 "%s.\n"
12231223 "Ispravna datoteka Die određuje barem jedan sloj."
12241224
1225-#: ../app/load_save.c:1001
1225+#: ../app/load_save.c:1008
12261226 #, c-format
12271227 msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
12281228 msgstr "Nije mi dopušteno da pišem u izlaznu datoteku %s\n"
12291229
1230-#: ../app/load_save.c:1033
1230+#: ../app/load_save.c:1040
12311231 #, c-format
12321232 msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
12331233 msgstr "Nije mi dopušteno da zapišem privremenu datoteku u %s\n"
12341234
1235-#: ../app/load_save.c:1055 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:121
1235+#: ../app/load_save.c:1062 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:121
12361236 #: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1154 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:121
12371237 #: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
12381238 #: ../plug-ins/libart/export_png.c:159
@@ -1248,17 +1248,17 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim izlaznu datoteku %s: %s\n"
12481248
12491249 #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
12501250 #. "filename" if it existed.
1251-#: ../app/load_save.c:1066
1251+#: ../app/load_save.c:1073
12521252 #, c-format
12531253 msgid "Internal error %d writing file %s\n"
12541254 msgstr "Unutrašnja greška %d zapisivanja datoteke %s\n"
12551255
1256-#: ../app/load_save.c:1077
1256+#: ../app/load_save.c:1084
12571257 #, c-format
12581258 msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
12591259 msgstr "Ne mogu da preimenujem %s u krajnju izlaznu datoteku %s: %s\n"
12601260
1261-#: ../app/load_save.c:1168 ../app/load_save.c:1173
1261+#: ../app/load_save.c:1175 ../app/load_save.c:1180
12621262 msgid "Dia Diagram File"
12631263 msgstr "Datoteka dijagrama Die"
12641264
@@ -2736,27 +2736,35 @@ msgstr ""
27362736 "Podrška za Pitonov jezik skripte 2.3. Nemojte ovo da izaberete ako Piton "
27372737 "nije instaliran."
27382738
2739-#. Installer message: hyperlink text on finish page
2739+#. Installer message: Component name
27402740 #: ../installer/win32/gennsh.c:69
2741+#| msgid "Desktop PC"
2742+msgid "Desktop Shortcut"
2743+msgstr "Prečica radne površi"
2744+
2745+#. Installer message: Component description
2746+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
2747+msgid "Create a shortcut on the Desktop."
2748+msgstr "Napravite prečicu na radnoj površi."
2749+
2750+#. Installer message: hyperlink text on finish page
2751+#: ../installer/win32/gennsh.c:76
27412752 msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
27422753 msgstr "Posetite Diu za Vindouz veb stranicu"
27432754
27442755 #. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
2745-#: ../installer/win32/gennsh.c:72
2756+#: ../installer/win32/gennsh.c:79
27462757 msgid "Dia (remove only)"
27472758 msgstr "Dia (uklanjanje samo)"
27482759
27492760 #. Installer message: directory delete confirmation line 1
2750-#: ../installer/win32/gennsh.c:75
2751-#| msgid ""
2752-#| "The installation directory you specified already exists. Any contents$"
2753-#| "\rwill be deleted. Would you like to continue?"
2761+#: ../installer/win32/gennsh.c:82
27542762 msgid ""
27552763 "Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?"
27562764 msgstr "Vaš stari direktorijum Die će biti obrisan. Da li želite da nastavite?"
27572765
27582766 #. Installer message: directory delete confirmation line 2
2759-#: ../installer/win32/gennsh.c:77
2767+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
27602768 msgid ""
27612769 "Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted."
27622770 msgstr ""
@@ -2764,54 +2772,44 @@ msgstr ""
27642772 "obrisani."
27652773
27662774 #. Installer message: directory delete confirmation line 3
2767-#: ../installer/win32/gennsh.c:79
2775+#: ../installer/win32/gennsh.c:86
27682776 msgid "Dia user settings will not be affected."
27692777 msgstr "Ovo neće uticati na podešavanja korisnika Die."
27702778
27712779 #. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1
2772-#: ../installer/win32/gennsh.c:82
2773-#| msgid ""
2774-#| "The installation directory you specified already exists. Any contents$"
2775-#| "\rwill be deleted. Would you like to continue?"
2780+#: ../installer/win32/gennsh.c:89
27762781 msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents"
27772782 msgstr "Instalacioni direktorijum koji ste naveli već postoji. Sav sadržaj"
27782783
27792784 #. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2
2780-#: ../installer/win32/gennsh.c:84
2781-#| msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?"
2785+#: ../installer/win32/gennsh.c:91
27822786 msgid "will be deleted. Would you like to continue?"
27832787 msgstr "će biti obrisan. Da li želite da nastavite?"
27842788
27852789 #. Installer message: registry entries not found line 1
2786-#: ../installer/win32/gennsh.c:87
2787-#| msgid ""
2788-#| "The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely "
2789-#| "that another user installed this application."
2790+#: ../installer/win32/gennsh.c:94
27902791 msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia."
27912792 msgstr "Program za uklanjanje ne može da pronađe stavke registra za Diu."
27922793
27932794 #. Installer message: registry entries not found line 2
2794-#: ../installer/win32/gennsh.c:89
2795-#| msgid ""
2796-#| "The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely "
2797-#| "that another user installed this application."
2795+#: ../installer/win32/gennsh.c:96
27982796 msgid "It is likely that another user installed this application."
27992797 msgstr "Najverovatnije da je drugi korisnik instalirao ovaj program."
28002798
28012799 #. Installer message: Uninstall error message
2802-#: ../installer/win32/gennsh.c:92
2800+#: ../installer/win32/gennsh.c:99
28032801 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
28042802 msgstr "Nemate ovlašćenja da uklonite ovaj program."
28052803
28062804 #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
2807-#: ../installer/win32/gennsh.c:95
2805+#: ../installer/win32/gennsh.c:102
28082806 msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
28092807 msgstr ""
28102808 "Ovo će u potpunosti da obriše $INSTDIR i sve sadržane direktorijume. Da "
28112809 "nastavim?"
28122810
28132811 #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
2814-#: ../installer/win32/gennsh.c:98
2812+#: ../installer/win32/gennsh.c:105
28152813 msgid ""
28162814 "This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
28172815 msgstr ""
@@ -6391,7 +6389,6 @@ msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
63916389 msgstr "„Premesti u“ nije na početku Bezjera\n"
63926390
63936391 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1740
6394-#| msgid "Invalid NURBS formula"
63956392 msgid "Invalid NURBS formula\n"
63966393 msgstr "Neispravna NURBS formula\n"
63976394
@@ -6402,7 +6399,6 @@ msgstr "Ne mogu da zapišem datoteku %s"
64026399
64036400 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2069
64046401 #, c-format
6405-#| msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
64066402 msgid "Couldn't handle foreign object type %s\n"
64076403 msgstr "Ne mogu da rukujem stranom vrstom objekta „%s“\n"
64086404
@@ -6422,7 +6418,6 @@ msgstr "Zapis Vizio IksML datoteke"
64226418
64236419 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
64246420 #, c-format
6425-#| msgid "Can't decode object %s"
64266421 msgid "Can't decode object %s\n"
64276422 msgstr "Ne mogu da dekodiram objekat „%s“\n"
64286423