• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

コミット

タグ
未設定

よく使われているワード(クリックで追加)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


コミットメタ情報

リビジョン5ddb1ac824366371ac7474053b00119fdea6bd99 (tree)
日時2017-03-05 19:34:41
作者Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zund...>
コミッターInaki Larranaga Murgoitio

ログメッセージ

Update Basque language

変更サマリ

差分

--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,23 +1,24 @@
1-# translation of eu.po to Basque
1+# Basque translation for Dia
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
44 #
55 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005.
66 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2006, 2008, 2009, 2010.
7-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007.
7+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007, 2017.
8+#: ../objects/UML/class.c:198
89 msgid ""
910 msgstr ""
1011 "Project-Id-Version: eu\n"
1112 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 11:49+0200\n"
13-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 11:50+0200\n"
14-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
15-"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
13+"POT-Creation-Date: 2017-03-05 11:31+0100\n"
14+"PO-Revision-Date: 2017-03-04 19:44+0100\n"
15+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
16+"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
1617 "Language: eu\n"
1718 "MIME-Version: 1.0\n"
1819 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1920 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
2122 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2223 "\n"
2324
@@ -38,77 +39,87 @@ msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
3839 msgstr "Abisua: %d. geruza (%s) hainbat aldiz hautatuta\n"
3940
4041 #: ../app/app_procs.c:256
41-#, c-format
42-msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
42+#, fuzzy, c-format
43+msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
4344 msgstr "Abisua: ez dago %s izeneko geruzarik.\n"
4445
45-#: ../app/app_procs.c:338
46+#: ../app/app_procs.c:339
4647 #, c-format
4748 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
4849 msgstr "%s errorea: ez dakit nola esportatu hona: %s\n"
4950
50-#: ../app/app_procs.c:347
51-#, c-format
52-msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
51+#: ../app/app_procs.c:348
52+#, fuzzy, c-format
53+msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
5354 msgstr "%s errorea: sarrerako eta irteerako fitxategi-izena berdina da: %s"
5455
55-#: ../app/app_procs.c:355
56+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
57+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
58+#: ../app/app_procs.c:354 ../objects/FS/function.c:675
59+#: ../objects/FS/function.c:677
60+msgid "Import"
61+msgstr "Inportatu"
62+
63+#: ../app/app_procs.c:357
5664 #, c-format
5765 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
5866 msgstr "%s errorea: %s baliozko sarrerako fitxategia behar da\n"
5967
6068 #. if (!quiet)
61-#: ../app/app_procs.c:383
69+#: ../app/app_procs.c:385
6270 #, c-format
6371 msgid "%s --> %s\n"
6472 msgstr "%s --> %s\n"
6573
66-#: ../app/app_procs.c:554
74+#: ../app/app_procs.c:557
6775 #, c-format
6876 msgid "Can't find output format/filter %s\n"
6977 msgstr "Ezin da aurkitu %s irteerako formatua/iragazkia\n"
7078
71-#: ../app/app_procs.c:624
72-#, c-format
73-msgid "Input-directory '%s' must exist!\n"
79+#: ../app/app_procs.c:627
80+#, fuzzy, c-format
81+msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
7482 msgstr "'%s' sarrerako direktorioak existitu behar du.\n"
7583
76-#: ../app/app_procs.c:641
77-#, c-format
78-msgid "Output-directory '%s' must exist!\n"
84+#: ../app/app_procs.c:644
85+#, fuzzy, c-format
86+msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
7987 msgstr "'%s' irteerako direktorioak existitu behar du.\n"
8088
81-#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
82-#: ../app/app_procs.c:691
83-#, c-format
84-msgid "Select the filter/format out of: %s"
85-msgstr "Hautatu %s(r)en iragazkia edo irteerako formatua"
86-
8789 #. &export_file_name
88-#: ../app/app_procs.c:709
90+#: ../app/app_procs.c:697
8991 msgid "Export loaded file and exit"
9092 msgstr "Esportatu kargatutako fitxategia eta irten"
9193
92-#: ../app/app_procs.c:709
94+#: ../app/app_procs.c:697
9395 msgid "OUTPUT"
9496 msgstr "IRTEERA"
9597
96-# Supongo que también hay que traducir "TYPE", ¿no? RizOX.
9798 #. &export_file_format
98-#. &export_format_string
99-#: ../app/app_procs.c:711
99+#: ../app/app_procs.c:699
100+#, fuzzy
101+msgid "Select the export filter/format"
102+msgstr "Hautatu %s(r)en iragazkia edo irteerako formatua"
103+
104+# Supongo que también hay que traducir "TYPE", ¿no? RizOX.
105+#: ../app/app_procs.c:699
100106 msgid "TYPE"
101107 msgstr "MOTA"
102108
103-#: ../app/app_procs.c:713
109+#: ../app/app_procs.c:701
110+#, fuzzy
111+msgid "List export filters/formats and exit"
112+msgstr "Esportatu kargatutako fitxategia eta irten"
113+
114+#: ../app/app_procs.c:703
104115 msgid "Export graphics size"
105116 msgstr "Esportatzeko grafikoen tamaina"
106117
107-#: ../app/app_procs.c:713
118+#: ../app/app_procs.c:703
108119 msgid "WxH"
109120 msgstr "ZxH"
110121
111-#: ../app/app_procs.c:715
122+#: ../app/app_procs.c:705
112123 msgid ""
113124 "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
114125 "name or a range of layer numbers (X-Y)"
@@ -116,89 +127,100 @@ msgstr ""
116127 "Erakutsi zehaztutako geruzak bakarrik (adib. esportatzean). Geruzaren izena "
117128 "edo geruza kopuruen barrutia (X-Y) izan daiteke."
118129
119-#: ../app/app_procs.c:716
130+#: ../app/app_procs.c:706
120131 msgid "LAYER,LAYER,..."
121132 msgstr "GERUZA,GERUZA,..."
122133
123-#: ../app/app_procs.c:718
134+#: ../app/app_procs.c:708
124135 msgid "Don't show the splash screen"
125136 msgstr "Ez erakutsi harrerako pantaila"
126137
127-#: ../app/app_procs.c:720
128-msgid "Don't create empty diagram"
138+#: ../app/app_procs.c:710
139+#, fuzzy
140+msgid "Don't create an empty diagram"
129141 msgstr "Ez sortu diagrama hutsa"
130142
131-#: ../app/app_procs.c:722
132-msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)"
143+#: ../app/app_procs.c:712
144+#, fuzzy
145+msgid "Start classic user interface (no diagrams in tabs)"
133146 msgstr ""
147+"Abiarazi integratutako erabiltzailearen interfazea (diagramak fitxetan)"
134148
135-#: ../app/app_procs.c:724
149+#: ../app/app_procs.c:714
136150 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
137-msgstr "Bidali errore-mezuak stderr-era, elkarrizketa-koadroak erakutsi beharrean."
151+msgstr ""
152+"Bidali errore-mezuak stderr-era, elkarrizketa-koadroak erakutsi beharrean."
138153
139-#: ../app/app_procs.c:726
154+#: ../app/app_procs.c:716
140155 msgid "Directory containing input files"
141156 msgstr "Sarrerako fitxategiak dituen direktorioa"
142157
143-#: ../app/app_procs.c:726 ../app/app_procs.c:728
158+#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:718
144159 msgid "DIRECTORY"
145160 msgstr "DIREKTORIOA"
146161
147-#: ../app/app_procs.c:728
162+#: ../app/app_procs.c:718
148163 msgid "Directory containing output files"
149164 msgstr "Irteerako fitxategiak dituen direktorioa"
150165
151-#: ../app/app_procs.c:730
166+#: ../app/app_procs.c:720
152167 msgid "Display credits list and exit"
153168 msgstr "Bistaratu kredituen zerrenda eta irten"
154169
155-#: ../app/app_procs.c:732
170+#: ../app/app_procs.c:722
156171 msgid "Generate verbose output"
157172 msgstr "Sortu irteera xehatua"
158173
159-#: ../app/app_procs.c:734
174+#: ../app/app_procs.c:724
160175 msgid "Display version and exit"
161176 msgstr "Bistaratu bertsioa eta irten"
162177
163-#: ../app/app_procs.c:757
178+#: ../app/app_procs.c:750
164179 msgid "[FILE...]"
165180 msgstr "[FITXATEGIA...]"
166181
167-#: ../app/app_procs.c:769
182+#: ../app/app_procs.c:764
168183 #, c-format
169184 msgid "Invalid option?"
170-msgstr ""
185+msgstr "Aukera baliogabea?"
171186
172-#: ../app/app_procs.c:792
187+#: ../app/app_procs.c:787
173188 #, c-format
174189 msgid "Filename conversion failed: %s\n"
175-msgstr ""
190+msgstr "Huts egin du fitxategi-izena bihurtzean: %s\n"
176191
177-#: ../app/app_procs.c:805
192+#: ../app/app_procs.c:800
178193 #, c-format
179194 msgid "Missing input: %s\n"
180-msgstr ""
195+msgstr "Sarrera falta da: %s\n"
181196
182-#: ../app/app_procs.c:830
197+#: ../app/app_procs.c:825
183198 msgid "Can't connect to session manager!\n"
184199 msgstr "Ezin da konektatu saio-kudeatzailera.\n"
185200
186201 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
187-#: ../app/app_procs.c:870
202+#: ../app/app_procs.c:865
188203 #, c-format
189204 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
190205 msgstr "Dia, %s bertsioa, konpilatua: %s %s\n"
191206
192-#: ../app/app_procs.c:872
207+#: ../app/app_procs.c:867
193208 #, c-format
194209 msgid "Dia version %s\n"
195210 msgstr "Dia, %s bertsioa\n"
196211
197-#: ../app/app_procs.c:910
198-msgid "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
199-msgstr "Ezin izan dira 'object-libs'eko objektu estandarrak aurkitu, irtetzen...\n"
212+#: ../app/app_procs.c:913
213+#, fuzzy
214+msgid "Object Defaults"
215+msgstr "Objektu-lehenespenak"
216+
217+#: ../app/app_procs.c:920
218+msgid ""
219+"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
220+msgstr ""
221+"Ezin izan dira 'object-libs'eko objektu estandarrak aurkitu, irtetzen...\n"
200222
201-#: ../app/app_procs.c:912
223+#: ../app/app_procs.c:922
202224 #, c-format
203225 msgid ""
204226 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
@@ -207,28 +229,34 @@ msgstr ""
207229 "Ezin izan dira '%s'(e)n 'object-libs'eko objektu estandarrak aurkitu, "
208230 "irtetzen...\n"
209231
210-#: ../app/app_procs.c:979
232+#: ../app/app_procs.c:980
211233 msgid "Diagram1.dia"
212234 msgstr "Diagrama1.dia"
213235
214-#: ../app/app_procs.c:1014
236+#: ../app/app_procs.c:1015
237+#, fuzzy
215238 msgid ""
216239 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
217-"describing how you can cause this message to appear.\n"
240+"describing how you caused this message to appear.\n"
218241 msgstr ""
219242 "Ez luke gertatu behar. Eman errorearen berri bugzilla.gnome.org-en,\n"
220243 "mezu hau agertzeko zer egin duzun azalduz.\n"
221244
222-#: ../app/app_procs.c:1029
245+#: ../app/app_procs.c:1030
223246 msgid "Exiting Dia"
224247 msgstr "Dia-tik irtetzen"
225248
249+#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1239 ../app/exit_dialog.c:115
250+#: ../app/filedlg.c:582
251+msgid "Save"
252+msgstr "Gorde"
253+
226254 #. no standard buttons
227-#: ../app/app_procs.c:1093
255+#: ../app/app_procs.c:1099
228256 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
229257 msgstr "Irtetzen (aldatutako diagramak gorde gabe)"
230258
231-#: ../app/app_procs.c:1095
259+#: ../app/app_procs.c:1101
232260 msgid ""
233261 "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
234262 "them?"
@@ -236,27 +264,35 @@ msgstr ""
236264 "Aldatutako diagramak daude. Ziur zaude Dia-tik irten nahi duzula diagramak "
237265 "gorde gabe?"
238266
239-#: ../app/app_procs.c:1099
267+#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:94
240268 msgid "Quit Dia"
241269 msgstr "Irten Dia-tik"
242270
243-#: ../app/app_procs.c:1168 ../app/app_procs.c:1175
244-msgid "Could not create per-user Dia config directory"
245-msgstr "Ezin izan da sortu erabiltzaile bakoitzeko Dia konfigurazioko direktorioa"
271+#: ../app/app_procs.c:1135
272+msgid "Exit"
273+msgstr ""
274+
275+#: ../app/app_procs.c:1181 ../app/app_procs.c:1188
276+#, fuzzy
277+msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
278+msgstr ""
279+"Ezin izan da sortu erabiltzaile bakoitzeko Dia konfigurazioko direktorioa"
246280
247-#: ../app/app_procs.c:1178
281+#: ../app/app_procs.c:1191
282+#, fuzzy
248283 msgid ""
249-"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
250-"environment variable HOME points to an existing directory."
284+"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
285+"the environment variable HOME points to an existing directory."
251286 msgstr ""
252287 "Ezin izan da sortu erabiltzaile bakoitzeko Dia konfigurazioko direktorioa. "
253288 "Egiaztatu HOME ingurune-aldagaiak seinalatzen duen direktorioa badagoela."
254289
255-#: ../app/app_procs.c:1201
256-msgid "Objects and filters internal to dia"
290+#: ../app/app_procs.c:1214
291+#, fuzzy
292+msgid "Objects and filters internal to Dia"
257293 msgstr "Dia-ren barneko objektuak eta iragazkiak"
258294
259-#: ../app/app_procs.c:1257
295+#: ../app/app_procs.c:1266
260296 #, c-format
261297 msgid ""
262298 "The original author of Dia was:\n"
@@ -265,7 +301,7 @@ msgstr ""
265301 "Dia-ren jatorriko egilea:\n"
266302 "\n"
267303
268-#: ../app/app_procs.c:1262
304+#: ../app/app_procs.c:1271
269305 #, c-format
270306 msgid ""
271307 "\n"
@@ -276,7 +312,7 @@ msgstr ""
276312 "Dia-ren uneko mantentzaileak:\n"
277313 "\n"
278314
279-#: ../app/app_procs.c:1267
315+#: ../app/app_procs.c:1276
280316 #, c-format
281317 msgid ""
282318 "\n"
@@ -287,7 +323,7 @@ msgstr ""
287323 "Beste egile batzuk:\n"
288324 "\n"
289325
290-#: ../app/app_procs.c:1272
326+#: ../app/app_procs.c:1281
291327 #, c-format
292328 msgid ""
293329 "\n"
@@ -298,44 +334,80 @@ msgstr ""
298334 "Dia-ren dokumentazio lanak:\n"
299335 "\n"
300336
301-#: ../app/autosave.c:90
302-msgid "Recovering autosaved diagrams"
303-msgstr "Automatikoki gordetako diagramak berreskuratzea"
304-
305-#: ../app/autosave.c:98
306-msgid ""
307-"Autosaved files exist.\n"
308-"Please select those you wish to recover."
337+#: ../app/app_procs.c:1321
338+msgid "Available Export Filters (for --filter)"
309339 msgstr ""
310-"Automatikoki gordetako fitxategiak daude.\n"
311-"Hautatu zein berreskuratu nahi dituzun."
312340
313-#: ../app/color_area.c:316 ../app/color_area.c:359
341+#. Translators: be brief or mess up the table for --list-filters
342+#: ../app/app_procs.c:1324
343+#, fuzzy
344+msgid "Extension"
345+msgstr "Luzapenaren arabera"
346+
347+#: ../app/app_procs.c:1325 ../lib/prop_dict.c:44
348+msgid "Identifier"
349+msgstr "Identifikatzailea"
350+
351+#: ../app/app_procs.c:1326 ../app/plugin-manager.c:276
352+msgid "Description"
353+msgstr "Azalpena"
354+
355+#: ../app/color_area.c:333 ../app/color_area.c:343
314356 msgid "Select foreground color"
315357 msgstr "Hautatu aurreko planoaren kolorea"
316358
317-#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:360
359+#: ../app/color_area.c:334 ../app/color_area.c:344
318360 msgid "Select background color"
319361 msgstr "Hautatu atzeko planoaren kolorea"
320362
321-#: ../app/commands.c:124
322-msgid "No print plug-in found!"
363+#: ../app/commands.c:131
364+#, fuzzy
365+msgid "No print plugin found!"
323366 msgstr "Ez da inprimatze-pluginik aurkitu."
324367
325-#: ../app/commands.c:143
368+#: ../app/commands.c:150
326369 #, c-format
327370 msgid "Diagram%d.dia"
328371 msgstr "Diagrama%d.dia"
329372
330-#: ../app/commands.c:336
373+#: ../app/commands.c:249
374+msgid "No image from Clipboard to paste."
375+msgstr ""
376+
377+#: ../app/commands.c:300
378+msgid "No selected object can take an image."
379+msgstr ""
380+
381+#: ../app/commands.c:329
382+#, fuzzy
383+msgid "Clipboard Paste"
384+msgstr "Huts egin du arbela kopiatzean"
385+
386+#. might become more right some day ;)
387+#: ../app/commands.c:337
388+#, c-format
389+msgid "Failed to import '%s' as SVG."
390+msgstr ""
391+
392+#: ../app/commands.c:353
393+#, c-format
394+msgid "Paste failed: %s"
395+msgstr ""
396+
397+#: ../app/commands.c:434
398+#, fuzzy
399+msgid "Clipboard Copy"
400+msgstr "Huts egin du arbela kopiatzean"
401+
402+#: ../app/commands.c:636
331403 msgid "No existing object to paste.\n"
332404 msgstr "Ez dago objekturik itsasteko.\n"
333405
334-#: ../app/commands.c:641 ../app/commands.c:679
406+#: ../app/commands.c:946 ../app/commands.c:984
335407 msgid "Could not find help directory"
336408 msgstr "Ezin izan da laguntza-direktorioa aurkitu."
337409
338-#: ../app/commands.c:648
410+#: ../app/commands.c:953
339411 #, c-format
340412 msgid ""
341413 "Could not open help directory:\n"
@@ -344,13 +416,13 @@ msgstr ""
344416 "Ezin izan da laguntza-direktorioa ireki:\n"
345417 "%s"
346418
347-#: ../app/commands.c:725
419+#: ../app/commands.c:1021
348420 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
349421 msgstr ""
350422 "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>\n"
351423 "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>"
352424
353-#: ../app/commands.c:727
425+#: ../app/commands.c:1023
354426 msgid ""
355427 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
356428 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -379,368 +451,278 @@ msgstr ""
379451 "zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 59 Temple "
380452 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
381453
382-#: ../app/commands.c:750
454+#: ../app/commands.c:1050
383455 msgid "A program for drawing structured diagrams."
384456 msgstr "Diagrama egituratuak marrazteko editorea."
385457
386-#: ../app/confirm.c:69
387-#, c-format
388-msgid "You are about to print a diagram with %d pages."
389-msgstr "%d orrialdeko diagrama bat inprimatzera zoaz."
390-
391458 #: ../app/confirm.c:71
392-#, c-format
393-msgid "You are about to export a diagram with %d pages."
394-msgstr "%d orrialdeko diagrama bat esportatzera zoaz."
395-
396-#: ../app/confirm.c:73
397-#, c-format
398-msgid "You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
399-msgstr "%s memoria behar duen diagrama bat esportatzera zoaz (%d orrialde)."
459+#, fuzzy, c-format
460+msgid "You are about to print a diagram with %d page."
461+msgid_plural "You are about to print a diagram with %d pages."
462+msgstr[0] "%d orrialdeko diagrama bat inprimatzera zoaz."
463+msgstr[1] "%d orrialdeko diagrama bat inprimatzera zoaz."
464+
465+#: ../app/confirm.c:75
466+#, fuzzy, c-format
467+msgid "You are about to export a diagram with %d page."
468+msgid_plural "You are about to export a diagram with %d pages."
469+msgstr[0] "%d orrialdeko diagrama bat esportatzera zoaz."
470+msgstr[1] "%d orrialdeko diagrama bat esportatzera zoaz."
471+
472+#: ../app/confirm.c:79
473+#, fuzzy, c-format
474+msgid ""
475+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d page)."
476+msgid_plural ""
477+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
478+msgstr[0] "%s memoria behar duen diagrama bat esportatzera zoaz (%d orrialde)."
479+msgstr[1] "%s memoria behar duen diagrama bat esportatzera zoaz (%d orrialde)."
400480
401-#: ../app/confirm.c:81
481+#: ../app/confirm.c:88
482+#, fuzzy
402483 msgid ""
403484 "You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
404485 "'Page Setup' dialog.\n"
405-"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
406-"the intended bounds."
486+"Alternatively use 'Best Fit' to move objects/handles into the intended "
487+"bounds."
407488 msgstr ""
408489 "Diagramaren tamaina doitu dezakezu 'Eskalatzea' aldatuz 'Prestatu orrialdea' "
409490 "elkarrizketa-koadroan.\n"
410491 "Bestela erabili 'Hautatu denak' eta 'Egokiena' objektuak/heldulekuak nahi "
411492 "den mugetan lekuz aldatzeko."
412493
413-#: ../app/confirm.c:85
494+#: ../app/confirm.c:92
414495 msgid "Confirm Diagram Size"
415496 msgstr "Berretsi diagramaren tamaina"
416497
417498 #: ../app/create_object.c:71
418499 #, c-format
419500 msgid "'%s' creation failed"
420-msgstr "Huts eign du '%s' sortzean"
501+msgstr "Huts egin du '%s' sortzean"
421502
422-#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:151
503+#: ../app/defaults.c:44 ../app/defaults.c:147
423504 msgid "Object defaults"
424505 msgstr "Objektu-lehenespenak"
425506
426-#: ../app/defaults.c:61
507+#: ../app/defaults.c:62
427508 msgid "This object has no defaults."
428509 msgstr "Objektu honek ez du lehenespenik."
429510
430-#: ../app/defaults.c:115
511+#: ../app/defaults.c:111
431512 msgid "Defaults: "
432513 msgstr "Lehenespenak: "
433514
434-#: ../app/dia-props.c:85
435-msgid "Diagram Properties"
436-msgstr "Diagrama-propietateak"
437-
438-#: ../app/dia-props.c:119
439-msgid "Dynamic grid"
440-msgstr "Sareta dinamikoa"
441-
442-#: ../app/dia-props.c:127
443-msgid "x"
444-msgstr "x"
445-
446-#: ../app/dia-props.c:131
447-msgid "y"
448-msgstr "y"
449-
450-#: ../app/dia-props.c:136
451-msgid "Spacing"
452-msgstr "Tartea"
453-
454-#: ../app/dia-props.c:156
455-msgid "Visible spacing"
456-msgstr "Tarte ikusgaia"
457-
458-#. Hexes!
459-#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:242
460-msgid "Hex grid"
461-msgstr "Hamaseitar sareta"
462-
463-#: ../app/dia-props.c:185
464-msgid "Hex grid size"
465-msgstr "Hamaseitar sareta-tamaina"
466-
467-#: ../app/dia-props.c:198
468-msgid "Grid"
469-msgstr "Sareta"
470-
471-#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:117
472-msgid "Background"
473-msgstr "Atzeko planoa"
474-
475-#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:122
476-msgid "Grid Lines"
477-msgstr "Sareta-marrak"
478-
479-#: ../app/dia-props.c:231
480-msgid "Page Breaks"
481-msgstr "Orrialde-jauziak"
482-
483-#: ../app/dia-props.c:242
484-msgid "Colors"
485-msgstr "Koloreak"
486-
487-#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
488-#: ../app/dia-props.c:263
489-#, c-format
490-msgid "Diagram Properties: %s"
491-msgstr "Diagrama-propietateak: %s"
492-
493-#: ../app/diacanvas.c:121
494-msgid "X position"
495-msgstr "X kokalekua"
496-
497-#: ../app/diacanvas.c:122
498-msgid "X position of child widget"
499-msgstr "X kokalekua (ume-trepetarena)"
500-
501-#: ../app/diacanvas.c:131
502-msgid "Y position"
503-msgstr "Y kokalekua"
504-
505-#: ../app/diacanvas.c:132
506-msgid "Y position of child widget"
507-msgstr "Y kokalekua (ume-trepetarena)"
508-
509-#: ../app/diagram.c:234
515+#: ../app/diagram.c:237
510516 #, c-format
511517 msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
512518 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategi-izena UTF-8 kodeketara bihurtu: %s\n"
513519
514-#: ../app/diagram.c:237 ../lib/message.c:90 ../lib/message.c:293
520+#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:304
515521 msgid "Error"
516522 msgstr "Errorea"
517523
518-#: ../app/diagram.c:1219
519-msgid "Trying to group with no selected objects."
520-msgstr "Hautatu gabeko objektuekin elkartzea saiatzen."
521-
522-#: ../app/diagram.c:1229
523-msgid ""
524-"You cannot group objects that belong to different groups or have different "
525-"parents"
524+#. ToDo: move context further up in the callstack and to sth useful with it's content
525+#: ../app/diagram.c:272
526+msgid "Load Into"
526527 msgstr ""
527-"Ezin duzu talde desberdinetako edo guraso desberdinak dituzten objektuak "
528-"ezin dituzu elkartu."
529-
530-#: ../app/diagram_tree_menu.c:47
531-msgid "/_Sort objects"
532-msgstr "/_Ordenatu objektuak"
533-
534-#: ../app/diagram_tree_menu.c:48
535-msgid "/Sort objects/by _name"
536-msgstr "/Ordenatu objektuak/_izenaren arabera"
537-
538-#: ../app/diagram_tree_menu.c:50
539-msgid "/Sort objects/by _type"
540-msgstr "/Ordenatu objektuak/_motaren arabera"
541-
542-#: ../app/diagram_tree_menu.c:52
543-msgid "/Sort objects/as _inserted"
544-msgstr "/Ordenatu objektuak/_txertatu bezala"
545-
546-#: ../app/diagram_tree_menu.c:55
547-msgid "/Sort objects/All by name"
548-msgstr "/Ordenatu objektuak/Guztiak izenaren arabera"
549-
550-#: ../app/diagram_tree_menu.c:57
551-msgid "/Sort objects/All by type"
552-msgstr "/Ordenatu objektuak/Guztiak motaren arabera"
553-
554-#: ../app/diagram_tree_menu.c:59
555-msgid "/Sort objects/All as inserted"
556-msgstr "/Ordenatu objektuak/Guztiak txertatu bezala"
557-
558-#: ../app/diagram_tree_menu.c:61
559-msgid "/Sort objects/_Default"
560-msgstr "/Ordenatu objektuak/_Lehenetsia"
561-
562-#: ../app/diagram_tree_menu.c:62
563-msgid "/Sort objects/Default/by _name"
564-msgstr "/Ordenatu objektuak/Lehenetsia/_izenaren arabera"
565-
566-#: ../app/diagram_tree_menu.c:64
567-msgid "/Sort objects/Default/by _type"
568-msgstr "/Ordenatu objektuak/Lehenetsia/_motaren arabera"
569-
570-#: ../app/diagram_tree_menu.c:66
571-msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
572-msgstr "/Ordenatu objektuak/Lehenetsia/_txertatu bezala"
573-
574-#: ../app/diagram_tree_menu.c:68
575-msgid "/Sort _diagrams"
576-msgstr "/Ordenatu _diagramak"
577-
578-#: ../app/diagram_tree_menu.c:69
579-msgid "/Sort _diagrams/by _name"
580-msgstr "/Ordenatu _diagramak/_izenaren arabera"
581-
582-#: ../app/diagram_tree_menu.c:71
583-msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
584-msgstr "/Ordenatu _diagramak/_txertatu bezala"
585-
586-#: ../app/diagram_tree_menu.c:73
587-msgid "/Sort diagrams/_Default"
588-msgstr "/Ordenatu diagramak/_Lehenetsia"
589-
590-#: ../app/diagram_tree_menu.c:74
591-msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
592-msgstr "/Ordenatu diagramak/Lehenetsia/_izenaren arabera"
593-
594-#: ../app/diagram_tree_menu.c:76
595-msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
596-msgstr "/Ordenatu diagramak/Lehenetsia/_txertatu bezala"
597528
598-#: ../app/diagram_tree_menu.c:84 ../app/diagram_tree_menu.c:95
599-msgid "/_Locate"
600-msgstr "/_Lokalizatu"
601-
602-#: ../app/diagram_tree_menu.c:85
603-msgid "/_Properties"
604-msgstr "/_Propietateak"
605-
606-#: ../app/diagram_tree_menu.c:86
607-msgid "/_Hide this type"
608-msgstr "/_Ezkutatu mota hau"
529+#: ../app/diagram.c:1217
530+msgid "Trying to group with no selected objects."
531+msgstr "Hautatu gabeko objektuekin elkartzea saiatzen."
609532
610-#: ../app/diagram_tree_view.c:161
533+#: ../app/diagram_tree_view.c:165
611534 #, fuzzy
612535 msgid "Diagram"
613536 msgstr "Diagrama:"
614537
615-#: ../app/diagram_tree_view.c:165
616-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:231
538+#: ../app/diagram_tree_view.c:172
539+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464
617540 #, fuzzy
618541 msgid "Layer"
619542 msgstr "Geruzak"
620543
621-#: ../app/diagram_tree_view.c:169
622-#, fuzzy
623-msgid "Layer(s)"
624-msgstr "Geruzak"
625-
626-#: ../app/diagram_tree_view.c:172 ../app/diagram_tree_view.c:465
627-#: ../objects/Database/table.c:141 ../objects/Istar/actor.c:146
628-#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150
629-#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153
630-#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:240
544+#: ../app/diagram_tree_view.c:178
545+#, fuzzy, c-format
546+msgid "%d Layer"
547+msgid_plural "%d Layers"
548+msgstr[0] "Gehitu geruza"
549+msgstr[1] "Gehitu geruza"
550+
551+#: ../app/diagram_tree_view.c:182 ../app/diagram_tree_view.c:520
552+#: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142
553+#: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147
554+#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150
555+#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/UML/association.c:242
631556 #: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
632557 #: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
633558 msgid "Type"
634559 msgstr "Mota"
635560
636-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
637-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
638-#: ../app/diagram_tree_view.c:173 ../objects/FS/function.c:805
639-#: ../objects/FS/function.c:807 ../objects/Istar/actor.c:70
640-msgid "Position"
561+#: ../app/diagram_tree_view.c:185
562+#, fuzzy
563+msgid "object|Position"
641564 msgstr "Posizioa"
642565
643-#: ../app/diagram_tree_view.c:176
566+#: ../app/diagram_tree_view.c:188
644567 #, fuzzy
645568 msgid "Children"
646569 msgstr "_Kendu gurasoa umeari"
647570
648-#: ../app/diagram_tree_view.c:180
649-#, fuzzy
650-msgid "Object(s)"
651-msgstr "_Objektuak"
571+#: ../app/diagram_tree_view.c:192
572+#, fuzzy, c-format
573+msgid "%d Object"
574+msgid_plural "%d Objects"
575+msgstr[0] "Objektua"
576+msgstr[1] "Objektua"
652577
653-#: ../app/diagram_tree_view.c:396
578+#: ../app/diagram_tree_view.c:449
654579 #, fuzzy
655580 msgid "Select"
656581 msgstr "_Hautatu"
657582
658583 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
659584 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
660-#: ../app/diagram_tree_view.c:397 ../objects/FS/function.c:813
661-#: ../objects/FS/function.c:1055
585+#: ../app/diagram_tree_view.c:450 ../objects/FS/function.c:801
586+#: ../objects/FS/function.c:1043
662587 msgid "Locate"
663588 msgstr "Lokalizatu"
664589
665-#: ../app/diagram_tree_view.c:398
590+#: ../app/diagram_tree_view.c:451
666591 #, fuzzy
667592 msgid "Properties"
668593 msgstr "/_Propietateak"
669594
670-#. *** board of value **************
671-#: ../app/diagram_tree_view.c:448 ../app/exit_dialog.c:123
672-#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/Database/table.c:139
673-#: ../objects/Database/table.c:182 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734
674-#: ../objects/UML/association.c:234 ../objects/UML/class.c:145
675-#: ../objects/UML/large_package.c:139 ../objects/UML/umlattribute.c:37
595+#: ../app/diagram_tree_view.c:503 ../app/exit_dialog.c:125
596+#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147
597+#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135
598+#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:145
599+#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37
676600 #: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
677601 #: ../objects/UML/umlparameter.c:43
678602 msgid "Name"
679603 msgstr "Izena"
680604
681-#: ../app/diagram_tree_view.c:511 ../app/diagram_tree_window.c:80
682-#: ../app/preferences.c:123
605+#: ../app/diagram_tree_view.c:566
683606 msgid "Diagram Tree"
684607 msgstr "Diagrama-zuhaitza"
685608
686609 #. paper size
687-#: ../app/diapagelayout.c:153
610+#: ../app/diapagelayout.c:155
688611 msgid "Paper Size"
689612 msgstr "Paper-tamaina"
690613
691614 #. orientation
692-#: ../app/diapagelayout.c:186
615+#: ../app/diapagelayout.c:184
693616 msgid "Orientation"
694617 msgstr "Orientazioa"
695618
696619 #. margins
697-#: ../app/diapagelayout.c:224
620+#: ../app/diapagelayout.c:213
698621 msgid "Margins"
699622 msgstr "Marjinak"
700623
701-#: ../app/diapagelayout.c:236
624+#: ../app/diapagelayout.c:225
702625 msgid "Top:"
703626 msgstr "Goian:"
704627
705-#: ../app/diapagelayout.c:249
628+#: ../app/diapagelayout.c:238
706629 msgid "Bottom:"
707630 msgstr "Behean:"
708631
709-#: ../app/diapagelayout.c:262
632+#: ../app/diapagelayout.c:251
710633 msgid "Left:"
711634 msgstr "Ezkerrean:"
712635
713-#: ../app/diapagelayout.c:275
636+#: ../app/diapagelayout.c:264
714637 msgid "Right:"
715638 msgstr "Eskuinean:"
716639
717640 #. Scaling
718-#: ../app/diapagelayout.c:289
641+#: ../app/diapagelayout.c:278
719642 msgid "Scaling"
720643 msgstr "Eskalatzea"
721644
722-#: ../app/diapagelayout.c:300
645+#: ../app/diapagelayout.c:289
723646 msgid "Scale:"
724647 msgstr "Eskala:"
725648
726-#: ../app/diapagelayout.c:312
649+#: ../app/diapagelayout.c:301
727650 msgid "Fit to:"
728651 msgstr "Doitu:"
729652
730-#: ../app/diapagelayout.c:324
653+#: ../app/diapagelayout.c:313
731654 msgid "by"
732655 msgstr "x"
733656
734-#: ../app/diapagelayout.c:741
657+#: ../app/diapagelayout.c:732
735658 #, c-format
736659 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
737660 msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
738661
739-#: ../app/diapagelayout.c:845 ../app/pagesetup.c:76
662+#: ../app/diapagelayout.c:836 ../app/pagesetup.c:77
740663 msgid "Page Setup"
741664 msgstr "Prestatu orrialdea"
742665
743-#: ../app/disp_callbacks.c:91 ../app/properties-dialog.c:158
666+#: ../app/dia-props.c:86
667+msgid "Diagram Properties"
668+msgstr "Diagrama-propietateak"
669+
670+#: ../app/dia-props.c:120
671+msgid "Dynamic grid"
672+msgstr "Sareta dinamikoa"
673+
674+#: ../app/dia-props.c:128
675+msgid "x"
676+msgstr "x"
677+
678+#: ../app/dia-props.c:132
679+msgid "y"
680+msgstr "y"
681+
682+#: ../app/dia-props.c:137
683+msgid "Spacing"
684+msgstr "Tartea"
685+
686+#: ../app/dia-props.c:157
687+msgid "Visible spacing"
688+msgstr "Tarte ikusgaia"
689+
690+#. Hexes!
691+#: ../app/dia-props.c:178 ../app/preferences.c:243
692+msgid "Hex grid"
693+msgstr "Hamaseitar sareta"
694+
695+#: ../app/dia-props.c:186
696+msgid "Hex grid size"
697+msgstr "Hamaseitar sareta-tamaina"
698+
699+#: ../app/dia-props.c:199
700+msgid "Grid"
701+msgstr "Sareta"
702+
703+#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:123
704+msgid "Background"
705+msgstr "Atzeko planoa"
706+
707+#: ../app/dia-props.c:221 ../app/preferences.c:122
708+msgid "Grid Lines"
709+msgstr "Sareta-marrak"
710+
711+#: ../app/dia-props.c:232
712+msgid "Page Breaks"
713+msgstr "Orrialde-jauziak"
714+
715+#: ../app/dia-props.c:243
716+msgid "Colors"
717+msgstr "Koloreak"
718+
719+#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
720+#: ../app/dia-props.c:264
721+#, c-format
722+msgid "Diagram Properties: %s"
723+msgstr "Diagrama-propietateak: %s"
724+
725+#: ../app/disp_callbacks.c:93 ../app/properties-dialog.c:156
744726 msgid ""
745727 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
746728 "Undo information erased."
@@ -748,16 +730,47 @@ msgstr ""
748730 "Objektu honek ez du onartzen Desegitea/Berregitea.\n"
749731 "Desegiteko informazioa ezabatuta."
750732
751-#: ../app/disp_callbacks.c:126
752-msgid "Properties..."
753-msgstr "Propietateak..."
733+#: ../app/disp_callbacks.c:128
734+#, fuzzy
735+msgid "Properties…"
736+msgstr "/_Propietateak"
737+
738+#: ../app/disp_callbacks.c:167
739+msgid "Follow link…"
740+msgstr ""
741+
742+#: ../app/disp_callbacks.c:215 ../objects/standard/textobj.c:583
743+#, fuzzy
744+msgid "Convert to Path"
745+msgstr "Bihurtu"
746+
747+#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:272
748+msgid "Union"
749+msgstr "Bildura"
754750
755-#: ../app/disp_callbacks.c:244
751+#: ../app/disp_callbacks.c:263
756752 #, fuzzy
753+msgid "Difference"
754+msgstr "Desberdindu"
755+
756+#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:273
757+msgid "Intersection"
758+msgstr "Ebakidura"
759+
760+#: ../app/disp_callbacks.c:265
761+msgid "Exclusion"
762+msgstr ""
763+
764+#: ../app/disp_callbacks.c:403
757765 msgid "Selection"
758-msgstr "Ez hautatu ezer"
766+msgstr "Hautapena"
767+
768+#: ../app/disp_callbacks.c:418
769+#, fuzzy
770+msgid "Input _Methods"
771+msgstr "_Sarrera-metodoak"
759772
760-#: ../app/disp_callbacks.c:1062
773+#: ../app/disp_callbacks.c:1194
761774 msgid ""
762775 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
763776 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -768,33 +781,34 @@ msgstr ""
768781 #. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
769782 #. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
770783 #.
771-#: ../app/display.c:110
784+#: ../app/display.c:109
772785 #, c-format
773786 msgid "Selection of %d object"
774787 msgid_plural "Selection of %d objects"
775788 msgstr[0] "Objektu %den hautapena"
776789 msgstr[1] "%d objektuen hautapena"
777790
778-#: ../app/display.c:120
791+#: ../app/display.c:119
779792 #, c-format
780793 msgid "Selected '%s'"
781794 msgstr "'%s' hautatuta"
782795
783796 #. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
784-#: ../app/display.c:1084
785-msgid "No anti-aliased renderer found"
797+#: ../app/display.c:1127
798+#, fuzzy
799+msgid "No antialiased renderer found"
786800 msgstr "Ez da antialiasing errendatzailerik aurkitu"
787801
788-#: ../app/display.c:1222
802+#: ../app/display.c:1285
789803 msgid "<unnamed>"
790804 msgstr "<izengabea>"
791805
792806 #. no standard buttons
793-#: ../app/display.c:1228
807+#: ../app/display.c:1291
794808 msgid "Closing diagram without saving"
795809 msgstr "Diagrama gorde gabe ixten"
796810
797-#: ../app/display.c:1230
811+#: ../app/display.c:1293
798812 #, c-format
799813 msgid ""
800814 "The diagram '%s'\n"
@@ -803,11 +817,11 @@ msgstr ""
803817 "'%s' diagrama\n"
804818 "ez da gorde. Aldaketak gorde nahi dituzu?"
805819
806-#: ../app/display.c:1232
820+#: ../app/display.c:1295
807821 msgid "Close Diagram"
808822 msgstr "Itxi diagrama"
809823
810-#: ../app/display.c:1237
824+#: ../app/display.c:1300
811825 msgid "_Discard Changes"
812826 msgstr "_Baztertu aldaketak"
813827
@@ -827,52 +841,49 @@ msgstr "Gorde hautatutakoa"
827841 msgid "The following are not saved:"
828842 msgstr "Honakoak ez dira gorde:"
829843
830-#: ../app/exit_dialog.c:113
831-msgid "Save"
832-msgstr "Gorde"
833-
834-#: ../app/exit_dialog.c:129
844+#: ../app/exit_dialog.c:131
835845 msgid "Path"
836846 msgstr "Bide-izena"
837847
838-#: ../app/exit_dialog.c:142
848+#: ../app/exit_dialog.c:144
839849 msgid "Select All"
840850 msgstr "Hautatu denak"
841851
842-#: ../app/exit_dialog.c:150
852+#: ../app/exit_dialog.c:152
843853 msgid "Select None"
844854 msgstr "Ez hautatu ezer"
845855
846-#: ../app/exit_dialog.c:236
856+#: ../app/exit_dialog.c:244
847857 msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?"
848858 msgstr "Ez da ezer hautatu gordetzeko. Saiatu nahi duzu berriro?"
849859
850860 #: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168
851-#: ../app/filedlg.c:739 ../lib/widgets.c:1473
861+#: ../app/filedlg.c:825 ../lib/widgets.c:402
852862 msgid "Supported Formats"
853863 msgstr "Onartutako formatuak"
854864
855-#: ../app/filedlg.c:192 ../app/filedlg.c:597
865+#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:668
866+#: ../app/filedlg.c:670
856867 msgid "By extension"
857868 msgstr "Luzapenaren arabera"
858869
859-#: ../app/filedlg.c:281
870+#: ../app/filedlg.c:293
860871 msgid "Open Diagram"
861872 msgstr "Ireki diagrama"
862873
863-#: ../app/filedlg.c:309
874+#: ../app/filedlg.c:326
864875 msgid "Open Options"
865876 msgstr "Irekitzeko aukerak"
866877
867-#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:721
878+#: ../app/filedlg.c:334 ../app/filedlg.c:807
868879 msgid "Determine file type:"
869880 msgstr "Zehaztu fitxategi-mota:"
870881
871-#: ../app/filedlg.c:337 ../app/filedlg.c:734 ../lib/widgets.c:1478
882+#: ../app/filedlg.c:354 ../app/filedlg.c:820 ../lib/widgets.c:410
872883 msgid "All Files"
873884 msgstr "Fitxategi denak"
874885
875-#: ../app/filedlg.c:370 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408
886+#: ../app/filedlg.c:393 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
876887 msgid ""
877888 "Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
878889 "nor your local encoding.\n"
@@ -882,13 +893,13 @@ msgstr ""
882893 "lokalekoak ere. \n"
883894 "Gauza batzuek ez dute funtzionatuko."
884895
885-#: ../app/filedlg.c:380 ../app/filedlg.c:644
886-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:422
896+#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:722
897+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
887898 msgid "File already exists"
888899 msgstr "Fitxategia badago lehendik ere"
889900
890-#: ../app/filedlg.c:382 ../app/filedlg.c:646
891-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:418
901+#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:724
902+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
892903 #, c-format
893904 msgid ""
894905 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -897,17 +908,22 @@ msgstr ""
897908 "'%s' fitxategia badago lehendik.\n"
898909 "Gainidatzi nahi duzu?"
899910
900-#: ../app/filedlg.c:436
911+#: ../app/filedlg.c:425
912+#, fuzzy
913+msgid "Save as"
914+msgstr "Gorde"
915+
916+#: ../app/filedlg.c:493
901917 msgid "Save Diagram"
902918 msgstr "Gorde diagrama"
903919
904920 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
905921 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
906-#: ../app/filedlg.c:447
922+#: ../app/filedlg.c:507
907923 msgid "Compress diagram files"
908924 msgstr "Konprimitu diagrama-fitxategiak"
909925
910-#: ../app/filedlg.c:456
926+#: ../app/filedlg.c:516
911927 msgid ""
912928 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
913929 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -916,278 +932,151 @@ msgstr ""
916932 "kargatzea eta gordetzea azkartu. Testu-programa batzuek ezin dute fitxategi "
917933 "konprimiturik manipulatu."
918934
919-#: ../app/filedlg.c:670
920-#, c-format
921-msgid ""
922-"Could not determine which export filter\n"
935+#. Favored Filter
936+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
937+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
938+#: ../app/filedlg.c:744 ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:689
939+#: ../objects/FS/function.c:691 ../plug-ins/libart/export_png.c:329
940+msgid "Export"
941+msgstr "Esportatu"
942+
943+#: ../app/filedlg.c:753
944+#, c-format
945+msgid ""
946+"Could not determine which export filter\n"
923947 "to use to save '%s'"
924948 msgstr ""
925949 "Ezin izan da zehaztu zein esportazio-iragazki\n"
926950 "erabili '%s' gordetzeko"
927951
928-#: ../app/filedlg.c:697
952+#: ../app/filedlg.c:780
929953 msgid "Export Diagram"
930954 msgstr "Esportatu diagrama"
931955
932-#: ../app/filedlg.c:713
956+#: ../app/filedlg.c:799
933957 msgid "Export Options"
934958 msgstr "Esportatzeko aukerak"
935959
936-#: ../app/find-and-replace.c:454
960+#: ../app/find-and-replace.c:480
937961 msgid "_Search for:"
938962 msgstr "_Bilatu:"
939963
940-#: ../app/find-and-replace.c:467
964+#: ../app/find-and-replace.c:493
941965 msgid "Replace _with:"
942966 msgstr "Ordeztu _honekin:"
943967
944-#: ../app/find-and-replace.c:477
968+#: ../app/find-and-replace.c:503
945969 msgid "_Match case"
946970 msgstr "_Maiuskula/minuskula"
947971
948-#: ../app/find-and-replace.c:481
972+#: ../app/find-and-replace.c:507
949973 msgid "Match _entire word only"
950974 msgstr "_Hitz osoak soilik"
951975
952-#: ../app/find-and-replace.c:485
976+#: ../app/find-and-replace.c:511
953977 msgid "Match _all properties (not just object name)"
954978 msgstr "Parekatu propietate _guztiak (ez soilik objektuen izenak)"
955979
956-#: ../app/find-and-replace.c:508
980+#: ../app/find-and-replace.c:537
957981 msgid "Find"
958982 msgstr "Bilatu"
959983
960-#: ../app/find-and-replace.c:538 ../app/menus.c:268
984+#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:271
961985 msgid "Replace"
962986 msgstr "Ordeztu"
963987
964-#: ../app/find-and-replace.c:541
988+#: ../app/find-and-replace.c:570
965989 msgid "Replace _All"
966990 msgstr "Ordeztu _guztiak"
967991
968992 #. not adding the button in the list above to modify it's text;
969993 #. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
970994 #.
971-#: ../app/find-and-replace.c:546
995+#: ../app/find-and-replace.c:575
972996 msgid "_Replace"
973997 msgstr "_Ordeztu"
974998
975-#: ../app/interface.c:153
976-msgid ""
977-"Modify object(s)\n"
978-"Use <Space> to toggle between this and other tools"
979-msgstr ""
980-"Aldatu objektua(k)\n"
981-"Erabili <Zuriunea> tresna honen eta besteen artean aldatzeko"
982-
983-#: ../app/interface.c:159
984-msgid ""
985-"Text edit(s)\n"
986-"Use <Esc> to leave this tool"
987-msgstr ""
988-"Testu-edizioa\n"
989-"Erabili <Ihes> tresna hau uzteko"
990-
991-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
992-#: ../app/interface.c:165 ../app/menus.c:230 ../objects/FS/function.c:991
993-msgid "Magnify"
994-msgstr "Handitu"
995-
996-#: ../app/interface.c:171
997-msgid "Scroll around the diagram"
998-msgstr "Korritu diagrama"
999-
1000-#. how it used to be before 0.96+SVN
1001-#. new name matching "same name, same type" rule
1002-#: ../app/interface.c:177 ../app/menus.c:233 ../lib/properties.c:92
1003-#: ../lib/properties.h:557 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
1004-#: ../objects/Jackson/requirement.c:144 ../objects/UML/activity.c:129
1005-#: ../objects/UML/actor.c:126 ../objects/UML/classicon.c:149
1006-#: ../objects/UML/component.c:130 ../objects/UML/component_feature.c:161
1007-#: ../objects/UML/node.c:130 ../objects/UML/node.c:132
1008-#: ../objects/UML/note.c:124 ../objects/UML/object.c:151
1009-#: ../objects/UML/small_package.c:135 ../objects/UML/state.c:154
1010-#: ../objects/UML/usecase.c:142 ../objects/custom/custom_object.c:237
1011-#: ../objects/network/basestation.c:135 ../objects/network/radiocell.c:127
1012-msgid "Text"
1013-msgstr "Testua"
1014-
1015-#: ../app/interface.c:183 ../app/menus.c:234
1016-msgid "Box"
1017-msgstr "Laukia"
1018-
1019-#: ../app/interface.c:189 ../app/menus.c:235
1020-msgid "Ellipse"
1021-msgstr "Elipsea"
1022-
1023-#: ../app/interface.c:195 ../app/menus.c:236
1024-msgid "Polygon"
1025-msgstr "Poligonoa"
1026-
1027-#: ../app/interface.c:201 ../app/menus.c:237
1028-msgid "Beziergon"
1029-msgstr "Beziergonoa"
1030-
1031-#: ../app/interface.c:207 ../app/menus.c:239 ../objects/standard/line.c:232
1032-msgid "Line"
1033-msgstr "Marra"
1034-
1035-#: ../app/interface.c:213 ../app/menus.c:240
1036-msgid "Arc"
1037-msgstr "Arkua"
1038-
1039-#: ../app/interface.c:219 ../app/menus.c:241
1040-msgid "Zigzagline"
1041-msgstr "Sigi-saga marra"
1042-
1043-#: ../app/interface.c:225 ../app/menus.c:242
1044-msgid "Polyline"
1045-msgstr "Koska-marra"
1046-
1047-#: ../app/interface.c:231 ../app/menus.c:243
1048-msgid "Bezierline"
1049-msgstr "Bezier-marra"
1050-
1051-#: ../app/interface.c:237 ../app/menus.c:246
1052-msgid "Image"
1053-msgstr "Irudia"
1054-
1055-#: ../app/interface.c:244 ../app/menus.c:244
1056-msgid "Outline"
1057-msgstr "Eskema"
1058-
1059-#: ../app/interface.c:623 ../app/interface.c:856
999+#: ../app/interface.c:521
10601000 msgid "Pops up the Navigation window."
10611001 msgstr "Nabigazio-leihoa bistaratzen du pantailan."
10621002
1063-#: ../app/interface.c:818
1003+#: ../app/interface.c:738
10641004 msgid "Diagram menu."
10651005 msgstr "Diagrama menua."
10661006
1067-#: ../app/interface.c:921
1007+#: ../app/interface.c:777
10681008 msgid "Zoom"
10691009 msgstr "Zooma"
10701010
1071-#: ../app/interface.c:936
1011+#: ../app/interface.c:792
10721012 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
10731013 msgstr "'Atxiki saretari' aktibatzen/desaktibatzen du leiho honetan."
10741014
1075-#: ../app/interface.c:947
1015+#: ../app/interface.c:803
10761016 msgid "Toggles object snapping for this window."
10771017 msgstr "Objektua atxikitzea aktibatzen/desaktibatzen du leiho honetan."
10781018
1079-#: ../app/interface.c:1336
1080-#, c-format
1081-msgid "No sheet named %s"
1082-msgstr "Ez dago %s izeneko orririk"
1083-
1084-#: ../app/interface.c:1374
1085-msgid "Other sheets"
1086-msgstr "Beste orriak"
1087-
1088-#: ../app/interface.c:1434 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
1089-msgid "Flowchart"
1090-msgstr "Fluxu-diagrama"
1091-
1092-#: ../app/interface.c:1494
1093-msgid ""
1094-"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
1095-"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change "
1096-"colors."
1097-msgstr ""
1098-"Objektu berrien aurreko planoko eta atzeko planoko koloreak. Lauki txiki "
1099-"zuri-beltzek koloreak berrezartzen dituzte. Gezi txikiek koloreak trukatzen "
1100-"dituzte. Egin klik bikoitza koloreak aldatzeko."
1101-
1102-#: ../app/interface.c:1508
1103-msgid ""
1104-"Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
1105-"objects. Double-click to set the line width more precisely."
1106-msgstr ""
1107-"Marra-zabalerak. Objektu berrien marra-zabalera lehenetsia ezartzeko, egin "
1108-"klik marra batean. Zabalera zehaztasun handiagoz ezartzeko, egin klik "
1109-"bikoitza."
1110-
1111-#: ../app/interface.c:1551
1112-msgid ""
1113-"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
1114-"arrow parameters with Details..."
1115-msgstr ""
1116-"Marra berrien hasierako gezi-estiloa. Egin klik gezi bat hautatzeko, edo "
1117-"ezarri gezi-parametroak Xehetasunekin..."
1118-
1119-#: ../app/interface.c:1556
1120-msgid ""
1121-"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
1122-"parameters with Details..."
1123-msgstr ""
1124-"Marra berrien marra-estiloa. Egin klik marra-estilo bat hautatzeko, edo "
1125-"marra-estiloaren parametroak Xehetasunekin..."
1126-
1127-#: ../app/interface.c:1572
1128-msgid ""
1129-"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
1130-"parameters with Details..."
1131-msgstr ""
1132-"Marra berrien amaierako gezi-estiloa. Egin klik gezi bat hautatzeko, edo "
1133-"ezarri gezi-parametroak Xehetasunekin..."
1134-
1135-#: ../app/interface.c:1632 ../app/interface.c:1756
1019+#: ../app/interface.c:989 ../app/interface.c:1106 ../dia.desktop.in.in.h:2
11361020 msgid "Diagram Editor"
11371021 msgstr "Diagrama-editorea"
11381022
1139-#: ../app/layer_dialog.c:163
1023+#: ../app/layer_dialog.c:166
11401024 msgid "New Layer"
11411025 msgstr "Geruza berria"
11421026
1143-#: ../app/layer_dialog.c:164
1027+#: ../app/layer_dialog.c:167
1028+#, fuzzy
1029+msgid "Rename Layer"
1030+msgstr "Aldatu geruzaren izena..."
1031+
1032+#: ../app/layer_dialog.c:168
11441033 msgid "Raise Layer"
11451034 msgstr "Goratu geruza"
11461035
1147-#: ../app/layer_dialog.c:165
1036+#: ../app/layer_dialog.c:169
11481037 msgid "Lower Layer"
11491038 msgstr "Beheratu geruza"
11501039
1151-#: ../app/layer_dialog.c:166
1040+#: ../app/layer_dialog.c:170
11521041 msgid "Delete Layer"
11531042 msgstr "Ezabatu geruza"
11541043
1155-#: ../app/layer_dialog.c:309
1044+#: ../app/layer_dialog.c:307
11561045 msgid "Layers:"
11571046 msgstr "Geruzak:"
11581047
1159-#: ../app/layer_dialog.c:389
1048+#: ../app/layer_dialog.c:386
11601049 msgid "Layers"
11611050 msgstr "Geruzak"
11621051
1163-#: ../app/layer_dialog.c:403
1052+#: ../app/layer_dialog.c:400
11641053 msgid "Diagram:"
11651054 msgstr "Diagrama:"
11661055
1167-#: ../app/layer_dialog.c:517 ../app/layer_dialog.c:1231
1056+#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1252
11681057 #, c-format
11691058 msgid "New layer %d"
11701059 msgstr "%d geruza berri"
11711060
1172-#: ../app/layer_dialog.c:733
1061+#: ../app/layer_dialog.c:741
11731062 msgid "none"
11741063 msgstr "bat ere ez"
11751064
1176-#: ../app/layer_dialog.c:1202
1065+#: ../app/layer_dialog.c:1222
11771066 msgid "Edit Layer"
11781067 msgstr "Editatu geruza"
11791068
1180-#: ../app/layer_dialog.c:1202
1069+#: ../app/layer_dialog.c:1222
11811070 msgid "Add Layer"
11821071 msgstr "Gehitu geruza"
11831072
1184-#: ../app/layer_dialog.c:1221
1073+#: ../app/layer_dialog.c:1241
11851074 msgid "Layer name:"
11861075 msgstr "Geruza-izena:"
11871076
1188-#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:506 ../lib/properties.h:509
1189-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
1190-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
1077+#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:626 ../lib/properties.h:629
1078+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:180
1079+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:159
11911080 msgid "Line width"
11921081 msgstr "Marra-zabalera"
11931082
@@ -1195,7 +1084,7 @@ msgstr "Marra-zabalera"
11951084 msgid "Line width:"
11961085 msgstr "Marra-zabalera:"
11971086
1198-#: ../app/load_save.c:296
1087+#: ../app/load_save.c:266
11991088 msgid ""
12001089 "Error loading diagram.\n"
12011090 "Linked object not found in document."
@@ -1203,41 +1092,50 @@ msgstr ""
12031092 "Errorea diagrama kargatzean.\n"
12041093 "Ez da aurkitu estekatutako objektua dokumentuan."
12051094
1206-#: ../app/load_save.c:300
1207-#, c-format
1095+#: ../app/load_save.c:270
1096+#, fuzzy, c-format
12081097 msgid ""
12091098 "Error loading diagram.\n"
1210-"connection handle %d does not exist on '%s'."
1099+"Connection handle %d does not exist on '%s'."
12111100 msgstr ""
12121101 "Errorea diagrama kargatzean.\n"
12131102 "%d. konexio-heldulekua ez dago '%s'(e)n."
12141103
1215-#: ../app/load_save.c:318
1216-#, c-format
1104+#: ../app/load_save.c:286
1105+#, fuzzy, c-format
12171106 msgid ""
12181107 "Error loading diagram.\n"
1219-"connection point %d does not exist on '%s'."
1108+"Connection point %d does not exist on '%s'."
12201109 msgstr ""
12211110 "Errorea diagrama kargatzean.\n"
12221111 "%d. konexio-puntua ez dago '%s'(e)n."
12231112
1224-#: ../app/load_save.c:358
1113+#: ../app/load_save.c:326
12251114 #, c-format
12261115 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
12271116 msgstr "Ezin da aurkitu %2$s objektuaren %1$s gurasoa\n"
12281117
1229-#: ../app/load_save.c:408
1230-msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
1118+#: ../app/load_save.c:393
1119+#, fuzzy
1120+msgid "You must specify a file, not a directory."
12311121 msgstr "Fitxategi bat zehaztu behar duzu, ez direktorioa.\n"
12321122
1233-#: ../app/load_save.c:415 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1312
1234-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1270
1235-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
1123+#: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
1124+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291
1125+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:97
12361126 #, c-format
12371127 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
12381128 msgstr "Ezin izan da ireki: '%s' irakurtzeko.\n"
12391129
1240-#: ../app/load_save.c:433 ../app/load_save.c:439
1130+#. this was talking about unknown file type but it could as well be broken XML
1131+#: ../app/load_save.c:418
1132+#, fuzzy, c-format
1133+msgid "Error loading diagram %s."
1134+msgstr ""
1135+"Errorea %s diagrama kargatzean.\n"
1136+"Ez da Dia fitxategia."
1137+
1138+#: ../app/load_save.c:427
12411139 #, c-format
12421140 msgid ""
12431141 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1246,7 +1144,7 @@ msgstr ""
12461144 "Errorea %s diagrama kargatzean.\n"
12471145 "Fitxategi-mota ezezaguna."
12481146
1249-#: ../app/load_save.c:447
1147+#: ../app/load_save.c:435
12501148 #, c-format
12511149 msgid ""
12521150 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1255,7 +1153,12 @@ msgstr ""
12551153 "Errorea %s diagrama kargatzean.\n"
12561154 "Ez da Dia fitxategia."
12571155
1258-#: ../app/load_save.c:664
1156+#: ../app/load_save.c:680
1157+#, fuzzy
1158+msgid "Error reading connections"
1159+msgstr "Errorea bereizmena irakurtzean: %s\n"
1160+
1161+#: ../app/load_save.c:700
12591162 #, c-format
12601163 msgid ""
12611164 "Error loading diagram:\n"
@@ -1266,521 +1169,749 @@ msgstr ""
12661169 "%s.\n"
12671170 "Baliozko Dia fitxategi batek gutxienez geruza bat definitzen du."
12681171
1269-#: ../app/load_save.c:985
1172+#: ../app/load_save.c:1001
1173+#, c-format
1174+msgid "Error saving connections to layer '%s'"
1175+msgstr ""
1176+
1177+#: ../app/load_save.c:1006
1178+#, c-format
1179+msgid "Connection saving is incomplete for layer '%s'"
1180+msgstr ""
1181+
1182+#: ../app/load_save.c:1059
12701183 #, c-format
12711184 msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
12721185 msgstr "Ez dago baimenik irteerako %s fitxategian idazteko\n"
12731186
1274-#: ../app/load_save.c:1017
1187+#: ../app/load_save.c:1091
12751188 #, c-format
12761189 msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
12771190 msgstr "Ez dago baimenik aldi baterako fitxategiak %s(e)n idazteko\n"
12781191
1279-#: ../app/load_save.c:1039 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125
1280-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1154 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
1281-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
1282-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159
1283-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1176
1284-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1202 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
1285-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916
1286-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:137 ../plug-ins/svg/render_svg.c:196
1287-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1849 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
1288-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1151 ../plug-ins/xslt/xslt.c:101
1289-#, c-format
1290-msgid "Can't open output file %s: %s\n"
1192+#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1086
1193+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516
1194+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022
1195+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
1196+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870
1197+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347
1198+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098
1199+#, fuzzy, c-format
1200+msgid "Can't open output file %s"
12911201 msgstr "Ezin da %s irteerako fitxategia ireki: %s\n"
12921202
12931203 #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
12941204 #. "filename" if it existed.
1295-#: ../app/load_save.c:1050
1205+#: ../app/load_save.c:1125
12961206 #, c-format
12971207 msgid "Internal error %d writing file %s\n"
12981208 msgstr "Barneko %d. errorea %s fitxategian idaztean\n"
12991209
1300-#: ../app/load_save.c:1061
1301-#, c-format
1302-msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
1210+#: ../app/load_save.c:1136
1211+#, fuzzy, c-format
1212+msgid "Can't rename %s to final output file %s"
13031213 msgstr "Ezin da %s izenez aldatu amaierako irteerako %s fitxategira: %s\n"
13041214
1305-#: ../app/load_save.c:1152 ../app/load_save.c:1157
1215+#. no extra threads supported, stay in this one
1216+#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1266 ../app/load_save.c:1274
1217+#, fuzzy
1218+msgid "Auto save"
1219+msgstr "Auto-gakoa"
1220+
1221+#: ../app/load_save.c:1298 ../app/load_save.c:1303
13061222 msgid "Dia Diagram File"
13071223 msgstr "Dia diagrama-fitxategia"
13081224
1309-#: ../app/menus.c:63
1225+#: ../app/menus.c:64
13101226 msgid "Fit"
13111227 msgstr "Doitu"
13121228
1313-#: ../app/menus.c:80
1229+#: ../app/menus.c:91
13141230 msgid "_File"
13151231 msgstr "_Fitxategia"
13161232
1317-#: ../app/menus.c:81
1233+#: ../app/menus.c:92
13181234 #, fuzzy
13191235 msgid "Create a new diagram"
13201236 msgstr "Ez sortu diagrama hutsa"
13211237
1322-#: ../app/menus.c:82
1238+#: ../app/menus.c:93
1239+msgid "_Open…"
1240+msgstr ""
1241+
1242+#: ../app/menus.c:93
13231243 #, fuzzy
13241244 msgid "Open a diagram file"
13251245 msgstr "Konprimitu diagrama-fitxategiak"
13261246
1327-#: ../app/menus.c:84
1247+#: ../app/menus.c:95
13281248 msgid "_Help"
13291249 msgstr "_Laguntza"
13301250
1331-#: ../app/menus.c:92
1332-msgid "Sheets and Objects..."
1333-msgstr "Orriak eta objektuak..."
1251+#: ../app/menus.c:96
1252+#, fuzzy
1253+msgid "Dia help"
1254+msgstr "Dia forma-fitxategia"
1255+
1256+#: ../app/menus.c:97
1257+#, fuzzy
1258+msgid "Dia version, authors, license"
1259+msgstr "Dia, %s bertsioa, konpilatua: %s %s\n"
1260+
1261+#: ../app/menus.c:103
1262+#, fuzzy
1263+msgid "Sheets and Objects…"
1264+msgstr "Orriak eta objektuak"
1265+
1266+#: ../app/menus.c:103
1267+#, fuzzy
1268+msgid "Manage sheets and their objects"
1269+msgstr "Orriak eta objektuak"
13341270
1335-#: ../app/menus.c:94
1336-msgid "Plugins..."
1337-msgstr "Pluginak..."
1271+#: ../app/menus.c:104
1272+#, fuzzy
1273+msgid "Dia preferences"
1274+msgstr "Hobespenak"
1275+
1276+#: ../app/menus.c:105
1277+#, fuzzy
1278+msgid "Plugins…"
1279+msgstr "Pluginak"
13381280
1339-#: ../app/menus.c:101
1340-msgid "_Diagram tree..."
1341-msgstr "_Diagrama-zuhaitza..."
1281+#: ../app/menus.c:105
1282+#, fuzzy
1283+msgid "Manage plug-ins"
1284+msgstr "Python-en gehigarriak"
13421285
1343-#: ../app/menus.c:102
1286+#: ../app/menus.c:106
13441287 #, fuzzy
1345-msgid "_Diagram tree"
1346-msgstr "_Diagrama-zuhaitza..."
1288+msgid "_Diagram Tree"
1289+msgstr "Diagrama-zuhaitza"
13471290
1348-#: ../app/menus.c:108
1291+#: ../app/menus.c:106
1292+msgid "Tree representation of diagrams"
1293+msgstr ""
1294+
1295+#: ../app/menus.c:111
13491296 msgid "Show Toolbar"
13501297 msgstr "Erakutsi tresna-barra"
13511298
1352-#: ../app/menus.c:109
1299+#: ../app/menus.c:111 ../app/menus.c:264
1300+#, fuzzy
1301+msgid "Show or hide the toolbar"
1302+msgstr "Erakutsi tresna-barra"
1303+
1304+#: ../app/menus.c:112
13531305 msgid "Show Statusbar"
13541306 msgstr "Erakutsi egoera-barra"
13551307
1356-#: ../app/menus.c:110
1308+#: ../app/menus.c:112
1309+#, fuzzy
1310+msgid "Show or hide the statusbar"
1311+msgstr "Erakutsi egoera-barra"
1312+
1313+#: ../app/menus.c:113
13571314 msgid "Show Layers"
13581315 msgstr "Erakutsi geruzak"
13591316
1360-#: ../app/menus.c:116
1317+#: ../app/menus.c:113
1318+msgid "Show or hide the layers toolwindow"
1319+msgstr ""
1320+
1321+#: ../app/menus.c:119
13611322 #, fuzzy
13621323 msgid "Save the diagram"
13631324 msgstr "Gorde diagrama"
13641325
1365-#: ../app/menus.c:117
1326+#: ../app/menus.c:120
1327+msgid "Save _As…"
1328+msgstr ""
1329+
1330+#: ../app/menus.c:120
13661331 msgid "Save the diagram with a new name"
13671332 msgstr ""
13681333
1369-#: ../app/menus.c:118
1370-msgid "_Export ..."
1371-msgstr "_Esportatu..."
1334+#: ../app/menus.c:121
1335+#, fuzzy
1336+msgid "_Export…"
1337+msgstr "Esportatu"
13721338
1373-#: ../app/menus.c:118
1339+#: ../app/menus.c:121
13741340 #, fuzzy
13751341 msgid "Export the diagram"
13761342 msgstr "Esportatu diagrama"
13771343
1378-#: ../app/menus.c:119
1344+#: ../app/menus.c:122
13791345 msgid "_Diagram Properties"
13801346 msgstr "_Diagramaren propietateak"
13811347
1382-#: ../app/menus.c:120
1383-msgid "Page Set_up..."
1384-msgstr "_Prestatu orrialdea..."
1348+#: ../app/menus.c:122
1349+msgid "Modify diagram properties (grid, background)"
1350+msgstr ""
13851351
1386-#: ../app/menus.c:121
1352+#: ../app/menus.c:123
1353+#, fuzzy
1354+msgid "Page Set_up…"
1355+msgstr "Prestatu orrialdea"
1356+
1357+#: ../app/menus.c:123
1358+msgid "Modify the diagram pagination"
1359+msgstr ""
1360+
1361+#: ../app/menus.c:124
1362+#, fuzzy
1363+msgid "_Print…"
1364+msgstr "Inprimagailua"
1365+
1366+#: ../app/menus.c:124
13871367 #, fuzzy
13881368 msgid "Print the diagram"
13891369 msgstr "Korritu diagrama"
13901370
1391-#: ../app/menus.c:124
1371+#: ../app/menus.c:125
1372+#, fuzzy
1373+msgid "Close the diagram"
1374+msgstr "Itxi diagrama"
1375+
1376+#: ../app/menus.c:127
13921377 msgid "_Edit"
13931378 msgstr "_Editatu"
13941379
13951380 #: ../app/menus.c:128
1381+msgid "Undo"
1382+msgstr ""
1383+
1384+#: ../app/menus.c:129
1385+msgid "Redo"
1386+msgstr ""
1387+
1388+#: ../app/menus.c:131
13961389 #, fuzzy
13971390 msgid "Copy selection"
1398-msgstr "Konbekzioa"
1391+msgstr "Hautapena"
13991392
1400-#: ../app/menus.c:129
1393+#: ../app/menus.c:132
14011394 #, fuzzy
14021395 msgid "Cut selection"
1403-msgstr "P detekzioa"
1396+msgstr "Hautapena"
14041397
1405-#: ../app/menus.c:130
1398+#: ../app/menus.c:133
14061399 #, fuzzy
14071400 msgid "Paste selection"
14081401 msgstr "Ur-detekzioa"
14091402
1410-#: ../app/menus.c:131
1403+#: ../app/menus.c:134
14111404 msgid "_Duplicate"
14121405 msgstr "B_ikoiztu"
14131406
1407+#: ../app/menus.c:134
1408+#, fuzzy
1409+msgid "Duplicate selection"
1410+msgstr "Ur-detekzioa"
1411+
1412+#: ../app/menus.c:135
1413+#, fuzzy
1414+msgid "Delete selection"
1415+msgstr "Ezabatu segmentua"
1416+
1417+#: ../app/menus.c:137
1418+#, fuzzy
1419+msgid "_Find…"
1420+msgstr "Bilatu"
1421+
1422+#: ../app/menus.c:137
1423+#, fuzzy
1424+msgid "Search for text"
1425+msgstr "_Bilatu:"
1426+
1427+#: ../app/menus.c:138
1428+#, fuzzy
1429+msgid "_Replace…"
1430+msgstr "_Ordeztu"
1431+
1432+#: ../app/menus.c:138
1433+msgid "Search and replace text"
1434+msgstr ""
1435+
14141436 #. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
1415-#. * <control>>alt> doesn't work either
1416-#: ../app/menus.c:139
1437+#. * <control><alt> doesn't work either
1438+#: ../app/menus.c:142
14171439 msgid "Copy Text"
14181440 msgstr "Kopiatu testua"
14191441
1420-#: ../app/menus.c:140
1442+#: ../app/menus.c:142
1443+msgid "Copy object's text to clipboard"
1444+msgstr ""
1445+
1446+#: ../app/menus.c:143
14211447 msgid "Cut Text"
14221448 msgstr "Ebaki testua"
14231449
1424-#: ../app/menus.c:141
1425-msgid "Paste _Text"
1426-msgstr "Itsatsi _testua"
1427-
14281450 #: ../app/menus.c:143
1429-msgid "_Layers"
1430-msgstr "_Geruzak"
1451+msgid "Cut object's text to clipboard"
1452+msgstr ""
14311453
14321454 #: ../app/menus.c:144
1433-msgid "Add Layer..."
1434-msgstr "Gehitu geruza..."
1455+msgid "Paste _Text"
1456+msgstr "Itsatsi _testua"
14351457
1436-#: ../app/menus.c:145
1437-msgid "Rename Layer..."
1438-msgstr "Aldatu geruzaren izena..."
1458+#: ../app/menus.c:144
1459+msgid "Insert text from clipboard"
1460+msgstr ""
14391461
14401462 #: ../app/menus.c:146
1441-msgid "Move selection to layer above"
1442-msgstr "Eraman hautapena gaineko geruzara"
1463+#, fuzzy
1464+msgid "Paste _Image"
1465+msgstr "Itsatsi _testua"
14431466
1444-#: ../app/menus.c:147
1445-msgid "Move selection to layer below"
1446-msgstr "Eraman hautapena azpiko geruzara"
1467+#: ../app/menus.c:146
1468+msgid "Insert image from clipboard"
1469+msgstr ""
14471470
14481471 #: ../app/menus.c:148
1449-msgid "_Layers..."
1450-msgstr "_Geruzak..."
1472+msgid "_Layers"
1473+msgstr "_Geruzak"
1474+
1475+#: ../app/menus.c:149
1476+#, fuzzy
1477+msgid "Add Layer…"
1478+msgstr "Gehitu geruza"
14511479
14521480 #: ../app/menus.c:150
1453-msgid "_View"
1454-msgstr "_Ikusi"
1481+#, fuzzy
1482+msgid "Rename Layer…"
1483+msgstr "Aldatu geruzaren izena..."
14551484
14561485 #: ../app/menus.c:151
14571486 #, fuzzy
1458-msgid "Zoom in"
1459-msgstr "Zoomaren erakuslea"
1487+msgid "Move Selection to Layer above"
1488+msgstr "Eraman hautapena gaineko geruzara"
14601489
14611490 #: ../app/menus.c:152
14621491 #, fuzzy
1463-msgid "Zoom out"
1464-msgstr "Zoomaren erakuslea"
1492+msgid "Move Selection to Layer below"
1493+msgstr "Eraman hautapena azpiko geruzara"
14651494
14661495 #: ../app/menus.c:153
1496+#, fuzzy
1497+msgid "_Layers…"
1498+msgstr "_Geruzak"
1499+
1500+#: ../app/menus.c:154
1501+msgid "_View"
1502+msgstr "_Ikusi"
1503+
1504+#: ../app/menus.c:155
1505+#, fuzzy
1506+msgid "Zoom in"
1507+msgstr "Zoomaren erakuslea"
1508+
1509+#: ../app/menus.c:156
1510+#, fuzzy
1511+msgid "Zoom out"
1512+msgstr "Zoomaren erakuslea"
1513+
1514+#: ../app/menus.c:157
14671515 msgid "_Zoom"
14681516 msgstr "_Zooma"
14691517
1470-#: ../app/menus.c:154
1518+#: ../app/menus.c:158
14711519 msgid "1600%"
14721520 msgstr "%1600"
14731521
1474-#: ../app/menus.c:155 ../app/menus.c:574
1522+#: ../app/menus.c:159 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
14751523 msgid "800%"
14761524 msgstr "%800"
14771525
1478-#: ../app/menus.c:156 ../app/menus.c:575
1526+#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
14791527 msgid "400%"
14801528 msgstr "%400"
14811529
1482-#: ../app/menus.c:157
1530+#: ../app/menus.c:161
14831531 msgid "283"
14841532 msgstr "283"
14851533
1486-#: ../app/menus.c:158
1534+#: ../app/menus.c:162
14871535 msgid "200"
14881536 msgstr "200"
14891537
1490-#: ../app/menus.c:159
1538+#: ../app/menus.c:163
14911539 msgid "141"
14921540 msgstr "141"
14931541
1494-#: ../app/menus.c:161
1542+#: ../app/menus.c:165
14951543 msgid "85"
14961544 msgstr "85"
14971545
1498-#: ../app/menus.c:162
1546+#: ../app/menus.c:166
14991547 msgid "70.7"
15001548 msgstr "70.7"
15011549
1502-#: ../app/menus.c:163
1550+#: ../app/menus.c:167
15031551 msgid "50"
15041552 msgstr "50"
15051553
1506-#: ../app/menus.c:164
1554+#: ../app/menus.c:168
15071555 msgid "35.4"
15081556 msgstr "35.4"
15091557
1510-#: ../app/menus.c:165
1558+#: ../app/menus.c:169
15111559 msgid "25"
15121560 msgstr "25"
15131561
15141562 #. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E
1515-#: ../app/menus.c:167
1563+#: ../app/menus.c:171
15161564 #, fuzzy
15171565 msgid "Zoom fit"
15181566 msgstr "Zoomaren erakuslea"
15191567
15201568 #. "display_toggle_entries" items go here
1521-#: ../app/menus.c:171
1569+#: ../app/menus.c:175
15221570 msgid "New _View"
15231571 msgstr "_Ikuspegi berria"
15241572
1525-#: ../app/menus.c:172
1573+#: ../app/menus.c:176
15261574 msgid "C_lone View"
15271575 msgstr "_Klonatu ikuspegia"
15281576
1529-#: ../app/menus.c:175
1577+#: ../app/menus.c:179
15301578 msgid "_Objects"
15311579 msgstr "_Objektuak"
15321580
1533-#: ../app/menus.c:176
1581+#: ../app/menus.c:180
15341582 msgid "Send to _Back"
15351583 msgstr "Bidali a_tzera"
15361584
1537-#: ../app/menus.c:177
1585+#: ../app/menus.c:180
1586+#, fuzzy
1587+msgid "Move selection to the bottom"
1588+msgstr "Eraman hautapena gaineko geruzara"
1589+
1590+#: ../app/menus.c:181
15381591 msgid "Bring to _Front"
15391592 msgstr "Ekarri a_urrera"
15401593
1541-#: ../app/menus.c:178
1594+#: ../app/menus.c:181
1595+#, fuzzy
1596+msgid "Move selection to the top"
1597+msgstr "Eraman hautapena gaineko geruzara"
1598+
1599+#: ../app/menus.c:182
15421600 msgid "Send Backwards"
15431601 msgstr "Eraman atzerantz"
15441602
1545-#: ../app/menus.c:179
1603+#: ../app/menus.c:183
15461604 msgid "Bring Forwards"
15471605 msgstr "Ekarri aurrerantz"
15481606
1549-#: ../app/menus.c:181
1607+#: ../app/menus.c:185
15501608 msgid "_Group"
15511609 msgstr "_Elkartu"
15521610
1611+#: ../app/menus.c:185
1612+#, fuzzy
1613+msgid "Group selected objects"
1614+msgstr "Taldea (%d objektuekin)"
1615+
15531616 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
1554-#: ../app/menus.c:183
1617+#: ../app/menus.c:187
15551618 msgid "_Ungroup"
15561619 msgstr "_Banandu"
15571620
1558-#: ../app/menus.c:185
1621+#: ../app/menus.c:187
1622+msgid "Ungroup selected groups"
1623+msgstr ""
1624+
1625+#: ../app/menus.c:189
15591626 msgid "_Parent"
15601627 msgstr "_Jarri gurasoa"
15611628
1562-#: ../app/menus.c:186
1629+#: ../app/menus.c:190
15631630 msgid "_Unparent"
15641631 msgstr "_Kendu gurasoa"
15651632
1566-#: ../app/menus.c:187
1633+#: ../app/menus.c:191
15671634 msgid "_Unparent Children"
15681635 msgstr "_Kendu gurasoa umeari"
15691636
15701637 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
1571-#: ../app/menus.c:189 ../objects/FS/function.c:811
1638+#: ../app/menus.c:193 ../objects/FS/function.c:799
15721639 msgid "Align"
15731640 msgstr "Lerrokatu"
15741641
1575-#: ../app/menus.c:194 ../objects/standard/textobj.c:137
1642+#: ../app/menus.c:198 ../objects/standard/textobj.c:117
15761643 msgid "Top"
15771644 msgstr "Goian"
15781645
1579-#: ../app/menus.c:195
1646+#: ../app/menus.c:199
15801647 msgid "Middle"
15811648 msgstr "Erdian"
15821649
1583-#: ../app/menus.c:196 ../objects/standard/textobj.c:136
1650+#: ../app/menus.c:200 ../objects/standard/textobj.c:116
15841651 msgid "Bottom"
15851652 msgstr "Behean"
15861653
1587-#: ../app/menus.c:198
1654+#: ../app/menus.c:202
15881655 msgid "Spread Out Horizontally"
15891656 msgstr "Zabaldu horizontalki"
15901657
1591-#: ../app/menus.c:199
1658+#: ../app/menus.c:203
15921659 msgid "Spread Out Vertically"
15931660 msgstr "Zabaldu bertikalki"
15941661
1595-#: ../app/menus.c:200
1662+#: ../app/menus.c:204
15961663 msgid "Adjacent"
15971664 msgstr "Ondoan"
15981665
1599-#: ../app/menus.c:201
1666+#: ../app/menus.c:205
16001667 msgid "Stacked"
16011668 msgstr "Pilatuta"
16021669
1603-#: ../app/menus.c:205
1670+#: ../app/menus.c:206 ../app/menus.c:216
1671+msgid "Connected"
1672+msgstr "Konektatuak"
1673+
1674+#: ../app/menus.c:210
16041675 msgid "_Select"
16051676 msgstr "_Hautatu"
16061677
1607-#: ../app/menus.c:206
1678+#: ../app/menus.c:211
16081679 msgid "All"
16091680 msgstr "Denak"
16101681
1611-#: ../app/menus.c:207 ../lib/arrows.c:1876 ../objects/Jackson/domain.c:96
1612-#: ../objects/UML/association.c:221 ../objects/UML/association.c:227
1682+#: ../app/menus.c:212 ../objects/Jackson/domain.c:94
1683+#: ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226
16131684 msgid "None"
16141685 msgstr "Bat ere ez"
16151686
1616-#: ../app/menus.c:208
1687+#: ../app/menus.c:213
16171688 msgid "Invert"
16181689 msgstr "Alderantzikatu"
16191690
1620-#: ../app/menus.c:210
1691+#: ../app/menus.c:215
16211692 msgid "Transitive"
16221693 msgstr "Iragankorra"
16231694
1624-#: ../app/menus.c:211
1625-msgid "Connected"
1626-msgstr "Konektatuak"
1627-
1628-#: ../app/menus.c:212
1695+#: ../app/menus.c:217
16291696 msgid "Same Type"
16301697 msgstr "Mota berekoak"
16311698
16321699 #. display_select_radio_entries go here
1633-#: ../app/menus.c:216
1700+#: ../app/menus.c:221
16341701 msgid "Select By"
16351702 msgstr "Hautatu honen arabera"
16361703
1637-#: ../app/menus.c:218
1638-msgid "_Input Methods"
1639-msgstr "_Sarrera-metodoak"
1704+#. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator
1705+#: ../app/menus.c:224
1706+msgid "L_ayout"
1707+msgstr ""
16401708
1641-#: ../app/menus.c:220
1709+#: ../app/menus.c:226
16421710 msgid "D_ialogs"
16431711 msgstr "_Elkarrizketa-koadroak"
16441712
1645-#: ../app/menus.c:222
1713+#: ../app/menus.c:228
16461714 msgid "D_ebug"
16471715 msgstr "_Araztu"
16481716
1649-#: ../app/menus.c:228
1717+#: ../app/menus.c:234
16501718 msgid "_Tools"
16511719 msgstr "_Tresnak"
16521720
1653-#: ../app/menus.c:229
1721+#: ../app/menus.c:235
16541722 msgid "Modify"
16551723 msgstr "Aldatu"
16561724
1657-#: ../app/menus.c:231
1658-msgid "Edit text"
1725+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
1726+#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979
1727+msgid "Magnify"
1728+msgstr "Handitu"
1729+
1730+#: ../app/menus.c:237
1731+#, fuzzy
1732+msgid "Edit Text"
16591733 msgstr "Editatu testua"
16601734
1661-#: ../app/menus.c:232
1735+#: ../app/menus.c:238
16621736 msgid "Scroll"
16631737 msgstr "Korritu"
16641738
1665-#: ../app/menus.c:255
1666-msgid "Fullscr_een"
1667-msgstr "Pantaila _osoa"
1739+#. how it used to be before 0.96+SVN
1740+#. new name matching "same name, same type" rule
1741+#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
1742+#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
1743+#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130
1744+#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131
1745+#: ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:120
1746+#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133
1747+#: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127
1748+#: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118
1749+#: ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129
1750+#: ../objects/UML/state.c:154 ../objects/UML/usecase.c:136
1751+msgid "Text"
1752+msgstr "Testua"
1753+
1754+#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:104
1755+msgid "Box"
1756+msgstr "Laukia"
1757+
1758+#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:110
1759+msgid "Ellipse"
1760+msgstr "Elipsea"
1761+
1762+#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:116
1763+msgid "Polygon"
1764+msgstr "Poligonoa"
1765+
1766+#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:122
1767+msgid "Beziergon"
1768+msgstr "Beziergonoa"
1769+
1770+#: ../app/menus.c:245 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:327
1771+msgid "Line"
1772+msgstr "Marra"
1773+
1774+#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:134
1775+msgid "Arc"
1776+msgstr "Arkua"
1777+
1778+#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:140
1779+msgid "Zigzagline"
1780+msgstr "Sigi-saga marra"
1781+
1782+#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:146
1783+msgid "Polyline"
1784+msgstr "Koska-marra"
1785+
1786+#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:152
1787+msgid "Bezierline"
1788+msgstr "Bezier-marra"
1789+
1790+#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:165
1791+msgid "Outline"
1792+msgstr "Eskema"
1793+
1794+#: ../app/menus.c:252 ../app/toolbox.c:158
1795+msgid "Image"
1796+msgstr "Irudia"
16681797
1669-#: ../app/menus.c:257
1670-msgid "_AntiAliased"
1798+#: ../app/menus.c:259
1799+#, fuzzy
1800+msgid "_Antialiased"
16711801 msgstr "_Antialiasing-a aplikatuta"
16721802
1673-#: ../app/menus.c:258
1803+#: ../app/menus.c:260
16741804 msgid "Show _Grid"
16751805 msgstr "Erakutsi _sareta"
16761806
1677-#: ../app/menus.c:259
1678-msgid "_Snap To Grid"
1807+#: ../app/menus.c:261
1808+#, fuzzy
1809+msgid "_Snap to Grid"
16791810 msgstr "At_xiki saretari"
16801811
1681-#: ../app/menus.c:260
1682-msgid "Snap To _Objects"
1812+#: ../app/menus.c:262
1813+#, fuzzy
1814+msgid "Snap to _Objects"
16831815 msgstr "At_xiki objektuei"
16841816
1685-#: ../app/menus.c:261
1817+#: ../app/menus.c:263
16861818 msgid "Show _Rulers"
16871819 msgstr "Erakutsi errege_lak"
16881820
1689-#: ../app/menus.c:262
1821+#: ../app/menus.c:264
1822+#, fuzzy
1823+msgid "Show Scrollbars"
1824+msgstr "Erakutsi tresna-barra"
1825+
1826+#: ../app/menus.c:265
16901827 msgid "Show _Connection Points"
16911828 msgstr "Erakutsi _konexio-puntuak"
16921829
1693-#: ../app/menus.c:269
1694-msgid "Union"
1695-msgstr "Bildura"
1696-
1697-#: ../app/menus.c:270
1698-msgid "Intersection"
1699-msgstr "Ebakidura"
1700-
17011830 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
17021831 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
17031832 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
1704-#: ../app/menus.c:271 ../objects/FS/function.c:711
1705-#: ../objects/FS/function.c:863 ../objects/FS/function.c:865
1833+#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699
1834+#: ../objects/FS/function.c:851 ../objects/FS/function.c:853
17061835 msgid "Remove"
17071836 msgstr "Kendu"
17081837
17091838 #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
1710-#: ../app/menus.c:273
1839+#: ../app/menus.c:276
17111840 msgid "Inverse"
17121841 msgstr "Alderantzikatu"
17131842
1714-#: ../app/menus.c:337
1843+#: ../app/menus.c:338
17151844 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
17161845 msgstr "Tooldata = NULL tool_menu_select funtzioan"
17171846
1718-#: ../app/menus.c:576
1847+#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611
17191848 msgid "300%"
17201849 msgstr "%300"
17211850
1722-#: ../app/menus.c:577
1851+#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612
17231852 msgid "200%"
17241853 msgstr "%200"
17251854
1726-#: ../app/menus.c:578
1855+#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613
17271856 msgid "150%"
17281857 msgstr "%150"
17291858
1730-#: ../app/menus.c:579
1859+#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614
17311860 msgid "100%"
17321861 msgstr "%100"
17331862
1734-#: ../app/menus.c:580
1863+#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615
17351864 msgid "75%"
17361865 msgstr "%75"
17371866
1738-#: ../app/menus.c:581
1867+#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616
17391868 msgid "50%"
17401869 msgstr "%50"
17411870
1742-#: ../app/menus.c:582
1871+#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617
17431872 msgid "25%"
17441873 msgstr "%25"
17451874
1746-#: ../app/menus.c:583
1875+#: ../app/menus.c:606 ../app/menus.c:618
17471876 msgid "10%"
17481877 msgstr "%10"
17491878
1750-#: ../app/menus.c:608
1879+#: ../app/menus.c:644
17511880 msgid "Toggles snap-to-grid."
17521881 msgstr "Txandakatu 'atxiki saretari'."
17531882
1754-#: ../app/menus.c:619
1883+#: ../app/menus.c:655
17551884 msgid "Toggles object snapping."
17561885 msgstr "Txandakatu objektua atxikitzea."
17571886
1758-#: ../app/modify_tool.c:392
1759-msgid "Couldn't get GTK settings"
1887+#: ../app/menus.c:1275
1888+msgid "The function is not available anymore."
1889+msgstr ""
1890+
1891+#: ../app/modify_tool.c:411
1892+#, fuzzy
1893+msgid "Couldn't get GTK+ settings"
17601894 msgstr "Ezin izan dira GTK ezarpenak atzitu"
17611895
1762-#: ../app/plugin-manager.c:200
1763-msgid "Plug-ins"
1896+#: ../app/plugin-manager.c:208
1897+#, fuzzy
1898+msgid "Plugins"
17641899 msgstr "Pluginak"
17651900
1766-#: ../app/plugin-manager.c:255
1901+#: ../app/plugin-manager.c:263
17671902 msgid "Loaded"
17681903 msgstr "Kargatuta"
17691904
1770-#: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:730
1771-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:882
1772-msgid "Description"
1773-msgstr "Azalpena"
1774-
1775-#: ../app/plugin-manager.c:277
1905+#: ../app/plugin-manager.c:285
17761906 msgid "Load at Startup"
17771907 msgstr "Kargatu abioan"
17781908
1779-#: ../app/plugin-manager.c:284
1780-msgid "File Name"
1909+#: ../app/plugin-manager.c:292
1910+#, fuzzy
1911+msgid "Filename"
17811912 msgstr "Fitxategi-izena"
17821913
1783-#: ../app/preferences.c:99 ../app/preferences.c:144
1914+#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
17841915 msgid "any"
17851916 msgstr "edozein"
17861917
@@ -1800,15 +1931,15 @@ msgstr "Ikusteko lehenespenak"
18001931 msgid "Favorites"
18011932 msgstr "Gogokoak"
18021933
1803-#: ../app/preferences.c:165
1934+#: ../app/preferences.c:164
18041935 msgid "Reset tools after create"
18051936 msgstr "Berrezarri tresnak sortu ondoren"
18061937
1807-#: ../app/preferences.c:168
1938+#: ../app/preferences.c:167
18081939 msgid "Number of undo levels:"
18091940 msgstr "Desegiteko mailak:"
18101941
1811-#: ../app/preferences.c:171
1942+#: ../app/preferences.c:170
18121943 msgid ""
18131944 "Reverse dragging selects\n"
18141945 "intersecting objects"
@@ -1816,191 +1947,187 @@ msgstr ""
18161947 "Alderantzizko arrastatzearekin\n"
18171948 "ebakidurako objektuak hautatzen dira"
18181949
1819-#: ../app/preferences.c:174
1950+#: ../app/preferences.c:173
18201951 msgid "Recent documents list size:"
18211952 msgstr "Azken dokumentuen kopurua:"
18221953
1823-#: ../app/preferences.c:177
1954+#: ../app/preferences.c:176
18241955 msgid "Use menu bar"
18251956 msgstr "Erabili menu-barra"
18261957
1827-#: ../app/preferences.c:180
1958+#: ../app/preferences.c:179
18281959 msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
18291960 msgstr "Eduki tresna-koadroa diagrama-leihoen goialdean"
18301961
1831-#: ../app/preferences.c:183
1962+#: ../app/preferences.c:182
18321963 msgid "Length unit:"
18331964 msgstr "Luzeraren unitatea:"
18341965
1835-#: ../app/preferences.c:186
1836-msgid "Font-size unit:"
1966+#: ../app/preferences.c:185
1967+#, fuzzy
1968+msgid "Font size unit:"
18371969 msgstr "Letra-tamainaren unitatea:"
18381970
1839-#: ../app/preferences.c:189
1971+#: ../app/preferences.c:188
18401972 msgid "New diagram:"
18411973 msgstr "Diagrama berria:"
18421974
1843-#: ../app/preferences.c:190
1975+#: ../app/preferences.c:189
18441976 msgid "Portrait"
18451977 msgstr "Bertikala"
18461978
1847-#: ../app/preferences.c:192
1979+#: ../app/preferences.c:191
18481980 msgid "Paper type:"
18491981 msgstr "Paper-mota:"
18501982
1851-#: ../app/preferences.c:194 ../objects/Database/table_dialog.c:1075
1983+#: ../app/preferences.c:193
18521984 msgid "Background Color:"
18531985 msgstr "Atzeko planoaren kolorea:"
18541986
1855-#: ../app/preferences.c:196
1987+#: ../app/preferences.c:195
18561988 msgid "Compress saved files"
18571989 msgstr "Konprimitu gordetako fitxategiak"
18581990
1859-#: ../app/preferences.c:199
1991+#: ../app/preferences.c:198
18601992 msgid "Connection Points:"
18611993 msgstr "Konexio-puntuak:"
18621994
18631995 #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1864-#: ../app/preferences.c:200 ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:235
1996+#: ../app/preferences.c:199 ../app/preferences.c:210 ../app/preferences.c:234
18651997 msgid "Visible"
18661998 msgstr "Ikusgai"
18671999
1868-#: ../app/preferences.c:201
2000+#: ../app/preferences.c:200
18692001 msgid "Snap to object"
18702002 msgstr "Atxiki objektuari"
18712003
1872-#: ../app/preferences.c:204
2004+#: ../app/preferences.c:203
18732005 msgid "New window:"
18742006 msgstr "Leiho berria:"
18752007
1876-#: ../app/preferences.c:205
2008+#: ../app/preferences.c:204
18772009 msgid "Width:"
18782010 msgstr "Zabalera:"
18792011
1880-#: ../app/preferences.c:206
2012+#: ../app/preferences.c:205
18812013 msgid "Height:"
18822014 msgstr "Altuera:"
18832015
1884-#: ../app/preferences.c:207
2016+#: ../app/preferences.c:206
18852017 msgid "Magnify:"
18862018 msgstr "Handitu:"
18872019
1888-#: ../app/preferences.c:210
2020+#: ../app/preferences.c:209
18892021 msgid "Page breaks:"
18902022 msgstr "Orrialde-jauziak:"
18912023
1892-#: ../app/preferences.c:212 ../app/preferences.c:240
2024+#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:241
18932025 msgid "Color:"
18942026 msgstr "Kolorea:"
18952027
1896-#: ../app/preferences.c:213
2028+#: ../app/preferences.c:212
18972029 msgid "Solid lines"
18982030 msgstr "Marra beteak"
18992031
1900-#: ../app/preferences.c:216
2032+#: ../app/preferences.c:215
19012033 msgid "Antialias:"
19022034 msgstr "Antialias-a:"
19032035
1904-#: ../app/preferences.c:217
2036+#: ../app/preferences.c:216
2037+#, fuzzy
19052038 msgid "view antialiased"
19062039 msgstr "ikusi antialiasing-a"
19072040
1908-#. Favored Filter
1909-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
1910-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
1911-#: ../app/preferences.c:221 ../objects/FS/function.c:701
1912-#: ../objects/FS/function.c:703 ../plug-ins/libart/export_png.c:328
1913-msgid "Export"
1914-msgstr "Esportatu"
1915-
1916-#: ../app/preferences.c:223
2041+#: ../app/preferences.c:222
19172042 msgid "Portable Network Graphics"
19182043 msgstr "Portable Network Graphics"
19192044
1920-#: ../app/preferences.c:225 ../plug-ins/svg/render_svg.c:487
1921-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:884
2045+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:649
2046+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2121
19222047 msgid "Scalable Vector Graphics"
19232048 msgstr "SVG (Bektore-Grafiko Eskalakorra)"
19242049
1925-#: ../app/preferences.c:227
2050+#: ../app/preferences.c:226
19262051 msgid "PostScript"
19272052 msgstr "PostScript"
19282053
1929-#: ../app/preferences.c:229
1930-msgid "Windows MetaFile"
2054+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1449
2055+#, fuzzy
2056+msgid "Windows Metafile"
19312057 msgstr "Windows-en metafitxategia"
19322058
1933-#: ../app/preferences.c:231
1934-msgid "Enhanced MetaFile"
2059+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1458
2060+#, fuzzy
2061+msgid "Enhanced Metafile"
19352062 msgstr "Hobetutako metafitxategia"
19362063
1937-#: ../app/preferences.c:236
2064+#: ../app/preferences.c:235
19382065 msgid "Snap to"
19392066 msgstr "Atxiki"
19402067
1941-#: ../app/preferences.c:237
2068+#: ../app/preferences.c:236
19422069 msgid "Dynamic grid resizing"
19432070 msgstr "Dinamikoki sareta tamainaz aldatzea"
19442071
1945-#: ../app/preferences.c:238
2072+#: ../app/preferences.c:237
19462073 msgid "X Size:"
19472074 msgstr "X tamaina:"
19482075
1949-#: ../app/preferences.c:239
2076+#: ../app/preferences.c:238
19502077 msgid "Y Size:"
19512078 msgstr "Y tamaina:"
19522079
1953-#: ../app/preferences.c:241
2080+#: ../app/preferences.c:239
2081+#, fuzzy
2082+msgid "Visual Spacing X:"
2083+msgstr "Tarte ikusgaia"
2084+
2085+#: ../app/preferences.c:240
2086+#, fuzzy
2087+msgid "Visual Spacing Y:"
2088+msgstr "Tarte ikusgaia"
2089+
2090+#: ../app/preferences.c:242
19542091 msgid "Lines per major line"
19552092 msgstr "Marrak marra nagusiko"
19562093
1957-#: ../app/preferences.c:243
2094+#: ../app/preferences.c:244
19582095 msgid "Hex Size:"
19592096 msgstr "Hamaseitar tamaina:"
19602097
1961-#. There's really no reason to not pretty format it, and allowing non-pretty
1962-#. can lead to problems with long lines, CVS etc.
1963-#. { "pretty_formated_xml", PREF_BOOLEAN,PREF_OFFSET(pretty_formated_xml),
1964-#. &default_true,0,"pretty formated xml",NULL, TRUE},
1965-#.
1966-#: ../app/preferences.c:255
1967-msgid "Diagram tree window:"
1968-msgstr "Diagrama-zuhaitzaren leihoa:"
1969-
1970-#: ../app/preferences.c:257
1971-msgid "Save hidden object types"
1972-msgstr "Gorde ezkutuko objektu-motak"
1973-
1974-#: ../app/preferences.c:485 ../lib/prop_inttypes.c:158
2098+#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:89
2099+#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296
19752100 msgid "Yes"
19762101 msgstr "Bai"
19772102
1978-#: ../app/preferences.c:485 ../app/preferences.c:496
1979-#: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186
2103+#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481
2104+#: ../lib/diapatternselector.c:93 ../lib/diapatternselector.c:184
2105+#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
2106+#: ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304
19802107 msgid "No"
19812108 msgstr "Ez"
19822109
1983-#: ../app/preferences.c:591
2110+#: ../app/preferences.c:584
19842111 msgid "Preferences"
19852112 msgstr "Hobespenak"
19862113
1987-#: ../app/properties-dialog.c:57
2114+#: ../app/properties-dialog.c:60
19882115 msgid "Object properties"
19892116 msgstr "Objektuaren propietateak"
19902117
1991-#: ../app/properties-dialog.c:82
2118+#: ../app/properties-dialog.c:85
19922119 msgid "This object has no properties."
19932120 msgstr "Objektu honek ez du propietaterik."
19942121
1995-#: ../app/properties-dialog.c:246
2122+#: ../app/properties-dialog.c:248
19962123 msgid "Properties: "
19972124 msgstr "Propietateak: "
19982125
1999-#: ../app/properties-dialog.c:250
2126+#: ../app/properties-dialog.c:252
20002127 msgid "Object properties:"
20012128 msgstr "Objektuaren propietateak:"
20022129
2003-#: ../app/sheets.c:155
2130+#: ../app/sheets.c:159
20042131 #, c-format
20052132 msgid ""
20062133 "%s\n"
@@ -2009,7 +2136,7 @@ msgstr ""
20092136 "%s\n"
20102137 "Sistema-orria"
20112138
2012-#: ../app/sheets.c:157
2139+#: ../app/sheets.c:161
20132140 #, c-format
20142141 msgid ""
20152142 "%s\n"
@@ -2018,7 +2145,7 @@ msgstr ""
20182145 "%s\n"
20192146 "Erabiltzaile-orria"
20202147
2021-#: ../app/sheets.c:275
2148+#: ../app/sheets.c:279
20222149 msgid ""
20232150 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
20242151 "Editing shapes is disabled."
@@ -2026,20 +2153,20 @@ msgstr ""
20262153 "Ezin da 'custom_type' ikurra hartu ezein modulutatik.\n"
20272154 "Formak editatzea desgaituta dago."
20282155
2029-#: ../app/sheets.c:406
2156+#: ../app/sheets.c:414
20302157 #, c-format
20312158 msgid "Widget not found: %s"
20322159 msgstr "Trepeta ez da aurkitu: %s"
20332160
2034-#: ../app/sheets.c:481
2161+#: ../app/sheets.c:444
20352162 msgid "SVG Shape"
20362163 msgstr "SVG forma"
20372164
2038-#: ../app/sheets.c:483
2165+#: ../app/sheets.c:446
20392166 msgid "Programmed DiaObject"
20402167 msgstr "Objektu programatua"
20412168
2042-#: ../app/sheets_dialog.c:255
2169+#: ../app/sheets_dialog.c:253
20432170 msgid "Select SVG Shape File"
20442171 msgstr "Hautatu SVG formen fitxategia"
20452172
@@ -2075,7 +2202,7 @@ msgstr "<- Lekuz aldatu"
20752202 msgid "<- Move All"
20762203 msgstr "<- Lekuz aldatu dena"
20772204
2078-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1083
2205+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1071
20792206 msgid "Line Break"
20802207 msgstr "Lerro-jauzia"
20812208
@@ -2106,350 +2233,785 @@ msgstr ""
21062233 "%s\n"
21072234 "Esleitu gabeko mota"
21082235
2109-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:780
2236+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:770
21102237 #, fuzzy
21112238 msgid "Please select a .shape file"
21122239 msgstr "Hautatu SVG formen fitxategia"
21132240
2114-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:787
2241+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:777
21152242 #, c-format
21162243 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
21172244 msgstr "Fitxategi-izenak '%s' izan behar du amaieran: '%s'"
21182245
2119-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:795
2246+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:785
21202247 #, c-format
21212248 msgid "Error examining %s: %s"
21222249 msgstr "Errorea %s aztertzean: %s"
21232250
2124-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:826
2251+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:816
21252252 msgid "Please export the diagram as a shape."
21262253 msgstr "Esportatu diagrama forma gisa."
21272254
2128-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:829
2255+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:819
21292256 #, c-format
21302257 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
21312258 msgstr "Ezin izan da interpretatu forma-fitxategia: '%s'"
21322259
2133-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:899
2260+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:887
21342261 msgid "Sheet must have a Name"
21352262 msgstr "Orriak izen bat eduki behar du"
21362263
2137-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1593 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1600
2264+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1579 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1586
21382265 #, c-format
21392266 msgid "Couldn't open '%s': %s"
21402267 msgstr "Ezin izan da ireki '%s': %s"
21412268
2142-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1654
2269+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1640
21432270 #, c-format
21442271 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
21452272 msgstr "Ezin izan da '%s' idazteko ireki"
21462273
2147-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1664
2274+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1650
21482275 msgid "a user"
21492276 msgstr "erabiltzaile bat"
21502277
2151-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1677
2278+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1663
21522279 #, c-format
21532280 msgid "File: %s"
21542281 msgstr "Fitxategia: %s"
21552282
2156-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1680
2283+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
21572284 #, c-format
21582285 msgid "Date: %s"
21592286 msgstr "Data: %s"
21602287
2161-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1684
2288+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1670
21622289 #, c-format
21632290 msgid "For: %s"
21642291 msgstr "Xedea: %s"
21652292
2166-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1701
2293+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1687
21672294 msgid "add shapes here"
21682295 msgstr "gehitu formak hemen"
21692296
2170-#: ../app/splash.c:57
2171-msgid "Loading ..."
2297+#: ../app/splash.c:50
2298+#, fuzzy
2299+msgid "Loading …"
21722300 msgstr "Kargatzen..."
21732301
2174-#: ../app/splash.c:75
2302+#: ../app/splash.c:68
21752303 #, c-format
21762304 msgid "Dia v %s"
2177-msgstr "Dia %s berts."
2178-
2179-#: ../dia.desktop.in.in.h:1
2180-msgid "Dia Diagram Editor"
2181-msgstr "Dia, diagrama-editorea"
2305+msgstr "Dia %s"
21822306
2183-#: ../dia.desktop.in.in.h:2
2184-msgid "Edit your Diagrams"
2185-msgstr "Editatu diagramak"
2186-
2187-#: ../lib/arrows.c:1877
2188-msgid "Lines"
2189-msgstr "Marrak"
2307+#: ../app/toolbox.c:74
2308+msgid ""
2309+"Modify object(s)\n"
2310+"Use <Space> to toggle between this and other tools"
2311+msgstr ""
2312+"Aldatu objektua(k)\n"
2313+"Erabili <Zuriunea> tresna honen eta besteen artean aldatzeko"
21902314
2191-#: ../lib/arrows.c:1878
2192-msgid "Hollow Triangle"
2193-msgstr "Triangelu hutsa"
2315+#: ../app/toolbox.c:80
2316+msgid ""
2317+"Text edit(s)\n"
2318+"Use <Esc> to leave this tool"
2319+msgstr ""
2320+"Testu-edizioa\n"
2321+"Erabili <Ihes> tresna hau uzteko"
21942322
2195-#: ../lib/arrows.c:1879
2196-msgid "Filled Triangle"
2197-msgstr "Triangelu betea"
2323+#: ../app/toolbox.c:92
2324+msgid "Scroll around the diagram"
2325+msgstr "Korritu diagrama"
21982326
2199-#: ../lib/arrows.c:1880
2200-msgid "Unfilled Triangle"
2201-msgstr "Triangelu bete gabea"
2327+#: ../app/toolbox.c:352
2328+#, c-format
2329+msgid "No sheet named %s"
2330+msgstr "Ez dago %s izeneko orririk"
22022331
2203-#: ../lib/arrows.c:1881
2204-msgid "Hollow Diamond"
2205-msgstr "Diamante hutsa"
2332+#: ../app/toolbox.c:390
2333+msgid "Other sheets"
2334+msgstr "Beste orriak"
22062335
2207-#: ../lib/arrows.c:1882
2208-msgid "Filled Diamond"
2209-msgstr "Diamante betea"
2336+#: ../app/toolbox.c:450 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
2337+msgid "Flowchart"
2338+msgstr "Fluxu-diagrama"
22102339
2211-#: ../lib/arrows.c:1883
2212-msgid "Half Diamond"
2213-msgstr "Diamante erdia"
2340+#: ../app/toolbox.c:494
2341+#, fuzzy
2342+msgid ""
2343+"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
2344+"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double-click to change "
2345+"colors."
2346+msgstr ""
2347+"Objektu berrien aurreko planoko eta atzeko planoko koloreak. Lauki txiki "
2348+"zuri-beltzek koloreak berrezartzen dituzte. Gezi txikiek koloreak trukatzen "
2349+"dituzte. Egin klik bikoitza koloreak aldatzeko."
22142350
2215-#: ../lib/arrows.c:1884
2216-msgid "Half Head"
2217-msgstr "Buru erdia"
2351+#: ../app/toolbox.c:508
2352+msgid ""
2353+"Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
2354+"objects. Double-click to set the line width more precisely."
2355+msgstr ""
2356+"Marra-zabalerak. Objektu berrien marra-zabalera lehenetsia ezartzeko, egin "
2357+"klik marra batean. Zabalera zehaztasun handiagoz ezartzeko, egin klik "
2358+"bikoitza."
22182359
2219-#: ../lib/arrows.c:1885
2220-msgid "Slashed Cross"
2221-msgstr "Gurutze barraduna"
2360+#: ../app/toolbox.c:551
2361+#, fuzzy
2362+msgid ""
2363+"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
2364+"arrow parameters with Details…"
2365+msgstr ""
2366+"Marra berrien hasierako gezi-estiloa. Egin klik gezi bat hautatzeko, edo "
2367+"ezarri gezi-parametroak Xehetasunekin..."
22222368
2223-#: ../lib/arrows.c:1886
2224-msgid "Filled Ellipse"
2369+#: ../app/toolbox.c:556
2370+#, fuzzy
2371+msgid ""
2372+"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
2373+"parameters with Details…"
2374+msgstr ""
2375+"Marra berrien marra-estiloa. Egin klik marra-estilo bat hautatzeko, edo "
2376+"marra-estiloaren parametroak Xehetasunekin..."
2377+
2378+#: ../app/toolbox.c:572
2379+#, fuzzy
2380+msgid ""
2381+"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
2382+"parameters with Details…"
2383+msgstr ""
2384+"Marra berrien amaierako gezi-estiloa. Egin klik gezi bat hautatzeko, edo "
2385+"ezarri gezi-parametroak Xehetasunekin..."
2386+
2387+#: ../dia.desktop.in.in.h:1
2388+#, fuzzy
2389+msgid "Dia"
2390+msgstr "Eguna"
2391+
2392+#: ../dia.desktop.in.in.h:3
2393+msgid "Dia Diagram Editor"
2394+msgstr "Dia, diagrama-editorea"
2395+
2396+#: ../dia.desktop.in.in.h:4
2397+msgid "Edit your Diagrams"
2398+msgstr "Editatu diagramak"
2399+
2400+#. Installer message if no GTK+ was found
2401+#: ../installer/win32/gennsh.c:39
2402+msgid ""
2403+"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
2404+"http://dia-installer.de."
2405+msgstr ""
2406+"GTK+ ez dago instalatuta. Erabili instalatzaile osoa. Honako gunean dago "
2407+"eskuragarri: http://dia-installer.de"
2408+
2409+#. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
2410+#: ../installer/win32/gennsh.c:42
2411+msgid ""
2412+"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
2413+"location."
2414+msgstr ""
2415+"Kendu erabat Dia-ren instalazio zaharrak, edo instalatu Dia beste kokaleku "
2416+"batean."
2417+
2418+#. Installer message: License Page
2419+#: ../installer/win32/gennsh.c:45
2420+msgid "Next >"
2421+msgstr "Hurrengoa >"
2422+
2423+#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
2424+#: ../installer/win32/gennsh.c:48
2425+msgid ""
2426+"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
2427+"information purposes only. $_CLICK"
2428+msgstr ""
2429+"$(^Name) GPL lizentzia pean argitaratu da. Lizentzia hemen eskaintzen da "
2430+"informazioa emateko zedearekin. $_CLICK"
2431+
2432+#. Installer message: Components page
2433+#: ../installer/win32/gennsh.c:51
2434+msgid "Dia Diagram Editor (required)"
2435+msgstr "Dia, diagrama-editorea (beharrezkoa)"
2436+
2437+#. Installer message: Components page
2438+#: ../installer/win32/gennsh.c:54
2439+msgid "Translations"
2440+msgstr "Itzulpenak"
2441+
2442+#. Installer message: Component description
2443+#: ../installer/win32/gennsh.c:57
2444+msgid "Optional translations of the Dia user interface"
2445+msgstr "Dia-ren interfazearen aukerako itzulpenak"
2446+
2447+#. Installer message: Component description
2448+#: ../installer/win32/gennsh.c:60
2449+msgid "Core Dia files and dlls"
2450+msgstr "Dia-ren nukleoko fitxategi eta dll-ak"
2451+
2452+#. Installer message: Component name
2453+#: ../installer/win32/gennsh.c:63
2454+msgid "Python plug-in"
2455+msgstr "Python-en gehigarriak"
2456+
2457+#. Installer message: Component description
2458+#: ../installer/win32/gennsh.c:66
2459+msgid ""
2460+"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
2461+"is not installed."
2462+msgstr ""
2463+"Python scriptaren 2.3 bertsioaren euskarria. Ez hautatu hau Python instalatu "
2464+"gabe egonez gero."
2465+
2466+#. Installer message: hyperlink text on finish page
2467+#: ../installer/win32/gennsh.c:69
2468+msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
2469+msgstr "Bisitatu Dia Windows-entzako web orrialdea"
2470+
2471+#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
2472+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
2473+msgid "Dia (remove only)"
2474+msgstr "Dia (kendu soilik)"
2475+
2476+#. Installer message: directory delete confirmation line 1
2477+#: ../installer/win32/gennsh.c:75
2478+msgid ""
2479+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?"
2480+msgstr "Zure Dia-ren direktorio zaharra ezabatzera doa. Jarraitzea nahi duzu?"
2481+
2482+#. Installer message: directory delete confirmation line 2
2483+#: ../installer/win32/gennsh.c:77
2484+msgid ""
2485+"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted."
2486+msgstr "Oharra: plugin ez arruntak instala bazenitu, horiek ezabatzera doa."
2487+
2488+#. Installer message: directory delete confirmation line 3
2489+#: ../installer/win32/gennsh.c:79
2490+msgid "Dia user settings will not be affected."
2491+msgstr "Dia-ko erabiltzailearen ezarpenei ez die eragingo."
2492+
2493+#. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1
2494+#: ../installer/win32/gennsh.c:82
2495+msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents"
2496+msgstr ""
2497+"Zehaztu duzun instalaziorako direktorioa badago lehendik ere. Eduki guztia "
2498+
2499+#. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2
2500+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
2501+msgid "will be deleted. Would you like to continue?"
2502+msgstr "ezabatu egingo da. Jarraitzea nahi duzu?"
2503+
2504+#. Installer message: registry entries not found line 1
2505+#: ../installer/win32/gennsh.c:87
2506+msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia."
2507+msgstr ""
2508+"Desinstalatzaileak ezin izan du Dia-ren sarrerako erregistrorik aurkitu."
2509+
2510+#. Installer message: registry entries not found line 2
2511+#: ../installer/win32/gennsh.c:89
2512+msgid "It is likely that another user installed this application."
2513+msgstr "Badirudi beste erabiltzaile batek instalatu duela aplikazio hau."
2514+
2515+#. Installer message: Uninstall error message
2516+#: ../installer/win32/gennsh.c:92
2517+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
2518+msgstr "Ez daukazu aplikazio hau desinstalatzeko baimenik."
2519+
2520+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
2521+#: ../installer/win32/gennsh.c:95
2522+msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
2523+msgstr ""
2524+"Honek erabat ezabatuko du $INSTDIR eta bere azpidirektorio guztiak. Jarraitu?"
2525+
2526+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
2527+#: ../installer/win32/gennsh.c:98
2528+msgid ""
2529+"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
2530+msgstr ""
2531+"Honek erabat ezabatuko du $PROFILE\\.dia eta bere azpidirektorio guztiak. "
2532+"Jarraitu?"
2533+
2534+#: ../lib/arrows.c:1823
2535+#, fuzzy
2536+msgctxt "Arrow"
2537+msgid "None"
2538+msgstr "Bat ere ez"
2539+
2540+#: ../lib/arrows.c:1824
2541+#, fuzzy
2542+msgctxt "Arrow"
2543+msgid "Lines"
2544+msgstr "Marrak"
2545+
2546+#: ../lib/arrows.c:1825
2547+#, fuzzy
2548+msgctxt "Arrow"
2549+msgid "Hollow Triangle"
2550+msgstr "Triangelu hutsa"
2551+
2552+#: ../lib/arrows.c:1826
2553+#, fuzzy
2554+msgctxt "Arrow"
2555+msgid "Filled Triangle"
2556+msgstr "Triangelu betea"
2557+
2558+#: ../lib/arrows.c:1827
2559+#, fuzzy
2560+msgctxt "Arrow"
2561+msgid "Unfilled Triangle"
2562+msgstr "Triangelu bete gabea"
2563+
2564+#: ../lib/arrows.c:1828
2565+#, fuzzy
2566+msgctxt "Arrow"
2567+msgid "Hollow Diamond"
2568+msgstr "Diamante hutsa"
2569+
2570+#: ../lib/arrows.c:1829
2571+#, fuzzy
2572+msgctxt "Arrow"
2573+msgid "Filled Diamond"
2574+msgstr "Diamante betea"
2575+
2576+#: ../lib/arrows.c:1830
2577+#, fuzzy
2578+msgctxt "Arrow"
2579+msgid "Half Diamond"
2580+msgstr "Diamante erdia"
2581+
2582+#: ../lib/arrows.c:1831
2583+#, fuzzy
2584+msgctxt "Arrow"
2585+msgid "Half Head"
2586+msgstr "Buru erdia"
2587+
2588+#: ../lib/arrows.c:1832
2589+#, fuzzy
2590+msgctxt "Arrow"
2591+msgid "Slashed Cross"
2592+msgstr "Gurutze barraduna"
2593+
2594+#: ../lib/arrows.c:1833
2595+#, fuzzy
2596+msgctxt "Arrow"
2597+msgid "Filled Ellipse"
22252598 msgstr "Elipse betea"
22262599
2227-#: ../lib/arrows.c:1887
2600+#: ../lib/arrows.c:1834
2601+#, fuzzy
2602+msgctxt "Arrow"
22282603 msgid "Hollow Ellipse"
22292604 msgstr "Elipse hutsa"
22302605
2231-#: ../lib/arrows.c:1888
2606+#: ../lib/arrows.c:1835
2607+#, fuzzy
2608+msgctxt "Arrow"
22322609 msgid "Filled Dot"
22332610 msgstr "Puntu betea"
22342611
2235-#: ../lib/arrows.c:1889
2612+#: ../lib/arrows.c:1836
2613+#, fuzzy
2614+msgctxt "Arrow"
22362615 msgid "Dimension Origin"
22372616 msgstr "Dimentsio-jatorria"
22382617
2239-#: ../lib/arrows.c:1890
2618+#: ../lib/arrows.c:1837
2619+#, fuzzy
2620+msgctxt "Arrow"
22402621 msgid "Blanked Dot"
22412622 msgstr "Puntu hustua"
22422623
2243-#: ../lib/arrows.c:1891
2624+#: ../lib/arrows.c:1838
2625+#, fuzzy
2626+msgctxt "Arrow"
22442627 msgid "Double Hollow Triangle"
22452628 msgstr "Triangelu huts bikoitza"
22462629
2247-#: ../lib/arrows.c:1892
2630+#: ../lib/arrows.c:1839
2631+#, fuzzy
2632+msgctxt "Arrow"
22482633 msgid "Double Filled Triangle"
22492634 msgstr "Triangelu bete bikoitza"
22502635
2251-#: ../lib/arrows.c:1893
2636+#: ../lib/arrows.c:1840
2637+#, fuzzy
2638+msgctxt "Arrow"
22522639 msgid "Filled Dot and Triangle"
22532640 msgstr "Puntu eta triangelu beteak"
22542641
2255-#: ../lib/arrows.c:1894
2642+#: ../lib/arrows.c:1841
2643+#, fuzzy
2644+msgctxt "Arrow"
22562645 msgid "Filled Box"
22572646 msgstr "Lauki betea"
22582647
2259-#: ../lib/arrows.c:1895
2648+#: ../lib/arrows.c:1842
2649+#, fuzzy
2650+msgctxt "Arrow"
22602651 msgid "Blanked Box"
22612652 msgstr "Lauki hustua"
22622653
2263-#: ../lib/arrows.c:1896
2654+#: ../lib/arrows.c:1843
2655+#, fuzzy
2656+msgctxt "Arrow"
22642657 msgid "Slashed"
22652658 msgstr "Barraduna"
22662659
2267-#: ../lib/arrows.c:1897
2660+#: ../lib/arrows.c:1844
2661+#, fuzzy
2662+msgctxt "Arrow"
22682663 msgid "Integral Symbol"
22692664 msgstr "Integralen ikurra"
22702665
2271-#: ../lib/arrows.c:1898
2666+#: ../lib/arrows.c:1845
2667+#, fuzzy
2668+msgctxt "Arrow"
22722669 msgid "Crow Foot"
22732670 msgstr "Izar-plantain"
22742671
2275-#: ../lib/arrows.c:1899
2672+#: ../lib/arrows.c:1846
2673+#, fuzzy
2674+msgctxt "Arrow"
22762675 msgid "Cross"
22772676 msgstr "Gurutzea"
22782677
2279-#: ../lib/arrows.c:1900
2678+#: ../lib/arrows.c:1847
2679+#, fuzzy
2680+msgctxt "Arrow"
22802681 msgid "1-or-many"
22812682 msgstr "1-edo-hainbat"
22822683
2283-#: ../lib/arrows.c:1901
2684+#: ../lib/arrows.c:1848
2685+#, fuzzy
2686+msgctxt "Arrow"
22842687 msgid "0-or-many"
22852688 msgstr "0-edo-hainbat"
22862689
2287-#: ../lib/arrows.c:1902
2690+#: ../lib/arrows.c:1849
2691+#, fuzzy
2692+msgctxt "Arrow"
22882693 msgid "1-or-0"
22892694 msgstr "1-edo-0"
22902695
2291-#: ../lib/arrows.c:1903
2696+#: ../lib/arrows.c:1850
2697+#, fuzzy
2698+msgctxt "Arrow"
22922699 msgid "1 exactly"
22932700 msgstr "1 zehazki"
22942701
2295-#: ../lib/arrows.c:1904
2702+#: ../lib/arrows.c:1851
2703+#, fuzzy
2704+msgctxt "Arrow"
22962705 msgid "Filled Concave"
22972706 msgstr "Ahur betea"
22982707
2299-#: ../lib/arrows.c:1905
2708+#: ../lib/arrows.c:1852
2709+#, fuzzy
2710+msgctxt "Arrow"
23002711 msgid "Blanked Concave"
23012712 msgstr "Ahur hustua"
23022713
2303-#: ../lib/arrows.c:1906 ../lib/properties.c:72 ../lib/properties.c:78
2304-#: ../lib/properties.h:485 ../lib/properties.h:491
2714+#: ../lib/arrows.c:1853
2715+#, fuzzy
2716+msgctxt "Arrow"
23052717 msgid "Round"
23062718 msgstr "Biribila"
23072719
2308-#: ../lib/arrows.c:1907
2720+#: ../lib/arrows.c:1854
2721+#, fuzzy
2722+msgctxt "Arrow"
23092723 msgid "Open Round"
23102724 msgstr "Biribil irekia"
23112725
2312-#: ../lib/arrows.c:1908
2726+#: ../lib/arrows.c:1855
2727+#, fuzzy
2728+msgctxt "Arrow"
23132729 msgid "Backslash"
23142730 msgstr "Alderantzizko barra"
23152731
2316-#: ../lib/arrows.c:1909
2732+#: ../lib/arrows.c:1856
2733+#, fuzzy
2734+msgctxt "Arrow"
23172735 msgid "Infinite Line"
23182736 msgstr "Marra infinitua"
23192737
2320-#: ../lib/arrows.c:2037
2738+#: ../lib/arrows.c:1984
23212739 msgid "Arrow head of unknown type"
23222740 msgstr "Geziaren burua mota ezezagunekoa"
23232741
2324-#: ../lib/arrows.c:2045
2325-#, c-format
2326-msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
2742+#: ../lib/arrows.c:1992
2743+#, fuzzy, c-format
2744+msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n"
23272745 msgstr "Geziaren %s motako buruaren dimentsioa txikiegia da, kentzen.\n"
23282746
2329-#: ../lib/arrows.c:2178
2747+#: ../lib/arrows.c:2125
23302748 msgid "unknown arrow"
23312749 msgstr "gezi ezezaguna"
23322750
2333-#: ../lib/bezier_conn.c:638
2334-msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
2335-msgstr "Barne-errorea: bezier-en amaieraren izkina-mota ezartzen"
2336-
23372751 #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
2338-#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
2339-#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
2340-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:267 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145
2752+#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
2753+#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
2754+#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:677
2755+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
23412756 msgid "Can't find standard object"
23422757 msgstr "Ezin da objektu estandarra aurkitu"
23432758
2344-#: ../lib/dia_dirs.c:259
2345-#, c-format
2346-msgid "Too many ..'s in filename %s\n"
2347-msgstr "%s fitxategi-izenean '..' gehiegi\n"
2759+#: ../lib/diaarrowchooser.c:367
2760+msgid "Arrow Properties"
2761+msgstr "Geziaren propietateak"
23482762
2349-#: ../lib/dia_xml.c:192
2350-#, c-format
2351-msgid ""
2352-"The file %s has no encoding specification;\n"
2353-"assuming it is encoded in %s"
2354-msgstr ""
2355-"%s fitxategiak ez du kodetze-zehaztapenik;\n"
2356-"%s kodeketa duela suposatuko da"
2763+#: ../lib/diaarrowselector.c:123
2764+msgid "More arrows"
2765+msgstr "Gezi gehiago"
23572766
2358-#: ../lib/dia_xml.c:597
2359-msgid "Taking point value of non-point node."
2360-msgstr "Punturik gabeko nodoaren puntu-balioa hartzen."
2767+#: ../lib/diaarrowselector.c:140
2768+msgid "Size: "
2769+msgstr "Tamaina: "
23612770
2362-#: ../lib/dia_xml.c:608
2363-#, c-format
2364-msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
2365-msgstr "x puntu balio okerra: \"%s\" %f; baztertzen."
2771+#: ../lib/diacolorselector.c:203
2772+msgid "Select color"
2773+msgstr "Hautatu kolorea"
23662774
2367-#: ../lib/dia_xml.c:615
2368-msgid "Error parsing point."
2369-msgstr "Errorea puntua analizatzean."
2775+#: ../lib/diacolorselector.c:291
2776+#, fuzzy
2777+msgid "More colors…"
2778+msgstr "Kolore gehiago..."
23702779
2371-#. don't bother with useless warnings (see above)
2372-#: ../lib/dia_xml.c:623
2373-#, c-format
2374-msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
2375-msgstr "y puntu balio okerra: \"%s\" %f; baztertzen."
2780+#: ../lib/dia_dirs.c:315
2781+#, fuzzy, c-format
2782+msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n"
2783+msgstr "%s fitxategi-izenean '..' gehiegi\n"
23762784
2377-#: ../lib/dia_xml.c:640
2378-msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
2379-msgstr "Punturik gabeko nodoaren puntu-balioa hartzen."
2785+#: ../lib/diadynamicmenu.c:396
2786+msgid "Reset menu"
2787+msgstr "Berrezarri menua"
23802788
2381-#: ../lib/dia_xml.c:658
2382-msgid "Error parsing bezpoint p1."
2383-msgstr "Errorea p1 puntua analizatzean."
2789+#: ../lib/diafontselector.c:158
2790+msgid "Other fonts"
2791+msgstr "Beste letra-tipoak"
23842792
2385-#: ../lib/dia_xml.c:672
2386-msgid "Error parsing bezpoint p2."
2387-msgstr "Errorea p2 puntua analizatzean."
2793+#: ../lib/diafontselector.c:233
2794+#, c-format
2795+msgid "Couldn't find font family for %s\n"
2796+msgstr "Ezin izan da %s letra-tipoen familia aurkitu\n"
23882797
2389-#: ../lib/dia_xml.c:686
2390-msgid "Error parsing bezpoint p3."
2391-msgstr "Errorea p3 puntua analizatzean."
2798+#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
2799+#: ../lib/dia_image.c:345
2800+#, c-format
2801+msgid ""
2802+"Unsupported file format for saving:\n"
2803+"%s\n"
2804+msgstr ""
23922805
2393-#: ../lib/diaarrowchooser.c:360
2394-msgid "Arrow Properties"
2395-msgstr "Geziaren propietateak"
2806+#: ../lib/dia_image.c:348
2807+#, fuzzy, c-format
2808+msgid ""
2809+"Could not save file:\n"
2810+"%s\n"
2811+"%s\n"
2812+msgstr ""
2813+"Ezin izan da fitxategia gorde:\n"
2814+"%s\n"
2815+"%s"
23962816
2397-#: ../lib/dialinechooser.c:295
2817+#: ../lib/dialinechooser.c:310
23982818 msgid "Line Style Properties"
23992819 msgstr "Marra-estiloaren propietateak"
24002820
2401-#: ../lib/dialinechooser.c:330
2402-msgid "Details..."
2821+#: ../lib/dialinechooser.c:345
2822+#, fuzzy
2823+msgid "Details…"
24032824 msgstr "Xehetasunak..."
24042825
2405-#: ../lib/dialogs.c:51
2406-msgid "Ok"
2407-msgstr "Ados"
2826+#: ../lib/dialinestyleselector.c:107
2827+#, fuzzy
2828+msgid "line|Solid"
2829+msgstr "Betea"
24082830
2409-#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:322
2410-msgid "Cancel"
2411-msgstr "Utzi"
2831+#: ../lib/dialinestyleselector.c:108
2832+#, fuzzy
2833+msgid "line|Dashed"
2834+msgstr "Marratxoduna"
24122835
2413-#: ../lib/filter.c:177
2414-#, c-format
2415-msgid "Multiple export filters with unique name %s"
2416-msgstr "Hainbat esportazio-iragazki %s izen bakarrarekin"
2836+#: ../lib/dialinestyleselector.c:109
2837+#, fuzzy
2838+msgid "line|Dash-Dot"
2839+msgstr "Marratxoa-puntua"
24172840
2418-#: ../lib/font.c:85
2419-#, c-format
2420-msgid "Can't load font %s.\n"
2841+#: ../lib/dialinestyleselector.c:110
2842+#, fuzzy
2843+msgid "line|Dash-Dot-Dot"
2844+msgstr "Marratxoa-puntua-puntua"
2845+
2846+#: ../lib/dialinestyleselector.c:111
2847+#, fuzzy
2848+msgid "line|Dotted"
2849+msgstr "Puntukatua"
2850+
2851+#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2852+#: ../lib/dialinestyleselector.c:143
2853+msgid "Dash length: "
2854+msgstr "Marratxoaren luzera: "
2855+
2856+#: ../lib/dialogs.c:51 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
2857+msgid "OK"
2858+msgstr "Ados"
2859+
2860+#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326
2861+msgid "Cancel"
2862+msgstr "Utzi"
2863+
2864+#: ../lib/diapatternselector.c:110
2865+#, fuzzy
2866+msgid "Horizontal"
2867+msgstr "Euskarri horizontala"
2868+
2869+#: ../lib/diapatternselector.c:111
2870+#, fuzzy
2871+msgid "Diagonal"
2872+msgstr "Diagrama:"
2873+
2874+#: ../lib/diapatternselector.c:112
2875+#, fuzzy
2876+msgid "Vertical"
2877+msgstr "Euskarri bertikala"
2878+
2879+#: ../lib/diapatternselector.c:113
2880+#, fuzzy
2881+msgid "Radial"
2882+msgstr "Erradiazioa"
2883+
2884+#: ../lib/dia_xml.c:214
2885+#, c-format
2886+msgid ""
2887+"The file %s has no encoding specification;\n"
2888+"assuming it is encoded in %s"
2889+msgstr ""
2890+"%s fitxategiak ez du kodetze-zehaztapenik;\n"
2891+"%s kodeketa duela suposatuko da"
2892+
2893+#: ../lib/dia_xml.c:512
2894+#, c-format
2895+msgid "Unknown type of DataNode '%s'"
2896+msgstr ""
2897+
2898+#: ../lib/dia_xml.c:531
2899+#, fuzzy
2900+msgid "Taking int value of non-int node."
2901+msgstr "Punturik gabeko nodoaren puntu-balioa hartzen."
2902+
2903+#: ../lib/dia_xml.c:707
2904+msgid "Taking point value of non-point node."
2905+msgstr "Punturik gabeko nodoaren puntu-balioa hartzen."
2906+
2907+#: ../lib/dia_xml.c:718
2908+#, c-format
2909+msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
2910+msgstr "x puntu balio okerra: \"%s\" %f; baztertzen."
2911+
2912+#: ../lib/dia_xml.c:725
2913+msgid "Error parsing point."
2914+msgstr "Errorea puntua analizatzean."
2915+
2916+#. don't bother with useless warnings (see above)
2917+#: ../lib/dia_xml.c:733
2918+#, c-format
2919+msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
2920+msgstr "y puntu balio okerra: \"%s\" %f; baztertzen."
2921+
2922+#: ../lib/dia_xml.c:753
2923+msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
2924+msgstr "Punturik gabeko nodoaren puntu-balioa hartzen."
2925+
2926+#: ../lib/dia_xml.c:771
2927+msgid "Error parsing bezpoint p1."
2928+msgstr "Errorea p1 puntua analizatzean."
2929+
2930+#: ../lib/dia_xml.c:785
2931+msgid "Error parsing bezpoint p2."
2932+msgstr "Errorea p2 puntua analizatzean."
2933+
2934+#: ../lib/dia_xml.c:799
2935+msgid "Error parsing bezpoint p3."
2936+msgstr "Errorea p3 puntua analizatzean."
2937+
2938+#: ../lib/dia_xml.c:826
2939+#, fuzzy
2940+msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node."
2941+msgstr "Punturik gabeko nodoaren puntu-balioa hartzen."
2942+
2943+#: ../lib/dia_xml.c:838 ../lib/dia_xml.c:849 ../lib/dia_xml.c:860
2944+#, fuzzy
2945+msgid "Error parsing rectangle."
2946+msgstr "Errorea puntua analizatzean."
2947+
2948+#: ../lib/dia_xml.c:888
2949+#, fuzzy
2950+msgid "Taking string value of non-string node."
2951+msgstr "Punturik gabeko nodoaren puntu-balioa hartzen."
2952+
2953+#: ../lib/dia_xml.c:914
2954+#, fuzzy
2955+msgid "Error in string tag."
2956+msgstr "Errorea puntua analizatzean."
2957+
2958+#: ../lib/dia_xml.c:932
2959+msgid "Error in file, string not starting with #"
2960+msgstr ""
2961+
2962+#: ../lib/dia_xml.c:994
2963+#, fuzzy
2964+msgid "Taking font value of non-font node."
2965+msgstr "Punturik gabeko nodoaren puntu-balioa hartzen."
2966+
2967+#: ../lib/filter.c:177
2968+#, c-format
2969+msgid "Multiple export filters with unique name %s"
2970+msgstr "Hainbat esportazio-iragazki %s izen bakarrarekin"
2971+
2972+#: ../lib/filter.c:195
2973+#, fuzzy, c-format
2974+msgid "Multiple import filters with unique name %s"
2975+msgstr "Hainbat esportazio-iragazki %s izen bakarrarekin"
2976+
2977+#: ../lib/font.c:89
2978+#, c-format
2979+msgid "Can't load font %s.\n"
24212980 msgstr "Ezin da %s letra-tipoa kargatu.\n"
24222981
2423-#: ../lib/message.c:92 ../lib/message.c:278
2982+#: ../lib/group.c:634
2983+#, fuzzy
2984+msgid "Transformation"
2985+msgstr "Informazioa"
2986+
2987+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:289
24242988 msgid "Warning"
24252989 msgstr "Abisua"
24262990
2427-#: ../lib/message.c:119
2991+#: ../lib/message.c:120
24282992 msgid "There is one similar message."
24292993 msgstr "Antzeko mezu bat dago."
24302994
2431-#: ../lib/message.c:124
2995+#: ../lib/message.c:125
24322996 msgid "Show repeated messages"
24332997 msgstr "Erakutsi mezu errepikatuak"
24342998
2435-#: ../lib/message.c:145
2999+#: ../lib/message.c:146
24363000 msgid "Don't show this message again"
24373001 msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro"
24383002
2439-#: ../lib/message.c:203
2440-#, c-format
2441-msgid "There are %d similar messages."
2442-msgstr "%d antzeko mezu daude."
3003+#: ../lib/message.c:211
3004+#, fuzzy, c-format
3005+msgid "There is %d similar message."
3006+msgid_plural "There are %d similar messages."
3007+msgstr[0] "Antzeko mezu bat dago."
3008+msgstr[1] "Antzeko mezu bat dago."
24433009
2444-#: ../lib/message.c:262
3010+#: ../lib/message.c:273
24453011 msgid "Notice"
24463012 msgstr "Oharra"
24473013
2448-#: ../lib/newgroup.c:124
2449-msgid "Open group"
2450-msgstr "Ireki taldea"
2451-
2452-#: ../lib/object_defaults.c:128
3014+#: ../lib/object_defaults.c:134
24533015 #, c-format
24543016 msgid ""
24553017 "Error loading defaults '%s'.\n"
@@ -2458,45 +3020,56 @@ msgstr ""
24583020 "Errorea lehenespenak kargatzean: '%s'.\n"
24593021 "Ez da Dia diagrama-fitxategia."
24603022
2461-#: ../lib/plug-ins.c:111
3023+#. base property stuff...
3024+#: ../lib/orth_conn.h:97
3025+#, fuzzy
3026+msgid "Autoroute"
3027+msgstr "IAD bideratzailea"
3028+
3029+#: ../lib/orth_conn.h:108
3030+msgid "Autorouting"
3031+msgstr ""
3032+
3033+#: ../lib/persistence.c:321
3034+#, fuzzy
3035+msgid "Persistence"
3036+msgstr "Hobespenak"
3037+
3038+#: ../lib/plug-ins.c:113
24623039 msgid "???"
24633040 msgstr "???"
24643041
2465-#: ../lib/plug-ins.c:186
3042+#: ../lib/plug-ins.c:188
24663043 #, c-format
24673044 msgid "Missing dependencies for '%s'?"
24683045 msgstr "'%s'(r)en mendekotasunak falta?"
24693046
2470-#: ../lib/plug-ins.c:197
3047+#: ../lib/plug-ins.c:199
24713048 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
24723049 msgstr "'dia_plugin_init' ikurra falta da"
24733050
2474-#: ../lib/plug-ins.c:205 ../lib/plug-ins.c:213
3051+#: ../lib/plug-ins.c:207 ../lib/plug-ins.c:215
24753052 msgid "dia_plugin_init() call failed"
24763053 msgstr "dia_plugin_init() deiak huts egin du"
24773054
2478-#: ../lib/plug-ins.c:232
2479-#, c-format
2480-msgid "%s Plugin could not be unloaded"
2481-msgstr "Ezin izan da %s plugina deskargatu"
3055+#: ../lib/plug-ins.c:443
3056+msgid "Plugin Configuration"
3057+msgstr ""
24823058
2483-#: ../lib/plug-ins.c:303
2484-#, c-format
2485-msgid ""
2486-"Could not open `%s'\n"
2487-"`%s'"
3059+#: ../lib/propdialogs.c:339 ../objects/UML/association.c:234
3060+#: ../objects/UML/object.c:144
3061+#, fuzzy
3062+msgid "General"
3063+msgstr "KA sortzailea"
3064+
3065+#: ../lib/propdialogs.c:340
3066+msgid "Meta"
24883067 msgstr ""
2489-"Ezin izan da '%s' ireki\n"
2490-"'%s'"
24913068
24923069 #: ../lib/prop_dict.c:43
24933070 msgid "Author"
24943071 msgstr "Egilea"
24953072
2496-#: ../lib/prop_dict.c:44
2497-msgid "Identifier"
2498-msgstr "Identifikatzailea"
2499-
25003073 #: ../lib/prop_dict.c:45
25013074 msgid "Creation date"
25023075 msgstr "Sorrera-data"
@@ -2505,120 +3078,192 @@ msgstr "Sorrera-data"
25053078 msgid "Modification date"
25063079 msgstr "Aldatze-data"
25073080
2508-#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880
3081+#: ../lib/prop_dict.c:47
25093082 msgid "URL"
25103083 msgstr "URLa"
25113084
2512-#: ../lib/prop_inttypes.c:558
2513-msgid "Property cast from int to enum out of range"
2514-msgstr "Propietatearen bihurketa osokotik enum.-era barrutitik kanpo"
3085+#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
3086+msgid "Key"
3087+msgstr "Gakoa"
25153088
2516-#: ../lib/prop_text.c:469
2517-#, c-format
2518-msgid "Group with %d objects"
2519-msgstr "Taldea (%d objektuekin)"
3089+#: ../lib/prop_dict.c:250 ../objects/UML/umlattribute.c:41
3090+#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
3091+msgid "Value"
3092+msgstr "Balioa"
25203093
2521-#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:715
3094+#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:591 ../lib/widgets.c:269
25223095 msgid "Left"
25233096 msgstr "Ezkerrean"
25243097
2525-#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:479 ../lib/widgets.c:721
2526-#: ../objects/standard/textobj.c:138
3098+#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:592 ../lib/widgets.c:270
3099+#: ../objects/standard/textobj.c:118
25273100 msgid "Center"
25283101 msgstr "Erdian"
25293102
2530-#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:480 ../lib/widgets.c:727
3103+#: ../lib/properties.c:70 ../lib/properties.h:593 ../lib/widgets.c:271
25313104 msgid "Right"
25323105 msgstr "Eskuinean"
25333106
2534-#: ../lib/properties.c:71 ../lib/properties.h:484
3107+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:597
25353108 #, fuzzy
3109+msgid "Never"
3110+msgstr "Leheneratu"
3111+
3112+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:598
3113+msgid "When Needed"
3114+msgstr ""
3115+
3116+#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:599
3117+msgid "Always"
3118+msgstr ""
3119+
3120+#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:603
3121+msgctxt "LineJoin"
25363122 msgid "Miter"
2537-msgstr "Nahasgailua"
3123+msgstr ""
3124+
3125+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:604
3126+#, fuzzy
3127+msgctxt "LineJoin"
3128+msgid "Round"
3129+msgstr "Biribila"
25383130
2539-#: ../lib/properties.c:73 ../lib/properties.h:486
3131+#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:605
3132+msgctxt "LineJoin"
25403133 msgid "Bevel"
25413134 msgstr ""
25423135
2543-#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:490
2544-#, fuzzy
3136+#: ../lib/properties.c:87 ../lib/properties.h:609
3137+msgctxt "LineCap"
25453138 msgid "Butt"
2546-msgstr "Behean"
3139+msgstr ""
3140+
3141+#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:610
3142+#, fuzzy
3143+msgctxt "LineCap"
3144+msgid "Round"
3145+msgstr "Biribila"
25473146
2548-#: ../lib/properties.c:79 ../lib/properties.h:492
3147+#: ../lib/properties.c:89 ../lib/properties.h:611
25493148 #, fuzzy
3149+msgctxt "LineCap"
25503150 msgid "Projecting"
2551-msgstr "Babestu"
3151+msgstr "Babesik gabe"
25523152
2553-#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:512 ../lib/properties.h:515
2554-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
2555-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
3153+#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:632 ../lib/properties.h:635
3154+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:178
3155+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:157
25563156 msgid "Line color"
25573157 msgstr "Marra-kolorea"
25583158
2559-#: ../lib/properties.c:87 ../lib/properties.h:518 ../lib/properties.h:521
3159+#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:638 ../lib/properties.h:641
25603160 msgid "Line style"
25613161 msgstr "Marra-estiloa"
25623162
2563-#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:537 ../lib/properties.h:540
3163+#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:657 ../lib/properties.h:660
25643164 msgid "Fill color"
25653165 msgstr "Kolore betegarria"
25663166
2567-#: ../lib/properties.c:89 ../lib/properties.h:543 ../lib/properties.h:546
3167+#. just to simplify transferring properties between objects
3168+#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666
3169+#: ../lib/standard-path.c:135
25683170 msgid "Draw background"
25693171 msgstr "Marraztu atzeko planoa"
25703172
2571-#: ../lib/properties.c:90 ../lib/properties.h:550
3173+#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:670
25723174 msgid "Start arrow"
25733175 msgstr "Hasiera-gezia"
25743176
2575-#: ../lib/properties.c:91 ../lib/properties.h:553
3177+#: ../lib/properties.c:101 ../lib/properties.h:673
25763178 msgid "End arrow"
25773179 msgstr "Amaiera-gezia"
25783180
2579-#: ../lib/properties.c:93 ../lib/properties.h:563
3181+#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:683
25803182 msgid "Text alignment"
25813183 msgstr "Testu-lerrokatzea"
25823184
2583-#. all this just to make the defaults selectable ...
2584-#: ../lib/properties.c:94 ../lib/properties.h:568
2585-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1033 ../objects/Database/reference.c:117
2586-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167
2587-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:177
2588-#: ../objects/UML/class_dialog.c:564 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
2589-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166
3185+#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:688
3186+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:182
3187+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:163 ../objects/Database/reference.c:118
3188+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131 ../objects/GRAFCET/step.c:165
3189+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141 ../objects/UML/class_dialog.c:455
25903190 msgid "Font"
25913191 msgstr "Letra-tipoa"
25923192
2593-#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:576
2594-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/step.c:169
2595-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 ../objects/chronogram/chronoline.c:187
2596-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
3193+#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:696
3194+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:184
3195+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:165 ../objects/GRAFCET/condition.c:133
3196+#: ../objects/GRAFCET/step.c:167 ../objects/GRAFCET/transition.c:143
25973197 msgid "Font size"
25983198 msgstr "Letra-tamaina"
25993199
2600-#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:582
2601-#: ../objects/GRAFCET/step.c:171 ../objects/chronogram/chronoline.c:189
2602-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170
3200+#: ../lib/properties.c:106 ../lib/properties.h:702
3201+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:186
3202+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:167 ../objects/GRAFCET/step.c:169
26033203 msgid "Text color"
26043204 msgstr "Testu-kolorea"
26053205
2606-#: ../lib/properties.h:524 ../lib/properties.h:527
3206+#: ../lib/properties.h:644 ../lib/properties.h:647
26073207 #, fuzzy
26083208 msgid "Line join"
26093209 msgstr "Marra-zabalera"
26103210
2611-#: ../lib/properties.h:530 ../lib/properties.h:533
3211+#: ../lib/properties.h:650 ../lib/properties.h:653
26123212 #, fuzzy
26133213 msgid "Line caps"
26143214 msgstr "Hutsune-marrak"
26153215
2616-#: ../lib/proplist.c:163
2617-#, c-format
2618-msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute"
3216+#: ../lib/properties.h:711
3217+#, fuzzy
3218+msgid "Text fitting"
3219+msgstr "Testu-betegarria"
3220+
3221+#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:137
3222+#, fuzzy
3223+msgid "Pattern"
3224+msgstr "Sakabanatu"
3225+
3226+#: ../lib/prop_inttypes.c:568
3227+msgid "Property cast from int to enum out of range"
3228+msgstr "Propietatearen bihurketa osokotik enum.-era barrutitik kanpo"
3229+
3230+#: ../lib/proplist.c:161
3231+#, fuzzy, c-format
3232+msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
26193233 msgstr "Ez dago '%s' (%p) atributua edo ez dago daturik (%p) atributuan"
26203234
2621-#: ../lib/sheet.c:70 ../lib/sheet.c:85
3235+#: ../lib/prop_pixbuf.c:110 ../lib/prop_pixbuf.c:157
3236+#, c-format
3237+msgid ""
3238+"Failed to load image form diagram:\n"
3239+"%s"
3240+msgstr ""
3241+
3242+#: ../lib/prop_pixbuf.c:224
3243+#, c-format
3244+msgid ""
3245+"Saving inline pixbuf failed:\n"
3246+"%s"
3247+msgstr ""
3248+
3249+#: ../lib/prop_pixbuf.c:322
3250+msgid "Cant create image data from scratch!"
3251+msgstr ""
3252+
3253+#. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
3254+#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:559 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
3255+#: ../objects/UML/umloperation.c:79
3256+msgid "Parameters"
3257+msgstr "Parametroak"
3258+
3259+#: ../lib/prop_text.c:484
3260+#, fuzzy, c-format
3261+msgid "Group with %d object"
3262+msgid_plural "Group with %d objects"
3263+msgstr[0] "Taldea (%d objektuekin)"
3264+msgstr[1] "Taldea (%d objektuekin)"
3265+
3266+#: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86
26223267 #, c-format
26233268 msgid ""
26243269 "DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
@@ -2627,7 +3272,7 @@ msgstr ""
26273272 "'%2$s' orrian behar den '%1$s' DiaObject ez da aurkitu.\n"
26283273 "Ez da erabilgarri egongo."
26293274
2630-#: ../lib/sheet.c:315
3275+#: ../lib/sheet.c:319
26313276 #, c-format
26323277 msgid ""
26333278 "The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
@@ -2643,296 +3288,327 @@ msgstr ""
26433288 "orri pertsonalizatura edo kendu '%s', 'Orriak eta objektuak'\n"
26443289 "elkarrizketa-koadroa erabiliz."
26453290
2646-#: ../lib/sheet.c:372
3291+#: ../lib/sheet.c:378
26473292 #, c-format
26483293 msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
26493294 msgstr ""
26503295 "%s: objektuen etiketak erabili beharko zenituzke orain formen etiketak "
26513296 "erabili ordez."
26523297
2653-#: ../lib/widgets.c:435
2654-msgid "Other fonts"
2655-msgstr "Beste letra-tipoak"
3298+#: ../lib/standard-path.c:119
3299+msgid "Stroke"
3300+msgstr ""
26563301
2657-#: ../lib/widgets.c:507
2658-#, c-format
2659-msgid "Couldn't find font family for %s\n"
2660-msgstr "Ezin izan da %s letra-tipoen familia aurkitu\n"
3302+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3303+#: ../lib/standard-path.c:120 ../objects/FS/function.c:927
3304+msgid "Fill"
3305+msgstr "Bete"
26613306
2662-#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2663-#: ../lib/widgets.c:883 ../objects/FS/function.c:1079
2664-msgid "Solid"
2665-msgstr "Betea"
3307+#: ../lib/standard-path.c:121
3308+msgid "Fill & Stroke"
3309+msgstr ""
26663310
2667-#: ../lib/widgets.c:889
2668-msgid "Dashed"
2669-msgstr "Marratxoduna"
3311+#: ../lib/standard-path.c:126
3312+#, fuzzy
3313+msgid "Bezier points"
3314+msgstr "Beziergonoa"
26703315
2671-#: ../lib/widgets.c:895
2672-msgid "Dash-Dot"
2673-msgstr "Marratxoa-puntua"
3316+#: ../lib/standard-path.c:127
3317+msgid "Drawing"
3318+msgstr ""
26743319
2675-#: ../lib/widgets.c:901
2676-msgid "Dash-Dot-Dot"
2677-msgstr "Marratxoa-puntua-puntua"
3320+#: ../lib/standard-path.c:136
3321+#, fuzzy
3322+msgid "Draw Control Lines"
3323+msgstr "Kontrolak"
26783324
2679-#: ../lib/widgets.c:907
2680-msgid "Dotted"
2681-msgstr "Puntukatua"
3325+#: ../lib/standard-path.c:729
3326+msgid "Convert to Bezier"
3327+msgstr ""
26823328
2683-#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2684-#: ../lib/widgets.c:925
2685-msgid "Dash length: "
2686-msgstr "Marratxoaren luzera: "
3329+#: ../lib/standard-path.c:730
3330+#, fuzzy
3331+msgid "Invert Path"
3332+msgstr "Alderantzikatu"
26873333
2688-#: ../lib/widgets.c:1053
2689-msgid "Select color"
2690-msgstr "Hautatu kolorea"
3334+#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:198
3335+#: ../objects/custom/custom_object.c:231
3336+msgid "Flip horizontal"
3337+msgstr "Irauli horizontalki"
26913338
2692-#: ../lib/widgets.c:1119
2693-msgid "More colors..."
2694-msgstr "Kolore gehiago..."
3339+#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/custom/custom_object.c:200
3340+#: ../objects/custom/custom_object.c:233
3341+msgid "Flip vertical"
3342+msgstr "Irauli bertikalki"
26953343
2696-#: ../lib/widgets.c:1267
2697-msgid "More arrows"
2698-msgstr "Gezi gehiago"
3344+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
3345+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
3346+#: ../lib/standard-path.c:733 ../objects/FS/function.c:739
3347+#: ../objects/FS/function.c:741
3348+msgid "Rotate"
3349+msgstr "Biratu"
26993350
2700-#: ../lib/widgets.c:1284
2701-msgid "Size: "
2702-msgstr "Tamaina: "
3351+#: ../lib/standard-path.c:734
3352+#, fuzzy
3353+msgid "Shear"
3354+msgstr "Zizailatu angelua"
27033355
2704-#: ../lib/widgets.c:1460
3356+#: ../lib/standard-path.c:735
3357+#, fuzzy
3358+msgid "Show Control Lines"
3359+msgstr "Erakutsi _konexio-puntuak"
3360+
3361+#: ../lib/widgets.c:390
27053362 msgid "Select image file"
27063363 msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
27073364
2708-#: ../lib/widgets.c:1508
3365+#: ../lib/widgets.c:441
27093366 msgid "Browse"
27103367 msgstr "Arakatu"
27113368
2712-#: ../lib/widgets.c:2061
2713-msgid "Reset menu"
2714-msgstr "Berrezarri menua"
3369+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
3370+msgid "Declaration"
3371+msgstr "Adierazpena"
27153372
2716-#. Installer message if no GTK+ was found
2717-#: ../installer/win32/gennsh.c:38
2718-msgid ""
2719-"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
2720-"http://dia-installer.de."
2721-msgstr ""
2722-"GTK+ ez dago instalatuta. Erabili instalatzaile osoa. Honako gunean dago "
2723-"eskuragarri: http://dia-installer.de"
3373+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:356
3374+msgid "Add Access Provider"
3375+msgstr "Gehitu sarbideko hornitzailea"
27243376
2725-#. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
2726-#: ../installer/win32/gennsh.c:41
2727-msgid ""
2728-"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
2729-"location."
2730-msgstr ""
2731-"Kendu erabat Dia-ren instalazio zaharrak, edo instalatu Dia beste kokaleku "
2732-"batean."
3377+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
3378+msgid "Add Access Requirer"
3379+msgstr "Gehitu sarbideko eskatzailea"
27333380
2734-#. Installer message: License Page
2735-#: ../installer/win32/gennsh.c:44
2736-msgid "Next >"
2737-msgstr "Hurrengoa >"
2738-
2739-#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
2740-#: ../installer/win32/gennsh.c:47
2741-msgid ""
2742-"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
2743-"information purposes only. $_CLICK"
2744-msgstr ""
2745-"$(^Name) GPL lizentziapean argitaratu da. Lizentzia hemen eskaintzen da "
2746-"informazioa emateko zedearekin. $_CLICK"
2747-
2748-#. Installer message: Components page
2749-#: ../installer/win32/gennsh.c:50
2750-msgid "Dia Diagram Editor (required)"
2751-msgstr "Dia, diagrama-editorea (beharrezkoa)"
2752-
2753-#. Installer message: Components page
2754-#: ../installer/win32/gennsh.c:53
2755-msgid "Translations"
2756-msgstr "Itzulpenak"
2757-
2758-#. Installer message: Component description
2759-#: ../installer/win32/gennsh.c:56
2760-msgid "Optional translations of the Dia user interface"
2761-msgstr "Dia-ren interfazearen aukerako itzulpenak"
2762-
2763-#. Installer message: Component description
2764-#: ../installer/win32/gennsh.c:59
2765-msgid "Core Dia files and dlls"
2766-msgstr "Dia-ren nukleoko fitxategi eta dll-ak"
2767-
2768-#. Installer message: Component name
2769-#: ../installer/win32/gennsh.c:62
2770-msgid "Python plug-in"
2771-msgstr "Python-en gehigarriak"
2772-
2773-#. Installer message: Component description
2774-#: ../installer/win32/gennsh.c:65
2775-msgid ""
2776-"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
2777-"is not installed."
2778-msgstr ""
2779-"Python scriptaren 2.3 bertsioaren euskarria. Ez hautatu hau Python instalatu "
2780-"gabe egonez gero."
2781-
2782-#. Installer message: hyperlink text on finish page
2783-#: ../installer/win32/gennsh.c:68
2784-msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
2785-msgstr "Bisitatu Dia Windows-entzako web orrialdea"
2786-
2787-#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
2788-#: ../installer/win32/gennsh.c:71
2789-msgid "Dia (remove only)"
2790-msgstr "Dia (kendu soilik)"
2791-
2792-#. Installer message: confirmation question. Keep $\r
2793-#: ../installer/win32/gennsh.c:74
2794-msgid ""
2795-"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r"
2796-"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
2797-"deleted.$\rDia user settings will not be affected."
2798-msgstr ""
2799-"Dia zaharraren direktorioa ezabatzera doa. Jarraitzea nahi duzu?$\r"
2800-"$\rJakin ezazu instalatuta eduki dezakezun edozein plugin ez-estandar ere "
2801-"ezabatu egingo dela. $\r"
2802-"Dia-ko erabiltailearen ezarpenei ez die eragingo."
2803-
2804-#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
2805-#: ../installer/win32/gennsh.c:77
2806-msgid ""
2807-"The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill "
2808-"be deleted. Would you like to continue?"
2809-msgstr ""
2810-"Zehaztu duzun instalatiorako direktorioa badago lehendik ere. Bertako$\r"
2811-"edozein eduki ezabatu egingo da. Jarraitzea nahi duzu?"
2812-
2813-#. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r
2814-#: ../installer/win32/gennsh.c:80
2815-msgid ""
2816-"The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that "
2817-"another user installed this application."
2818-msgstr ""
2819-"Desintalatzaileak ezin izan du Dia-ren sarrerako erregistrorik aurkitu.$\r "
2820-"Badirudi beste erabiltzaile batek instalatu duela aplikazio hau."
2821-
2822-#. Installer message: Uninstall error message
2823-#: ../installer/win32/gennsh.c:83
2824-msgid "You do not have permission to uninstall this application."
2825-msgstr "Ez daukazu aplikazio hau desinstalateko baimenik."
2826-
2827-#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
2828-#: ../installer/win32/gennsh.c:86
2829-msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
2830-msgstr "Honek erabat ezabatuko du $INSTDIR eta bere azpidirektorio guztiak. Jarraitu?"
2831-
2832-#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
2833-#: ../installer/win32/gennsh.c:89
2834-msgid "This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
2835-msgstr ""
2836-"Honek erabat ezabatuko du $PROFILE\\.dia eta bere azpidirektorio guztiak. "
2837-"Jarraitu?"
2838-
2839-#: ../objects/AADL/aadl.c:52
2840-msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
2841-msgstr "Arkitekturaren analisiko eta hizkuntzaren diseinuko diagrama-objektuak"
2842-
2843-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
2844-msgid "Declaration"
2845-msgstr "Adierazpena"
2846-
2847-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
2848-msgid "Add Access Provider"
2849-msgstr "Gehitu sarbideko hornitzailea"
2850-
2851-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
2852-msgid "Add Access Requirer"
2853-msgstr "Gehitu sarbideko eskatzailea"
3381+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
3382+msgid "Add In Data Port"
3383+msgstr "Gehitu sarrerako datuen ataka"
28543384
28553385 #: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
2856-msgid "Add In Data Port"
2857-msgstr "Gehitu sarrerako datuen ataka"
2858-
2859-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
28603386 msgid "Add In Event Port"
28613387 msgstr "Gehitu sarrerako gertaeren ataka"
28623388
2863-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
3389+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
28643390 msgid "Add In Event Data Port"
28653391 msgstr "Gehitu sarrerako datuen gertaeren ataka"
28663392
2867-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
3393+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
28683394 msgid "Add Out Data Port"
28693395 msgstr "Gehitu irteerako datuen ataka"
28703396
2871-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
3397+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
28723398 msgid "Add Out Event Port"
28733399 msgstr "Gehitu irteerako gertaeren ataka"
28743400
2875-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
3401+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
28763402 msgid "Add Out Event Data Port"
28773403 msgstr "Gehitu irteerako datuen ataka"
28783404
2879-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
3405+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
28803406 msgid "Add In Out Data Port"
28813407 msgstr "Gehitu sarrerako/irteerako datuen ataka"
28823408
2883-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
3409+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
28843410 msgid "Add In Out Event Port"
28853411 msgstr "Gehitu sarrerako/irteerako gertaeren ataka"
28863412
2887-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
3413+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
28883414 msgid "Add In Out Event Data Port"
28893415 msgstr "Gehitu sarrerako/irteerako datuen gertaeren ataka"
28903416
2891-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
3417+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
28923418 msgid "Add Port Group"
28933419 msgstr "Gehitu ataka-taldea"
28943420
2895-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
3421+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
28963422 msgid "Add Connection Point"
28973423 msgstr "Gehitu konexio-puntua"
28983424
2899-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:386
3425+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:384
29003426 msgid "Delete Port"
29013427 msgstr "Ezabatu ataka"
29023428
2903-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:387
3429+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:385
29043430 msgid "Edit Port Declaration"
29053431 msgstr "Editatu atakaren adierazpena"
29063432
2907-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:391
3433+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:389
29083434 msgid "Delete Connection Point"
29093435 msgstr "Ezabatu konexio-puntua"
29103436
2911-#: ../objects/Database/compound.c:198
3437+#: ../objects/AADL/aadl.c:52
3438+msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
3439+msgstr "Arkitekturaren analisiko eta hizkuntzaren diseinuko diagrama-objektuak"
3440+
3441+#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
3442+msgid "Chronogram diagram objects"
3443+msgstr "Kronograma diagrama-objektuak"
3444+
3445+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:147 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
3446+msgid "Data"
3447+msgstr "Datuak"
3448+
3449+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:149
3450+msgid "Data name"
3451+msgstr "Datuen izena"
3452+
3453+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:151
3454+msgid "Events"
3455+msgstr "Gertaerak"
3456+
3457+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
3458+msgid "Event specification"
3459+msgstr "Gertaera-zehaztapena"
3460+
3461+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
3462+#, fuzzy
3463+msgid ""
3464+"@ time set the pointer to an absolute time.\n"
3465+"( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n"
3466+") duration set the signal down, then wait 'duration'.\n"
3467+"u duration set the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
3468+"Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
3469+msgstr ""
3470+"@ ordua jarri erakuslea ordu absolutu batean.\n"
3471+"( iraupena seinalea goian jartzen du; ondoren itxaron 'iraupena'.\n"
3472+") iraupena seinalea behean jartzen du; ondoren itxaron 'iraupena'.\n"
3473+"u iraupena seinalea \"ezezaguna\" egoeran jartzen du; itxaron 'iraupena'.\n"
3474+"adibidea : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
3475+
3476+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:163
3477+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:145
3478+msgid "Start time"
3479+msgstr "Hasiera-ordua"
3480+
3481+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:165
3482+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:147
3483+msgid "End time"
3484+msgstr "Amaiera-ordua"
3485+
3486+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:167
3487+msgid "Rise time"
3488+msgstr "Igoera-denbora"
3489+
3490+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:169
3491+msgid "Fall time"
3492+msgstr "Erortze-denbora"
3493+
3494+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
3495+msgid "Multi-bit data"
3496+msgstr "Multi-bit datuak"
3497+
3498+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
3499+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:155
3500+msgid "Aspect"
3501+msgstr "Itxura"
3502+
3503+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:174
3504+msgid "Data color"
3505+msgstr "Datuen kolorea"
3506+
3507+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:176
3508+msgid "Data line width"
3509+msgstr "Datu-marraren zabalera"
3510+
3511+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:143
3512+msgid "Time data"
3513+msgstr "Denbora-datuak"
3514+
3515+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:149
3516+msgid "Major time step"
3517+msgstr "Denbora-urrats nagusia"
3518+
3519+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:151
3520+msgid "Minor time step"
3521+msgstr "Denbora-urrats txikia"
3522+
3523+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:161
3524+msgid "Minor step line width"
3525+msgstr "Urrats txikiaren marra-zabalera"
3526+
3527+#: ../objects/custom/custom.c:140
3528+msgid "Custom"
3529+msgstr "Pertsonalizatu"
3530+
3531+#: ../objects/custom/custom.c:140
3532+msgid "Custom XML shapes loader"
3533+msgstr "XML forma pertsonalizatuen kargatzailea"
3534+
3535+#: ../objects/custom/custom_object.c:203 ../objects/custom/custom_object.c:236
3536+#, fuzzy
3537+msgid "Scale of the sub-shapes"
3538+msgstr "Azpiformen eskala"
3539+
3540+#: ../objects/custom/custom_object.c:217 ../objects/flowchart/box.c:152
3541+#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149
3542+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 ../objects/SADT/box.c:135
3543+msgid "Text padding"
3544+msgstr "Testu-betegarria"
3545+
3546+#: ../objects/custom/custom_object.c:1768
3547+#, fuzzy
3548+msgid "Flip Horizontal"
3549+msgstr "Irauli horizontalki"
3550+
3551+#: ../objects/custom/custom_object.c:1769
3552+#, fuzzy
3553+msgid "Flip Vertical"
3554+msgstr "Irauli bertikalki"
3555+
3556+#: ../objects/custom/custom_object.c:1807
3557+#, c-format
3558+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
3559+msgstr "Ezin da %s ikono-fitxategia ireki, '%s' objektu-motarena."
3560+
3561+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
3562+msgid "CustomLines"
3563+msgstr "LerroPertsonalizatuak"
3564+
3565+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
3566+msgid "Custom XML lines loader"
3567+msgstr "XML lerro pertsonalizatuen kargatzailea"
3568+
3569+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:259
3570+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
3571+msgstr ""
3572+"BARNEKOA: LerroPertsonalizatuak: lerro mota ilegala LineInfo objektuan."
3573+
3574+#: ../objects/custom/shape_info.c:170
3575+#, c-format
3576+msgid ""
3577+"The file '%s' has invalid path data.\n"
3578+"svg:path data must start with moveto."
3579+msgstr ""
3580+"'%s' fitxategiak datuen bide-izen baliogabea du.\n"
3581+"svg: datuen bide-izena 'moveto'rekin hasi behar du."
3582+
3583+#: ../objects/Database/compound.c:196
29123584 msgid "Number of arms"
29133585 msgstr "Beso-kopurua"
29143586
2915-#: ../objects/Database/compound.c:221
2916-msgid "Flip arms verticaly"
3587+#: ../objects/Database/compound.c:219
3588+#, fuzzy
3589+msgid "Flip arms vertically"
29173590 msgstr "Irauli besoak bertikalki"
29183591
2919-#: ../objects/Database/compound.c:223
2920-msgid "Flip arms horizontaly"
3592+#: ../objects/Database/compound.c:221
3593+#, fuzzy
3594+msgid "Flip arms horizontally"
29213595 msgstr "Irauli besoak horizontalki"
29223596
2923-#: ../objects/Database/compound.c:225
2924-msgid "Center mount point verticaly"
3597+#: ../objects/Database/compound.c:223
3598+#, fuzzy
3599+msgid "Center mount point vertically"
29253600 msgstr "Zentratu muntai-puntua bertikalki"
29263601
2927-#: ../objects/Database/compound.c:227
2928-msgid "Center mount point horizontaly"
3602+#: ../objects/Database/compound.c:225
3603+#, fuzzy
3604+msgid "Center mount point horizontally"
29293605 msgstr "Zentratu muntai-puntua horizontalki"
29303606
2931-#: ../objects/Database/compound.c:229
3607+#: ../objects/Database/compound.c:227
29323608 msgid "Center mount point"
29333609 msgstr "Zentratu muntai-puntua"
29343610
2935-#: ../objects/Database/compound.c:234
3611+#: ../objects/Database/compound.c:232
29363612 msgid "Compound"
29373613 msgstr "Konposatua"
29383614
@@ -2940,275 +3616,183 @@ msgstr "Konposatua"
29403616 msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
29413617 msgstr "Entitate/Erlazio taularen diagrama-objektuak"
29423618
2943-#: ../objects/Database/table.c:143 ../objects/Database/table.c:184
2944-#: ../objects/Database/table.c:201 ../objects/UML/class.c:149
2945-#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class_dialog.c:595
3619+#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:150
3620+#: ../objects/standard/box.c:149 ../objects/standard/polyline.c:108
3621+#: ../objects/standard/zigzagline.c:106
3622+msgid "Corner radius"
3623+msgstr "Izkina-erradioa"
3624+
3625+#: ../objects/Database/reference.c:112
3626+msgid "Start description"
3627+msgstr "Azalpenaren hasiera"
3628+
3629+#: ../objects/Database/reference.c:114
3630+msgid "End description"
3631+msgstr "Azalpenaren amaiera"
3632+
3633+#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:223
3634+#: ../objects/Database/table.c:225 ../objects/Database/table.c:227
3635+#: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258
3636+#: ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262
3637+#: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266
3638+#: ../objects/UML/class.c:220 ../objects/UML/class.c:222
3639+#: ../objects/UML/class.c:224 ../objects/UML/class.c:226
3640+#: ../objects/UML/class.c:228 ../objects/UML/class.c:230
3641+msgid " "
3642+msgstr " "
3643+
3644+#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:404
3645+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:309
3646+#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:448
3647+#: ../objects/UML/association.c:866 ../objects/UML/component_feature.c:189
3648+#: ../objects/UML/dependency.c:379 ../objects/UML/generalization.c:377
3649+#: ../objects/UML/realizes.c:366 ../objects/UML/transition.c:172
3650+msgid "Add segment"
3651+msgstr "Gehitu segmentua"
3652+
3653+#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:405
3654+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:310
3655+#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:449
3656+#: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190
3657+#: ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:378
3658+#: ../objects/UML/realizes.c:367 ../objects/UML/transition.c:173
3659+msgid "Delete segment"
3660+msgstr "Ezabatu segmentua"
3661+
3662+#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
3663+msgid "Reference"
3664+msgstr "Erreferentzia"
3665+
3666+#: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192
3667+#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:149
3668+#: ../objects/UML/class.c:216 ../objects/UML/class_dialog.c:486
29463669 #: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
2947-#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
3670+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
29483671 msgid "Comment"
29493672 msgstr "Iruzkina"
29503673
2951-#: ../objects/Database/table.c:145
3674+#: ../objects/Database/table.c:153
3675+#, fuzzy
3676+msgid "Primary"
3677+msgstr "Lehen mailako gakoa"
3678+
3679+#: ../objects/Database/table.c:153
29523680 msgid "Primary key"
29533681 msgstr "Lehen mailako gakoa"
29543682
2955-#: ../objects/Database/table.c:147
3683+#: ../objects/Database/table.c:155
29563684 msgid "Nullable"
29573685 msgstr "Null izan daiteke"
29583686
2959-#: ../objects/Database/table.c:149
3687+#: ../objects/Database/table.c:157
29603688 msgid "Unique"
29613689 msgstr "Bakarra"
29623690
2963-#: ../objects/Database/table.c:186
2964-msgid "Visible comments"
2965-msgstr "Iruzkin ikusgaiak"
3691+#: ../objects/Database/table.c:159
3692+#, fuzzy
3693+msgid "Default"
3694+msgstr "Lehenespenak: "
29663695
2967-#: ../objects/Database/table.c:188 ../objects/UML/class.c:172
2968-msgid "Comment tagging"
2969-msgstr "Iruzkinen etiketak"
3696+#: ../objects/Database/table.c:159
3697+#, fuzzy
3698+msgid "Default value"
3699+msgstr "Balio def.:"
29703700
2971-#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Database/table_dialog.c:973
3701+#. init data
3702+#: ../objects/Database/table.c:188 ../objects/Database/table.c:278
3703+#: ../objects/Database/table.c:387 ../sheets/Database.sheet.in.h:3
3704+msgid "Table"
3705+msgstr "Taula"
3706+
3707+#: ../objects/Database/table.c:197
3708+msgid "Visible comments"
3709+msgstr "Iruzkin ikusgaiak"
3710+
3711+#: ../objects/Database/table.c:199
29723712 msgid "Underline primary keys"
29733713 msgstr "Azpimarratu lehen mailako gakoak"
29743714
2975-#: ../objects/Database/table.c:192 ../objects/Database/table_dialog.c:978
3715+#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:164
3716+msgid "Comment tagging"
3717+msgstr "Iruzkinen etiketak"
3718+
3719+#: ../objects/Database/table.c:204
29763720 msgid "Use bold font for primary keys"
29773721 msgstr "Erabili letra-lodia lehen mailako gakoetan"
29783722
2979-#. property rows
2980-#: ../objects/Database/table.c:197 ../objects/SADT/arrow.c:137
2981-#: ../objects/UML/class.c:182 ../objects/UML/class_dialog.c:570
2982-msgid "Normal"
2983-msgstr "Normala"
2984-
2985-#: ../objects/Database/table.c:199
2986-msgid "Tablename"
2987-msgstr "Taula-izena"
2988-
2989-#: ../objects/Database/table.c:204 ../objects/Database/table.c:206
2990-#: ../objects/Database/table.c:208 ../objects/Database/reference.c:120
2991-#: ../objects/UML/association.c:245 ../objects/UML/association.c:256
2992-#: ../objects/UML/association.c:258 ../objects/UML/association.c:260
2993-#: ../objects/UML/association.c:262 ../objects/UML/association.c:264
2994-#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198
2995-#: ../objects/UML/class.c:200 ../objects/UML/class.c:202
2996-#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/class.c:206
2997-msgid " "
2998-msgstr " "
2999-
3000-#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:212
3001-#: ../objects/UML/object.c:157
3723+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:186
3724+#: ../objects/UML/object.c:150
30023725 msgid "Attributes"
30033726 msgstr "Atributuak"
30043727
3005-#: ../objects/Database/table.c:249 ../objects/UML/class.c:324
3006-msgid "Show comments"
3007-msgstr "Erakutsi iruzkinak"
3728+#. umlformalparameters_extra
3729+#. all this just to make the defaults selectable ...
3730+#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/association.c:269
3731+#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/object.c:159
3732+#, fuzzy
3733+msgid "Style"
3734+msgstr "_Estiloa"
30083735
3009-#. init data
3010-#: ../objects/Database/table.c:254 ../objects/Database/table.c:357
3011-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
3012-msgid "Table"
3013-msgstr "Taula"
3736+#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:202
3737+#, fuzzy
3738+msgid "Fonts"
3739+msgstr "Letra-tipoa"
30143740
3015-#. Attributes page:
3016-#: ../objects/Database/table_dialog.c:608 ../objects/UML/class_dialog.c:1081
3017-msgid "_Attributes"
3018-msgstr "_Atributuak"
3741+#. property rows
3742+#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135
3743+#: ../objects/UML/class.c:206 ../objects/UML/class_dialog.c:461
3744+msgid "Normal"
3745+msgstr "Normala"
30193746
3020-#. the "new" button
3021-#: ../objects/Database/table_dialog.c:636 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739
3022-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:871
3023-msgid "_New"
3024-msgstr "_Berria"
3025-
3026-#. the "delete" button
3027-#: ../objects/Database/table_dialog.c:644
3028-msgid "_Delete"
3029-msgstr "Ez_abatu"
3030-
3031-#. the "Move up" button
3032-#: ../objects/Database/table_dialog.c:652
3033-msgid "Move up"
3034-msgstr "Eraman gorantz"
3035-
3036-#. the "Move down" button
3037-#: ../objects/Database/table_dialog.c:660
3038-msgid "Move down"
3039-msgstr "Eraman beherantz"
3747+#: ../objects/Database/table.c:218
3748+#, fuzzy
3749+msgid "Table name"
3750+msgstr "Taula-izena:"
30403751
3041-#: ../objects/Database/table_dialog.c:670 ../objects/UML/class_dialog.c:1138
3042-msgid "Attribute data"
3043-msgstr "Atributu-datuak"
3752+#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:347
3753+msgid "Show comments"
3754+msgstr "Erakutsi iruzkinak"
30443755
3045-#: ../objects/Database/table_dialog.c:680
3046-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1043 ../objects/ER/attribute.c:155
3047-#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142
3048-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1148 ../objects/UML/class_dialog.c:2014
3049-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2250 ../objects/UML/class_dialog.c:2853
3050-#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133
3051-#: ../objects/UML/realizes.c:134
3756+#: ../objects/ER/attribute.c:152 ../objects/ER/entity.c:134
3757+#: ../objects/ER/relationship.c:139
3758+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517
3759+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777
3760+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977
3761+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:132
3762+#: ../objects/UML/generalization.c:129 ../objects/UML/realizes.c:129
30523763 msgid "Name:"
30533764 msgstr "Izena:"
30543765
3055-#: ../objects/Database/table_dialog.c:692 ../objects/FS/flow-ortho.c:169
3056-#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:162
3057-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:146 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166
3058-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:173 ../objects/UML/class_dialog.c:1159
3059-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2025 ../objects/UML/class_dialog.c:2261
3060-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2864
3061-msgid "Type:"
3062-msgstr "Mota:"
3063-
3064-#: ../objects/Database/table_dialog.c:704
3065-#: ../objects/Database/table_dialog.c:943
3066-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1048 ../objects/UML/class_dialog.c:452
3067-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1181 ../objects/UML/class_dialog.c:2111
3068-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2283
3069-msgid "Comment:"
3070-msgstr "Iruzkina:"
3071-
3072-#: ../objects/Database/table_dialog.c:723
3073-msgid "_Primary key"
3074-msgstr "_Lehen mailako gakoa"
3075-
3076-#: ../objects/Database/table_dialog.c:730
3077-msgid "N_ullable"
3078-msgstr "_Null izan daiteke"
3079-
3080-#: ../objects/Database/table_dialog.c:737
3081-msgid "Uni_que"
3082-msgstr "_Bakarra"
3083-
3084-#: ../objects/Database/table_dialog.c:925
3085-msgid "_Table"
3086-msgstr "_Taula"
3087-
3088-#: ../objects/Database/table_dialog.c:933
3089-msgid "Table name:"
3090-msgstr "Taula-izena:"
3091-
3092-#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
3093-#. if 'comment visible' is not active.
3094-#: ../objects/Database/table_dialog.c:963
3095-msgid "Comment visible"
3096-msgstr "Iruzkina ikusgai"
3097-
3098-#: ../objects/Database/table_dialog.c:968 ../objects/UML/class_dialog.c:522
3099-msgid "Show documentation tag"
3100-msgstr "Erakutsi dokumentazio-etiketa"
3101-
3102-#. * Fonts and Colors selection *
3103-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1007 ../objects/UML/class_dialog.c:551
3104-msgid "_Style"
3105-msgstr "_Estiloa"
3106-
3107-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1018
3108-msgid "Border width:"
3109-msgstr "Ertz-zabalera:"
3110-
3111-#. head line
3112-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1031 ../objects/UML/class_dialog.c:561
3113-#: ../objects/UML/umlparameter.c:51
3114-msgid "Kind"
3115-msgstr "Mota"
3116-
3117-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1035 ../objects/UML/class_dialog.c:566
3118-msgid "Size"
3119-msgstr "Tamaina"
3120-
3121-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1038
3122-msgid "Normal:"
3123-msgstr "Normala:"
3124-
3125-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1059
3126-msgid "Text Color:"
3127-msgstr "Testuaren kolorea:"
3128-
3129-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1067
3130-msgid "Foreground Color:"
3131-msgstr "Aurreko planoaren kolorea:"
3132-
3133-#. two chars at the beginning
3134-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1380
3135-msgid "not null"
3136-msgstr "ez null"
3137-
3138-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1381
3139-msgid "null"
3140-msgstr "null"
3141-
3142-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1382
3143-msgid "unique"
3144-msgstr "bakarra"
3145-
3146-#: ../objects/Database/reference.c:108 ../objects/flowchart/box.c:152
3147-#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:140
3148-#: ../objects/standard/zigzagline.c:136
3149-msgid "Corner radius"
3150-msgstr "Izkina-erradioa"
3151-
3152-#: ../objects/Database/reference.c:111
3153-msgid "Start description"
3154-msgstr "Azalpenaren hasiera"
3155-
3156-#: ../objects/Database/reference.c:113
3157-msgid "End description"
3158-msgstr "Azalpenaren amaiera"
3159-
3160-#: ../objects/Database/reference.c:144 ../objects/ER/participation.c:406
3161-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:632 ../objects/GRAFCET/vector.c:314
3162-#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/UML/association.c:854
3163-#: ../objects/UML/component_feature.c:190 ../objects/UML/dependency.c:376
3164-#: ../objects/UML/generalization.c:372 ../objects/UML/realizes.c:363
3165-#: ../objects/UML/transition.c:172 ../objects/standard/zigzagline.c:385
3166-msgid "Add segment"
3167-msgstr "Gehitu segmentua"
3168-
3169-#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:407
3170-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:633 ../objects/GRAFCET/vector.c:315
3171-#: ../objects/SADT/arrow.c:465 ../objects/UML/association.c:855
3172-#: ../objects/UML/component_feature.c:191 ../objects/UML/dependency.c:377
3173-#: ../objects/UML/generalization.c:373 ../objects/UML/realizes.c:364
3174-#: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/zigzagline.c:386
3175-msgid "Delete segment"
3176-msgstr "Ezabatu segmentua"
3177-
3178-#: ../objects/Database/reference.c:151 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
3179-msgid "Reference"
3180-msgstr "Erreferentzia"
3181-
3182-#: ../objects/ER/attribute.c:157
3766+#: ../objects/ER/attribute.c:154
31833767 msgid "Key:"
31843768 msgstr "Gakoa:"
31853769
3186-#: ../objects/ER/attribute.c:159
3770+#: ../objects/ER/attribute.c:156
31873771 msgid "Weak key:"
31883772 msgstr "Gako ahula:"
31893773
3190-#: ../objects/ER/attribute.c:161
3774+#: ../objects/ER/attribute.c:158
31913775 msgid "Derived:"
31923776 msgstr "Eratorria:"
31933777
3194-#: ../objects/ER/attribute.c:163
3778+#: ../objects/ER/attribute.c:160
31953779 msgid "Multivalue:"
31963780 msgstr "Balio anitzekoa:"
31973781
3198-#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
3782+#: ../objects/ER/attribute.c:431 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
31993783 msgid "Attribute"
32003784 msgstr "Atributua"
32013785
3202-#: ../objects/ER/entity.c:139
3786+#: ../objects/ER/entity.c:136
32033787 msgid "Weak:"
32043788 msgstr "Ahula:"
32053789
3206-#: ../objects/ER/entity.c:141
3790+#: ../objects/ER/entity.c:138
32073791 msgid "Associative:"
32083792 msgstr "Asoziatiboa:"
32093793
3210-#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:131
3211-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
3794+#: ../objects/ER/entity.c:407 ../objects/UML/classicon.c:129
3795+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
32123796 msgid "Entity"
32133797 msgstr "Entitatea"
32143798
@@ -3216,41 +3800,49 @@ msgstr "Entitatea"
32163800 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
32173801 msgstr "Entitate/Erlazio diagrama-objektuak"
32183802
3219-#: ../objects/ER/participation.c:118
3803+#: ../objects/ER/participation.c:116
32203804 msgid "Total:"
32213805 msgstr "Guztira:"
32223806
3223-#: ../objects/ER/relationship.c:144
3807+#: ../objects/ER/relationship.c:141
32243808 msgid "Left Cardinality:"
32253809 msgstr "Ezkerreko kardinalitatea:"
32263810
3227-#: ../objects/ER/relationship.c:146
3811+#: ../objects/ER/relationship.c:143
32283812 msgid "Right Cardinality:"
32293813 msgstr "Eskuineko kardinalitatea:"
32303814
3231-#: ../objects/ER/relationship.c:148
3815+#: ../objects/ER/relationship.c:145
32323816 msgid "Rotate:"
32333817 msgstr "Biratu:"
32343818
3235-#: ../objects/ER/relationship.c:150
3819+#: ../objects/ER/relationship.c:147
32363820 msgid "Identifying:"
32373821 msgstr "Identifikatzea:"
32383822
3239-#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
3823+#: ../objects/ER/relationship.c:454 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
32403824 msgid "Relationship"
32413825 msgstr "Erlazioa"
32423826
3827+#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
3828+msgid "Flowchart objects"
3829+msgstr "Fluxu-diagrama objektuak"
3830+
3831+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152
3832+msgid "Shear angle"
3833+msgstr "Zizailatu angelua"
3834+
32433835 #. Translators: Menu item Noun/Energy
3244-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:629
3245-#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:631
3246-#: ../objects/FS/function.c:1101
3836+#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:626
3837+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:623
3838+#: ../objects/FS/function.c:1089
32473839 msgid "Energy"
32483840 msgstr "Energia"
32493841
32503842 #. Translators: Menu item Noun/Material
3251-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:630
3252-#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:632
3253-#: ../objects/FS/function.c:1077
3843+#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:627
3844+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
3845+#: ../objects/FS/function.c:1065
32543846 msgid "Material"
32553847 msgstr "Materiala"
32563848
@@ -3258,1062 +3850,1068 @@ msgstr "Materiala"
32583850 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
32593851 #. Translators: Menu item Noun/Signal
32603852 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
3261-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:631
3262-#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:633
3263-#: ../objects/FS/function.c:1039 ../objects/FS/function.c:1041
3264-#: ../objects/FS/function.c:1177 ../objects/FS/function.c:1179
3853+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:628
3854+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
3855+#: ../objects/FS/function.c:1027 ../objects/FS/function.c:1029
3856+#: ../objects/FS/function.c:1165 ../objects/FS/function.c:1167
32653857 msgid "Signal"
32663858 msgstr "Seinalea"
32673859
3860+#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/FS/flow-ortho.c:167
3861+#: ../objects/Istar/link.c:161 ../objects/Jackson/phenomenon.c:145
3862+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165 ../objects/KAOS/metabinrel.c:172
3863+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528
3864+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788
3865+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988
3866+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447
3867+msgid "Type:"
3868+msgstr "Mota:"
3869+
32683870 #: ../objects/FS/fs.c:43
32693871 msgid "Function structure diagram objects"
32703872 msgstr "Funtzio-egituren diagrama-objektuak"
32713873
3272-#: ../objects/FS/function.c:144
3874+#: ../objects/FS/function.c:141
32733875 msgid "Wish function"
32743876 msgstr "Nahi den funtzioa"
32753877
3276-#: ../objects/FS/function.c:146
3878+#: ../objects/FS/function.c:143
32773879 msgid "User function"
32783880 msgstr "Erabiltzaile-funtzioa"
32793881
32803882 #. Translators: Menu item Verb
3281-#: ../objects/FS/function.c:681
3883+#: ../objects/FS/function.c:669
32823884 msgid "Verb"
32833885 msgstr "Aditza"
32843886
32853887 #. Translators: Menu item Verb/Channel
32863888 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
32873889 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
3288-#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:685
3289-#: ../objects/FS/function.c:725
3890+#: ../objects/FS/function.c:671 ../objects/FS/function.c:673
3891+#: ../objects/FS/function.c:713
32903892 msgid "Channel"
32913893 msgstr "Kanala"
32923894
3293-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
3294-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
3295-#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:689
3296-msgid "Import"
3297-msgstr "Inportatu"
3298-
32993895 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
3300-#: ../objects/FS/function.c:691 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
3896+#: ../objects/FS/function.c:679 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
33013897 msgid "Input"
33023898 msgstr "Sarrera"
33033899
33043900 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
3305-#: ../objects/FS/function.c:693
3901+#: ../objects/FS/function.c:681
33063902 msgid "Receive"
33073903 msgstr "Hartu"
33083904
33093905 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
33103906 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
3311-#: ../objects/FS/function.c:695 ../objects/FS/function.c:967
3907+#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:955
33123908 msgid "Allow"
33133909 msgstr "Onartu"
33143910
33153911 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
3316-#: ../objects/FS/function.c:697
3912+#: ../objects/FS/function.c:685
33173913 msgid "Form Entrance"
33183914 msgstr "Inprimaki-sarrera"
33193915
33203916 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
33213917 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
3322-#: ../objects/FS/function.c:699 ../objects/FS/function.c:933
3918+#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:921
33233919 msgid "Capture"
33243920 msgstr "Kapturatu"
33253921
33263922 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
3327-#: ../objects/FS/function.c:705
3923+#: ../objects/FS/function.c:693
33283924 msgid "Discharge"
33293925 msgstr "Deskargatu"
33303926
33313927 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
3332-#: ../objects/FS/function.c:707
3928+#: ../objects/FS/function.c:695
33333929 msgid "Eject"
33343930 msgstr "Egotzi"
33353931
33363932 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
3337-#: ../objects/FS/function.c:709
3933+#: ../objects/FS/function.c:697
33383934 msgid "Dispose"
33393935 msgstr "Kokatu"
33403936
33413937 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
33423938 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
33433939 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
3344-#: ../objects/FS/function.c:713 ../objects/FS/function.c:715
3345-#: ../objects/FS/function.c:733
3940+#: ../objects/FS/function.c:701 ../objects/FS/function.c:703
3941+#: ../objects/FS/function.c:721
33463942 msgid "Transfer"
33473943 msgstr "Transferitu"
33483944
33493945 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
33503946 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
3351-#: ../objects/FS/function.c:717 ../objects/FS/function.c:719
3947+#: ../objects/FS/function.c:705 ../objects/FS/function.c:707
33523948 msgid "Transport"
33533949 msgstr "Garraiatu"
33543950
33553951 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
3356-#: ../objects/FS/function.c:721
3952+#: ../objects/FS/function.c:709
33573953 msgid "Lift"
33583954 msgstr "Altxatu"
33593955
33603956 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
3361-#: ../objects/FS/function.c:723
3957+#: ../objects/FS/function.c:711
33623958 msgid "Move"
33633959 msgstr "Lekuz aldatu"
33643960
33653961 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
33663962 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
3367-#: ../objects/FS/function.c:727 ../objects/FS/function.c:729
3963+#: ../objects/FS/function.c:715 ../objects/FS/function.c:717
33683964 msgid "Transmit"
33693965 msgstr "Transmititu"
33703966
33713967 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
3372-#: ../objects/FS/function.c:731
3968+#: ../objects/FS/function.c:719
33733969 msgid "Conduct"
33743970 msgstr "Bideratu"
33753971
33763972 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
3377-#: ../objects/FS/function.c:735
3973+#: ../objects/FS/function.c:723
33783974 msgid "Convey"
33793975 msgstr "Helarazi"
33803976
33813977 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
33823978 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
33833979 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
3384-#: ../objects/FS/function.c:737 ../objects/FS/function.c:739
3385-#: ../objects/FS/function.c:741
3980+#: ../objects/FS/function.c:725 ../objects/FS/function.c:727
3981+#: ../objects/FS/function.c:729
33863982 msgid "Guide"
33873983 msgstr "Gidatu"
33883984
33893985 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
3390-#: ../objects/FS/function.c:743
3986+#: ../objects/FS/function.c:731
33913987 msgid "Direct"
33923988 msgstr "Zuzendu"
33933989
33943990 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
3395-#: ../objects/FS/function.c:745
3991+#: ../objects/FS/function.c:733
33963992 msgid "Straighten"
33973993 msgstr "Zuzen jarri"
33983994
33993995 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
3400-#: ../objects/FS/function.c:747
3996+#: ../objects/FS/function.c:735
34013997 msgid "Steer"
34023998 msgstr "Maneiatu"
34033999
34044000 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
3405-#: ../objects/FS/function.c:749
4001+#: ../objects/FS/function.c:737
34064002 msgid "Translate"
34074003 msgstr "Itzuli"
34084004
3409-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
3410-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
3411-#: ../objects/FS/function.c:751 ../objects/FS/function.c:753
3412-msgid "Rotate"
3413-msgstr "Biratu"
3414-
34154005 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
3416-#: ../objects/FS/function.c:755
4006+#: ../objects/FS/function.c:743
34174007 msgid "Turn"
34184008 msgstr "Jiratu"
34194009
34204010 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
3421-#: ../objects/FS/function.c:757
4011+#: ../objects/FS/function.c:745
34224012 msgid "Spin"
34234013 msgstr "Birarazi"
34244014
34254015 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
34264016 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
3427-#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761
4017+#: ../objects/FS/function.c:747 ../objects/FS/function.c:749
34284018 msgid "Allow DOF"
34294019 msgstr "Onartu DOF"
34304020
34314021 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
3432-#: ../objects/FS/function.c:763
4022+#: ../objects/FS/function.c:751
34334023 msgid "Constrain"
34344024 msgstr "Mugatu"
34354025
34364026 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
3437-#: ../objects/FS/function.c:765
4027+#: ../objects/FS/function.c:753
34384028 msgid "Unlock"
34394029 msgstr "Desblokeatu"
34404030
34414031 #. Translators: Menu item Verb/Support
34424032 #. Translators: Menu item Verb/Support/Support
3443-#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:769
4033+#: ../objects/FS/function.c:755 ../objects/FS/function.c:757
34444034 msgid "Support"
34454035 msgstr "Onartu"
34464036
34474037 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
34484038 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
3449-#: ../objects/FS/function.c:771 ../objects/FS/function.c:773
3450-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
4039+#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761
4040+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
34514041 msgid "Stop"
34524042 msgstr "Gelditu"
34534043
34544044 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
3455-#: ../objects/FS/function.c:775
4045+#: ../objects/FS/function.c:763
34564046 msgid "Insulate"
34574047 msgstr "Isolatu"
34584048
34594049 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
3460-#: ../objects/FS/function.c:777
4050+#: ../objects/FS/function.c:765
34614051 msgid "Protect"
34624052 msgstr "Babestu"
34634053
34644054 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
34654055 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
3466-#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:969
4056+#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:957
34674057 msgid "Prevent"
34684058 msgstr "Eragotzi"
34694059
34704060 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
3471-#: ../objects/FS/function.c:781
4061+#: ../objects/FS/function.c:769
34724062 msgid "Shield"
34734063 msgstr "Blindatu"
34744064
34754065 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
3476-#: ../objects/FS/function.c:783
4066+#: ../objects/FS/function.c:771
34774067 msgid "Inhibit"
34784068 msgstr "Inhibitu"
34794069
34804070 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
34814071 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
3482-#: ../objects/FS/function.c:785 ../objects/FS/function.c:787
4072+#: ../objects/FS/function.c:773 ../objects/FS/function.c:775
34834073 msgid "Stabilize"
34844074 msgstr "Egonkortu"
34854075
34864076 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
3487-#: ../objects/FS/function.c:789
4077+#: ../objects/FS/function.c:777
34884078 msgid "Steady"
34894079 msgstr "Finkatu"
34904080
34914081 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
34924082 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
3493-#: ../objects/FS/function.c:791 ../objects/FS/function.c:793
4083+#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:781
34944084 msgid "Secure"
34954085 msgstr "Segurtatu"
34964086
34974087 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
34984088 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
3499-#: ../objects/FS/function.c:795 ../objects/FS/function.c:827
4089+#: ../objects/FS/function.c:783 ../objects/FS/function.c:815
35004090 msgid "Attach"
35014091 msgstr "Erantsi"
35024092
35034093 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
3504-#: ../objects/FS/function.c:797
4094+#: ../objects/FS/function.c:785
35054095 msgid "Mount"
35064096 msgstr "Muntatu"
35074097
35084098 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
3509-#: ../objects/FS/function.c:799 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
4099+#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
35104100 msgid "Lock"
35114101 msgstr "Blokeatu"
35124102
35134103 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
3514-#: ../objects/FS/function.c:801
4104+#: ../objects/FS/function.c:789
35154105 msgid "Fasten"
35164106 msgstr "Lotu"
35174107
35184108 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
3519-#: ../objects/FS/function.c:803
4109+#: ../objects/FS/function.c:791
35204110 msgid "Hold"
35214111 msgstr "Mantendu"
35224112
4113+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
4114+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
4115+#: ../objects/FS/function.c:793 ../objects/FS/function.c:795
4116+#: ../objects/Istar/actor.c:68
4117+msgid "Position"
4118+msgstr "Posizioa"
4119+
35234120 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
3524-#: ../objects/FS/function.c:809
4121+#: ../objects/FS/function.c:797
35254122 msgid "Orient"
35264123 msgstr "Orientatu"
35274124
35284125 #. Translators: Menu item Verb/Connect
35294126 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
3530-#: ../objects/FS/function.c:815 ../objects/FS/function.c:817
4127+#: ../objects/FS/function.c:803 ../objects/FS/function.c:805
35314128 msgid "Connect"
35324129 msgstr "Konektatu"
35334130
35344131 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
35354132 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
3536-#: ../objects/FS/function.c:819 ../objects/FS/function.c:821
4133+#: ../objects/FS/function.c:807 ../objects/FS/function.c:809
35374134 msgid "Couple"
35384135 msgstr "Parekatu"
35394136
35404137 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
3541-#: ../objects/FS/function.c:823
4138+#: ../objects/FS/function.c:811
35424139 msgid "Join"
35434140 msgstr "Elkartu"
35444141
35454142 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
3546-#: ../objects/FS/function.c:825
4143+#: ../objects/FS/function.c:813
35474144 msgid "Assemble"
35484145 msgstr "Mihiztatu"
35494146
35504147 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
35514148 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
3552-#: ../objects/FS/function.c:829 ../objects/FS/function.c:831
4149+#: ../objects/FS/function.c:817 ../objects/FS/function.c:819
35534150 msgid "Mix"
35544151 msgstr "Nahasi"
35554152
35564153 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
3557-#: ../objects/FS/function.c:833
4154+#: ../objects/FS/function.c:821
35584155 msgid "Combine"
35594156 msgstr "Konbinatu"
35604157
35614158 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
3562-#: ../objects/FS/function.c:835
4159+#: ../objects/FS/function.c:823
35634160 msgid "Blend"
35644161 msgstr "Nahastu"
35654162
35664163 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
3567-#: ../objects/FS/function.c:837
4164+#: ../objects/FS/function.c:825
35684165 msgid "Add"
35694166 msgstr "Gehitu"
35704167
35714168 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
3572-#: ../objects/FS/function.c:839
4169+#: ../objects/FS/function.c:827
35734170 msgid "Pack"
35744171 msgstr "Paketatu"
35754172
35764173 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
3577-#: ../objects/FS/function.c:841
4174+#: ../objects/FS/function.c:829
35784175 msgid "Coalesce"
35794176 msgstr "Inkorporatu"
35804177
35814178 #. Translators: Menu item Verb/Branch
35824179 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
3583-#: ../objects/FS/function.c:843 ../objects/FS/function.c:845
3584-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
4180+#: ../objects/FS/function.c:831 ../objects/FS/function.c:833
4181+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
35854182 msgid "Branch"
35864183 msgstr "Adarra"
35874184
35884185 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
35894186 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
35904187 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
3591-#: ../objects/FS/function.c:847 ../objects/FS/function.c:849
3592-#: ../objects/FS/function.c:851
4188+#: ../objects/FS/function.c:835 ../objects/FS/function.c:837
4189+#: ../objects/FS/function.c:839
35934190 msgid "Separate"
35944191 msgstr "Bereizi"
35954192
35964193 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
3597-#: ../objects/FS/function.c:853
4194+#: ../objects/FS/function.c:841
35984195 msgid "Switch"
35994196 msgstr "Aldatu"
36004197
36014198 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
3602-#: ../objects/FS/function.c:855
4199+#: ../objects/FS/function.c:843
36034200 msgid "Divide"
36044201 msgstr "Zatitu"
36054202
36064203 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
3607-#: ../objects/FS/function.c:857
4204+#: ../objects/FS/function.c:845
36084205 msgid "Release"
36094206 msgstr "Askatu"
36104207
36114208 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
3612-#: ../objects/FS/function.c:859
4209+#: ../objects/FS/function.c:847
36134210 msgid "Detach"
36144211 msgstr "Desuztartu"
36154212
36164213 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
3617-#: ../objects/FS/function.c:861
4214+#: ../objects/FS/function.c:849
36184215 msgid "Disconnect"
36194216 msgstr "Deskonektatu"
36204217
36214218 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
3622-#: ../objects/FS/function.c:867
4219+#: ../objects/FS/function.c:855
36234220 msgid "Cut"
36244221 msgstr "Ebaki"
36254222
36264223 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
3627-#: ../objects/FS/function.c:869
4224+#: ../objects/FS/function.c:857
36284225 msgid "Polish"
36294226 msgstr "Distiratu"
36304227
36314228 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
3632-#: ../objects/FS/function.c:871
4229+#: ../objects/FS/function.c:859
36334230 msgid "Sand"
36344231 msgstr "Hareaztatu"
36354232
36364233 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
3637-#: ../objects/FS/function.c:873
4234+#: ../objects/FS/function.c:861
36384235 msgid "Drill"
36394236 msgstr "Zulatu"
36404237
36414238 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
3642-#: ../objects/FS/function.c:875
4239+#: ../objects/FS/function.c:863
36434240 msgid "Lathe"
36444241 msgstr "Torneatu"
36454242
36464243 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
36474244 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
3648-#: ../objects/FS/function.c:877 ../objects/FS/function.c:879
4245+#: ../objects/FS/function.c:865 ../objects/FS/function.c:867
36494246 msgid "Refine"
36504247 msgstr "Findu"
36514248
36524249 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
3653-#: ../objects/FS/function.c:881
4250+#: ../objects/FS/function.c:869
36544251 msgid "Purify"
36554252 msgstr "Garbitu"
36564253
36574254 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
3658-#: ../objects/FS/function.c:883
4255+#: ../objects/FS/function.c:871
36594256 msgid "Strain"
36604257 msgstr "Tenkatu"
36614258
36624259 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
3663-#: ../objects/FS/function.c:885
4260+#: ../objects/FS/function.c:873
36644261 msgid "Filter"
36654262 msgstr "Iragazi"
36664263
36674264 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
3668-#: ../objects/FS/function.c:887
4265+#: ../objects/FS/function.c:875
36694266 msgid "Percolate"
36704267 msgstr "Perkolatu"
36714268
36724269 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
3673-#: ../objects/FS/function.c:889
4270+#: ../objects/FS/function.c:877
36744271 msgid "Clear"
36754272 msgstr "Garbitu"
36764273
36774274 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
36784275 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
3679-#: ../objects/FS/function.c:891 ../objects/FS/function.c:893
4276+#: ../objects/FS/function.c:879 ../objects/FS/function.c:881
36804277 msgid "Distribute"
36814278 msgstr "Banatu"
36824279
36834280 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
3684-#: ../objects/FS/function.c:895
4281+#: ../objects/FS/function.c:883
36854282 msgid "Diverge"
36864283 msgstr "Aldendu"
36874284
36884285 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
3689-#: ../objects/FS/function.c:897
4286+#: ../objects/FS/function.c:885
36904287 msgid "Scatter"
36914288 msgstr "Sakabanatu"
36924289
36934290 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
3694-#: ../objects/FS/function.c:899
4291+#: ../objects/FS/function.c:887
36954292 msgid "Disperse"
36964293 msgstr "Dispertsatu"
36974294
36984295 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
36994296 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
3700-#: ../objects/FS/function.c:901 ../objects/FS/function.c:915
4297+#: ../objects/FS/function.c:889 ../objects/FS/function.c:903
37014298 msgid "Diffuse"
37024299 msgstr "Zabaldu"
37034300
37044301 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
3705-#: ../objects/FS/function.c:903
4302+#: ../objects/FS/function.c:891
37064303 msgid "Empty"
37074304 msgstr "Hustu"
37084305
37094306 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
37104307 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
3711-#: ../objects/FS/function.c:905 ../objects/FS/function.c:907
4308+#: ../objects/FS/function.c:893 ../objects/FS/function.c:895
37124309 msgid "Dissipate"
37134310 msgstr "Barreiatu"
37144311
37154312 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
3716-#: ../objects/FS/function.c:909
4313+#: ../objects/FS/function.c:897
37174314 msgid "Absorb"
37184315 msgstr "Xurgatu"
37194316
37204317 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
3721-#: ../objects/FS/function.c:911
4318+#: ../objects/FS/function.c:899
37224319 msgid "Dampen"
37234320 msgstr "Busti"
37244321
37254322 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
3726-#: ../objects/FS/function.c:913
4323+#: ../objects/FS/function.c:901
37274324 msgid "Dispel"
37284325 msgstr "Hedatu"
37294326
37304327 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
3731-#: ../objects/FS/function.c:917
4328+#: ../objects/FS/function.c:905
37324329 msgid "Resist"
37334330 msgstr "Eutsi"
37344331
37354332 #. Translators: Menu item Verb/Provision
37364333 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
3737-#: ../objects/FS/function.c:919 ../objects/FS/function.c:921
4334+#: ../objects/FS/function.c:907 ../objects/FS/function.c:909
37384335 msgid "Provision"
37394336 msgstr "Hornidura"
37404337
37414338 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
37424339 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
3743-#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925
4340+#: ../objects/FS/function.c:911 ../objects/FS/function.c:913
37444341 msgid "Store"
37454342 msgstr "Biltegiratu"
37464343
37474344 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
3748-#: ../objects/FS/function.c:927
4345+#: ../objects/FS/function.c:915
37494346 msgid "Contain"
37504347 msgstr "Eduki"
37514348
37524349 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
3753-#: ../objects/FS/function.c:929
4350+#: ../objects/FS/function.c:917
37544351 msgid "Collect"
37554352 msgstr "Bildu"
37564353
37574354 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
3758-#: ../objects/FS/function.c:931
4355+#: ../objects/FS/function.c:919
37594356 msgid "Reserve"
37604357 msgstr "Erreserbatu"
37614358
37624359 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
37634360 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
3764-#: ../objects/FS/function.c:935 ../objects/FS/function.c:937
4361+#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925
37654362 msgid "Supply"
37664363 msgstr "Hornitu"
37674364
3768-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3769-#: ../objects/FS/function.c:939
3770-msgid "Fill"
3771-msgstr "Bete"
3772-
37734365 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
3774-#: ../objects/FS/function.c:941
4366+#: ../objects/FS/function.c:929
37754367 msgid "Provide"
37764368 msgstr "Eman"
37774369
37784370 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
3779-#: ../objects/FS/function.c:943
4371+#: ../objects/FS/function.c:931
37804372 msgid "Replenish"
37814373 msgstr "Birjarri"
37824374
37834375 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
3784-#: ../objects/FS/function.c:945
4376+#: ../objects/FS/function.c:933
37854377 msgid "Expose"
37864378 msgstr "Agerian jarri"
37874379
37884380 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3789-#: ../objects/FS/function.c:947 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
4381+#: ../objects/FS/function.c:935 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
37904382 msgid "Extract"
37914383 msgstr "Atera"
37924384
37934385 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
37944386 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
3795-#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951
4387+#: ../objects/FS/function.c:937 ../objects/FS/function.c:939
37964388 msgid "Control Magnitude"
37974389 msgstr "Kontrol-magnitudea"
37984390
37994391 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
38004392 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
3801-#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:955
4393+#: ../objects/FS/function.c:941 ../objects/FS/function.c:943
38024394 msgid "Actuate"
38034395 msgstr "Eragin"
38044396
38054397 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
3806-#: ../objects/FS/function.c:957
4398+#: ../objects/FS/function.c:945
38074399 msgid "Start"
38084400 msgstr "Hasi"
38094401
38104402 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
3811-#: ../objects/FS/function.c:959
4403+#: ../objects/FS/function.c:947
38124404 msgid "Initiate"
38134405 msgstr "Ekin"
38144406
38154407 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
38164408 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
3817-#: ../objects/FS/function.c:961 ../objects/FS/function.c:963
4409+#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951
38184410 msgid "Regulate"
38194411 msgstr "Erregulatu"
38204412
38214413 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
38224414 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
3823-#: ../objects/FS/function.c:965 ../objects/FS/function.c:1183
3824-#: ../objects/UML/classicon.c:129
4415+#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:1171
4416+#: ../objects/UML/classicon.c:127
38254417 msgid "Control"
38264418 msgstr "Kontrolatu"
38274419
38284420 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
3829-#: ../objects/FS/function.c:971
4421+#: ../objects/FS/function.c:959
38304422 msgid "Enable"
38314423 msgstr "Gaitu"
38324424
38334425 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
3834-#: ../objects/FS/function.c:973
4426+#: ../objects/FS/function.c:961
38354427 msgid "Disable"
38364428 msgstr "Desgaitu"
38374429
38384430 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
3839-#: ../objects/FS/function.c:975
4431+#: ../objects/FS/function.c:963
38404432 msgid "Limit"
38414433 msgstr "Mugatu"
38424434
38434435 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
3844-#: ../objects/FS/function.c:977
4436+#: ../objects/FS/function.c:965
38454437 msgid "Interrupt"
38464438 msgstr "Eten"
38474439
38484440 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
38494441 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
3850-#: ../objects/FS/function.c:979 ../objects/FS/function.c:981
4442+#: ../objects/FS/function.c:967 ../objects/FS/function.c:969
38514443 msgid "Change"
38524444 msgstr "Aldatu"
38534445
38544446 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
3855-#: ../objects/FS/function.c:983
4447+#: ../objects/FS/function.c:971
38564448 msgid "Increase"
38574449 msgstr "Emendatu"
38584450
38594451 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
3860-#: ../objects/FS/function.c:985
4452+#: ../objects/FS/function.c:973
38614453 msgid "Decrease"
38624454 msgstr "Gutxiagotu"
38634455
38644456 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
3865-#: ../objects/FS/function.c:987
4457+#: ../objects/FS/function.c:975
38664458 msgid "Amplify"
38674459 msgstr "Handiagotu"
38684460
38694461 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
3870-#: ../objects/FS/function.c:989
4462+#: ../objects/FS/function.c:977
38714463 msgid "Reduce"
38724464 msgstr "Murriztu"
38734465
38744466 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
3875-#: ../objects/FS/function.c:993
4467+#: ../objects/FS/function.c:981
38764468 msgid "Normalize"
38774469 msgstr "Normalizatu"
38784470
38794471 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
3880-#: ../objects/FS/function.c:995
4472+#: ../objects/FS/function.c:983
38814473 msgid "Multiply"
38824474 msgstr "Biderkatu"
38834475
38844476 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
38854477 #. FIXME: mark read-only
3886-#: ../objects/FS/function.c:997 ../objects/Misc/measure.c:186
4478+#: ../objects/FS/function.c:985 ../objects/Misc/measure.c:185
38874479 msgid "Scale"
38884480 msgstr "Eskalatu"
38894481
38904482 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
3891-#: ../objects/FS/function.c:999
4483+#: ../objects/FS/function.c:987
38924484 msgid "Rectify"
38934485 msgstr "Zuzendu"
38944486
38954487 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
3896-#: ../objects/FS/function.c:1001
4488+#: ../objects/FS/function.c:989
38974489 msgid "Adjust"
38984490 msgstr "Doitu"
38994491
39004492 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
39014493 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
3902-#: ../objects/FS/function.c:1003 ../objects/FS/function.c:1005
4494+#: ../objects/FS/function.c:991 ../objects/FS/function.c:993
39034495 msgid "Form"
39044496 msgstr "Forma eman"
39054497
39064498 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
3907-#: ../objects/FS/function.c:1007
4499+#: ../objects/FS/function.c:995
39084500 msgid "Compact"
39094501 msgstr "Trinkotu"
39104502
39114503 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
3912-#: ../objects/FS/function.c:1009
4504+#: ../objects/FS/function.c:997
39134505 msgid "Crush"
39144506 msgstr "Talka egin"
39154507
39164508 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
3917-#: ../objects/FS/function.c:1011
4509+#: ../objects/FS/function.c:999
39184510 msgid "Shape"
39194511 msgstr "Modelatu"
39204512
39214513 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
3922-#: ../objects/FS/function.c:1013
4514+#: ../objects/FS/function.c:1001
39234515 msgid "Compress"
39244516 msgstr "Konprimitu"
39254517
39264518 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
3927-#: ../objects/FS/function.c:1015
4519+#: ../objects/FS/function.c:1003
39284520 msgid "Pierce"
39294521 msgstr "Zeharkatu"
39304522
39314523 #. Translators: Menu item Verb/Convert
39324524 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
3933-#: ../objects/FS/function.c:1017 ../objects/FS/function.c:1019
4525+#: ../objects/FS/function.c:1005 ../objects/FS/function.c:1007
39344526 msgid "Convert"
39354527 msgstr "Bihurtu"
39364528
39374529 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
3938-#: ../objects/FS/function.c:1021
4530+#: ../objects/FS/function.c:1009
39394531 msgid "Transform"
39404532 msgstr "Eraldatu"
39414533
39424534 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
3943-#: ../objects/FS/function.c:1023
4535+#: ../objects/FS/function.c:1011
39444536 msgid "Liquefy"
39454537 msgstr "Likidotu"
39464538
39474539 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
3948-#: ../objects/FS/function.c:1025
4540+#: ../objects/FS/function.c:1013
39494541 msgid "Solidify"
39504542 msgstr "Solidotu"
39514543
39524544 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
3953-#: ../objects/FS/function.c:1027
4545+#: ../objects/FS/function.c:1015
39544546 msgid "Evaporate"
39554547 msgstr "Lurrundu"
39564548
39574549 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
3958-#: ../objects/FS/function.c:1029
4550+#: ../objects/FS/function.c:1017
39594551 msgid "Sublimate"
39604552 msgstr "Sublimatu"
39614553
39624554 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
3963-#: ../objects/FS/function.c:1031
4555+#: ../objects/FS/function.c:1019
39644556 msgid "Condense"
39654557 msgstr "Kondentsatu"
39664558
39674559 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
3968-#: ../objects/FS/function.c:1033
4560+#: ../objects/FS/function.c:1021
39694561 msgid "Integrate"
39704562 msgstr "Integratu"
39714563
39724564 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
3973-#: ../objects/FS/function.c:1035
4565+#: ../objects/FS/function.c:1023
39744566 msgid "Differentiate"
39754567 msgstr "Desberdindu"
39764568
39774569 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
3978-#: ../objects/FS/function.c:1037 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
4570+#: ../objects/FS/function.c:1025 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
39794571 #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
39804572 msgid "Process"
39814573 msgstr "Prozesatu"
39824574
39834575 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
39844576 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
3985-#: ../objects/FS/function.c:1043 ../objects/FS/function.c:1045
4577+#: ../objects/FS/function.c:1031 ../objects/FS/function.c:1033
39864578 msgid "Sense"
39874579 msgstr "Zentzua"
39884580
39894581 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
3990-#: ../objects/FS/function.c:1047
4582+#: ../objects/FS/function.c:1035
39914583 msgid "Perceive"
39924584 msgstr "Hartu"
39934585
39944586 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
3995-#: ../objects/FS/function.c:1049
4587+#: ../objects/FS/function.c:1037
39964588 msgid "Recognize"
39974589 msgstr "Errekonozitu"
39984590
39994591 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
4000-#: ../objects/FS/function.c:1051
4592+#: ../objects/FS/function.c:1039
40014593 msgid "Discern"
40024594 msgstr "Bereizi"
40034595
40044596 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
4005-#: ../objects/FS/function.c:1053
4597+#: ../objects/FS/function.c:1041
40064598 msgid "Check"
40074599 msgstr "Begiratu"
40084600
40094601 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
4010-#: ../objects/FS/function.c:1057
4602+#: ../objects/FS/function.c:1045
40114603 msgid "Verify"
40124604 msgstr "Egiaztatu"
40134605
40144606 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
40154607 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
4016-#: ../objects/FS/function.c:1059 ../objects/FS/function.c:1061
4608+#: ../objects/FS/function.c:1047 ../objects/FS/function.c:1049
40174609 msgid "Indicate"
40184610 msgstr "Adierazi"
40194611
40204612 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
4021-#: ../objects/FS/function.c:1063
4613+#: ../objects/FS/function.c:1051
40224614 msgid "Mark"
40234615 msgstr "Markatu"
40244616
40254617 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
4026-#: ../objects/FS/function.c:1065 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
4618+#: ../objects/FS/function.c:1053 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
40274619 msgid "Display"
40284620 msgstr "Bistaratu"
40294621
40304622 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
40314623 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
4032-#: ../objects/FS/function.c:1067 ../objects/FS/function.c:1069
4624+#: ../objects/FS/function.c:1055 ../objects/FS/function.c:1057
40334625 msgid "Measure"
40344626 msgstr "Neurtu"
40354627
40364628 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
4037-#: ../objects/FS/function.c:1071
4629+#: ../objects/FS/function.c:1059
40384630 msgid "Calculate"
40394631 msgstr "Kalkulatu"
40404632
40414633 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
4042-#: ../objects/FS/function.c:1073
4634+#: ../objects/FS/function.c:1061
40434635 msgid "Represent"
40444636 msgstr "Irudikatu"
40454637
40464638 #. Translators: Menu item Noun
4047-#: ../objects/FS/function.c:1075
4639+#: ../objects/FS/function.c:1063
40484640 msgid "Noun"
40494641 msgstr "Izena"
40504642
4051-#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
4052-#: ../objects/FS/function.c:1081
4643+#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
4644+#: ../objects/FS/function.c:1067
4645+msgid "Solid"
4646+msgstr "Betea"
4647+
4648+#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
4649+#: ../objects/FS/function.c:1069
40534650 msgid "Liquid"
40544651 msgstr "Likidoa"
40554652
40564653 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
4057-#: ../objects/FS/function.c:1083
4654+#: ../objects/FS/function.c:1071
40584655 msgid "Gas"
40594656 msgstr "Gasa"
40604657
40614658 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
40624659 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
40634660 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
4064-#: ../objects/FS/function.c:1085 ../objects/FS/function.c:1087
4065-#: ../objects/FS/function.c:1171
4661+#: ../objects/FS/function.c:1073 ../objects/FS/function.c:1075
4662+#: ../objects/FS/function.c:1159
40664663 msgid "Human"
40674664 msgstr "Gizakia"
40684665
40694666 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
4070-#: ../objects/FS/function.c:1089
4667+#: ../objects/FS/function.c:1077
40714668 msgid "Hand"
40724669 msgstr "Eskua"
40734670
40744671 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
4075-#: ../objects/FS/function.c:1091
4672+#: ../objects/FS/function.c:1079
40764673 msgid "Foot"
40774674 msgstr "Oina"
40784675
40794676 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
4080-#: ../objects/FS/function.c:1093
4677+#: ../objects/FS/function.c:1081
40814678 msgid "Head"
40824679 msgstr "Burua"
40834680
40844681 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
4085-#: ../objects/FS/function.c:1095
4682+#: ../objects/FS/function.c:1083
40864683 msgid "Finger"
40874684 msgstr "Hatza"
40884685
40894686 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
4090-#: ../objects/FS/function.c:1097
4687+#: ../objects/FS/function.c:1085
40914688 msgid "Toe"
40924689 msgstr "Behatza"
40934690
40944691 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
4095-#: ../objects/FS/function.c:1099
4692+#: ../objects/FS/function.c:1087
40964693 msgid "Biological"
40974694 msgstr "Biologikoa"
40984695
40994696 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
4100-#: ../objects/FS/function.c:1103
4697+#: ../objects/FS/function.c:1091
41014698 msgid "Mechanical"
41024699 msgstr "Mekanikoa"
41034700
41044701 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
4105-#: ../objects/FS/function.c:1105
4702+#: ../objects/FS/function.c:1093
41064703 msgid "Mech. Energy"
41074704 msgstr "Energia mekanikoa"
41084705
41094706 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
4110-#: ../objects/FS/function.c:1107
4707+#: ../objects/FS/function.c:1095
41114708 msgid "Translation"
41124709 msgstr "Translazioa"
41134710
41144711 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
4115-#: ../objects/FS/function.c:1109
4712+#: ../objects/FS/function.c:1097
41164713 msgid "Force"
41174714 msgstr "Indarra"
41184715
41194716 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
4120-#: ../objects/FS/function.c:1111 ../objects/standard/outline.c:206
4717+#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/box.c:154
4718+#: ../objects/standard/ellipse.c:143 ../objects/standard/outline.c:104
41214719 msgid "Rotation"
41224720 msgstr "Biraketa"
41234721
41244722 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
4125-#: ../objects/FS/function.c:1113
4723+#: ../objects/FS/function.c:1101
41264724 msgid "Torque"
41274725 msgstr "Tortsioa"
41284726
41294727 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
4130-#: ../objects/FS/function.c:1115
4728+#: ../objects/FS/function.c:1103
41314729 msgid "Random Motion"
41324730 msgstr "Ausazko mugimendua"
41334731
41344732 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
4135-#: ../objects/FS/function.c:1117
4733+#: ../objects/FS/function.c:1105
41364734 msgid "Vibration"
41374735 msgstr "Bibrazioa"
41384736
41394737 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
4140-#: ../objects/FS/function.c:1119
4738+#: ../objects/FS/function.c:1107
41414739 msgid "Rotational Energy"
41424740 msgstr "Errotazio-energia"
41434741
41444742 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
4145-#: ../objects/FS/function.c:1121
4743+#: ../objects/FS/function.c:1109
41464744 msgid "Translational Energy"
41474745 msgstr "Translazio-energia"
41484746
41494747 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
4150-#: ../objects/FS/function.c:1123
4748+#: ../objects/FS/function.c:1111
41514749 msgid "Electrical"
41524750 msgstr "Elektrikoa"
41534751
41544752 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
4155-#: ../objects/FS/function.c:1125
4753+#: ../objects/FS/function.c:1113
41564754 msgid "Electricity"
41574755 msgstr "Elektrizitatea"
41584756
41594757 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
4160-#: ../objects/FS/function.c:1127
4758+#: ../objects/FS/function.c:1115
41614759 msgid "Voltage"
41624760 msgstr "Tentsioa"
41634761
41644762 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
4165-#: ../objects/FS/function.c:1129
4763+#: ../objects/FS/function.c:1117
41664764 msgid "Current"
41674765 msgstr "Korrontea"
41684766
41694767 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
4170-#: ../objects/FS/function.c:1131
4768+#: ../objects/FS/function.c:1119
41714769 msgid "Hydraulic"
41724770 msgstr "Hidraulikoa"
41734771
41744772 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
4175-#: ../objects/FS/function.c:1133
4773+#: ../objects/FS/function.c:1121
41764774 msgid "Pressure"
41774775 msgstr "Presioa"
41784776
41794777 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
4180-#: ../objects/FS/function.c:1135
4778+#: ../objects/FS/function.c:1123
41814779 msgid "Volumetric Flow"
41824780 msgstr "Fluxu bolumetrikoa"
41834781
41844782 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
4185-#: ../objects/FS/function.c:1137
4783+#: ../objects/FS/function.c:1125
41864784 msgid "Thermal"
41874785 msgstr "Termala"
41884786
41894787 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
4190-#: ../objects/FS/function.c:1139
4788+#: ../objects/FS/function.c:1127
41914789 msgid "Heat"
41924790 msgstr "Beroa"
41934791
41944792 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
4195-#: ../objects/FS/function.c:1141
4793+#: ../objects/FS/function.c:1129
41964794 msgid "Conduction"
41974795 msgstr "Eroapena"
41984796
41994797 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
4200-#: ../objects/FS/function.c:1143
4798+#: ../objects/FS/function.c:1131
42014799 msgid "Convection"
42024800 msgstr "Konbekzioa"
42034801
42044802 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
42054803 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
4206-#: ../objects/FS/function.c:1145 ../objects/FS/function.c:1153
4804+#: ../objects/FS/function.c:1133 ../objects/FS/function.c:1141
42074805 msgid "Radiation"
42084806 msgstr "Erradiazioa"
42094807
42104808 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
4211-#: ../objects/FS/function.c:1147
4809+#: ../objects/FS/function.c:1135
42124810 msgid "Pneumatic"
42134811 msgstr "Pneumatikoa"
42144812
42154813 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
4216-#: ../objects/FS/function.c:1149
4814+#: ../objects/FS/function.c:1137
42174815 msgid "Chemical"
42184816 msgstr "Kimikoa"
42194817
42204818 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
4221-#: ../objects/FS/function.c:1151
4819+#: ../objects/FS/function.c:1139
42224820 msgid "Radioactive"
42234821 msgstr "Erradioaktiboa"
42244822
42254823 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
4226-#: ../objects/FS/function.c:1155
4824+#: ../objects/FS/function.c:1143
42274825 msgid "Microwaves"
42284826 msgstr "Mikrouhinak"
42294827
42304828 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
4231-#: ../objects/FS/function.c:1157
4829+#: ../objects/FS/function.c:1145
42324830 msgid "Radio waves"
42334831 msgstr "Irrati-uhinak"
42344832
42354833 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
4236-#: ../objects/FS/function.c:1159
4834+#: ../objects/FS/function.c:1147
42374835 msgid "X-Rays"
42384836 msgstr "X izpiak"
42394837
42404838 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
4241-#: ../objects/FS/function.c:1161
4839+#: ../objects/FS/function.c:1149
42424840 msgid "Gamma Rays"
42434841 msgstr "Gamma izpiak"
42444842
42454843 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
4246-#: ../objects/FS/function.c:1163
4844+#: ../objects/FS/function.c:1151
42474845 msgid "Acoustic Energy"
42484846 msgstr "Energia akustikoa"
42494847
42504848 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
4251-#: ../objects/FS/function.c:1165
4849+#: ../objects/FS/function.c:1153
42524850 msgid "Optical Energy"
42534851 msgstr "Energia optikoa"
42544852
42554853 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
4256-#: ../objects/FS/function.c:1167
4854+#: ../objects/FS/function.c:1155
42574855 msgid "Solar Energy"
42584856 msgstr "Eguzki-energia"
42594857
42604858 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
4261-#: ../objects/FS/function.c:1169
4859+#: ../objects/FS/function.c:1157
42624860 msgid "Magnetic Energy"
42634861 msgstr "Energia magnetikoa"
42644862
42654863 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
4266-#: ../objects/FS/function.c:1173
4864+#: ../objects/FS/function.c:1161
42674865 msgid "Human Motion"
42684866 msgstr "Giza mugimendua"
42694867
42704868 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
4271-#: ../objects/FS/function.c:1175
4869+#: ../objects/FS/function.c:1163
42724870 msgid "Human Force"
42734871 msgstr "Giza indarra"
42744872
42754873 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
4276-#: ../objects/FS/function.c:1181
4874+#: ../objects/FS/function.c:1169
42774875 msgid "Status"
42784876 msgstr "Egoera"
42794877
4280-#: ../objects/FS/function.c:1185
4878+#: ../objects/FS/function.c:1173
42814879 msgid "User/Device Fn"
42824880 msgstr "Erabiltzaile/gailuaren Fn"
42834881
4284-#: ../objects/FS/function.c:1186
4882+#: ../objects/FS/function.c:1174
42854883 msgid "Wish Fn"
42864884 msgstr "Nahi den Fn"
42874885
4288-#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
4886+#: ../objects/GRAFCET/action.c:132 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
42894887 msgid "Macro call"
42904888 msgstr "Makro-deia"
42914889
4292-#: ../objects/GRAFCET/action.c:137
4890+#: ../objects/GRAFCET/action.c:132
42934891 msgid "This action is a call to a macro-step"
42944892 msgstr "Ekintza hau makro-urrats bati egindako deia da"
42954893
4296-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
4894+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129
42974895 msgid "Condition"
42984896 msgstr "Baldintza"
42994897
4300-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
4898+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129
43014899 msgid "The boolean equation of the condition"
43024900 msgstr "Baldintzaren ekuazio boolearra"
43034901
4304-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
4902+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131
43054903 msgid "The condition's font"
43064904 msgstr "Baldintzaren letra-tipoa"
43074905
4308-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
4906+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:133
43094907 msgid "The condition's font size"
43104908 msgstr "Baldintzaren letra-tamaina"
43114909
4312-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 ../objects/GRAFCET/transition.c:149
4910+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/transition.c:146
43134911 msgid "Color"
43144912 msgstr "Kolorea"
43154913
4316-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139
4914+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
43174915 msgid "The condition's color"
43184916 msgstr "Baldintzaren kolorea"
43194917
@@ -4321,138 +4919,138 @@ msgstr "Baldintzaren kolorea"
43214919 msgid "GRAFCET diagram objects"
43224920 msgstr "GRAFCET diagrama-objektuak"
43234921
4324-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
4922+#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
43254923 msgid "Regular step"
43264924 msgstr "Urrats erregularra"
43274925
4328-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
4926+#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
43294927 msgid "Initial step"
43304928 msgstr "Hasierako urratsa"
43314929
4332-#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
4930+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
43334931 msgid "Macro entry step"
43344932 msgstr "Makroaren sarrerako urratsa"
43354933
4336-#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
4934+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
43374935 msgid "Macro exit step"
43384936 msgstr "Makroaren irteerako urratsa"
43394937
4340-#: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
4938+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
43414939 msgid "Macro call step"
43424940 msgstr "Makro-deiaren urratsa"
43434941
4344-#: ../objects/GRAFCET/step.c:153
4942+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151
43454943 msgid "Subprogram call step"
43464944 msgstr "Azpi-programaren deiaren urratsa"
43474945
4348-#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
4946+#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
43494947 msgid "Step name"
43504948 msgstr "Urrats-izena"
43514949
4352-#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
4950+#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
43534951 msgid "The name of the step"
43544952 msgstr "Urratsaren izena"
43554953
4356-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
4954+#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
43574955 msgid "Step type"
43584956 msgstr "Urrats mota"
43594957
4360-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
4958+#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
43614959 msgid "The kind of step"
43624960 msgstr "Urrats mota"
43634961
4364-#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
4962+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
43654963 msgid "Active"
43664964 msgstr "Aktibo"
43674965
4368-#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
4966+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
43694967 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
43704968 msgstr "Puntu gorri bat erakusten du, urratsaren jarduera irudikatzeko"
43714969
4372-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
4970+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139
43734971 msgid "Receptivity"
43744972 msgstr "Harmena"
43754973
4376-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
4974+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139
43774975 msgid "The boolean equation of the receptivity"
43784976 msgstr "Harmenaren ekuazio boolearra"
43794977
4380-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
4978+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141
43814979 msgid "The receptivity's font"
43824980 msgstr "Harmenaren letra-tipoa"
43834981
4384-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
4982+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:143
43854983 msgid "The receptivity's font size"
43864984 msgstr "Harmenaren letra-tamaina"
43874985
4388-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
4986+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
43894987 msgid "The receptivity's color"
43904988 msgstr "Harmenaren kolorea"
43914989
4392-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:150
4990+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147
43934991 msgid "North point"
43944992 msgstr "Ipar-puntua"
43954993
4396-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:151
4994+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148
43974995 msgid "South point"
43984996 msgstr "Hego-puntua"
43994997
4400-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:131
4998+#: ../objects/GRAFCET/vector.c:126
44014999 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
44025000 msgstr "Marraztu gezi-buruak goranzko arkuetan:"
44035001
4404-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:124
5002+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:120
44055003 msgid "OR"
44065004 msgstr "EDO"
44075005
4408-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:125
5006+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:121
44095007 msgid "AND"
44105008 msgstr "ETA"
44115009
4412-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:136
5010+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:132
44135011 msgid "Vergent type:"
44145012 msgstr "Dibergentzia-mota:"
44155013
4416-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471
4417-#: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574
4418-#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:454
4419-#: ../objects/standard/line.c:226
5014+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:464
5015+#: ../objects/Jackson/domain.c:527 ../objects/KAOS/goal.c:567
5016+#: ../objects/KAOS/other.c:516 ../objects/SADT/box.c:442
5017+#: ../objects/standard/line.c:320
44205018 msgid "Add connection point"
44215019 msgstr "Gehitu konexio-puntua"
44225020
4423-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472
4424-#: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575
4425-#: ../objects/KAOS/other.c:526 ../objects/SADT/box.c:455
4426-#: ../objects/standard/line.c:227
5021+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:465
5022+#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:568
5023+#: ../objects/KAOS/other.c:517 ../objects/SADT/box.c:443
5024+#: ../objects/standard/line.c:321
44275025 msgid "Delete connection point"
44285026 msgstr "Ezabatu konexio-puntua"
44295027
4430-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:412
5028+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408
44315029 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
44325030 msgstr "GRAFCET-en EDO/ETA dibergentzia"
44335031
4434-#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150
5032+#: ../objects/Istar/actor.c:66 ../objects/Istar/link.c:149
44355033 msgid "Unspecified"
44365034 msgstr "Definitu gabe"
44375035
4438-#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/KAOS/other.c:75
5036+#: ../objects/Istar/actor.c:67 ../objects/KAOS/other.c:73
44395037 msgid "Agent"
44405038 msgstr "Agentea"
44415039
4442-#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:247
5040+#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/UML/association.c:249
44435041 msgid "Role"
44445042 msgstr "Funtzioa"
44455043
4446-#: ../objects/Istar/goal.c:76 ../objects/KAOS/goal.c:79
5044+#: ../objects/Istar/goal.c:74 ../objects/KAOS/goal.c:77
44475045 msgid "Softgoal"
44485046 msgstr "Bigarren helburua"
44495047
4450-#: ../objects/Istar/goal.c:77 ../objects/KAOS/goal.c:80
5048+#: ../objects/Istar/goal.c:75 ../objects/KAOS/goal.c:78
44515049 msgid "Goal"
44525050 msgstr "Helburua"
44535051
4454-#: ../objects/Istar/goal.c:156 ../objects/Istar/goal.c:157
4455-#: ../objects/KAOS/goal.c:159 ../objects/KAOS/goal.c:160
5052+#: ../objects/Istar/goal.c:153 ../objects/Istar/goal.c:154
5053+#: ../objects/KAOS/goal.c:156 ../objects/KAOS/goal.c:157
44565054 msgid "Goal Type"
44575055 msgstr "Helburu mota"
44585056
@@ -4460,75 +5058,76 @@ msgstr "Helburu mota"
44605058 msgid "Istar diagram"
44615059 msgstr "Istar diagrama"
44625060
4463-#: ../objects/Istar/link.c:151
5061+#: ../objects/Istar/link.c:150
44645062 msgid "Positive contrib"
44655063 msgstr "Kontribuzio positiboa"
44665064
4467-#: ../objects/Istar/link.c:152
5065+#: ../objects/Istar/link.c:151
44685066 msgid "Negative contrib"
44695067 msgstr "Kontribuzio negatiboa"
44705068
4471-#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
5069+#: ../objects/Istar/link.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
44725070 msgid "Dependency"
44735071 msgstr "Mendekotasuna"
44745072
4475-#: ../objects/Istar/link.c:154
5073+#: ../objects/Istar/link.c:153
44765074 msgid "Decomposition"
44775075 msgstr "Deskonposizioa"
44785076
4479-#: ../objects/Istar/link.c:155
5077+#: ../objects/Istar/link.c:154
44805078 msgid "Means-Ends"
44815079 msgstr "Amaiera-adierazpena"
44825080
4483-#: ../objects/Istar/other.c:73
5081+#: ../objects/Istar/other.c:71
44845082 msgid "Resource"
44855083 msgstr "Baliabidea"
44865084
4487-#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
5085+#: ../objects/Istar/other.c:72 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
44885086 msgid "Task"
44895087 msgstr "Tarea"
44905088
4491-#: ../objects/Istar/other.c:477
5089+#: ../objects/Istar/other.c:470
44925090 msgid "i* other"
44935091 msgstr "'¡* bestea"
44945092
4495-#: ../objects/Jackson/domain.c:79
5093+#: ../objects/Jackson/domain.c:77
44965094 msgid "Given Domain"
44975095 msgstr "Emandako domeinua"
44985096
4499-#: ../objects/Jackson/domain.c:80
5097+#: ../objects/Jackson/domain.c:78
45005098 msgid "Designed Domain"
45015099 msgstr "Diseinatutako domeinua"
45025100
4503-#: ../objects/Jackson/domain.c:81
5101+#: ../objects/Jackson/domain.c:79
45045102 msgid "Machine Domain"
45055103 msgstr "Gailuaren domeinua"
45065104
4507-#: ../objects/Jackson/domain.c:97
5105+#: ../objects/Jackson/domain.c:95
45085106 msgid "Causal"
45095107 msgstr "Kausazkoa"
45105108
4511-#: ../objects/Jackson/domain.c:98
5109+#: ../objects/Jackson/domain.c:96
45125110 msgid "Biddable"
45135111 msgstr "Estekagarria"
45145112
4515-#: ../objects/Jackson/domain.c:99
5113+#: ../objects/Jackson/domain.c:97
45165114 msgid "Lexical"
45175115 msgstr "Lexikoa"
45185116
4519-#: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179
5117+#: ../objects/Jackson/domain.c:175 ../objects/Jackson/domain.c:176
45205118 msgid "Domain Type"
45215119 msgstr "Domeinu mota"
45225120
4523-#: ../objects/Jackson/domain.c:183
5121+#: ../objects/Jackson/domain.c:180
45245122 msgid "Domain Kind"
45255123 msgstr "Domeinu klasea"
45265124
4527-#: ../objects/Jackson/domain.c:184
4528-msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
5125+#: ../objects/Jackson/domain.c:181
5126+#, fuzzy
5127+msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
45295128 msgstr "Laukiaren behealdeko eskuin-ertzean agertzen den aukerazko klasea"
45305129
4531-#: ../objects/Jackson/domain.c:539
5130+#: ../objects/Jackson/domain.c:533
45325131 msgid "Jackson domain"
45335132 msgstr "Jackson domeinua"
45345133
@@ -4536,30 +5135,30 @@ msgstr "Jackson domeinua"
45365135 msgid "Jackson diagram"
45375136 msgstr "Jackson diagrama"
45385137
4539-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136
5138+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135
45405139 msgid "Shared"
45415140 msgstr "Partekatua"
45425141
4543-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137 ../objects/KAOS/goal.c:81
5142+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136 ../objects/KAOS/goal.c:79
45445143 msgid "Requirement"
45455144 msgstr "Betebeharra"
45465145
45475146 #. how it used to be before 0.96+SVN
45485147 #. new name matching "same name, same type" rule
4549-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/UML/message.c:153
4550-#: ../objects/UML/message.c:155
5148+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:143 ../objects/UML/message.c:149
5149+#: ../objects/UML/message.c:151
45515150 msgid "Message:"
45525151 msgstr "Mezua:"
45535152
4554-#: ../objects/KAOS/goal.c:82
5153+#: ../objects/KAOS/goal.c:80
45555154 msgid "Assumption"
45565155 msgstr "Asumitzea"
45575156
4558-#: ../objects/KAOS/goal.c:83
5157+#: ../objects/KAOS/goal.c:81
45595158 msgid "Obstacle"
45605159 msgstr "Oztopoa"
45615160
4562-#: ../objects/KAOS/goal.c:580
5161+#: ../objects/KAOS/goal.c:573
45635162 msgid "KAOS goal"
45645163 msgstr "KAOS helburua"
45655164
@@ -4567,1093 +5166,1320 @@ msgstr "KAOS helburua"
45675166 msgid "KAOS diagram"
45685167 msgstr "KAOS diagrama"
45695168
4570-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
5169+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152
45715170 msgid "AND Refinement"
45725171 msgstr "ETA finketa"
45735172
4574-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
5173+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
45755174 msgid "Complete AND Refinement"
45765175 msgstr "Erabateko ETA finketa"
45775176
4578-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
5177+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
45795178 msgid "OR Refinement"
45805179 msgstr "EDO finketa"
45815180
4582-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156
5181+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
45835182 msgid "Operationalization"
45845183 msgstr "Eragiketa-datuak"
45855184
4586-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163
5185+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:162
45875186 msgid "Text:"
45885187 msgstr "Testua:"
45895188
4590-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
5189+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156
45915190 msgid "Contributes"
45925191 msgstr "Laguntzaileak"
45935192
4594-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
5193+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
45955194 msgid "Obstructs"
45965195 msgstr "Oztopoak"
45975196
4598-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
5197+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
45995198 msgid "Conflicts"
46005199 msgstr "Gatazkak"
46015200
4602-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
5201+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
46035202 msgid "Responsibility"
46045203 msgstr "Erantzukizuna"
46055204
4606-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
5205+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
46075206 msgid "Monitors"
46085207 msgstr "Monitoreak"
46095208
4610-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
5209+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
46115210 msgid "Controls"
46125211 msgstr "Kontrolak"
46135212
4614-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
5213+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
46155214 msgid "CapableOf"
46165215 msgstr "Gaitasuna"
46175216
4618-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
5217+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
46195218 msgid "Performs"
46205219 msgstr "Egikaritu"
46215220
4622-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:166
5221+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
46235222 msgid "Output"
46245223 msgstr "Irteera"
46255224
4626-#: ../objects/KAOS/other.c:531
5225+#: ../objects/KAOS/other.c:522
46275226 msgid "KAOS other"
46285227 msgstr "KAOS bestea"
46295228
4630-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
5229+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:136
46315230 msgid "Arrow color"
46325231 msgstr "Orratzaren kolorea"
46335232
4634-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
5233+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:138
46355234 msgid "Arrow line width"
46365235 msgstr "Orratzaren zabalera"
46375236
4638-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
5237+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:140
46395238 msgid "Seconds arrow color"
46405239 msgstr "Segundo-orratzaren kolorea"
46415240
4642-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
5241+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:142
46435242 msgid "Seconds arrow line width"
46445243 msgstr "Segundo-orratzaren marra-zabalera"
46455244
4646-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:147
5245+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:144
46475246 msgid "Show hours"
46485247 msgstr "Erakutsi orduak"
46495248
4650-#: ../objects/Misc/grid_object.c:140
5249+#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
5250+#, fuzzy
5251+msgid "Diagram file"
5252+msgstr "Dia diagrama-fitxategia"
5253+
5254+#: ../objects/Misc/grid_object.c:137
46515255 msgid "Rows"
46525256 msgstr "Errenkadak"
46535257
4654-#: ../objects/Misc/grid_object.c:142
5258+#: ../objects/Misc/grid_object.c:139
46555259 msgid "Columns"
46565260 msgstr "Zutabeak"
46575261
4658-#: ../objects/Misc/grid_object.c:144
4659-msgid "Gridline color"
5262+#: ../objects/Misc/grid_object.c:141
5263+#, fuzzy
5264+msgid "Grid line color"
46605265 msgstr "Saretako marra-kolorea"
46615266
4662-#: ../objects/Misc/grid_object.c:146
4663-msgid "Gridline width"
5267+#: ../objects/Misc/grid_object.c:143
5268+#, fuzzy
5269+msgid "Grid line width"
46645270 msgstr "Saretako marra-zabalera"
46655271
4666-#: ../objects/Misc/libmisc.c:42
5272+#: ../objects/Misc/libmisc.c:43
46675273 msgid "Miscellaneous objects"
46685274 msgstr "Hainbat objektu"
46695275
4670-#: ../objects/Misc/measure.c:169
5276+#: ../objects/Misc/measure.c:168
5277+#, fuzzy
5278+msgctxt "length unit"
46715279 msgid "cm"
46725280 msgstr "cm"
46735281
4674-#: ../objects/Misc/measure.c:170
5282+#: ../objects/Misc/measure.c:169
5283+#, fuzzy
5284+msgctxt "length unit"
46755285 msgid "dm"
46765286 msgstr "dm"
46775287
4678-#: ../objects/Misc/measure.c:171
5288+#: ../objects/Misc/measure.c:170
5289+#, fuzzy
5290+msgctxt "length unit"
46795291 msgid "ft"
46805292 msgstr "oin"
46815293
4682-#: ../objects/Misc/measure.c:172
5294+#: ../objects/Misc/measure.c:171
5295+#, fuzzy
5296+msgctxt "length unit"
46835297 msgid "in"
46845298 msgstr "hazbete"
46855299
4686-#: ../objects/Misc/measure.c:173
5300+#: ../objects/Misc/measure.c:172
5301+#, fuzzy
5302+msgctxt "length unit"
46875303 msgid "m"
46885304 msgstr "m"
46895305
4690-#: ../objects/Misc/measure.c:174
5306+#: ../objects/Misc/measure.c:173
5307+#, fuzzy
5308+msgctxt "length unit"
46915309 msgid "mm"
46925310 msgstr "mm"
46935311
4694-#: ../objects/Misc/measure.c:175
5312+#: ../objects/Misc/measure.c:174
5313+#, fuzzy
5314+msgctxt "length unit"
46955315 msgid "pt"
46965316 msgstr "pt"
46975317
4698-#: ../objects/Misc/measure.c:176
5318+#: ../objects/Misc/measure.c:175
5319+#, fuzzy
5320+msgctxt "length unit"
46995321 msgid "pi"
47005322 msgstr "pi"
47015323
47025324 #. PROP_FLAG_VISIBLE|
4703-#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
5325+#: ../objects/Misc/measure.c:184 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
47045326 msgid "Measurement"
47055327 msgstr "Neurria"
47065328
4707-#: ../objects/Misc/measure.c:187
5329+#: ../objects/Misc/measure.c:186
47085330 msgid "Unit"
47095331 msgstr "Unitatea"
47105332
4711-#: ../objects/Misc/measure.c:188
5333+#: ../objects/Misc/measure.c:187
47125334 msgid "Precision"
47135335 msgstr "Doitasuna"
47145336
4715-#: ../objects/Misc/tree.c:605 ../objects/network/bus.c:613
4716-msgid "Add Handle"
4717-msgstr "Gehitu heldulekua"
4718-
4719-#: ../objects/Misc/tree.c:606 ../objects/network/bus.c:614
4720-msgid "Delete Handle"
4721-msgstr "Ezabatu heldulekua"
4722-
4723-#: ../objects/SADT/arrow.c:138
4724-msgid "Import resource (not shown upstairs)"
4725-msgstr "Inportatu baliabidea (goian erakutsi gabe)"
5337+#: ../objects/Misc/n_gon.c:103
5338+#, fuzzy
5339+msgid "Convex"
5340+msgstr "Helarazi"
47265341
4727-#: ../objects/SADT/arrow.c:139
4728-msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
4729-msgstr "Inplikatu baliabidea (behean erakutsi gabe)"
5342+#: ../objects/Misc/n_gon.c:104
5343+#, fuzzy
5344+msgid "Concave"
5345+msgstr "Ahur betea"
47305346
4731-#: ../objects/SADT/arrow.c:140
4732-msgid "Dotted arrow"
4733-msgstr "Gezi puntukatua"
5347+#: ../objects/Misc/n_gon.c:105
5348+#, fuzzy
5349+msgid "Crossing"
5350+msgstr "Gurutzea"
47345351
4735-#: ../objects/SADT/arrow.c:141
4736-msgid "disable arrow heads"
4737-msgstr "desgaitu gezi-buruak"
5352+#: ../objects/Misc/n_gon.c:117
5353+msgid "N-gon kind"
5354+msgstr ""
47385355
4739-#: ../objects/SADT/arrow.c:148
4740-msgid "Flow style:"
4741-msgstr "Fluxu-estiloa:"
5356+#: ../objects/Misc/n_gon.c:119
5357+#, fuzzy
5358+msgid "Number of rays"
5359+msgstr "Beso-kopurua"
47425360
4743-#: ../objects/SADT/arrow.c:150
4744-msgid "Automatically gray vertical flows:"
4745-msgstr "Fluxu bertikalak grisez automatikoki:"
5361+#: ../objects/Misc/n_gon.c:121
5362+msgid "Density"
5363+msgstr ""
47465364
4747-#: ../objects/SADT/arrow.c:151
4748-msgid ""
4749-"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
4750-"rendered gray"
5365+#: ../objects/Misc/n_gon.c:121
5366+msgid "Winding number for Crossing"
47515367 msgstr ""
4752-"Errazago irakurtzeko, bertikalki hasten eta amaitzen diren fluxuak grisez "
4753-"bistara daitezke"
47545368
4755-#: ../objects/SADT/arrow.c:470
4756-msgid "SADT Arrow"
4757-msgstr "SADT gezia"
5369+#. no property widget, but still to be serialized
5370+#: ../objects/Misc/n_gon.c:124
5371+#, fuzzy
5372+msgid "Center position"
5373+msgstr "X kokalekua"
47585374
4759-#: ../objects/SADT/box.c:140 ../objects/custom/custom_object.c:227
4760-#: ../objects/flowchart/box.c:154 ../objects/flowchart/diamond.c:152
4761-#: ../objects/flowchart/ellipse.c:151 ../objects/flowchart/parallelogram.c:156
4762-msgid "Text padding"
4763-msgstr "Testu-betegarria"
5375+#. no property widget, but still to be serialized
5376+#: ../objects/Misc/n_gon.c:126
5377+#, fuzzy
5378+msgid "Ray length"
5379+msgstr "Marratxoaren luzera: "
47645380
4765-#: ../objects/SADT/box.c:149
4766-msgid "Activity/Data identifier"
4767-msgstr "Jarduera/Datu-identifikatzailea"
5381+#: ../objects/Misc/n_gon.c:317
5382+#, fuzzy
5383+msgid "Triangle"
5384+msgstr "Triangelu hutsa"
47685385
4769-#: ../objects/SADT/box.c:150
4770-msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
4771-msgstr "Laukiaren behealdeko eskuin-ertzean agertzen den identifikatzailea"
5386+#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:137
5387+#: ../objects/standard/box.c:759
5388+msgid "Square"
5389+msgstr "Karratua"
47725390
4773-#: ../objects/SADT/box.c:460
4774-msgid "SADT box"
4775-msgstr "SADT laukia"
5391+#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
5392+#, fuzzy
5393+msgid "Pentagon"
5394+msgstr "Orientazioa"
47765395
4777-#: ../objects/SADT/sadt.c:41
4778-msgid "SADT diagram objects"
4779-msgstr "SADT diagrama-objektuak"
5396+#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
5397+#, fuzzy
5398+msgid "Pentagram"
5399+msgstr "Ireki diagrama"
47805400
4781-#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42
4782-msgid "No Protection"
4783-msgstr "Babesik gabe"
5401+#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
5402+msgid "Hexagon"
5403+msgstr ""
47845404
4785-#: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43
4786-msgid "Restricted Diffusion"
4787-msgstr "Barreiatze murriztua"
5405+#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
5406+#, fuzzy
5407+msgid "Hexagram"
5408+msgstr "Diagrama:"
47885409
4789-#: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44
4790-msgid "Special Country Confidential"
4791-msgstr "Estatu berezia - konfidentziala"
5410+#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
5411+msgid "Heptagon"
5412+msgstr ""
47925413
4793-#: ../objects/SISSI/classification.h:41
4794-msgid "Confidential"
4795-msgstr "Konfidentziala"
5414+#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
5415+#, fuzzy
5416+msgid "Heptagram"
5417+msgstr "Esportatu diagrama"
47965418
4797-#: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45
4798-msgid "NATO Confidential"
4799-msgstr "NATO - konfidentziala"
5419+#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
5420+msgid "Octagon"
5421+msgstr ""
48005422
4801-#: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46
4802-msgid "Personal Confidential"
4803-msgstr "Pertsonala - konfidentziala"
5423+#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
5424+#, fuzzy
5425+msgid "Octagram"
5426+msgstr "Diagrama:"
48045427
4805-#: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47
4806-msgid "Medical Confidential"
4807-msgstr "Medikuntza - konfidentziala"
5428+#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
5429+msgid "Enneagon"
5430+msgstr ""
48085431
4809-#: ../objects/SISSI/classification.h:45
4810-msgid "Industrie Confidential"
4811-msgstr "Industria - konfidentziala"
5432+#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
5433+msgid "Enneagram"
5434+msgstr ""
48125435
4813-#: ../objects/SISSI/classification.h:46
4814-msgid "Defense Confidential"
4815-msgstr "Defentsa - konfidentziala"
5436+#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
5437+msgid "Decagon"
5438+msgstr ""
48165439
4817-#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
4818-msgid "Secret"
4819-msgstr "Ezkutukoa"
5440+#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
5441+#, fuzzy
5442+msgid "Decagram"
5443+msgstr "Diagrama:"
48205444
4821-#: ../objects/SISSI/classification.h:48
4822-msgid "Defense Secret"
4823-msgstr "Defentsa - ezkutukoa"
5445+#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
5446+msgid "Hendecagon"
5447+msgstr ""
48245448
4825-#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
4826-msgid "Secret special country"
4827-msgstr "Estatu berezia - ezkutukoa"
5449+#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
5450+#, fuzzy
5451+msgid "Hendecagram"
5452+msgstr "Ireki diagrama"
48285453
4829-#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
4830-msgid "NATO Secret"
4831-msgstr "NATO - ezkutukoa"
5454+#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
5455+msgid "Dodecagon"
5456+msgstr ""
48325457
4833-#: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52
4834-msgid "Very Secret"
4835-msgstr "Oso ezkutukoa"
5458+#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
5459+#, fuzzy
5460+msgid "Dodecagram"
5461+msgstr "Diagrama:"
48365462
4837-#: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53
4838-msgid "NATO Very Secret"
4839-msgstr "NATO - oso ezkutukoa"
5463+#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
5464+msgid "Tridecagon"
5465+msgstr ""
48405466
4841-#: ../objects/SISSI/sissi.c:66
4842-msgid "SISSI diagram"
4843-msgstr "SISSI diagrama"
5467+#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
5468+#, fuzzy
5469+msgid "Tridecagram"
5470+msgstr "Diagrama:"
48445471
4845-#: ../objects/SISSI/sissi.c:923
4846-#, c-format
4847-msgid ""
4848-"Error loading object.\n"
4849-"Not a regular file: %s"
5472+#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
5473+msgid "Tetradecagon"
48505474 msgstr ""
4851-"Errorea objektua kargatzean.\n"
4852-"Ez da fitxategi arrunta: %s"
48535475
4854-#: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932
4855-#, c-format
4856-msgid ""
4857-"Error loading object.\n"
4858-"Incorrect file type: %s"
4859-msgstr ""
4860-"Errorea objektua kargatzean.\n"
4861-"Okerreko fitxategi-mota: %s"
5476+#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
5477+#, fuzzy
5478+msgid "Tetradecagram"
5479+msgstr "Istar diagrama"
48625480
4863-#: ../objects/SISSI/sissi.c:940
4864-#, c-format
4865-msgid ""
4866-"Error loading object.\n"
4867-"Not a Dia file: %s"
5481+#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
5482+msgid "Pentadecagon"
48685483 msgstr ""
4869-"Errorea objektua kargatzean.\n"
4870-"Ez da Dia fitxategia: %s"
48715484
4872-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:48
4873-msgid "Industrial Confidential"
4874-msgstr "Industriala - konfidentziala"
5485+#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
5486+#, fuzzy
5487+msgid "Pentadecagram"
5488+msgstr "Istar diagrama"
48755489
4876-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:58
4877-msgid "No integrity"
4878-msgstr "Osotasunik ez"
5490+#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
5491+msgid "Hexadecagon"
5492+msgstr ""
48795493
4880-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:59
4881-msgid "Low integrity"
4882-msgstr "Osotasun baxua"
5494+#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
5495+msgid "Hexadecagram"
5496+msgstr ""
48835497
4884-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:60
4885-msgid "Average software integrity"
4886-msgstr "Softwarearen batez besteko osotasuna"
5498+#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
5499+msgid "Heptadecagon"
5500+msgstr ""
48875501
4888-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:61
4889-msgid "High software integrity"
4890-msgstr "Softwarearen osotasun altua"
5502+#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
5503+#, fuzzy
5504+msgid "Heptadecagram"
5505+msgstr "Istar diagrama"
48915506
4892-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:62
4893-msgid "Average hardware integrity"
4894-msgstr "Hardware-aren batez besteko osotasuna"
5507+#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
5508+msgid "Octadecagon"
5509+msgstr ""
48955510
4896-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:63
4897-msgid "High hardware integrity"
4898-msgstr "Hardware-aren osotasun altua"
5511+#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
5512+#, fuzzy
5513+msgid "Octadecagram"
5514+msgstr "Istar diagrama"
48995515
4900-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:68
4901-msgid "Millisecond"
4902-msgstr "Milisegundoa"
5516+#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
5517+msgid "Enneadecagon"
5518+msgstr ""
49035519
4904-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:69
4905-msgid "Second"
4906-msgstr "Segundoa"
5520+#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
5521+msgid "Enneadecagram"
5522+msgstr ""
49075523
4908-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:70
4909-msgid "Minute"
4910-msgstr "Minutua"
5524+#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
5525+msgid "Icosagon"
5526+msgstr ""
49115527
4912-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:71
4913-msgid "Hour"
4914-msgstr "Ordua"
5528+#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
5529+#, fuzzy
5530+msgid "Icosagram"
5531+msgstr "Itxi diagrama"
49155532
4916-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:72
4917-msgid "Day"
4918-msgstr "Eguna"
5533+#: ../objects/Misc/n_gon.c:350
5534+msgid "N-gon"
5535+msgstr ""
49195536
4920-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:73
4921-msgid "Week"
4922-msgstr "Astea"
5537+#: ../objects/Misc/n_gon.c:352
5538+msgid "N-gram"
5539+msgstr ""
49235540
4924-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:78
4925-msgid "SYSTEM"
4926-msgstr "SISTEMA"
5541+#: ../objects/Misc/n_gon.c:354
5542+#, fuzzy
5543+msgid "Star"
5544+msgstr "Hasi"
5545+
5546+#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:599
5547+msgid "Add Handle"
5548+msgstr "Gehitu heldulekua"
5549+
5550+#: ../objects/Misc/tree.c:600 ../objects/network/bus.c:600
5551+msgid "Delete Handle"
5552+msgstr "Ezabatu heldulekua"
49275553
4928-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:79
4929-msgid "Internet access device"
4930-msgstr "Interneterako sarbide-gailua"
5554+#: ../objects/network/basestation.c:134
5555+msgid "Sectors"
5556+msgstr "Sektoreak"
5557+
5558+#: ../objects/network/basestation.c:365 ../objects/network/basestation.c:367
5559+msgid "Base Station"
5560+msgstr "Oinarri-estazioa"
5561+
5562+#: ../objects/network/network.c:40
5563+msgid "Network diagram objects"
5564+msgstr "Sareko diagrama-objektuak"
49315565
4932-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:80
4933-msgid "Electronic messaging"
4934-msgstr "Mezu elektrikoa"
5566+#: ../objects/network/radiocell.c:125
5567+msgid "Radius"
5568+msgstr "Erradioa"
49355569
4936-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81
4937-msgid "Intranet"
4938-msgstr "Intranet"
5570+#: ../objects/network/wanlink.c:119 ../objects/Sozi/sozi-frame.c:575
5571+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:424
5572+msgid "Width"
5573+msgstr "Zabalera"
49395574
4940-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82
4941-msgid "Company directory"
4942-msgstr "Enpresako zuzendaria"
5575+#: ../objects/SADT/arrow.c:136
5576+msgid "Import resource (not shown upstairs)"
5577+msgstr "Inportatu baliabidea (goian erakutsi gabe)"
49435578
4944-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:83
4945-msgid "External portal"
4946-msgstr "Kanpoko ataria"
5579+#: ../objects/SADT/arrow.c:137
5580+msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
5581+msgstr "Inplikatu baliabidea (behean erakutsi gabe)"
49475582
4948-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:88
4949-msgid "ORGANISATION"
4950-msgstr "ERAKUNDEA"
5583+#: ../objects/SADT/arrow.c:138
5584+msgid "Dotted arrow"
5585+msgstr "Gezi puntukatua"
49515586
4952-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89
4953-msgid "Higher-tier organisation"
4954-msgstr "Maila altuko erakundea"
5587+#: ../objects/SADT/arrow.c:139
5588+msgid "disable arrow heads"
5589+msgstr "desgaitu gezi-buruak"
49555590
4956-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90
4957-msgid "Structure of the organisation"
4958-msgstr "Erakundearen egitura"
5591+#: ../objects/SADT/arrow.c:146
5592+msgid "Flow style:"
5593+msgstr "Fluxu-estiloa:"
49595594
4960-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:91
4961-msgid "Project or system organisation"
4962-msgstr "Proiektu edo sistemaren antolaketa"
5595+#: ../objects/SADT/arrow.c:148
5596+msgid "Automatically gray vertical flows:"
5597+msgstr "Fluxu bertikalak grisez automatikoki:"
49635598
4964-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92
4965-msgid "Subcontractors / Suppliers / Manufacturers"
4966-msgstr "Azpikontratistak / Hornitzaileak / Fabrikatzaileak"
5599+#: ../objects/SADT/arrow.c:149
5600+msgid ""
5601+"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
5602+"rendered gray"
5603+msgstr ""
5604+"Errazago irakurtzeko, bertikalki hasten eta amaitzen diren fluxuak grisez "
5605+"bistara daitezke"
49675606
4968-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97
4969-msgid "SITE"
4970-msgstr "GUNEA"
5607+#: ../objects/SADT/arrow.c:468
5608+msgid "SADT Arrow"
5609+msgstr "SADT gezia"
49715610
4972-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:98
4973-msgid "Places"
4974-msgstr "Lekuak"
5611+#: ../objects/SADT/box.c:144
5612+msgid "Activity/Data identifier"
5613+msgstr "Jarduera/Datu-identifikatzailea"
49755614
4976-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:99
4977-msgid "External environment"
4978-msgstr "Kanpoko ingurunea"
5615+#: ../objects/SADT/box.c:145
5616+#, fuzzy
5617+msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
5618+msgstr "Laukiaren behealdeko eskuin-ertzean agertzen den identifikatzailea"
49795619
4980-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100
4981-msgid "Premises"
4982-msgstr "Premisak"
5620+#: ../objects/SADT/box.c:448
5621+msgid "SADT box"
5622+msgstr "SADT laukia"
49835623
4984-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101
4985-msgid "Zone"
4986-msgstr "Eskualdea"
5624+#: ../objects/SADT/sadt.c:41
5625+msgid "SADT diagram objects"
5626+msgstr "SADT diagrama-objektuak"
49875627
4988-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:102
4989-msgid "Essential Services"
4990-msgstr "Funtsezko zerbitzuak"
5628+#: ../objects/Sozi/sozi.c:39
5629+#, fuzzy
5630+msgid "Sozi presentation objects"
5631+msgstr "/_Ordenatu objektuak"
49915632
4992-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103
4993-msgid "Communication"
4994-msgstr "Komunikazioa"
5633+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:544 ../objects/Sozi/sozi-media.c:398
5634+#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127
5635+msgid "Free"
5636+msgstr "Libre"
49955637
4996-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104
4997-msgid "Power"
4998-msgstr "Energia"
5638+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:545 ../objects/Sozi/sozi-media.c:399
5639+#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128
5640+msgid "Fixed"
5641+msgstr "Finkoa"
49995642
5000-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105
5001-msgid "Cooling / Pollution"
5002-msgstr "Hoztea / Kutsadura"
5643+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:551
5644+#, fuzzy
5645+msgid "Constant speed"
5646+msgstr "Murriztapena:"
50035647
5004-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:109
5005-msgid "Thermal detection"
5006-msgstr "Detekzio termikoa"
5648+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:552
5649+msgid "Speed up"
5650+msgstr ""
50075651
5008-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113
5009-msgid "Fire detection"
5010-msgstr "Su-detekzioa"
5652+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:553
5653+msgid "Speed up (strong)"
5654+msgstr ""
50115655
5012-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:117
5013-msgid "Water detection"
5014-msgstr "Ur-detekzioa"
5656+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:554
5657+#, fuzzy
5658+msgid "Speed down"
5659+msgstr "Eraman beherantz"
5660+
5661+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:555
5662+msgid "Speed down (strong)"
5663+msgstr ""
50155664
5016-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121
5017-msgid "Air detection"
5018-msgstr "Aire-detekzioa"
5665+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:556
5666+msgid "Speed up, then down"
5667+msgstr ""
50195668
5020-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125
5021-msgid "Energy detection"
5022-msgstr "Energia-detekzioa"
5669+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:557
5670+msgid "Speed up, then down (strong)"
5671+msgstr ""
50235672
5024-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:129
5025-msgid "Intrusion detection"
5026-msgstr "Intrusio-detekzioa"
5673+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:558
5674+msgid "Speed down, then up"
5675+msgstr ""
50275676
5028-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133
5029-msgid "Thermal action"
5030-msgstr "Ekintza termikoa"
5677+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:559
5678+msgid "Speed down, then up (strong)"
5679+msgstr ""
50315680
5032-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137
5033-msgid "Fire action"
5034-msgstr "Su-ekintza"
5681+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:560
5682+msgid "Immediate (beginning)"
5683+msgstr ""
50355684
5036-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141
5037-msgid "Water action"
5038-msgstr "Ur-ekintza"
5685+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:561
5686+#, fuzzy
5687+msgid "Immediate (end)"
5688+msgstr "Tarteko gertaera"
50395689
5040-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:145
5041-msgid "Air action"
5042-msgstr "Aire-ekintza"
5690+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:562
5691+msgid "Immediate (middle)"
5692+msgstr ""
50435693
5044-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149
5045-msgid "Energy action"
5046-msgstr "Energia-ekintza"
5694+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:572 ../objects/Sozi/sozi-media.c:421
5695+msgid "Geometry"
5696+msgstr ""
50475697
5048-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:153
5049-msgid "Intrusion action"
5050-msgstr "Intrusio-ekintza"
5698+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:573 ../objects/Sozi/sozi-media.c:422
5699+#, fuzzy
5700+msgid "Center x"
5701+msgstr "Erdian"
50515702
5052-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158
5053-msgid "Personal"
5054-msgstr "Pertsonala"
5703+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:574 ../objects/Sozi/sozi-media.c:423
5704+#, fuzzy
5705+msgid "Center y"
5706+msgstr "Erdian"
50555707
5056-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159
5057-msgid "Decision maker"
5058-msgstr "Erabakitzailea"
5708+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:576 ../objects/Sozi/sozi-media.c:425
5709+#, fuzzy
5710+msgid "Height"
5711+msgstr "Altuera:"
50595712
5060-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160
5061-msgid "SSI Responsible"
5062-msgstr "SSI arduraduna"
5713+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:577 ../objects/Sozi/sozi-media.c:426
5714+msgid "Angle (deg)"
5715+msgstr ""
50635716
5064-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161
5065-msgid "Users"
5066-msgstr "Erabiltzaileak"
5717+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:578 ../objects/Sozi/sozi-media.c:427
5718+#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140
5719+msgid "Aspect ratio"
5720+msgstr "Aspektu-erlazioa"
50675721
5068-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:162
5069-msgid "Functional administrator"
5070-msgstr "Administratzaile funtzionala"
5722+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:579 ../objects/Sozi/sozi-media.c:428
5723+#, fuzzy
5724+msgid "Scale from center"
5725+msgstr "Alarma-zentroa"
50715726
5072-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:163
5073-msgid "Technical administrator"
5074-msgstr "Administratzaile teknikaria"
5727+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:581 ../objects/Sozi/sozi-media.c:430
5728+msgid "Legend"
5729+msgstr ""
50755730
5076-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:164
5077-msgid "SSI administrator"
5078-msgstr "SSI administratzailea"
5731+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:582 ../objects/Sozi/sozi-media.c:431
5732+#, fuzzy
5733+msgid "Legend is visible"
5734+msgstr "Iruzkinak ikusgai"
50795735
5080-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:165
5081-msgid "Developer"
5082-msgstr "Garatzailea"
5736+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:589 ../objects/Sozi/sozi-media.c:438
5737+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:1
5738+msgid "Sozi"
5739+msgstr ""
50835740
5084-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:166
5085-msgid "Operator / Maintenance"
5086-msgstr "Operadorea / Mantentzea"
5741+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:590
5742+msgid "Frame sequence"
5743+msgstr ""
50875744
5088-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:20
5089-msgid "Network"
5090-msgstr "Sarea"
5745+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:591
5746+#, fuzzy
5747+msgid "Frame title"
5748+msgstr "Dokumentuaren titulua"
50915749
5092-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:172
5093-msgid "Medium and support"
5094-msgstr "Euskarria"
5750+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:592
5751+msgid "Frame hide"
5752+msgstr ""
50955753
5096-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:173
5097-msgid "Passive or active relay"
5098-msgstr "Atzerapen pasibo edo aktiboa"
5754+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:593
5755+msgid "Frame clip"
5756+msgstr ""
50995757
5100-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:174
5101-msgid "Communication interface"
5102-msgstr "Komunikazioaren interfazea"
5758+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:594
5759+msgid "Frame timeout enable"
5760+msgstr ""
51035761
5104-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
5105-msgid "Software"
5106-msgstr "Softwarea"
5762+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:595
5763+msgid "Frame timeout (ms)"
5764+msgstr ""
51075765
5108-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:180
5109-msgid "Operating System"
5110-msgstr "Sistema eragilea"
5766+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:596
5767+#, fuzzy
5768+msgid "Frame transition profile"
5769+msgstr "Transakzio-fitxategia"
51115770
5112-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:181
5113-msgid "Service - maintenance or administration software"
5114-msgstr "Zerbitzua - mantentzeko edo administratzeko softwarea"
5771+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:597
5772+msgid "Frame transition duration (ms)"
5773+msgstr ""
51155774
5116-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:182
5117-msgid "Packaged software or standard software"
5118-msgstr "Paketatutako softwarea edo software estandarra"
5775+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:405
5776+#, fuzzy
5777+msgid "undefined"
5778+msgstr "Definitu gabe"
51195779
5120-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183
5121-msgid "Business application"
5122-msgstr "Enpresako aplikazioa"
5780+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:406
5781+msgid "video/mp4"
5782+msgstr ""
51235783
5124-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184
5125-msgid "Standard business application"
5126-msgstr "Enpresako aplikazio estandarra"
5784+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:407
5785+msgid "video/webm"
5786+msgstr ""
51275787
5128-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185
5129-msgid "Specific business application"
5130-msgstr "Enpresako aplikazio berezia"
5788+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:408
5789+msgid "video/ogg"
5790+msgstr ""
51315791
5132-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:190
5133-msgid "HARDWARE"
5134-msgstr "HARDWAREA"
5792+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:409
5793+msgid "audio/mpeg"
5794+msgstr ""
51355795
5136-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:191
5137-msgid "Data-processing equipment (active)"
5138-msgstr "Datu-prozesamenduko ekipamendua (aktiboa)"
5796+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:410
5797+msgid "audio/ogg"
5798+msgstr ""
51395799
5140-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192
5141-msgid "Mobile equipment"
5142-msgstr "Ekipamendu mugikorra"
5800+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:411
5801+msgid "audio/wav"
5802+msgstr ""
51435803
5144-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:193
5145-msgid "Fixed equipment"
5146-msgstr "Ekipamendu finkoa"
5804+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:439
5805+#, fuzzy
5806+msgid "Media type"
5807+msgstr "Mezu-mota:"
51475808
5148-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194
5149-msgid "Peripheral processing"
5150-msgstr "Prozesatze periferikoa"
5809+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:440
5810+#, fuzzy
5811+msgid "Media file"
5812+msgstr "Irudi-fitxategia"
51515813
5152-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195
5153-msgid "Electronic medium"
5154-msgstr "Euskarri elektronikoa"
5814+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:441
5815+#, fuzzy
5816+msgid "Start frame"
5817+msgstr "Hasiera-ordua"
51555818
5156-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:196
5157-msgid "Other media"
5158-msgstr "Beste euskarria"
5819+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:442
5820+msgid "Stop frame"
5821+msgstr ""
51595822
5160-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:197
5161-msgid "Data medium (passive)"
5162-msgstr "Datuen euskarria (pasiboa)"
5823+#: ../objects/standard/arc.c:120
5824+msgid "Curve distance"
5825+msgstr "Kurba-distantzia"
51635826
5164-#. Class page:
5165-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:301
5166-msgid "_Menace"
5167-msgstr "_Mehatxua"
5168-
5169-#. ********* label of board *********
5170-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
5171-msgid "Menace"
5172-msgstr "Mehatxua"
5173-
5174-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
5175-msgid "P Action"
5176-msgstr "P ekintza"
5177-
5178-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330
5179-msgid "P Detection"
5180-msgstr "P detekzioa"
5181-
5182-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
5183-msgid "Vulnerability"
5184-msgstr "Urrakortasuna"
5185-
5186-#. Other properties of page:
5187-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488
5188-msgid "Other properties"
5189-msgstr "Beste propietateak"
5190-
5191-#. ********* selection menu of entity ********
5192-#. ********* Label of board *********
5193-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:726
5194-msgid "Label"
5195-msgstr "Etiketa"
5196-
5197-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:728
5198-msgid "value"
5199-msgstr "balioa"
5200-
5201-#. Other properties of page
5202-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:862
5203-msgid "Documents"
5204-msgstr "Dokumentuak"
5205-
5206-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878
5207-msgid "Document title"
5208-msgstr "Dokumentuaren titulua"
5827+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:127
5828+#: ../objects/standard/polyline.c:109
5829+msgid "Line gaps"
5830+msgstr "Hutsune-marrak"
52095831
5210-#: ../objects/UML/actor.c:356 ../objects/UML/actor.c:358
5211-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
5832+#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:129
5833+#: ../objects/standard/polyline.c:111
5834+msgid "Absolute start gap"
5835+msgstr "Hasierako hutsune absolutua"
5836+
5837+#: ../objects/standard/bezier.c:151 ../objects/standard/line.c:131
5838+#: ../objects/standard/polyline.c:113
5839+msgid "Absolute end gap"
5840+msgstr "Amaierako hutsune absolutua"
5841+
5842+#: ../objects/standard/bezier.c:767 ../objects/standard/beziergon.c:524
5843+#, fuzzy
5844+msgid "Add Segment"
5845+msgstr "Gehitu segmentua"
5846+
5847+#: ../objects/standard/bezier.c:768 ../objects/standard/beziergon.c:525
5848+#, fuzzy
5849+msgid "Delete Segment"
5850+msgstr "Ezabatu segmentua"
5851+
5852+#: ../objects/standard/bezier.c:770 ../objects/standard/beziergon.c:527
5853+msgid "Symmetric control"
5854+msgstr "Simetria-kontrola"
5855+
5856+#: ../objects/standard/bezier.c:772 ../objects/standard/beziergon.c:529
5857+msgid "Smooth control"
5858+msgstr "Leuntasun-kontrola"
5859+
5860+#: ../objects/standard/bezier.c:774 ../objects/standard/beziergon.c:531
5861+msgid "Cusp control"
5862+msgstr "Goierpin-kontrola"
5863+
5864+#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:143
5865+#, fuzzy
5866+msgid "Rotation angle"
5867+msgstr "Biraketa"
5868+
5869+#: ../objects/standard/box.c:755 ../objects/standard/ellipse.c:755
5870+msgid "Free aspect"
5871+msgstr "Itxura librea"
5872+
5873+#: ../objects/standard/box.c:757 ../objects/standard/ellipse.c:757
5874+msgid "Fixed aspect"
5875+msgstr "Itxura finkoa"
5876+
5877+#: ../objects/standard/ellipse.c:129 ../objects/standard/ellipse.c:759
5878+msgid "Circle"
5879+msgstr "Zirkulua"
5880+
5881+#: ../objects/standard/image.c:124
5882+msgid "Image file"
5883+msgstr "Irudi-fitxategia"
5884+
5885+#: ../objects/standard/image.c:126
5886+#, fuzzy
5887+msgid "Inline data"
5888+msgstr "Denbora-datuak"
5889+
5890+#: ../objects/standard/image.c:126
5891+msgid "Store image data in diagram"
5892+msgstr ""
5893+
5894+#: ../objects/standard/image.c:128
5895+msgid "Pixbuf"
5896+msgstr ""
5897+
5898+#: ../objects/standard/image.c:128
5899+#, fuzzy
5900+msgid "The Pixbuf reference"
5901+msgstr "Hobespenak"
5902+
5903+#: ../objects/standard/image.c:130
5904+msgid "Draw border"
5905+msgstr "Marraztu ertza"
5906+
5907+#: ../objects/standard/image.c:132
5908+msgid "Keep aspect ratio"
5909+msgstr "Mantendu aspektu-erlazioa"
5910+
5911+#: ../objects/standard/image.c:134
5912+msgid "Angle"
5913+msgstr ""
5914+
5915+#: ../objects/standard/image.c:265
5916+msgid "Can't save image without filename"
5917+msgstr ""
5918+
5919+#: ../objects/standard/image.c:742
5920+msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
5921+msgstr ""
5922+
5923+#. Didn't find file in current directory.
5924+#: ../objects/standard/image.c:839
5925+#, c-format
5926+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
5927+msgstr "Ez da aurkitu '%s' irudi-fitxategia.\n"
5928+
5929+#: ../objects/standard/line.c:118
5930+msgid "Arrows"
5931+msgstr "Geziak"
5932+
5933+#: ../objects/standard/line.c:123
5934+msgid "Start point"
5935+msgstr "Hasiera-puntua"
5936+
5937+#: ../objects/standard/line.c:125
5938+msgid "End point"
5939+msgstr "Amaiera-puntua"
5940+
5941+#: ../objects/standard/line.c:322
5942+msgid "Upgrade to Polyline"
5943+msgstr ""
5944+
5945+#: ../objects/standard/line.c:323
5946+#, fuzzy
5947+msgid "Upgrade to Zigzagline"
5948+msgstr "Sigi-saga marra"
5949+
5950+#: ../objects/standard/outline.c:102
5951+msgid "Text content"
5952+msgstr "Testuaren edukia"
5953+
5954+#: ../objects/standard/outline.c:104
5955+msgid "Angle to rotate the outline"
5956+msgstr "Angelua eskema biratzeko"
5957+
5958+#: ../objects/standard/polygon.c:486 ../objects/standard/polyline.c:624
5959+msgid "Add Corner"
5960+msgstr "Gehitu ertza"
5961+
5962+#: ../objects/standard/polygon.c:487 ../objects/standard/polyline.c:625
5963+msgid "Delete Corner"
5964+msgstr "Ezabatu ertza"
5965+
5966+#: ../objects/standard/standard.c:58
5967+msgid "Standard objects"
5968+msgstr "Objektu estandarrak"
5969+
5970+#: ../objects/standard/textobj.c:119
5971+msgid "First Line"
5972+msgstr "Lehen lerroa"
5973+
5974+#: ../objects/standard/textobj.c:128
5975+msgid "Vertical text alignment"
5976+msgstr "Testu-lerrokatze bertikala"
5977+
5978+#: ../objects/standard/textobj.c:133
5979+#, fuzzy
5980+msgid "Text angle"
5981+msgstr "Testu-betegarria"
5982+
5983+#: ../objects/standard/textobj.c:138
5984+#, fuzzy
5985+msgid "Text margin"
5986+msgstr "Testu-betegarria"
5987+
5988+#: ../objects/standard/zigzagline.c:450
5989+#, fuzzy
5990+msgid "Upgrade to Bezierline"
5991+msgstr "Bezier-marra"
5992+
5993+#: ../objects/UML/actor.c:347 ../objects/UML/actor.c:349
5994+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
52125995 msgid "Actor"
52135996 msgstr "Aktorea"
52145997
5215-#: ../objects/UML/association.c:222
5998+#: ../objects/UML/association.c:221
52165999 msgid "From A to B"
52176000 msgstr "A --> B"
52186001
5219-#: ../objects/UML/association.c:223
6002+#: ../objects/UML/association.c:222
52206003 msgid "From B to A"
52216004 msgstr "B --> A"
52226005
5223-#: ../objects/UML/association.c:228
6006+#: ../objects/UML/association.c:227
52246007 msgid "Aggregation"
52256008 msgstr "Agregazioa"
52266009
5227-#: ../objects/UML/association.c:229
6010+#: ../objects/UML/association.c:228
52286011 msgid "Composition"
52296012 msgstr "Konposizioa"
52306013
5231-#: ../objects/UML/association.c:236
6014+#: ../objects/UML/association.c:238
52326015 msgid "Direction"
52336016 msgstr "Noranzkoa"
52346017
5235-#: ../objects/UML/association.c:238
6018+#: ../objects/UML/association.c:240
52366019 msgid "Show direction"
52376020 msgstr "Erakutsi noranzkoa"
52386021
5239-#: ../objects/UML/association.c:238
6022+#: ../objects/UML/association.c:240
52406023 msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
52416024 msgstr "Erakutsi gezi txikia irakurpenaren noranzkoa adierazteko"
52426025
5243-#: ../objects/UML/association.c:245
6026+#: ../objects/UML/association.c:247
52446027 msgid "Side A"
52456028 msgstr "A aldea"
52466029
5247-#: ../objects/UML/association.c:249
6030+#: ../objects/UML/association.c:251
52486031 msgid "Multiplicity"
52496032 msgstr "Anizkoiztasuna"
52506033
5251-#: ../objects/UML/association.c:251 ../objects/UML/umlattribute.c:45
6034+#: ../objects/UML/association.c:253 ../objects/UML/umlattribute.c:45
52526035 #: ../objects/UML/umloperation.c:71
52536036 msgid "Visibility"
52546037 msgstr "Ikusgaitasuna"
52556038
5256-#: ../objects/UML/association.c:253
6039+#: ../objects/UML/association.c:255
52576040 msgid "Show arrow"
52586041 msgstr "Erakutsi gezia"
52596042
5260-#: ../objects/UML/association.c:256
6043+#: ../objects/UML/association.c:258
52616044 msgid "Side B"
52626045 msgstr "B aldea"
52636046
5264-#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:331
5265-#: ../objects/UML/class.c:1829 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
5266-msgid "Class"
5267-msgstr "Klasea"
6047+#. Attributes page:
6048+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455
6049+msgid "_Attributes"
6050+msgstr "_Atributuak"
52686051
5269-#. how it used to be before 0.96+SVN
5270-#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
5271-#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:140
5272-#: ../objects/UML/classicon.c:142 ../objects/UML/component.c:126
5273-#: ../objects/UML/large_package.c:137 ../objects/UML/object.c:153
5274-#: ../objects/UML/small_package.c:131 ../objects/UML/umloperation.c:68
5275-msgid "Stereotype"
5276-msgstr "Estereotipoa"
6052+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507
6053+msgid "Attribute data"
6054+msgstr "Atributu-datuak"
52776055
5278-#: ../objects/UML/class.c:151 ../objects/UML/class.c:186
5279-#: ../objects/UML/class_dialog.c:468 ../objects/UML/class_dialog.c:580
5280-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2087 ../objects/UML/uml.c:110
5281-msgid "Abstract"
5282-msgstr "Abstraktua"
6056+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:539
6057+msgid "Value:"
6058+msgstr "Balioa:"
52836059
5284-#: ../objects/UML/class.c:153 ../objects/UML/class.c:1826
5285-msgid "Template"
5286-msgstr "Txantiloia"
6060+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550
6061+#: ../objects/UML/class_dialog.c:343
6062+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848
6063+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010
6064+msgid "Comment:"
6065+msgstr "Iruzkina:"
52876066
5288-#: ../objects/UML/class.c:156 ../objects/UML/class_dialog.c:477
5289-msgid "Suppress Attributes"
5290-msgstr "Kendu atributuak"
6067+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572
6068+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811
6069+msgid "Visibility:"
6070+msgstr "Ikusgaitasuna:"
52916071
5292-#: ../objects/UML/class.c:158
5293-msgid "Suppress Operations"
5294-msgstr "Kendu eragiketak"
6072+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577
6073+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103
6074+msgid "Public"
6075+msgstr "Publikoa"
6076+
6077+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578
6078+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104
6079+msgid "Private"
6080+msgstr "Pribatua"
6081+
6082+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579
6083+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105
6084+msgid "Protected"
6085+msgstr "Babestua"
6086+
6087+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580
6088+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106
6089+msgid "Implementation"
6090+msgstr "Inplementazioa"
6091+
6092+#. end: Inheritance type
6093+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592
6094+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840
6095+msgid "Class scope"
6096+msgstr "Klase-esparrua"
6097+
6098+#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:354
6099+#: ../objects/UML/class.c:1843 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
6100+msgid "Class"
6101+msgstr "Klasea"
6102+
6103+#. how it used to be before 0.96+SVN
6104+#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
6105+#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:136
6106+#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129
6107+#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146
6108+#: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68
6109+msgid "Stereotype"
6110+msgstr "Estereotipoa"
52956111
5296-#: ../objects/UML/class.c:160
6112+#: ../objects/UML/class.c:154 ../objects/UML/class.c:210
6113+#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
6114+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832
6115+#: ../objects/UML/umlattribute.c:48 ../objects/UML/uml.c:111
6116+msgid "Abstract"
6117+msgstr "Abstraktua"
6118+
6119+#: ../objects/UML/class.c:156
52976120 msgid "Visible Attributes"
52986121 msgstr "Atributu ikusgaiak"
52996122
5300-#: ../objects/UML/class.c:162
6123+#: ../objects/UML/class.c:158
53016124 msgid "Visible Operations"
53026125 msgstr "Eragiketa ikusgaiak"
53036126
5304-#: ../objects/UML/class.c:164
5305-msgid "Visible Comments"
5306-msgstr "Iruzkin ikusgaiak"
5307-
5308-#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class_dialog.c:493
6127+#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:384
53096128 msgid "Wrap Operations"
53106129 msgstr "Ainguratze-eragiketak"
53116130
5312-#: ../objects/UML/class.c:168
5313-msgid "Wrap after char"
5314-msgstr "Ainguratu karaktere ondoren"
5315-
5316-#: ../objects/UML/class.c:170
5317-msgid "Comment line length"
5318-msgstr "Iruzkina lerroaren luzera"
6131+#: ../objects/UML/class.c:162
6132+msgid "Visible Comments"
6133+msgstr "Iruzkin ikusgaiak"
53196134
5320-#: ../objects/UML/class.c:174 ../objects/UML/class.c:326
6135+#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class.c:349
53216136 #, fuzzy
53226137 msgid "Allow resizing"
53236138 msgstr "Triangelu hutsa"
53246139
5325-#: ../objects/UML/class.c:184 ../objects/UML/class_dialog.c:575
5326-msgid "Polymorphic"
5327-msgstr "Polimorfikoa"
6140+#: ../objects/UML/class.c:170 ../objects/UML/class.c:1840
6141+msgid "Template"
6142+msgstr "Txantiloia"
53286143
5329-#: ../objects/UML/class.c:188
5330-msgid "Classname"
5331-msgstr "Klase-izena:"
6144+#: ../objects/UML/class.c:172 ../objects/UML/class_dialog.c:368
6145+msgid "Suppress Attributes"
6146+msgstr "Kendu atributuak"
53326147
5333-#: ../objects/UML/class.c:190
5334-msgid "Abstract Classname"
5335-msgstr "Klase-izen abstraktua"
6148+#: ../objects/UML/class.c:174
6149+msgid "Suppress Operations"
6150+msgstr "Kendu eragiketak"
53366151
5337-#: ../objects/UML/class.c:214
6152+#: ../objects/UML/class.c:176
6153+msgid "Wrap after char"
6154+msgstr "Ainguratu karaktere ondoren"
6155+
6156+#: ../objects/UML/class.c:178
6157+msgid "Comment line length"
6158+msgstr "Iruzkina lerroaren luzera"
6159+
6160+#. umlattribute_extra
6161+#: ../objects/UML/class.c:191
53386162 msgid "Operations"
53396163 msgstr "Eragiketak"
53406164
5341-#: ../objects/UML/class.c:217
6165+#. umloperations_extra
6166+#: ../objects/UML/class.c:195
53426167 msgid "Template Parameters"
53436168 msgstr "Txantiloi-parametroak"
53446169
6170+#: ../objects/UML/class.c:208 ../objects/UML/class_dialog.c:466
6171+msgid "Polymorphic"
6172+msgstr "Polimorfikoa"
6173+
6174+#: ../objects/UML/class.c:212 ../objects/UML/class_dialog.c:476
6175+msgid "Class Name"
6176+msgstr "Klase-izena"
6177+
6178+#: ../objects/UML/class.c:214
6179+#, fuzzy
6180+msgid "Abstract Class Name"
6181+msgstr "Klase-izen abstraktua"
6182+
53456183 #. Class page:
5346-#: ../objects/UML/class_dialog.c:429
6184+#: ../objects/UML/class_dialog.c:320
53476185 msgid "_Class"
53486186 msgstr "_Klasea"
53496187
5350-#: ../objects/UML/class_dialog.c:437
6188+#: ../objects/UML/class_dialog.c:328
53516189 msgid "Class name:"
53526190 msgstr "Klase-izena:"
53536191
5354-#: ../objects/UML/class_dialog.c:445 ../objects/UML/class_dialog.c:2036
5355-#: ../objects/UML/dependency.c:139 ../objects/UML/generalization.c:135
5356-#: ../objects/UML/realizes.c:136
6192+#: ../objects/UML/class_dialog.c:336
6193+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799
6194+#: ../objects/UML/dependency.c:134 ../objects/UML/generalization.c:131
6195+#: ../objects/UML/realizes.c:131
53576196 msgid "Stereotype:"
53586197 msgstr "Estereotipoa:"
53596198
5360-#: ../objects/UML/class_dialog.c:474
6199+#: ../objects/UML/class_dialog.c:365
53616200 msgid "Attributes visible"
53626201 msgstr "Atributuak ikusgai"
53636202
5364-#: ../objects/UML/class_dialog.c:483
6203+#: ../objects/UML/class_dialog.c:374
53656204 msgid "Operations visible"
53666205 msgstr "Eragiketak ikusgai"
53676206
5368-#: ../objects/UML/class_dialog.c:486
6207+#: ../objects/UML/class_dialog.c:377
53696208 msgid "Suppress operations"
53706209 msgstr "Kendu eragiketak"
53716210
5372-#: ../objects/UML/class_dialog.c:500
6211+#: ../objects/UML/class_dialog.c:391
53736212 msgid "Wrap after this length: "
53746213 msgstr "Ainguratu luzeraren ondoren:"
53756214
5376-#: ../objects/UML/class_dialog.c:508
6215+#: ../objects/UML/class_dialog.c:399
53776216 msgid "Comments visible"
53786217 msgstr "Iruzkinak ikusgai"
53796218
5380-#: ../objects/UML/class_dialog.c:515
6219+#: ../objects/UML/class_dialog.c:406
53816220 msgid "Wrap comment after this length: "
53826221 msgstr "Ainguratu iruzkina luzeraren ondoren:"
53836222
5384-#: ../objects/UML/class_dialog.c:585
5385-msgid "Class Name"
5386-msgstr "Klase-izena"
6223+#: ../objects/UML/class_dialog.c:413
6224+msgid "Show documentation tag"
6225+msgstr "Erakutsi dokumentazio-etiketa"
6226+
6227+#. * Fonts and Colors selection *
6228+#: ../objects/UML/class_dialog.c:442
6229+msgid "_Style"
6230+msgstr "_Estiloa"
6231+
6232+#. head line
6233+#: ../objects/UML/class_dialog.c:452 ../objects/UML/umlparameter.c:51
6234+msgid "Kind"
6235+msgstr "Mota"
6236+
6237+#: ../objects/UML/class_dialog.c:457
6238+msgid "Size"
6239+msgstr "Tamaina"
53876240
5388-#: ../objects/UML/class_dialog.c:590
6241+#: ../objects/UML/class_dialog.c:481
53896242 msgid "Abstract Class"
53906243 msgstr "Klase abstraktua"
53916244
53926245 #. should probably be refactored too.
5393-#: ../objects/UML/class_dialog.c:607
6246+#: ../objects/UML/class_dialog.c:498
53946247 msgid "Line Width"
53956248 msgstr "Marra-zabalera"
53966249
5397-#: ../objects/UML/class_dialog.c:616
6250+#: ../objects/UML/class_dialog.c:507
53986251 msgid "Text Color"
53996252 msgstr "Testuaren kolorea"
54006253
5401-#: ../objects/UML/class_dialog.c:624
6254+#: ../objects/UML/class_dialog.c:516
54026255 msgid "Foreground Color"
54036256 msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
54046257
5405-#: ../objects/UML/class_dialog.c:632
6258+#: ../objects/UML/class_dialog.c:525
54066259 msgid "Background Color"
54076260 msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
54086261
5409-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1170
5410-msgid "Value:"
5411-msgstr "Balioa:"
5412-
5413-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1203 ../objects/UML/class_dialog.c:2048
5414-msgid "Visibility:"
5415-msgstr "Ikusgaitasuna:"
5416-
5417-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1212 ../objects/UML/class_dialog.c:2057
5418-#: ../objects/UML/uml.c:102
5419-msgid "Public"
5420-msgstr "Publikoa"
5421-
5422-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1215 ../objects/UML/class_dialog.c:2060
5423-#: ../objects/UML/uml.c:103
5424-msgid "Private"
5425-msgstr "Pribatua"
5426-
5427-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1218 ../objects/UML/class_dialog.c:2063
5428-#: ../objects/UML/uml.c:104
5429-msgid "Protected"
5430-msgstr "Babestua"
5431-
5432-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1221 ../objects/UML/class_dialog.c:2066
5433-#: ../objects/UML/uml.c:105
5434-msgid "Implementation"
5435-msgstr "Inplementazioa"
6262+#: ../objects/UML/classicon.c:128
6263+msgid "Boundary"
6264+msgstr "Muga"
54366265
5437-#. end: Inheritance type
5438-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1237 ../objects/UML/class_dialog.c:2103
5439-msgid "Class scope"
5440-msgstr "Klase-esparrua"
6266+#: ../objects/UML/classicon.c:141
6267+msgid "Is object"
6268+msgstr "Objektua da"
54416269
54426270 #. end: Visibility
5443-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2078
6271+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:827
54446272 msgid "Inheritance type:"
54456273 msgstr "Herentzia-mota:"
54466274
5447-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2090 ../objects/UML/uml.c:111
6275+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:833 ../objects/UML/uml.c:112
54486276 msgid "Polymorphic (virtual)"
54496277 msgstr "Polimorfikoa (birtuala)"
54506278
5451-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2093 ../objects/UML/uml.c:112
6279+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:834 ../objects/UML/uml.c:113
54526280 msgid "Leaf (final)"
54536281 msgstr "Hostoa (azkena)"
54546282
5455-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2107
6283+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844
6284+#: ../objects/UML/umloperation.c:75
54566285 msgid "Query"
54576286 msgstr "Kontsulta"
54586287
5459-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2154
6288+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:888
54606289 msgid "Parameters:"
54616290 msgstr "Parametroak:"
54626291
5463-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2239
6292+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:966
54646293 msgid "Parameter data"
54656294 msgstr "Parametro-datuak"
54666295
5467-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2272
6296+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:999
54686297 msgid "Def. value:"
54696298 msgstr "Balio def.:"
54706299
5471-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2306
6300+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1030
54726301 msgid "Direction:"
54736302 msgstr "Noranzkoa:"
54746303
5475-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2315 ../objects/UML/umlparameter.c:34
6304+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035
6305+#: ../objects/UML/umlparameter.c:34
54766306 msgid "Undefined"
54776307 msgstr "Definitu gabe"
54786308
5479-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2318 ../objects/UML/umlparameter.c:35
6309+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036
6310+#: ../objects/UML/umlparameter.c:35
54806311 msgid "In"
54816312 msgstr "Sarrera"
54826313
5483-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2321 ../objects/UML/umlparameter.c:36
6314+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037
6315+#: ../objects/UML/umlparameter.c:36
54846316 msgid "Out"
54856317 msgstr "Irteera"
54866318
5487-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2324 ../objects/UML/umlparameter.c:37
6319+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038
6320+#: ../objects/UML/umlparameter.c:37
54886321 msgid "In & Out"
54896322 msgstr "Sarrera eta irteera"
54906323
54916324 #. Operations page:
5492-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2359
6325+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1069
54936326 msgid "_Operations"
54946327 msgstr "_Eragiketak"
54956328
5496-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2417
6329+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1124
54976330 msgid "Operation data"
54986331 msgstr "Eragiketa-datuak"
54996332
55006333 #. Templates page:
5501-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2780
6334+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:368
55026335 msgid "_Templates"
55036336 msgstr "_Txantiloiak"
55046337
5505-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2786 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
6338+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:4
55066339 msgid "Template class"
55076340 msgstr "Txantiloi-klasea"
55086341
5509-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2843
6342+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:426
55106343 msgid "Formal parameter data"
55116344 msgstr "Parametro formalen datuak"
55126345
5513-#: ../objects/UML/classicon.c:130
5514-msgid "Boundary"
5515-msgstr "Muga"
5516-
5517-#: ../objects/UML/classicon.c:145
5518-msgid "Is object"
5519-msgstr "Objektua da"
5520-
5521-#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
6346+#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
55226347 msgid "Facet"
55236348 msgstr "Alderdia"
55246349
5525-#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
6350+#: ../objects/UML/component_feature.c:149 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
55266351 msgid "Receptacle"
55276352 msgstr "Errezeptakulua"
55286353
5529-#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
6354+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
55306355 msgid "Event Source"
55316356 msgstr "Gertaera-iturburua"
55326357
5533-#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
6358+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
55346359 msgid "Event Sink"
55356360 msgstr "Gertaera-hobia"
55366361
5537-#: ../objects/UML/constraint.c:127
6362+#: ../objects/UML/constraint.c:126
55386363 msgid "Constraint:"
55396364 msgstr "Murriztapena:"
55406365
5541-#: ../objects/UML/dependency.c:141
6366+#: ../objects/UML/dependency.c:136
55426367 msgid "Show arrow:"
55436368 msgstr "Erakutsi gezia:"
55446369
55456370 #. how it used to be before 0.96+SVN
55466371 #. new name matching "same name, same type" rule - reverted, forward compatibility seems more important
5547-#: ../objects/UML/implements.c:131 ../objects/UML/implements.c:133
6372+#: ../objects/UML/implements.c:127 ../objects/UML/implements.c:129
55486373 msgid "Interface:"
55496374 msgstr "Interfazea:"
55506375
5551-#: ../objects/UML/lifeline.c:152
6376+#: ../objects/UML/lifeline.c:164
55526377 msgid "Draw focus of control:"
55536378 msgstr "Marraztu kontrolaren fokua:"
55546379
5555-#: ../objects/UML/lifeline.c:154
6380+#: ../objects/UML/lifeline.c:166
55566381 msgid "Draw destruction mark:"
55576382 msgstr "Marraztu suntsitze-marka:"
55586383
5559-#: ../objects/UML/lifeline.c:499
6384+#: ../objects/UML/lifeline.c:528
55606385 msgid "Add connection points"
55616386 msgstr "Gehitu konexio-puntuak"
55626387
5563-#: ../objects/UML/lifeline.c:500
6388+#: ../objects/UML/lifeline.c:529
55646389 msgid "Remove connection points"
55656390 msgstr "Kendu konexio-puntuak"
55666391
5567-#: ../objects/UML/lifeline.c:501
6392+#: ../objects/UML/lifeline.c:530
55686393 msgid "Increase connection points distance"
55696394 msgstr "Handiagotu konexio-puntuen distantzia"
55706395
5571-#: ../objects/UML/lifeline.c:502
6396+#: ../objects/UML/lifeline.c:531
55726397 msgid "Decrease connection points distance"
55736398 msgstr "Txikiagotu konexio-puntuen distantzia"
55746399
5575-#: ../objects/UML/lifeline.c:503
6400+#: ../objects/UML/lifeline.c:532
55766401 msgid "Set default connection points distance"
55776402 msgstr "Ezarri konexio-puntuen distantzia lehenetsia"
55786403
5579-#: ../objects/UML/lifeline.c:507
6404+#: ../objects/UML/lifeline.c:536
55806405 msgid "UML Lifeline"
55816406 msgstr "UML bizitza-marra"
55826407
5583-#: ../objects/UML/message.c:137
6408+#: ../objects/UML/message.c:136
55846409 msgid "Call"
55856410 msgstr "Deitu"
55866411
5587-#: ../objects/UML/message.c:138
6412+#: ../objects/UML/message.c:137
55886413 msgid "Create"
55896414 msgstr "Sortu"
55906415
5591-#: ../objects/UML/message.c:139
6416+#: ../objects/UML/message.c:138
55926417 msgid "Destroy"
55936418 msgstr "Suntsitu"
55946419
5595-#: ../objects/UML/message.c:140
6420+#: ../objects/UML/message.c:139
55966421 msgid "Simple"
55976422 msgstr "Soila"
55986423
5599-#: ../objects/UML/message.c:141
6424+#: ../objects/UML/message.c:140
56006425 msgid "Return"
56016426 msgstr "Itzuli"
56026427
5603-#: ../objects/UML/message.c:142
6428+#: ../objects/UML/message.c:141
56046429 msgid "Send"
56056430 msgstr "Bidali"
56066431
5607-#: ../objects/UML/message.c:143
6432+#: ../objects/UML/message.c:142
56086433 msgid "Recursive"
56096434 msgstr "Errekurtsiboa"
56106435
5611-#: ../objects/UML/message.c:158
6436+#: ../objects/UML/message.c:153
56126437 msgid "Message type:"
56136438 msgstr "Mezu-mota:"
56146439
5615-#: ../objects/UML/object.c:155
6440+#: ../objects/UML/object.c:148
56166441 msgid "Explicit state"
56176442 msgstr "Egoera esplizitua"
56186443
5619-#: ../objects/UML/object.c:160
6444+#: ../objects/UML/object.c:153
56206445 msgid "Active object"
56216446 msgstr "Objektu aktiboa"
56226447
5623-#: ../objects/UML/object.c:162
6448+#: ../objects/UML/object.c:155
56246449 msgid "Show attributes"
56256450 msgstr "Erakutsi atributuak"
56266451
5627-#: ../objects/UML/object.c:164
6452+#: ../objects/UML/object.c:157
56286453 msgid "Multiple instance"
56296454 msgstr "Hainbat instantzia"
56306455
5631-#: ../objects/UML/state.c:155
6456+#: ../objects/UML/state.c:147
56326457 msgid "Entry action"
56336458 msgstr "Sarrerako ekintza"
56346459
5635-#: ../objects/UML/state.c:156
6460+#: ../objects/UML/state.c:148
56366461 msgid "Do action"
56376462 msgstr "Landu ekintza"
56386463
5639-#: ../objects/UML/state.c:157
6464+#: ../objects/UML/state.c:149
56406465 msgid "Exit action"
56416466 msgstr "Irten ekintzatik"
56426467
56436468 #. Would like to create a state_term instead, but making the connections
56446469 #. * is a pain
5645-#: ../objects/UML/state.c:479
6470+#: ../objects/UML/state.c:482
6471+#, fuzzy
56466472 msgid ""
56476473 "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
5648-"That option will go away in future versions.\n"
5649-"Please use the Initial/Final State object instead\n"
6474+"This option will go away in future versions.\n"
6475+"Please use the Initial/Final State object instead.\n"
56506476 msgstr ""
56516477 "Diagrama honek Egoera objektua erabiltzen du hasierako/amaierako "
56526478 "egoerentzat.\n"
56536479 "Aukera hau kendu egingo da hurrengo bertsioetan.\n"
56546480 "Erabili Hasiera/Amaierako Egoeraren objektua\n"
56556481
5656-#: ../objects/UML/state_term.c:127
6482+#: ../objects/UML/state_term.c:122
56576483 msgid "Is final"
56586484 msgstr "Amaierakoa da"
56596485
@@ -5673,7 +6499,7 @@ msgstr "Ekintza"
56736499 msgid "Action to perform when this transition is taken"
56746500 msgstr "Ekintza (trantsizio hau gertatzean egikaritzeko)"
56756501
5676-#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
6502+#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
56776503 msgid "Guard"
56786504 msgstr "Zaintzailea"
56796505
@@ -5681,430 +6507,142 @@ msgstr "Zaintzailea"
56816507 msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
56826508 msgstr "Baldintza (trantsizio hau eragiteko gertaera piztean)"
56836509
5684-#: ../objects/UML/uml.c:66
5685-msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
5686-msgstr "Unified Modelling Language UML 1.3 diagrama-objektuak"
5687-
5688-#: ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47
5689-msgid "Value"
5690-msgstr "Balioa"
5691-
5692-#: ../objects/UML/umlattribute.c:47
5693-msgid "Abstract (?)"
5694-msgstr "Abstraktua (?)"
6510+#: ../objects/UML/umlattribute.c:50 ../objects/UML/umloperation.c:77
6511+msgid "Scope"
6512+msgstr ""
56956513
5696-#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77
5697-msgid "Class scope (static)"
6514+#: ../objects/UML/umlattribute.c:50
6515+#, fuzzy
6516+msgid "Class scope (C++ static class variable)"
56986517 msgstr "Klase-esparrua (estatikoa)"
56996518
6519+#: ../objects/UML/uml.c:67
6520+msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
6521+msgstr "Unified Modelling Language UML 1.3 diagrama-objektuak"
6522+
57006523 #: ../objects/UML/umloperation.c:73
5701-msgid "Inheritance type"
6524+#, fuzzy
6525+msgid "Inheritance"
57026526 msgstr "Herentzia-mota"
57036527
57046528 #: ../objects/UML/umloperation.c:75
5705-msgid "Query (const)"
5706-msgstr "Kontsulta (konts.)"
5707-
5708-#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:164
5709-msgid "Parameters"
5710-msgstr "Parametroak"
6529+msgid "C++ const method"
6530+msgstr ""
57116531
5712-#: ../objects/UML/usecase.c:136
5713-msgid "Text outside"
5714-msgstr "Testua kanpoan"
6532+#: ../objects/UML/umloperation.c:77
6533+#, fuzzy
6534+msgid "Class scope (C++ static method)"
6535+msgstr "Klase-esparrua (estatikoa)"
57156536
5716-#: ../objects/UML/usecase.c:138
6537+#: ../objects/UML/usecase.c:130
57176538 msgid "Collaboration"
57186539 msgstr "Lankidetza"
57196540
5720-#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
5721-msgid "Chronogram diagram objects"
5722-msgstr "Kronograma diagrama-objektuak"
5723-
5724-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
5725-msgid "Data"
5726-msgstr "Datuak"
5727-
5728-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
5729-msgid "Data name"
5730-msgstr "Datuen izena"
5731-
5732-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
5733-msgid "Events"
5734-msgstr "Gertaerak"
6541+#: ../objects/UML/usecase.c:132
6542+msgid "Text outside"
6543+msgstr "Testua kanpoan"
57356544
5736-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:157
5737-msgid "Event specification"
5738-msgstr "Gertaera-zehaztapena"
6545+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:111 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
6546+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:665
6547+#, fuzzy, c-format
6548+msgid "Can't open output file %s."
6549+msgstr "Ezin da %s irteerako fitxategia ireki: %s\n"
57396550
5740-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158
6551+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:119
6552+#, fuzzy, c-format
57416553 msgid ""
5742-"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
5743-"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
5744-") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
5745-"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
5746-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
6554+"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
6555+"Please choose a different name to save with Cairo.\n"
57476556 msgstr ""
5748-"@ ordua jarri erakuslea ordu absolutu batean.\n"
5749-"( iraupena seinalea goian jartzen du; ondoren itxaron 'iraupena'.\n"
5750-") iraupena seinalea behean jartzen du; ondoren itxaron 'iraupena'.\n"
5751-"u iraupena seinalea \"ezezaguna\" egoeran jartzen du; itxaron 'iraupena'.\n"
5752-"adibidea : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
5753-
5754-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
5755-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
5756-msgid "Start time"
5757-msgstr "Hasiera-ordua"
6557+"Ezin da irteerako '%s' fitxategia lokaleko kodeketara bihurtu.\n"
6558+"Aukeratu beste izen bat Cairo-rekin gordetzeko.\n"
57586559
5759-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
5760-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
5761-msgid "End time"
5762-msgstr "Amaiera-ordua"
6560+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:291 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:307
6561+#, c-format
6562+msgid "Can't write %d bytes to %s"
6563+msgstr "Ezin dira %d byte idatzi '%s'(e)n"
57636564
5764-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
5765-msgid "Rise time"
5766-msgstr "Igoera-denbora"
6565+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:320
6566+msgid "Clipboard copy failed"
6567+msgstr "Huts egin du arbela kopiatzean"
57676568
5768-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
5769-msgid "Fall time"
5770-msgstr "Erortze-denbora"
6569+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
6570+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476
6571+msgid "Nothing to print"
6572+msgstr "Ezer ez inprimatzeko"
57716573
5772-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
5773-msgid "Multi-bit data"
5774-msgstr "Multi-bit datuak"
6574+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:365
6575+msgid "Cairo PostScript"
6576+msgstr "Cairo PostScript"
57756577
5776-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
5777-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
5778-msgid "Aspect"
5779-msgstr "Itxura"
6578+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:376
6579+msgid "Cairo Portable Document Format"
6580+msgstr "Cairo-ren 'Portable Document Format'"
57806581
5781-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
5782-msgid "Data color"
5783-msgstr "Datuen kolorea"
6582+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:388
6583+msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
6584+msgstr "Cairo-ren Bektore-Grafiko Eskalakorra"
57846585
5785-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
5786-msgid "Data line width"
5787-msgstr "Datu-marraren zabalera"
6586+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:400
6587+#, fuzzy
6588+msgid "CairoScript"
6589+msgstr "Cairo PostScript"
57886590
5789-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
5790-msgid "Time data"
5791-msgstr "Denbora-datuak"
6591+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:411
6592+msgid "Cairo PNG"
6593+msgstr "Cairo PNG"
57926594
5793-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
5794-msgid "Major time step"
5795-msgstr "Denbora-urrats nagusia"
6595+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:419
6596+msgid "Cairo PNG (with alpha)"
6597+msgstr "Cairo PNG (alfa-rekin)"
57966598
5797-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:154
5798-msgid "Minor time step"
5799-msgstr "Denbora-urrats txikia"
6599+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:429
6600+msgid "Cairo EMF"
6601+msgstr "Cairo EMF"
58006602
5801-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
5802-msgid "Minor step line width"
5803-msgstr "Urrats txikiaren marra-zabalera"
6603+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:439
6604+msgid "Cairo WMF"
6605+msgstr "Cairo WMF"
58046606
5805-#: ../objects/custom/custom.c:140
5806-msgid "Custom"
5807-msgstr "Pertsonalizatu"
6607+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:453
6608+#, fuzzy
6609+msgid "Cairo Clipboard Copy"
6610+msgstr "Huts egin du arbela kopiatzean"
58086611
5809-#: ../objects/custom/custom.c:140
5810-msgid "Custom XML shapes loader"
5811-msgstr "XML forma pertsonalizatuen kargatzailea"
6612+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:467
6613+msgid "Copy _Diagram"
6614+msgstr "Kopiatu _diagrama"
58126615
5813-#: ../objects/custom/custom_object.c:208 ../objects/custom/custom_object.c:240
5814-msgid "Flip horizontal"
5815-msgstr "Irauli horizontalki"
6616+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:476
6617+#, fuzzy
6618+msgid "Print (GTK) …"
6619+msgstr "Inprimatu (GTK) ..."
58166620
5817-#: ../objects/custom/custom_object.c:210 ../objects/custom/custom_object.c:242
5818-msgid "Flip vertical"
5819-msgstr "Irauli bertikalki"
6621+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:525
6622+#, fuzzy
6623+msgid "Cairo-based Rendering"
6624+msgstr "Cairo-n oinarritutako errendatua"
58206625
5821-#: ../objects/custom/custom_object.c:213 ../objects/custom/custom_object.c:245
5822-msgid "Scale of the subshapes"
5823-msgstr "Azpiformen eskala"
5824-
5825-#: ../objects/custom/custom_object.c:1737
5826-msgid "Flip Horizontal"
5827-msgstr "Irauli horizontalki"
5828-
5829-#: ../objects/custom/custom_object.c:1738
5830-msgid "Flip Vertical"
5831-msgstr "Irauli bertikalki"
5832-
5833-#: ../objects/custom/custom_object.c:1775
5834-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:264
5835-#, c-format
5836-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
5837-msgstr "Ezin da %s ikono-fitxategia ireki, '%s' objektu-motarena."
5838-
5839-#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
5840-msgid "CustomLines"
5841-msgstr "LerroPertsonalizatuak"
5842-
5843-#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
5844-msgid "Custom XML lines loader"
5845-msgstr "XML lerro pertsonalizatuen kargatzailea"
5846-
5847-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:227
5848-msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
5849-msgstr "BARNEKOA: LerroPertsonalizatuak: lerro mota ilegala LineInfo objektuan."
5850-
5851-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:252
5852-#, c-format
5853-msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
5854-msgstr "BARNEKOA: LerroPertsonalizatuak: lerro mota ilegala LineInfo %s objektuan."
5855-
5856-#: ../objects/custom/shape_info.c:163
5857-#, c-format
5858-msgid ""
5859-"The file '%s' has invalid path data.\n"
5860-"svg:path data must start with moveto."
5861-msgstr ""
5862-"'%s' fitxategiak datuen bide-izen baliogabea du.\n"
5863-"svg: datuen bide-izena 'moveto'rekin hasi behar du."
5864-
5865-#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
5866-msgid "Flowchart objects"
5867-msgstr "Fluxu-diagrama objektuak"
5868-
5869-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154
5870-msgid "Shear angle"
5871-msgstr "Zizailatu angelua"
5872-
5873-#: ../objects/network/basestation.c:137
5874-msgid "Sectors"
5875-msgstr "Sektoreak"
5876-
5877-#: ../objects/network/basestation.c:401 ../objects/network/basestation.c:403
5878-msgid "Base Station"
5879-msgstr "Oinarri-estazioa"
5880-
5881-#: ../objects/network/network.c:43
5882-msgid "Network diagram objects"
5883-msgstr "Sareko diagrama-objektuak"
5884-
5885-#: ../objects/network/radiocell.c:121
5886-msgid "Radius"
5887-msgstr "Erradioa"
5888-
5889-#: ../objects/network/wanlink.c:119
5890-msgid "Width"
5891-msgstr "Zabalera"
5892-
5893-#: ../objects/standard/arc.c:143
5894-msgid "Curve distance"
5895-msgstr "Kurba-distantzia"
5896-
5897-#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:145
5898-#: ../objects/standard/polyline.c:141
5899-msgid "Line gaps"
5900-msgstr "Hutsune-marrak"
5901-
5902-#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:147
5903-#: ../objects/standard/polyline.c:143
5904-msgid "Absolute start gap"
5905-msgstr "Hasierako hutsune absolutua"
5906-
5907-#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:149
5908-#: ../objects/standard/polyline.c:145
5909-msgid "Absolute end gap"
5910-msgstr "Amaierako hutsune absolutua"
5911-
5912-#: ../objects/standard/bezier.c:755 ../objects/standard/beziergon.c:507
5913-msgid "Add Segment"
5914-msgstr "Gehitu segmentua"
5915-
5916-#: ../objects/standard/bezier.c:756 ../objects/standard/beziergon.c:508
5917-msgid "Delete Segment"
5918-msgstr "Ezabatu segmentua"
5919-
5920-#: ../objects/standard/bezier.c:758 ../objects/standard/beziergon.c:510
5921-msgid "Symmetric control"
5922-msgstr "Simetria-kontrola"
5923-
5924-#: ../objects/standard/bezier.c:760 ../objects/standard/beziergon.c:512
5925-msgid "Smooth control"
5926-msgstr "Leuntasun-kontrola"
5927-
5928-#: ../objects/standard/bezier.c:762 ../objects/standard/beziergon.c:514
5929-msgid "Cusp control"
5930-msgstr "Goierpin-kontrola"
5931-
5932-#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/ellipse.c:133
5933-msgid "Free"
5934-msgstr "Libre"
5935-
5936-#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:134
5937-msgid "Fixed"
5938-msgstr "Finkoa"
5939-
5940-#: ../objects/standard/box.c:141 ../objects/standard/box.c:699
5941-msgid "Square"
5942-msgstr "Karratua"
5943-
5944-#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:146
5945-msgid "Aspect ratio"
5946-msgstr "Aspektu-erlazioa"
5947-
5948-#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:673
5949-msgid "Free aspect"
5950-msgstr "Itxura librea"
5951-
5952-#: ../objects/standard/box.c:697 ../objects/standard/ellipse.c:675
5953-msgid "Fixed aspect"
5954-msgstr "Itxura finkoa"
5955-
5956-#: ../objects/standard/ellipse.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:677
5957-msgid "Circle"
5958-msgstr "Zirkulua"
5959-
5960-#: ../objects/standard/image.c:139
5961-msgid "Image file"
5962-msgstr "Irudi-fitxategia"
5963-
5964-#: ../objects/standard/image.c:141
5965-msgid "Draw border"
5966-msgstr "Marraztu ertza"
5967-
5968-#: ../objects/standard/image.c:143
5969-msgid "Keep aspect ratio"
5970-msgstr "Mantendu aspektu-erlazioa"
5971-
5972-#. Found file in same dir as diagram.
5973-#. Found file in current dir.
5974-#: ../objects/standard/image.c:697 ../objects/standard/image.c:708
5975-#, c-format
5976-msgid ""
5977-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
5978-"Using the file '%s' instead\n"
5979-msgstr ""
5980-"'%s' irudi-fitxategia ez da aurkitu direktorioan.\n"
5981-"Horren ordez,'%s' fitxategia erabiliko da\n"
5982-
5983-#. Didn't find file in current dir.
5984-#: ../objects/standard/image.c:714 ../objects/standard/image.c:736
5985-#, c-format
5986-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
5987-msgstr "Ez da aurkitu '%s' irudi-fitxategia.\n"
5988-
5989-#: ../objects/standard/line.c:136
5990-msgid "Arrows"
5991-msgstr "Geziak"
5992-
5993-#: ../objects/standard/line.c:141
5994-msgid "Start point"
5995-msgstr "Hasiera-puntua"
5996-
5997-#: ../objects/standard/line.c:143
5998-msgid "End point"
5999-msgstr "Amaiera-puntua"
6000-
6001-#: ../objects/standard/outline.c:204
6002-msgid "Text content"
6003-msgstr "Testuaren edukia"
6004-
6005-#: ../objects/standard/outline.c:206
6006-msgid "Angle to rotate the outline"
6007-msgstr "Angelua eskema biratzeko"
6008-
6009-#: ../objects/standard/polygon.c:473 ../objects/standard/polyline.c:638
6010-msgid "Add Corner"
6011-msgstr "Gehitu ertza"
6012-
6013-#: ../objects/standard/polygon.c:474 ../objects/standard/polyline.c:639
6014-msgid "Delete Corner"
6015-msgstr "Ezabatu ertza"
6016-
6017-#: ../objects/standard/standard.c:46
6018-msgid "Standard objects"
6019-msgstr "Objektu estandarrak"
6020-
6021-#: ../objects/standard/textobj.c:139
6022-msgid "First Line"
6023-msgstr "Lehen lerroa"
6024-
6025-#: ../objects/standard/textobj.c:146
6026-msgid "Vertical text alignment"
6027-msgstr "Testu-lerrokatze bertikala"
6028-
6029-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:261
6030-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:262
6626+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:408
6627+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:409
60316628 msgid "Zoom pointer"
60326629 msgstr "Zoomaren erakuslea"
60336630
6034-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:268
6035-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:269
6631+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:415
6632+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:416
60366633 msgid "Visible rect pointer"
60376634 msgstr "Zuzenaren erakuslea ikusgai"
60386635
6039-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133
6040-#, c-format
6041-msgid ""
6042-"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
6043-"Please choose a different name to save with cairo.\n"
6636+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1030
6637+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1065
6638+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226
6639+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:870
6640+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662
6641+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 ../plug-ins/wpg/wpg.c:888
6642+msgid "Not enough memory for image drawing."
60446643 msgstr ""
6045-"Ezin da irteerako '%s' fitxategia lokaleko kodeketara bihurtu.\n"
6046-"Aukeratu beste izen bat Cairo-rekin gordetzeko.\n"
6047-
6048-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:276 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:292
6049-#, c-format
6050-msgid "Can't write %d bytes to %s"
6051-msgstr "Ezin dira %d byte idatzi '%s'(e)n"
6052-
6053-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:305
6054-msgid "Clipboard copy failed"
6055-msgstr "Huts egin du arbela kopiatzean"
6056-
6057-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:330 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
6058-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1444
6059-msgid "Nothing to print"
6060-msgstr "Ezer ez inprimatzeko"
6061-
6062-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:345
6063-msgid "Cairo PostScript"
6064-msgstr "Cairo PostScript"
6065-
6066-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:356
6067-msgid "Cairo Portable Document Format"
6068-msgstr "Cairo-ren 'Portable Document Format'"
6069-
6070-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:367
6071-msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
6072-msgstr "Cairo-ren Bektore-Grafiko Eskalakorra"
6073-
6074-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:379
6075-#, fuzzy
6076-msgid "CairoScript"
6077-msgstr "Cairo PostScript"
6078-
6079-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:390
6080-msgid "Cairo PNG"
6081-msgstr "Cairo PNG"
6082-
6083-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:398
6084-msgid "Cairo PNG (with alpha)"
6085-msgstr "Cairo PNG (alfa-rekin)"
6086-
6087-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:408
6088-msgid "Cairo EMF"
6089-msgstr "Cairo EMF"
6090-
6091-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:418
6092-msgid "Cairo WMF"
6093-msgstr "Cairo WMF"
6094-
6095-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:440
6096-msgid "Copy _Diagram"
6097-msgstr "Kopiatu _diagrama"
60986644
6099-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:449
6100-msgid "Print (GTK) ..."
6101-msgstr "Inprimatu (GTK) ..."
6102-
6103-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:496
6104-msgid "Cairo based Rendering"
6105-msgstr "Cairo-n oinarritutako errendatua"
6106-
6107-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1106
6645+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1021
61086646 msgid ""
61096647 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
61106648 "Image not exported to CGM."
@@ -6112,57 +6650,126 @@ msgstr ""
61126650 "Irudiaren errenkada-luzera gelaxka-bektorearen muga baino handiagoa da.\n"
61136651 "Irudia ez da esportatu CGMra."
61146652
6115-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1362
6653+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1292
61166654 msgid "Computer Graphics Metafile"
61176655 msgstr "CGM (Computer Graphics Metafile)"
61186656
6119-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1387
6657+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1317
61206658 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
61216659 msgstr "Computer Graphics Metafile esportatzeko iragazkia"
61226660
6123-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:223
6124-msgid "Broken file?"
6125-msgstr ""
6126-
6127-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:156
6128-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:161
6661+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:160
6662+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:165
61296663 msgid "DiaRenderScript"
61306664 msgstr "DiaErrendatzekoScripta"
61316665
6132-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:185
6666+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:189
61336667 msgid "DiaRenderScript filter"
61346668 msgstr "DiaErrendatzekoScripta iragazkia"
61356669
6136-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:598 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1405
6670+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456
6671+msgid "Broken file?"
6672+msgstr ""
6673+
6674+#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
6675+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
6676+msgstr "'Drawing Interchange File' inportatzeko eta esportatzeko iragazkiak"
6677+
6678+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:572 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
61376679 msgid "Drawing Interchange File"
61386680 msgstr "Drawing Interchange File"
61396681
6140-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1322
6141-#, c-format
6142-msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
6682+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299
6683+#, fuzzy, c-format
6684+msgid "read_dxf_codes failed on '%s'"
61436685 msgstr "'read_dxf_codes'ek huts egin du '%s'(e)n\n"
61446686
6145-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1329
6146-#, c-format
6147-msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
6687+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
6688+#, fuzzy, c-format
6689+msgid "Binary DXF from '%s' not supported"
61486690 msgstr "'%s'(r)en DXF bitarra ez dago onartuta\n"
61496691
6150-#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
6151-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
6152-msgstr "'Drawing Interchange File' inportatzeko eta esportatzeko iragazkiak"
6153-
6154-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751
6692+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708
61556693 msgid "HP Graphics Language"
61566694 msgstr "HP Graphics Language"
61576695
6158-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776
6696+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:733
61596697 msgid "HP Graphics Language export filter"
61606698 msgstr "'HP Graphics Language' esportatzeko iragazkia"
61616699
6162-#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
6163-msgid "Libart based rendering"
6700+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:235
6701+msgid "Please select edges and nodes to layout."
6702+msgstr ""
6703+
6704+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:240
6705+#, fuzzy
6706+msgid "Graph creation failed"
6707+msgstr "Huts egin du '%s' sortzean"
6708+
6709+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266
6710+msgid "No such module."
6711+msgstr ""
6712+
6713+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:267
6714+msgid "Out of memory."
6715+msgstr ""
6716+
6717+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268
6718+msgid "Not a tree."
6719+msgstr ""
6720+
6721+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:269
6722+msgid "Not a forest."
6723+msgstr ""
6724+
6725+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:270
6726+msgid "Failed algorithm."
6727+msgstr ""
6728+
6729+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:271
6730+#, fuzzy
6731+msgid "Failed precondition."
6732+msgstr "Aire-girogailua"
6733+
6734+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:272
6735+#, fuzzy
6736+msgid "OGDF crashed."
6737+msgstr "Marratxoduna"
6738+
6739+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:273
6740+#, fuzzy
6741+msgid "Unknown reason"
6742+msgstr "gezi ezezaguna"
6743+
6744+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:275
6745+#, c-format
6746+msgid ""
6747+"Layout '%s' failed.\n"
6748+"%s"
6749+msgstr ""
6750+
6751+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:416
6752+msgid "OGDF Layout Algorithms"
6753+msgstr ""
6754+
6755+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58
6756+#, fuzzy
6757+msgid "Libart-based rendering"
61646758 msgstr "Libart-en oinarritutako errendatua"
61656759
6760+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1374
6761+msgid "Renderer transformation"
6762+msgstr "Errendatzailearen eraldaketa"
6763+
6764+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1375
6765+msgid "Transform pointer"
6766+msgstr "Eraldatu erakuslea"
6767+
6768+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 ../plug-ins/xslt/xslt.c:105
6769+#, c-format
6770+msgid "Can't open output file %s: %s\n"
6771+msgstr "Ezin da %s irteerako fitxategia ireki: %s\n"
6772+
61666773 #: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
61676774 msgid "Could not create PNG write structure"
61686775 msgstr "Ezin da PNG idazteko egitura sortu"
@@ -6176,56 +6783,76 @@ msgid "Error occurred while writing PNG"
61766783 msgstr "Errorea gertatu da PNG idaztean"
61776784
61786785 #. Create a dialog
6179-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:327
6786+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:328
61806787 msgid "PNG Export Options"
61816788 msgstr "PNG esportazioaren aukerak"
61826789
6183-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:333
6790+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:334
61846791 msgid "Image width:"
61856792 msgstr "Irudiaren zabalera:"
61866793
6187-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:336
6794+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:337
61886795 msgid "Image height:"
61896796 msgstr "Irudiaren altuera:"
61906797
6191-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:382
6192-msgid "PNG (anti-aliased)"
6798+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:384
6799+#, fuzzy
6800+msgid "PNG (antialiased)"
61936801 msgstr "PNG (antialiasing-a)"
61946802
6195-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:304
6196-msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
6197-msgstr "gdk_renderer: onartzen ez den betetze-modua zehaztu da.\n"
6198-
6199-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1478
6200-msgid "Renderer transformation"
6201-msgstr "Errendatzailearen eraldaketa"
6202-
6203-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1479
6204-msgid "Transform pointer"
6205-msgstr "Eraldatu erakuslea"
6206-
62076803 #: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
62086804 msgid "TeX Metapost export filter"
62096805 msgstr "'TeX Metapost' esportatzeko iragazkia"
62106806
6211-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1259
6807+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1104
62126808 msgid "TeX Metapost macros"
62136809 msgstr "'TeX Metapost' makroak"
62146810
6811+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:30
6812+msgid "PDF import not available."
6813+msgstr ""
6814+
6815+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:39
6816+#, fuzzy
6817+msgid "Portable Document File"
6818+msgstr "Cairo-ren 'Portable Document Format'"
6819+
6820+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:57
6821+#, fuzzy
6822+msgid "PDF import filter"
6823+msgstr "WMF esportatzeko iragazkia"
6824+
6825+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:410
6826+#, fuzzy, c-format
6827+msgid "Page %d"
6828+msgstr "Bilagailua"
6829+
6830+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871
6831+#, c-format
6832+msgid ""
6833+"PDF document not OK.\n"
6834+"%s"
6835+msgstr ""
6836+
62156837 #: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
62166838 msgid "LaTeX PGF export filter"
62176839 msgstr "'LaTeX PGF' esportatzeko iragazkia"
62186840
6219-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
6220-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
6221-msgid "Not valid UTF8"
6841+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1096
6842+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:686
6843+#, fuzzy
6844+msgid "Not valid UTF-8"
62226845 msgstr "UTF8 baliogabea"
62236846
6224-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1262
6847+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1252
62256848 msgid "LaTeX PGF macros"
62266849 msgstr "'LaTeX PGF' makroak"
62276850
6228-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93
6851+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:86
6852+msgid "Failed to create pixbuf from drawable."
6853+msgstr ""
6854+
6855+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
62296856 #, c-format
62306857 msgid ""
62316858 "Could not save file:\n"
@@ -6236,8 +6863,20 @@ msgstr ""
62366863 "%s\n"
62376864 "%s"
62386865
6239-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
6240-msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
6866+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:112
6867+msgid "Calling error, missing user_data."
6868+msgstr ""
6869+
6870+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:141
6871+#, c-format
6872+msgid ""
6873+"Pixbuf[%s] can't load:\n"
6874+"%s"
6875+msgstr ""
6876+
6877+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196
6878+#, fuzzy
6879+msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
62416880 msgstr "gdk-pixbuf-en oinarriutako bit-mapen esportazioa/inportazioa"
62426881
62436882 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273
@@ -6245,95 +6884,105 @@ msgid "Select Printer"
62456884 msgstr "Hautatu inprimagailua"
62466885
62476886 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
6248-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
6887+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
62496888 msgid "Printer"
62506889 msgstr "Inprimagailua"
62516890
6252-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
6891+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
62536892 msgid "File"
62546893 msgstr "Fitxategia"
62556894
6256-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
6257-msgid "OK"
6258-msgstr "Ados"
6259-
6260-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:456
6895+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464
62616896 #, c-format
62626897 msgid "Could not run command '%s': %s"
62636898 msgstr "Ezin izan da '%s' komandoa exekutatu: %s"
62646899
6265-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:459
6900+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467
62666901 #, c-format
62676902 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
62686903 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki idazteko: %s"
62696904
6270-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:481
6905+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489
62716906 #, c-format
62726907 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
62736908 msgstr "Inprimatze-errorea: '%s' komandoak %d itzuli du\n"
62746909
6275-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:492
6910+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500
62766911 #, c-format
62776912 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
62786913 msgstr "Inprimatze-errorea: '%s' komandoak sigpipe eragin du."
62796914
6280-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150
6281-msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
6915+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:47
6916+msgid "Print (PS)"
6917+msgstr "Inprimatu (PS)"
6918+
6919+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:82
6920+#, fuzzy
6921+msgid "PostScript Rendering"
6922+msgstr "PostScript errendatzea"
6923+
6924+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168
6925+#, fuzzy
6926+msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
62826927 msgstr "Postscript kapsulatua (Pango letra-tipoekin)"
62836928
6284-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159
6929+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:177
62856930 msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
62866931 msgstr "Postscript kapsulatua aurrebistarekin (Pango letra-tipoekin)"
62876932
6288-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169
6289-msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
6933+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187
6934+#, fuzzy
6935+msgid "Encapsulated PostScript (using PS Latin-1 fonts)"
62906936 msgstr "Postscript kapsulatua (PostScript Latin-1 letra-tipoekin)"
62916937
6292-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:46
6293-msgid "Print (PS)"
6294-msgstr "Inprimatu (PS)"
6295-
6296-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:70
6297-msgid "Postscript Rendering"
6298-msgstr "PostScript errendatzea"
6299-
63006938 #: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
6301-msgid "TeX Pstricks export filter"
6939+#, fuzzy
6940+msgid "TeX PSTricks export filter"
63026941 msgstr "'TeX Pstricks' esportatzeko iragazkia"
63036942
6304-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:987
6943+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:939
63056944 msgid "TeX PSTricks macros"
63066945 msgstr "'TeX PSTricks' makroak"
63076946
6308-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:779
6947+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1102
63096948 #, c-format
63106949 msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
63116950 msgstr "Ezin izan da '%s' idazteko ireki.\n"
63126951
6313-#: ../plug-ins/python/python.c:96
6952+#: ../plug-ins/python/python.c:95
63146953 msgid "Python scripting support"
63156954 msgstr "Python script-en euskarria"
63166955
6317-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:474
6956+#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
6957+#, fuzzy
6958+msgid "Dia shape export filter"
6959+msgstr "dia formak esportatzeko iragazkia"
6960+
6961+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:622
63186962 msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
63196963 msgstr ""
63206964 "Formen fitxategiak .shape luzapenarekin amaitu behar dira, edo ezingo dira "
63216965 "Dia-rekin kargatu"
63226966
6323-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:488
6967+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:636
63246968 #, fuzzy
6325-msgid "Can't export png icon without export plug-in!"
6326-msgstr "Ezin da png esportatu libart gabe!"
6969+msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
6970+msgstr "Ezin da png ikonoa esportatu esportatzeko pluginik gabe."
63276971
6328-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:512
6972+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:662
63296973 msgid "Dia Shape File"
63306974 msgstr "Dia forma-fitxategia"
63316975
6332-#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
6333-msgid "dia shape export filter"
6334-msgstr "dia formak esportatzeko iragazkia"
6976+#: ../plug-ins/svg/svg.c:60
6977+msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
6978+msgstr "Bektore-grafiko eskalagarriak inportatzeko eta esportatzeko iragazkiak"
6979+
6980+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:220
6981+#, c-format
6982+msgid "Failed to apply transformation for '%s'"
6983+msgstr ""
63356984
6336-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:258
6985+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:658
63376986 msgid ""
63386987 "Invalid path data.\n"
63396988 "svg:path data must start with moveto."
@@ -6341,387 +6990,470 @@ msgstr ""
63416990 "Datuen bide-izen baliogabea.\n"
63426991 "svg: datuen bide-izena 'moveto'rekin hasi behar du."
63436992
6344-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:806
6345-msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
6993+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1895
6994+msgid "'Shape Design' shapes missing."
6995+msgstr ""
6996+
6997+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1929
6998+#, fuzzy, c-format
6999+msgid "Object '%s' creation failed"
7000+msgstr "Huts egin du '%s' sortzean"
7001+
7002+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1955
7003+#, c-format
7004+msgid ""
7005+"Parse error for memory block.\n"
7006+"%s"
7007+msgstr ""
7008+
7009+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1973
7010+#, c-format
7011+msgid ""
7012+"SVG parser error for %s\n"
7013+"%s"
7014+msgstr ""
7015+
7016+#. just a warning
7017+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979
7018+#, c-format
7019+msgid ""
7020+"SVG parser warning for %s\n"
7021+"%s"
7022+msgstr ""
7023+
7024+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2012
7025+#, fuzzy
7026+msgid "Expected SVG name-space not found in file"
63467027 msgstr "Espero zen SVG izen-lekua ez da fitxategian aurkitu"
63477028
6348-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:826
7029+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2032
63497030 #, c-format
63507031 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
63517032 msgstr "erroko elementua '%s' zen -- 'svg' espero zen."
63527033
6353-#: ../plug-ins/svg/svg.c:50
6354-msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
6355-msgstr "Bektore-grafiko eskalagarriak inportatzeko eta esportatzeko iragazkiak"
7034+#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:54
7035+msgid "Visio XML Format import and export filter"
7036+msgstr "Visio XML formatua inportatzeko eta esportatzeko iragazkia"
63567037
6357-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1375 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1384
7038+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764
63587039 #, c-format
6359-msgid "Couldn't read file %s"
6360-msgstr "Ezin izan da %s fitxategia irakurri"
7040+msgid "Saving file '%s' failed."
7041+msgstr ""
63617042
6362-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1911
7043+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775
63637044 msgid "Visio XML format"
63647045 msgstr "Visio XML formatua"
63657046
6366-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:227 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046
6367-#, c-format
6368-msgid "Couldn't read color: %s\n"
7047+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:222
7048+#, fuzzy, c-format
7049+msgid "Couldn't read color: %s"
63697050 msgstr "Ezin izan da kolorea irakurri: %s\n"
63707051
6371-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:540
6372-#, c-format
6373-msgid "Couldn't find shape %d\n"
7052+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
7053+#, fuzzy, c-format
7054+msgid "Couldn't find shape %d"
63747055 msgstr "Ezin izan da %d. forma aurkitu\n"
63757056
6376-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1048
6377-#, c-format
6378-msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
7057+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1066
7058+#, fuzzy, c-format
7059+msgid "Unexpected Ellipse object: %s"
63797060 msgstr "Ustekabeko elipse objektua: %s\n"
63807061
6381-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1062
6382-msgid "Can't rotate ellipse\n"
7062+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1080
7063+#, fuzzy
7064+msgid "Can't rotate ellipse"
63837065 msgstr "Ezin da elipsea biratu\n"
63847066
6385-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1393
6386-msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
7067+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1411
7068+#, fuzzy
7069+msgid "MoveTo not at start of Bezier"
63877070 msgstr "Ez eduki 'MoveTo' Bezier-en hasieran\n"
63887071
6389-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1743
7072+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1761
7073+#, fuzzy
63907074 msgid "Invalid NURBS formula"
6391-msgstr "NURBS formula baliogabea"
6392-
6393-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1990 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2002
6394-#, c-format
6395-msgid "Couldn't write file %s"
6396-msgstr "Ezin izan da %s fitxategia idatzi"
7075+msgstr "NURBS formula baliogabea\n"
63977076
6398-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2055 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2068
7077+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2020
63997078 #, c-format
64007079 msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
64017080 msgstr "Ezin izan da kanpoko %s objektu mota kudeatu"
64027081
6403-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2096
7082+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2949
7083+#, c-format
7084+msgid ""
7085+"VDX parser error for %s\n"
7086+"%s"
7087+msgstr ""
7088+
7089+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2961
7090+#, fuzzy
7091+msgid "Nothing in document!"
7092+msgstr "Ezer ez inprimatzeko"
7093+
7094+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966
64047095 #, c-format
6405-msgid "Couldn't make object dir %s"
6406-msgstr "Ezin izan da %s direktorio objektua sortu"
7096+msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
7097+msgstr ""
64077098
6408-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3086
7099+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050
64097100 msgid "Visio XML File Format"
64107101 msgstr "Visio XML fitxategi-formatua"
64117102
6412-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
6413-#, c-format
7103+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343
7104+#, fuzzy, c-format
64147105 msgid "Can't decode object %s"
6415-msgstr "Ezin da %s objektua deskodetu"
6416-
6417-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125
6418-#, c-format
6419-msgid "Can't write object %u"
6420-msgstr "Ezin dira %u objektu idatzi"
7106+msgstr "Ezin da %s objektua deskodetu\n"
64217107
6422-#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
6423-msgid "Visio XML Format import and export filter"
6424-msgstr "Visio XML formatua inportatzeko eta esportatzeko iragazkia"
7108+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:317
7109+#, fuzzy, c-format
7110+msgid ""
7111+"Couldn't write file %s\n"
7112+"%s"
7113+msgstr "Ezin izan da %s fitxategia idatzi"
64257114
6426-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:515
6427-#, c-format
7115+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:557
7116+#, fuzzy, c-format
64287117 msgid ""
6429-"Can not render unknown font:\n"
7118+"Cannot render unknown font:\n"
64307119 "%s"
64317120 msgstr ""
64327121 "Ezin da letra-tipo ezezaguna errendatu:\n"
64337122 "%s"
64347123
6435-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1321
6436-#, c-format
6437-msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
6438-msgstr "Ezin izan da '%s' idazteko ireki.\n"
6439-
6440-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1420
6441-msgid "Windows Meta File"
6442-msgstr "Windows-en metafitxategia"
6443-
6444-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1429
6445-msgid "Enhanced Meta File"
6446-msgstr "Hobetutako metafitxategia"
6447-
6448-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1451
7124+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1487
64497125 msgid "Print (GDI) ..."
64507126 msgstr "Inprimatu (GDI) ..."
64517127
6452-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1466
7128+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503
64537129 msgid "WMF export filter"
64547130 msgstr "WMF esportatzeko iragazkia"
64557131
6456-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190
7132+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1114 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1120
7133+#, fuzzy
7134+msgid "WordPerfect Graphics"
7135+msgstr "WordPerfect grafikoak esportatzeko iragazkia"
7136+
7137+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1145
7138+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
7139+msgstr "WordPerfect grafikoak esportatzeko iragazkia"
7140+
7141+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:479
64577142 #, c-format
64587143 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
64597144 msgstr "Fitxategia: %s mota/bertsioa ez da onartzen.\n"
64607145
6461-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328
6462-msgid "WPG"
6463-msgstr "WPG"
7146+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:621
7147+#, fuzzy, c-format
7148+msgid "Unknown WPG type %d size %d."
7149+msgstr "Gezi-mota ezezaguna: %d\n"
64647150
6465-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1356
6466-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
6467-msgstr "WordPerfect grafikoak esportatzeko iragazkia"
7151+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626
7152+#, c-format
7153+msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n"
7154+msgstr ""
64687155
6469-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:461
7156+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635
64707157 #, c-format
6471-msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
7158+msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n"
7159+msgstr ""
7160+
7161+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:645
7162+msgid "Empty WPG file?"
7163+msgstr ""
7164+
7165+#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52
7166+msgid "Fig Format import and export filter"
7167+msgstr "Fig formatua inportatzeko eta esportatzeko iragazkia"
7168+
7169+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:470
7170+#, fuzzy, c-format
7171+msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
64727172 msgstr ""
64737173 "FIG formatuak ez du %s gezi-estiloaren baliokiderik, gezi soila erabiliko "
64747174 "da.\n"
64757175
6476-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:484
7176+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:493
64777177 msgid "No more user-definable colors - using black"
64787178 msgstr ""
64797179 "Ez dago erabiltzaileak definitzeko moduko kolore gehiago - beltza erabiliko "
64807180 "da"
64817181
6482-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1205
6483-msgid "XFig format"
7182+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1154
7183+#, fuzzy
7184+msgid "Xfig format"
64847185 msgstr "XFig formatua"
64857186
6486-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
6487-#, c-format
6488-msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
7187+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
7188+#, fuzzy, c-format
7189+msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
64897190 msgstr ""
64907191 "Kolore-indizea altuegia da: %d. 512 kolore bakarrik onartzen dira. Beltza "
64917192 "erabiliko da."
64927193
6493-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138
7194+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:140
64947195 msgid "Patterns are not supported by Dia"
64957196 msgstr "Dia-k ez du eredurik onartzen"
64967197
6497-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166
6498-msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
7198+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
7199+#, fuzzy
7200+msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
64997201 msgstr ""
65007202 "Dia-k ez du onartzen puntukatze hirukoitzeko marrarik; puntukatze "
65017203 "bikoitzekoa erabiliko da"
65027204
6503-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170
6504-#, c-format
6505-msgid "Line style %d should not appear\n"
7205+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:172
7206+#, fuzzy, c-format
7207+msgid "Line style %d should not appear"
65067208 msgstr "%d marra-estiloak ez luke agertu beharko\n"
65077209
6508-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:238
6509-#, c-format
6510-msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
7210+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:244
7211+#, fuzzy, c-format
7212+msgid "Error while reading %dth of %d points"
65117213 msgstr "Errorea %2$d puntuetako %1$d.a irakurtzean: %3$s\n"
65127214
6513-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:266
6514-msgid "Error while reading arrowhead\n"
7215+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:253
7216+#, fuzzy
7217+msgid "Unexpected end of file."
7218+msgstr "FIG fitxategia uste baino lehen amaitu da\n"
7219+
7220+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:273
7221+#, fuzzy
7222+msgid "Error while reading arrowhead"
65157223 msgstr "Errorea gezi-burua irakurtzean\n"
65167224
6517-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:288
7225+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:295
65187226 #, c-format
65197227 msgid "Unknown arrow type %d\n"
65207228 msgstr "Gezi-mota ezezaguna: %d\n"
65217229
6522-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379
6523-#, c-format
6524-msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
7230+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:387
7231+#, fuzzy, c-format
7232+msgid "Depth %d out of range, only 0-%d allowed.\n"
65257233 msgstr "%d sakonera barrutitik kanpo, 0 - %d bakarrik onartzen da.\n"
65267234
6527-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426
6528-#, c-format
6529-msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
7235+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:435
7236+#, fuzzy
7237+msgid "Couldn't read ellipse info."
65307238 msgstr "Ezin izan da elipse-informazioa irakurri: %s\n"
65317239
6532-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:494
6533-#, c-format
6534-msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
7240+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:504
7241+#, fuzzy
7242+msgid "Couldn't read polyline info.\n"
65357243 msgstr "Ezin izan da koska-marraren informazioa irakurri: %s\n"
65367244
6537-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509
6538-#, c-format
6539-msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
7245+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:519
7246+#, fuzzy
7247+msgid "Couldn't read flipped bit."
65407248 msgstr "Ezin izan da iraulitako bita irakurri: %s\n"
65417249
6542-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527
6543-msgid "Negative corner radius, negating"
7250+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:537
7251+#, fuzzy
7252+msgid "Negative corner radius; negating"
65447253 msgstr "Izkina-erradio negatiboa; alderantzikatu egingo da"
65457254
6546-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570
7255+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:580
65477256 #, c-format
65487257 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
65497258 msgstr "Koska-marraren azpimota ezezaguna: %d\n"
65507259
6551-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752
6552-#, c-format
6553-msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
7260+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:732 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:764
7261+#, fuzzy
7262+msgid "Couldn't read spline info."
65547263 msgstr "Ezin izan da irakurri spline-ren informazioa: %s\n"
65557264
65567265 #. Open approximated spline
65577266 #. Closed approximated spline
6558-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757
7267+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:751 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:768
65597268 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
65607269 msgstr "Oraindik ezin da bihurtu gutxi gorabeherako spline-a."
65617270
6562-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:795
7271+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:806
65637272 #, c-format
65647273 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
65657274 msgstr "Spline azpimota ezezaguna: %d\n"
65667275
6567-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:860
6568-#, c-format
6569-msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
7276+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:871
7277+#, fuzzy
7278+msgid "Couldn't read arc info."
65707279 msgstr "Ezin izan da irakurri arkuaren informazioa: %s\n"
65717280
65727281 #. set new fill property on arc?
6573-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:889
7282+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:899
65747283 msgid "Filled arc treated as unfilled"
65757284 msgstr "Betetako arkua bete gabeko gisa tratatua"
65767285
6577-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:893
7286+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:903
65787287 #, c-format
65797288 msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
65807289 msgstr "Koska-marraren arku ezezaguna: %d\n"
65817290
6582-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:957
6583-#, c-format
6584-msgid "Couldn't read text info: %s\n"
7291+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:968
7292+#, fuzzy
7293+msgid "Couldn't read text info."
65857294 msgstr "Ezin izan da testu-informazioa irakurri: %s\n"
65867295
6587-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1019
7296+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:996
7297+#, c-format
7298+msgid "Can't find LaTeX font nr. %d, using sans"
7299+msgstr ""
7300+
7301+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1004
65887302 #, c-format
6589-msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
7303+msgid "Can't find Postscript font nr. %d, using sans"
7304+msgstr ""
7305+
7306+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032
7307+#, fuzzy
7308+msgid "Couldn't identify Fig object."
65907309 msgstr "Ezin izan da FIG objektua identifikatu: %s\n"
65917310
6592-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1027
7311+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1040
65937312 msgid "Compound end outside compound\n"
65947313 msgstr "Konposatu-amaiera konposatutik kanpo\n"
65957314
6596-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051
7315+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1062
7316+#, fuzzy
7317+msgid "Couldn't read color\n"
7318+msgstr "Ezin izan da kolorea irakurri: %s\n"
7319+
7320+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067
65977321 #, c-format
65987322 msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
65997323 msgstr "%d kolore-zenbakia 0 - %d barrutitik kanpo. Kolorea baztertuko da.\n"
66007324
6601-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1097
6602-#, c-format
6603-msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
7325+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1114
7326+#, fuzzy
7327+msgid "Couldn't read group extent."
66047328 msgstr "Ezin izan da talde-hedapena irakurri: %s\n"
66057329
6606-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1108
7330+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1125
66077331 #, c-format
66087332 msgid "Unknown object type %d\n"
66097333 msgstr "Objektu-mota ezezaguna: %d\n"
66107334
6611-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132
7335+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1150
66127336 #, c-format
66137337 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
66147338 msgstr "'%s' ez da hauetako bat: '%s' edo '%s'\n"
66157339
6616-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1142
6617-#, c-format
6618-msgid "Error reading paper size: %s\n"
7340+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1160
7341+#, fuzzy
7342+msgid "Error reading paper size."
66197343 msgstr "Errorea paper-tamaina irakurtzean: %s\n"
66207344
6621-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153
7345+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171
66227346 #, c-format
66237347 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
66247348 msgstr "'%s' paper-tamaina ezezaguna; lehenetsia erabiliko da\n"
66257349
6626-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165
6627-#, c-format
6628-msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
7350+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1184
7351+#, fuzzy
7352+msgid "Error reading paper orientation."
66297353 msgstr "Errorea paper-orientazioa irakurtzean: %s\n"
66307354
6631-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175
6632-#, c-format
6633-msgid "Error reading justification: %s\n"
7355+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194
7356+#, fuzzy
7357+msgid "Error reading justification."
66347358 msgstr "Errorea justifikazioa irakurtzean: %s\n"
66357359
6636-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1185
6637-#, c-format
6638-msgid "Error reading units: %s\n"
7360+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204
7361+#, fuzzy
7362+msgid "Error reading units."
66397363 msgstr "Errorea unitateak irakurtzean: %s\n"
66407364
6641-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201
6642-#, c-format
6643-msgid "Error reading magnification: %s\n"
7365+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1220
7366+#, fuzzy
7367+msgid "Error reading magnification."
66447368 msgstr "Errorea handitze-maila irakurtzean: %s\n"
66457369
6646-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1214
6647-#, c-format
6648-msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
7370+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233
7371+#, fuzzy
7372+msgid "Error reading multipage indicator."
66497373 msgstr "Errorea orrialde anitzen adierazlea irakurtzean: %s\n"
66507374
6651-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1225
6652-#, c-format
6653-msgid "Error reading transparent color: %s\n"
7375+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1244
7376+#, fuzzy
7377+msgid "Error reading transparent color."
66547378 msgstr "Errorea kolore gardena irakurtzean: %s\n"
66557379
6656-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1290
6657-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1308
6658-#, c-format
6659-msgid "Error reading FIG file: %s\n"
7380+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
7381+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332
7382+#, fuzzy
7383+msgid "Error reading Fig file."
66607384 msgstr "Errorea FIG fitxategia irakurtzean: %s\n"
66617385
6662-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1236 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1292
6663-msgid "Premature end of FIG file\n"
7386+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1255
7387+#, fuzzy
7388+msgid "Premature end of Fig file\n"
66647389 msgstr "FIG fitxategia uste baino lehen amaitu da\n"
66657390
6666-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1245
6667-#, c-format
6668-msgid "Error reading resolution: %s\n"
7391+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1264
7392+#, fuzzy
7393+msgid "Error reading resolution."
66697394 msgstr "Errorea bereizmena irakurtzean: %s\n"
66707395
6671-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1277
6672-#, c-format
6673-msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
7396+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1300
7397+#, fuzzy
7398+msgid "Doesn't look like a Fig file"
66747399 msgstr "Ez dirudi Fig fitxategia denik: %s\n"
66757400
6676-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283
6677-#, c-format
6678-msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
7401+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1306
7402+#, fuzzy, c-format
7403+msgid ""
7404+"This is a Fig version %d.%d file.\n"
7405+" It may not be importable."
66797406 msgstr "%d.%d bertsioko FIG fitxategia da; beharbada ez da ulertuko\n"
66807407
6681-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1331
6682-msgid "XFig File Format"
6683-msgstr "XFig fitxategi-formatua"
7408+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1316
7409+#, fuzzy
7410+msgid "Premature end of Fig file"
7411+msgstr "FIG fitxategia uste baino lehen amaitu da\n"
66847412
6685-#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51
6686-msgid "Fig Format import and export filter"
6687-msgstr "Fig formatua inportatzeko eta esportatzeko iragazkia"
7413+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1355
7414+#, fuzzy
7415+msgid "Xfig File Format"
7416+msgstr "XFig fitxategi-formatua"
66887417
6689-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:110
6690-#, c-format
6691-msgid "Error while parsing %s\n"
7418+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114
7419+#, fuzzy, c-format
7420+msgid ""
7421+"Error while parsing %s\n"
7422+"%s"
66927423 msgstr "Errorea %s analizatzean\n"
66937424
6694-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:119
7425+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124
66957426 #, c-format
66967427 msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
66977428 msgstr "Errorea %s estilo-orria analizatzean\n"
66987429
6699-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:126
7430+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:131
67007431 #, c-format
67017432 msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
67027433 msgstr "Errorea %s estilo-orria aplikatzean\n"
67037434
6704-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:135
7435+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:140
67057436 #, c-format
67067437 msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
67077438 msgstr "Errorea estilo-orria analizatzean: %s\n"
67087439
6709-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:144
7440+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:149
67107441 #, c-format
67117442 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
67127443 msgstr "Errorea estilo-orria aplikatzean: %s\n"
67137444
6714-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:152
7445+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:157
67157446 #, c-format
67167447 msgid "Error while saving result: %s\n"
67177448 msgstr "Errorea emaitza gordetzean: %s\n"
67187449
6719-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:336
7450+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:343
67207451 msgid "XSL Transformation filter"
67217452 msgstr "XSL eraldaketaren iragazkia"
67227453
6723-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:363
6724-msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
7454+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:370
7455+#, fuzzy
7456+msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
67257457 msgstr ""
67267458 "Ez da aurkitu konfigurazio-fitxategi baliozkorik XSLT pluginarentzat; ez da "
67277459 "kargatuko."
@@ -6746,46 +7478,51 @@ msgstr "AADL"
67467478 msgid "AADL Shapes"
67477479 msgstr "AADL formak"
67487480
6749-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
6750-msgid "Bus"
6751-msgstr "Bus"
6752-
6753-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
6754-msgid "Device"
6755-msgstr "Gailua"
7481+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
7482+msgid "Thread"
7483+msgstr "Haria"
67567484
67577485 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
7486+msgid "Processor"
7487+msgstr "Prozesadorea"
7488+
7489+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
67587490 msgid "Memory"
67597491 msgstr "Memoria"
67607492
6761-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
6762-msgid "Package"
6763-msgstr "Paketea"
7493+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
7494+msgid "Bus"
7495+msgstr "Bus"
67647496
67657497 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
6766-msgid "Processor"
6767-msgstr "Prozesadorea"
7498+msgid "System"
7499+msgstr "Sistema"
67687500
67697501 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
67707502 msgid "Subprogram"
67717503 msgstr "Azpi-programa"
67727504
67737505 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
6774-msgid "System"
6775-msgstr "Sistema"
7506+msgid "Thread Group"
7507+msgstr "Hari-taldea"
67767508
67777509 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
6778-msgid "Thread"
6779-msgstr "Haria"
7510+msgid "Device"
7511+msgstr "Gailua"
67807512
67817513 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
6782-msgid "Thread Group"
6783-msgstr "Hari-taldea"
7514+msgid "Package"
7515+msgstr "Paketea"
7516+
7517+#. Please talk to me before making any changes to this sheet
7518+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2
7519+msgid "Assorted"
7520+msgstr "Askotarikoa"
67847521
67857522 #. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
67867523 #. Leave as is for now, renaming too much hassle.
67877524 #. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
6788-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:4
7525+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
67897526 msgid ""
67907527 "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
67917528 "Geometric Shapes"
@@ -6793,3797 +7530,4451 @@ msgstr ""
67937530 "Poligono, Beziergono eta bestelako hainbat forma geometrikoren askotariko "
67947531 "bilduma"
67957532
6796-#. Please talk to me before making any changes to this sheet
6797-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
6798-msgid "Assorted"
6799-msgstr "Askotarikoa"
6800-
68017533 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
6802-msgid "Chevron"
6803-msgstr "Xebroia"
7534+msgid "Right angle triangle"
7535+msgstr "Triangelu angeluzuzena"
68047536
68057537 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
6806-msgid "Curved eight point star"
6807-msgstr "Zortzi puntako izar kurbatua"
7538+#, fuzzy
7539+msgid "Isosceles triangle"
7540+msgstr "Triangelu isoszelea"
68087541
68097542 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
6810-msgid "Curved four point star"
6811-msgstr "Lau puntako izar kurbatua"
7543+msgid "Perfect square, height equals width"
7544+msgstr "Lauki perfektua; altuera zabaleraren berdina"
68127545
68137546 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
6814-msgid "Diamond"
6815-msgstr "Diamantea"
7547+msgid "Perfect circle"
7548+msgstr "Zirkulu perfektua"
68167549
68177550 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11
6818-msgid "Down arrow"
6819-msgstr "Behera gezia"
7551+msgid "Quarter circle"
7552+msgstr "Zirkulu-laurdena"
68207553
68217554 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
6822-msgid "Eight point star"
6823-msgstr "Zortzi puntako izarra"
7555+msgid "Diamond"
7556+msgstr "Diamantea"
68247557
68257558 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
6826-msgid "Five point star"
6827-msgstr "Bost puntako izarra"
7559+#, fuzzy
7560+msgid "Pentagon. Five-point shape"
7561+msgstr "Pentagonoa. Bost aldeko forma"
68287562
68297563 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
6830-msgid "Four point star"
6831-msgstr "Lau puntako izarra"
7564+#, fuzzy
7565+msgid "Hexagon. Six-point shape"
7566+msgstr "Hexagonoa. Sei aldeko forma"
68327567
68337568 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
6834-msgid "Heart"
6835-msgstr "Bihotza"
7569+#, fuzzy
7570+msgid "Heptagon. Seven-point shape"
7571+msgstr "Heptagonoa. Zazpi aldeko forma"
68367572
68377573 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
6838-msgid "Heptagon. Seven sided shape"
6839-msgstr "Heptagonoa. Zazpi aldeko forma"
7574+#, fuzzy
7575+msgid "Octagon. Eight-point shape"
7576+msgstr "Oktogonoa. Zortzi aldeko forma"
68407577
68417578 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
6842-msgid "Hexagon. Six sided shape"
6843-msgstr "Hexagonoa. Sei aldeko forma"
6844-
6845-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
68467579 msgid "Horizontal parallelogram"
68477580 msgstr "Paralelogramo horizontala"
68487581
7582+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
7583+msgid "Vertical parallelogram"
7584+msgstr "Paralelogramo bertikala"
7585+
68497586 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19
6850-msgid "Isoceles triangle"
6851-msgstr "Triangelu isoszelea"
7587+msgid "Trapezoid"
7588+msgstr "Trapezoidea"
68527589
68537590 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20
6854-msgid "Left arrow"
6855-msgstr "Ezker-gezia"
7591+#, fuzzy
7592+msgid "Four-point star"
7593+msgstr "Lau puntako izarra"
68567594
68577595 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21
6858-msgid "Left-right arrow"
6859-msgstr "Ezker-eskuin gezia"
7596+#, fuzzy
7597+msgid "Curved four-point star"
7598+msgstr "Lau puntako izar kurbatua"
68607599
68617600 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22
6862-msgid "Left-right-up arrow"
6863-msgstr "Ezker-eskuin-gora gezia"
7601+#, fuzzy
7602+msgid "Five-point star"
7603+msgstr "Bost puntako izarra"
68647604
68657605 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23
6866-msgid "Left-up arrow"
6867-msgstr "Ezkerrera-gora gezia"
7606+#, fuzzy
7607+msgid "Six-point star"
7608+msgstr "Sei puntako izarra"
68687609
68697610 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24
6870-msgid "Maltese cross"
6871-msgstr "Gurutze maltarra"
7611+#, fuzzy
7612+msgid "Seven-point star"
7613+msgstr "Zazpi puntako izarra"
68727614
68737615 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25
6874-msgid "Notched left arrow"
6875-msgstr "Ezker-gezi moztua"
7616+#, fuzzy
7617+msgid "Eight-point star"
7618+msgstr "Zortzi puntako izarra"
68767619
68777620 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26
6878-msgid "Notched right arrow"
6879-msgstr "Eskuin-gezi moztua"
7621+#, fuzzy
7622+msgid "Sharp eight-point star"
7623+msgstr "Zortzi puntako izar zorrotza"
68807624
68817625 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
6882-msgid "Octagon. Eight sided shape"
6883-msgstr "Oktogonoa. Zortzi aldeko forma"
7626+#, fuzzy
7627+msgid "Curved eight-point star"
7628+msgstr "Zortzi puntako izar kurbatua"
68847629
68857630 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
6886-msgid "Pentagon block arrow"
6887-msgstr "Pentagono-bloke gezia"
7631+msgid "Swiss cross"
7632+msgstr "Gurutze suitzarra"
68887633
68897634 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
6890-msgid "Pentagon. Five sided shape"
6891-msgstr "Pentagonoa. Bost aldeko forma"
7635+msgid "Maltese cross"
7636+msgstr "Gurutze maltarra"
68927637
68937638 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
6894-msgid "Perfect circle"
6895-msgstr "Zirkulu perfektua"
7639+msgid "Down arrow"
7640+msgstr "Behera gezia"
68967641
68977642 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31
6898-msgid "Perfect square, height equals width"
6899-msgstr "Lauki perfektua; altuera zabaleraren berdina"
7643+msgid "Up arrow"
7644+msgstr "Gora gezia"
69007645
69017646 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32
6902-msgid "Quad arrow"
6903-msgstr "Lau aldeetarako gezia"
7647+msgid "Left arrow"
7648+msgstr "Ezker-gezia"
69047649
69057650 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33
6906-msgid "Quarter circle"
6907-msgstr "Zirkulu-laurdena"
7651+msgid "Right arrow"
7652+msgstr "Eskuin-gezia"
69087653
69097654 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34
6910-msgid "Quarter moon"
6911-msgstr "Ilargi-laurdena"
7655+msgid "Notched left arrow"
7656+msgstr "Ezker-gezi moztua"
69127657
69137658 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35
6914-msgid "Right angle triangle"
6915-msgstr "Triangelu angeluzuzena"
7659+msgid "Notched right arrow"
7660+msgstr "Eskuin-gezi moztua"
69167661
69177662 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36
6918-msgid "Right arrow"
6919-msgstr "Eskuin-gezia"
7663+msgid "Left-up arrow"
7664+msgstr "Ezkerrera-gora gezia"
69207665
69217666 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
6922-msgid "Seven point star"
6923-msgstr "Zazpi puntako izarra"
7667+msgid "Turn-up arrow"
7668+msgstr "Biratu-gora gezia"
69247669
69257670 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
6926-msgid "Sharp eight point star"
6927-msgstr "Zortzi puntako izar zorrotza"
7671+msgid "Left-right arrow"
7672+msgstr "Ezker-eskuin gezia"
69287673
69297674 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
6930-msgid "Six point star"
6931-msgstr "Sei puntako izarra"
7675+msgid "Up-down arrow"
7676+msgstr "Gora-behera gezia"
69327677
69337678 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
6934-msgid "Sun"
6935-msgstr "Eguzkia"
7679+msgid "Quad arrow"
7680+msgstr "Lau aldeetarako gezia"
69367681
69377682 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41
6938-msgid "Swiss cross"
6939-msgstr "Gurutze suitzarra"
7683+msgid "Left-right-up arrow"
7684+msgstr "Ezker-eskuin-gora gezia"
69407685
69417686 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42
6942-msgid "Trapezoid"
6943-msgstr "Trapezoidea"
7687+msgid "Up-down-left arrow"
7688+msgstr "Gora-behera-ezkerrera gezia"
69447689
69457690 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43
6946-msgid "Turn-up arrow"
6947-msgstr "Biratu-gora gezia"
7691+msgid "Pentagon block arrow"
7692+msgstr "Pentagono-bloke gezia"
69487693
69497694 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44
6950-msgid "Up arrow"
6951-msgstr "Gora gezia"
7695+msgid "Chevron"
7696+msgstr "Xebroia"
69527697
69537698 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45
6954-msgid "Up-down arrow"
6955-msgstr "Gora-behera gezia"
7699+msgid "Heart"
7700+msgstr "Bihotza"
69567701
69577702 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46
6958-msgid "Up-down-left arrow"
6959-msgstr "Gora-behera-ezkerrera gezia"
7703+msgid "Sun"
7704+msgstr "Eguzkia"
69607705
69617706 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47
6962-msgid "Vertical parallelogram"
6963-msgstr "Paralelogramo bertikala"
6964-
6965-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1
6966-msgid "Activity Looping"
6967-msgstr "Jardueraren begizta"
6968-
6969-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
6970-msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
6971-msgstr "Bereziki hartutako azpiprozesua"
7707+msgid "Quarter moon"
7708+msgstr "Ilargi-laurdena"
69727709
69737710 #. For: anthonym
6974-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
7711+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
69757712 msgid "BPMN"
69767713 msgstr "BPMN"
69777714
6978-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
7715+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3
69797716 msgid "Business Process Modeling Notation"
6980-msgstr "Business Process Modeling Notation (Enpresako prozesua modelatzeko notazioa)"
7717+msgstr ""
7718+"Business Process Modeling Notation (Enpresako prozesua modelatzeko notazioa)"
7719+
7720+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
7721+msgid "Start Event"
7722+msgstr "Hasierako gertaera"
7723+
7724+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
7725+#, fuzzy
7726+msgid "Start Event — Message"
7727+msgstr "Hasierako gertaera - Mezua"
69817728
69827729 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
6983-msgid "Collapsed Sub-Process"
6984-msgstr "Hartutako azpiprozesua"
7730+#, fuzzy
7731+msgid "Start Event — Timer"
7732+msgstr "Hasierako gertaera - Tenporizadorea"
69857733
69867734 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
6987-msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
6988-msgstr "Hartutako azpiprozesuaren kalte-ordaina"
7735+#, fuzzy
7736+msgid "Start Event — Rule"
7737+msgstr "Hasierako gertaera - Araua"
69897738
69907739 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
6991-msgid "Compensation Task"
6992-msgstr "Kalte-ordainen ataza"
7740+#, fuzzy
7741+msgid "Start Event — Link"
7742+msgstr "Hasierako gertaera - Esteka"
69937743
69947744 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
6995-msgid "Complex"
6996-msgstr "Konplexua"
7745+#, fuzzy
7746+msgid "Start Event — Multiple"
7747+msgstr "Hasierako gertaera - Hainbat"
69977748
69987749 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
6999-msgid "Data Object"
7000-msgstr "Datu-objektua"
7750+msgid "Intermediate Event"
7751+msgstr "Tarteko gertaera"
70017752
70027753 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
7003-msgid "End Event"
7004-msgstr "Amaierako gertaera"
7754+#, fuzzy
7755+msgid "Intermediate Event — Message"
7756+msgstr "Tarteko gertaera - Mezua"
70057757
70067758 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
7007-msgid "End Event - Cancel"
7008-msgstr "Amaierako gertaera - Bertan behera utzi"
7759+#, fuzzy
7760+msgid "Intermediate Event — Timer"
7761+msgstr "Tarteko gertaera - Tenporizadorea"
70097762
70107763 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
7011-msgid "End Event - Compensation"
7012-msgstr "Amaierako gertaera - Kalte-ordainketa"
7764+#, fuzzy
7765+msgid "Intermediate Event — Error"
7766+msgstr "Tarteko gertaera - Errorea"
70137767
70147768 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
7015-msgid "End Event - Error"
7016-msgstr "Amaierako gertaera - Errorea"
7769+#, fuzzy
7770+msgid "Intermediate Event — Cancel"
7771+msgstr "Tarteko gertaera - Bertan behera utzi"
70177772
70187773 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
7019-msgid "End Event - Link"
7020-msgstr "Amaierako gertaera - Esteka"
7774+#, fuzzy
7775+msgid "Intermediate Event — Compensation"
7776+msgstr "Tarteko gertaera - Kalte-ordainketa"
70217777
70227778 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
7023-msgid "End Event - Message"
7024-msgstr "Amaierako gertaera - Mezua"
7779+#, fuzzy
7780+msgid "Intermediate Event — Rule"
7781+msgstr "Tarteko gertaera - Araua"
70257782
70267783 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
7027-msgid "End Event - Multiple"
7028-msgstr "Amaierako gertaera - Hainbat"
7784+#, fuzzy
7785+msgid "Intermediate Event — Link"
7786+msgstr "Tarteko gertaera - Esteka"
70297787
70307788 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
7031-msgid "End Event - Terminate"
7032-msgstr "Amaierako gertaera - Amaitu"
7789+#, fuzzy
7790+msgid "Intermediate Event — Multiple"
7791+msgstr "Tarteko gertaera - Hainbat"
70337792
70347793 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
7035-msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
7036-msgstr "Datuetan oinarritutako esklusiboa (XOR)"
7794+msgid "End Event"
7795+msgstr "Amaierako gertaera"
70377796
70387797 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
7039-msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
7040-msgstr "Gertaeretan oinarritutako esklusiboa (XOR)"
7798+#, fuzzy
7799+msgid "End Event — Message"
7800+msgstr "Amaierako gertaera - Mezua"
70417801
70427802 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
7043-msgid "Gateway"
7044-msgstr "Atebidea"
7803+#, fuzzy
7804+msgid "End Event — Error"
7805+msgstr "Amaierako gertaera - Errorea"
70457806
70467807 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
7047-msgid "Group"
7048-msgstr "Taldea"
7808+#, fuzzy
7809+msgid "End Event — Cancel"
7810+msgstr "Amaierako gertaera - Bertan behera utzi"
70497811
70507812 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
7051-msgid "Inclusive (OR)"
7052-msgstr "Inklusiboa (OR)"
7813+#, fuzzy
7814+msgid "End Event — Compensation"
7815+msgstr "Amaierako gertaera - Kalte-ordainketa"
70537816
70547817 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
7055-msgid "Intermediate Event"
7056-msgstr "Tarteko gertaera"
7818+#, fuzzy
7819+msgid "End Event — Link"
7820+msgstr "Amaierako gertaera - Esteka"
70577821
70587822 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
7059-msgid "Intermediate Event - Cancel"
7060-msgstr "Tarteko gertaera - Bertan behera utzi"
7823+#, fuzzy
7824+msgid "End Event — Multiple"
7825+msgstr "Amaierako gertaera - Hainbat"
70617826
70627827 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
7063-msgid "Intermediate Event - Compensation"
7064-msgstr "Tarteko gertaera - Kalte-ordainketa"
7828+#, fuzzy
7829+msgid "End Event — Terminate"
7830+msgstr "Amaierako gertaera - Amaitu"
70657831
70667832 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
7067-msgid "Intermediate Event - Error"
7068-msgstr "Tarteko gertaera - Errorea"
7833+msgid "Gateway"
7834+msgstr "Atebidea"
70697835
70707836 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
7071-msgid "Intermediate Event - Link"
7072-msgstr "Tarteko gertaera - Esteka"
7837+msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
7838+msgstr "Datuetan oinarritutako esklusiboa (XOR)"
70737839
70747840 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
7075-msgid "Intermediate Event - Message"
7076-msgstr "Tarteko gertaera - Mezua"
7841+msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
7842+msgstr "Gertaeretan oinarritutako esklusiboa (XOR)"
70777843
70787844 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
7079-msgid "Intermediate Event - Multiple"
7080-msgstr "Tarteko gertaera - Hainbat"
7845+msgid "Inclusive (OR)"
7846+msgstr "Inklusiboa (OR)"
70817847
70827848 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
7083-msgid "Intermediate Event - Rule"
7084-msgstr "Tarteko gertaera - Araua"
7849+msgid "Complex"
7850+msgstr "Konplexua"
70857851
70867852 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
7087-msgid "Intermediate Event - Timer"
7088-msgstr "Tarteko gertaera - Tenporizadorea"
7089-
7090-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
7091-msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
7092-msgstr "Hartutako azpiprozesuaren begizta"
7853+msgid "Parallel (AND)"
7854+msgstr "Paraleloa (AND)"
70937855
70947856 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
7095-msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
7096-msgstr "Hartutako azpiprozesuaren hainbat instantzia"
7857+msgid "Activity Looping"
7858+msgstr "Jardueraren begizta"
70977859
70987860 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
70997861 msgid "Multiple Instance Task"
71007862 msgstr "Atazaren hainbat instantzia"
71017863
71027864 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
7103-msgid "Parallel (AND)"
7104-msgstr "Paraleloa (AND)"
7865+msgid "Compensation Task"
7866+msgstr "Kalte-ordainen ataza"
71057867
71067868 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
7107-msgid "Start Event"
7108-msgstr "Hasierako gertaera"
7869+msgid "Collapsed Sub-Process"
7870+msgstr "Hartutako azpiprozesua"
71097871
71107872 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
7111-msgid "Start Event - Link"
7112-msgstr "Hasierako gertaera - Esteka"
7873+msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
7874+msgstr "Hartutako azpiprozesuaren begizta"
71137875
71147876 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
7115-msgid "Start Event - Message"
7116-msgstr "Hasierako gertaera - Mezua"
7877+msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
7878+msgstr "Hartutako azpiprozesuaren hainbat instantzia"
71177879
71187880 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
7119-msgid "Start Event - Multiple"
7120-msgstr "Hasierako gertaera - Hainbat"
7881+msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
7882+msgstr "Bereziki hartutako azpiprozesua"
71217883
71227884 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
7123-msgid "Start Event - Rule"
7124-msgstr "Hasierako gertaera - Araua"
7885+msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
7886+msgstr "Hartutako azpiprozesuaren kalte-ordaina"
71257887
71267888 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
7127-msgid "Start Event - Timer"
7128-msgstr "Hasierako gertaera - Tenporizadorea"
7129-
7130-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
7131-msgid "Text Annotation"
7132-msgstr "Testuaren anotazioa"
7889+msgid "Group"
7890+msgstr "Taldea"
71337891
7134-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
7892+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
71357893 msgid "Transaction"
71367894 msgstr "Transakzioa"
71377895
7138-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
7139-msgid "AC Generator"
7140-msgstr "KA sortzailea"
7896+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
7897+msgid "Data Object"
7898+msgstr "Datu-objektua"
7899+
7900+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
7901+msgid "Text Annotation"
7902+msgstr "Testuaren anotazioa"
71417903
7904+#. For: zenith
71427905 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
7143-msgid "Air Cooler"
7144-msgstr "Aire-hozkailua"
7906+msgid "ChemEng"
7907+msgstr "Motore kimikoa"
71457908
71467909 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
7147-msgid "Autoclave"
7148-msgstr "Auto-gakoa"
7910+msgid "Collection for chemical engineering"
7911+msgstr "Kimika ingenieritzarako bilduma"
71497912
71507913 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
7151-msgid "Axial Flow Fan"
7152-msgstr "Ardatz-fluxuko haizagailua"
7914+msgid "Fan or Stirrer"
7915+msgstr "Haizagailua edo irabiagailua"
71537916
71547917 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
7155-msgid "Basic Filter"
7156-msgstr "Oinarriko iragazkia"
7918+msgid "Spraying Device"
7919+msgstr "Ihinztapen gailua"
71577920
71587921 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
7159-msgid "Centrifugal Pump or Fan"
7160-msgstr "Ponpa zentrifugoa eta haizagailua"
7922+msgid "Pneumatic Line"
7923+msgstr "Linea pneumatikoa"
71617924
71627925 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
7163-msgid "Centrifuge"
7164-msgstr "Zentrifugoa"
7926+msgid "Pneumatic Line, vertical"
7927+msgstr "Linea pneumatikoa, bertikala"
71657928
7166-#. For: zenith
71677929 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
7168-msgid "ChemEng"
7169-msgstr "Motore kimikoa"
7930+msgid "Simple Heat Exchanger"
7931+msgstr "Bero-trukagailu bakuna"
71707932
71717933 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
7172-msgid "Clarifier or Settling Tank"
7173-msgstr "Klarifikazio- edo dekantazio-upela"
7934+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
7935+msgstr "Bero-trukagailu bakuna, bertikala"
71747936
71757937 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
7176-msgid "Collection for chemical engineering"
7177-msgstr "Kimika ingenieritzarako bilduma"
7938+msgid "Water Cooler"
7939+msgstr "Ur-hozkailua"
71787940
71797941 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
7180-msgid "Compressor or Turbine"
7181-msgstr "Konpresorea edo turbina"
7942+msgid "Water Cooler, vertical"
7943+msgstr "Ur-hozkailua, bertikala"
71827944
71837945 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
7184-msgid "Covered tank"
7185-msgstr "Estalitako upela"
7946+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
7947+msgstr "Xafla finkoaren trukatzailea"
71867948
71877949 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
7188-msgid "Cyclone and hydrocyclone"
7189-msgstr "Zikloia eta hidrozikloia"
7950+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
7951+msgstr "Buru-mugiokorra edo U tutu trukagailua"
71907952
71917953 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
7192-msgid "Double-Pipe Exchanger"
7193-msgstr "Kanalizazio-bikoitzeko trukatzailea"
7954+msgid "Kettle Reboiler"
7955+msgstr "Galdara lapikoa"
71947956
71957957 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
7196-msgid "Ejector or Injector"
7197-msgstr "Eiektorea edo injektorea"
7958+msgid "Air Cooler"
7959+msgstr "Aire-hozkailua"
71987960
71997961 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
7200-msgid "Fan or Stirrer"
7201-msgstr "Haizagailua edo irabiagailua"
7962+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
7963+msgstr "Behartutako aire-fluxu hozkailua"
72027964
72037965 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
7204-msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
7205-msgstr "Xafla finkoaren trukatzailea"
7966+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
7967+msgstr "Aire-fluxu hozkailu induzitua"
72067968
72077969 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
7208-msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
7209-msgstr "Buru-mugiokorra edo U tutu trukagailua"
7970+msgid "Plate Exchanger"
7971+msgstr "Plaka trukatzailea"
72107972
72117973 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
7212-msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
7213-msgstr "Fluido-kontaktuen ontzia, bakuna"
7974+msgid "Double-Pipe Exchanger"
7975+msgstr "Kanalizazio-bikoitzeko trukatzailea"
72147976
72157977 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
7216-msgid "Forced-Flow Air Cooler"
7217-msgstr "Behartutako aire-fluxu hozkailua"
7978+msgid "Heating/Cooling Coil"
7979+msgstr "Hodibihur hoztailea/bero-emailea"
72187980
72197981 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
7220-msgid "Gas Holder, basic"
7221-msgstr "Gasometroa, oinarrizkoa"
7982+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
7983+msgstr "Hodibihur hoztaile/bero-emaile bertikala"
72227984
72237985 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
7224-msgid "Heating/Cooling Coil"
7225-msgstr "Hodibihur hoztailea/bero-emailea"
7986+msgid "Simple Furnace"
7987+msgstr "Labe soila"
72267988
72277989 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
7228-msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
7229-msgstr "Hodibihur hoztaile/bero-emaile bertikala"
7990+msgid "Simple Vessel"
7991+msgstr "Ontzi soila"
72307992
72317993 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
7232-msgid "Induced-Flow Air Cooler"
7233-msgstr "Aire-fluxu hozkailu induzitua"
7994+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
7995+msgstr "Lauza kentzeko gailu-bereizlea"
72347996
72357997 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
7236-msgid "Kettle Reboiler"
7237-msgstr "Galdara lapikoa"
7998+msgid "Tray Column, simple"
7999+msgstr "Erretiluen zutabea, bakuna"
72388000
72398001 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
7240-msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
7241-msgstr "Lauzoa kentzeko gailu-bereizlea"
8002+msgid "Tray Column, detailed"
8003+msgstr "Erretiluen zutabea, xehatua"
8004+
8005+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
8006+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
8007+msgstr "Fluido-kontaktuen ontzia, bakuna"
72428008
72438009 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
7244-msgid "Mixer"
7245-msgstr "Nahasgailua"
8010+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
8011+msgstr "Erreaktorea edo xurgatzeko ontzia, bakuna"
72468012
72478013 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
7248-msgid "Open Tank"
7249-msgstr "Upel irekia"
8014+msgid "Autoclave"
8015+msgstr "Auto-gakoa"
72508016
72518017 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
7252-msgid "Plate Exchanger"
7253-msgstr "Plaka trukatzailea"
8018+msgid "Open Tank"
8019+msgstr "Upel irekia"
72548020
72558021 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
7256-msgid "Pneumatic Line"
7257-msgstr "Linea pneumatikoa"
8022+msgid "Clarifier or Settling Tank"
8023+msgstr "Klarifikazio- edo dekantazio-upela"
72588024
72598025 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
7260-msgid "Pneumatic Line, vertical"
7261-msgstr "Linea pneumatikoa, bertikala"
8026+msgid "Sealed Tank"
8027+msgstr "Upel hermetikoa"
72628028
72638029 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
7264-msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
7265-msgstr "desplazamendu positiboko ponpa birakaria edo konpresorea"
8030+msgid "Covered tank"
8031+msgstr "Estalitako upela"
72668032
72678033 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
7268-msgid "Pressure Relief Valve"
7269-msgstr "Presioak ihes egiteko balbula"
8034+msgid "Tank with Fixed Roof"
8035+msgstr "Upela finkatutako estalkiarekin"
72708036
72718037 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
7272-msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
7273-msgstr "Erreaktorea edo xurgatzeko ontzia, bakuna"
8038+msgid "Tank with Floating Roof"
8039+msgstr "Upela estalki mugikorrarekin"
72748040
72758041 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
7276-msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
7277-msgstr "Piztoizko konpresorea edo ponpa"
8042+msgid "Storage Sphere"
8043+msgstr "Biltegiratze-bideratzailea"
72788044
72798045 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
7280-msgid "Regulable Valve"
7281-msgstr "Balbula erregulagarria"
8046+msgid "Gas Holder, basic"
8047+msgstr "Gasometroa, oinarrizkoa"
72828048
72838049 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
7284-msgid "Regulable Valve, vertical"
7285-msgstr "Balbula erregulagarria, bertikala"
8050+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
8051+msgstr "Ponpa zentrifugoa eta haizagailua"
72868052
72878053 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
7288-msgid "Sealed Tank"
7289-msgstr "Upel hermetikoa"
8054+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
8055+msgstr "desplazamendu positiboko ponpa birakaria edo konpresorea"
72908056
72918057 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
7292-msgid "Simple Furnace"
7293-msgstr "Labe soila"
8058+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
8059+msgstr "Pistoizko konpresorea edo ponpa"
72948060
72958061 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
7296-msgid "Simple Heat Exchanger"
7297-msgstr "Bero-trukagailu bakuna"
8062+msgid "Axial Flow Fan"
8063+msgstr "Ardatz-fluxuko haizagailua"
72988064
72998065 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
7300-msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
7301-msgstr "Bero-trukagailu bakuna, bertikala"
8066+msgid "Compressor or Turbine"
8067+msgstr "Konpresorea edo turbina"
73028068
73038069 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
7304-msgid "Simple Vessel"
7305-msgstr "Ontzi soila"
8070+msgid "Ejector or Injector"
8071+msgstr "Eiektorea edo injektorea"
73068072
73078073 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
7308-msgid "Spray Drier"
7309-msgstr "Spray lehortzailea"
8074+msgid "AC Generator"
8075+msgstr "KA sortzailea"
73108076
73118077 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
7312-msgid "Spraying Device"
7313-msgstr "Ihinztapen gailua"
8078+msgid "Valve"
8079+msgstr "Balbula"
73148080
73158081 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
7316-msgid "Storage Sphere"
7317-msgstr "Biltegiratze-bideratzailea"
8082+msgid "Valve, vertical"
8083+msgstr "Balbula, bertikala"
73188084
73198085 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
7320-msgid "Tank with Fixed Roof"
7321-msgstr "Upela finkatutako estalkiarekin"
8086+msgid "Regulable Valve"
8087+msgstr "Balbula erregulagarria"
73228088
73238089 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
7324-msgid "Tank with Floating Roof"
7325-msgstr "Upela estalki mugikorrarekin"
8090+msgid "Regulable Valve, vertical"
8091+msgstr "Balbula erregulagarria, bertikala"
73268092
73278093 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
7328-msgid "Tray Column, detailed"
7329-msgstr "Erretiluen zutabea, xehatua"
8094+msgid "Basic Filter"
8095+msgstr "Oinarriko iragazkia"
73308096
73318097 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
7332-msgid "Tray Column, simple"
7333-msgstr "Erretiluen zutabea, bakuna"
8098+msgid "Mixer"
8099+msgstr "Nahasgailua"
73348100
73358101 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
7336-msgid "Valve"
7337-msgstr "Balbula"
8102+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
8103+msgstr "Zikloia eta hidrozikloia"
73388104
73398105 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
7340-msgid "Valve, vertical"
7341-msgstr "Balbula, bertikala"
8106+msgid "Spray Drier"
8107+msgstr "Spray lehortzailea"
73428108
73438109 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
7344-msgid "Water Cooler"
7345-msgstr "Ur-hozkailua"
8110+msgid "Centrifuge"
8111+msgstr "Zentrifugoa"
73468112
73478113 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
7348-msgid "Water Cooler, vertical"
7349-msgstr "Ur-hozkailua, bertikala"
8114+msgid "Pressure Relief Valve"
8115+msgstr "Presioak ihes egiteko balbula"
73508116
7351-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
7352-msgid "Circuit"
7353-msgstr "Zirkuitua"
8117+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
8118+msgid "Chronogram"
8119+msgstr "Kronograma"
8120+
8121+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
8122+msgid "Objects to design chronogram charts"
8123+msgstr "Kronograma-diagramak diseinatzeko objektuak"
8124+
8125+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
8126+msgid "Time scale"
8127+msgstr "Denbora-eskala"
8128+
8129+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
8130+msgid "Data line"
8131+msgstr "Datu-lerroa"
8132+
8133+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
8134+msgid "Circuit"
8135+msgstr "Zirkuitua"
73548136
73558137 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:2
73568138 msgid "Components for circuit diagrams"
73578139 msgstr "Zirkuitu-diagramen osagaiak"
73588140
73598141 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3
7360-msgid "Ground point"
7361-msgstr "Lur-hargunea"
8142+msgid "Vertically aligned resistor"
8143+msgstr "Bertikalki lerrokatutako erresistentzia"
73628144
73638145 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4
7364-msgid "Horizontal jumper"
7365-msgstr "Jumper horizontala"
8146+msgid "Horizontally aligned inductor"
8147+msgstr "Horizontalki lerrokatutako induktorea"
73668148
73678149 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
7368-msgid "Horizontally aligned LED"
7369-msgstr "Horizontalki lerrokatutako LEDa"
8150+msgid "Vertically aligned inductor"
8151+msgstr "Bertikalki lerrokatutako induktorea"
73708152
73718153 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
7372-msgid "Horizontally aligned capacitor"
7373-msgstr "Horizontalki lerrokatutako kondentsadorea"
8154+msgid "Horizontally aligned resistor"
8155+msgstr "Horizontalki lerrokatutako erresistentzia"
73748156
73758157 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
7376-msgid "Horizontally aligned diode"
7377-msgstr "Horizontalki lerrokatutako diodoa"
8158+msgid "Vertically aligned resistor (European)"
8159+msgstr "Bertikalki lerrokatutako erresistentzia (europarra)"
73788160
73798161 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
7380-msgid "Horizontally aligned fuse"
7381-msgstr "Horizontalki lerrokatutako fusiblea"
8162+msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
8163+msgstr "Horizontalki lerrokatutako induktorea (europarra)"
73828164
73838165 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
7384-msgid "Horizontally aligned inductor"
7385-msgstr "Horizontalki lerrokatutako induktorea"
8166+msgid "Vertically aligned inductor (European)"
8167+msgstr "Bertikalki lerrokatutako induktorea (europarra)"
73868168
73878169 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
7388-msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
7389-msgstr "Horizontalki lerrokatutako induktorea (europarra)"
8170+msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
8171+msgstr "Horizontalki lerrokatutako erresistentzia (europarra)"
73908172
73918173 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
7392-msgid "Horizontally aligned powersource"
7393-msgstr "Horizontalki lerrokatutako energia-iturria"
8174+msgid "Horizontally aligned capacitor"
8175+msgstr "Horizontalki lerrokatutako kondentsadorea"
73948176
73958177 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
7396-msgid "Horizontally aligned resistor"
7397-msgstr "Horizontalki lerrokatutako erresistentzia"
7398-
7399-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13
7400-msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
7401-msgstr "Horizontalki lerrokatutako erresistentzia (europarra)"
7402-
7403-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14
7404-msgid "Horizontally aligned zener diode"
7405-msgstr "Horizontalki lerrokatutako zener diodoa"
8178+msgid "Vertically aligned capacitor"
8179+msgstr "Bertikalki lerrokatutako kondentsadorea"
74068180
8181+#.
8182+#.
74078183 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
7408-msgid "Lamp"
7409-msgstr "Lanpara"
7410-
7411-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
7412-msgid "Microphone"
7413-msgstr "Mikrofonoa"
7414-
7415-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17
7416-msgid "NMOS transistor"
7417-msgstr "NMOS transistorea"
8184+msgid "NPN bipolar transistor"
8185+msgstr "NPN transistore bipolarra"
74188186
74198187 #.
74208188 #.
8189+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
8190+msgid "PNP bipolar transistor"
8191+msgstr "PNP transistore bipolarra"
8192+
8193+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:19
8194+msgid "Horizontally aligned diode"
8195+msgstr "Horizontalki lerrokatutako diodoa"
8196+
74218197 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20
7422-msgid "NPN bipolar transistor"
7423-msgstr "NPN transistore bipolarra"
8198+msgid "Vertically aligned diode"
8199+msgstr "Bertikalki lerrokatutako diodoa"
74248200
74258201 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
7426-msgid "Operational amplifier"
7427-msgstr "Anplifikadore operazionala"
8202+msgid "Horizontally aligned zener diode"
8203+msgstr "Horizontalki lerrokatutako zener diodoa"
74288204
74298205 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
7430-msgid "PMOS transistor"
7431-msgstr "PMOS transistorea"
8206+msgid "Vertically aligned zener diode"
8207+msgstr "Bertikalki lerrokatutako zener diodoa"
8208+
8209+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
8210+msgid "Ground point"
8211+msgstr "Lur-hargunea"
8212+
8213+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:24
8214+msgid "Operational amplifier"
8215+msgstr "Anplifikadore operazionala"
74328216
7433-#.
7434-#.
74358217 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25
7436-msgid "PNP bipolar transistor"
7437-msgstr "PNP transistore bipolarra"
8218+msgid "Horizontally aligned fuse"
8219+msgstr "Horizontalki lerrokatutako fusiblea"
74388220
7439-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
7440-msgid "Speaker"
7441-msgstr "Bozgorailua"
8221+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
8222+msgid "Vertically aligned fuse"
8223+msgstr "Bertikalki lerrokatutako fusiblea"
74428224
74438225 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27
7444-msgid "Vertically aligned LED"
7445-msgstr "Bertikalki lerrokatutako LEDa"
8226+#, fuzzy
8227+msgid "Horizontally aligned power source"
8228+msgstr "Horizontalki lerrokatutako energia-iturria"
74468229
74478230 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
7448-msgid "Vertically aligned capacitor"
7449-msgstr "Bertikalki lerrokatutako kondentsadorea"
8231+#, fuzzy
8232+msgid "Vertically aligned power source"
8233+msgstr "Bertikalki lerrokatutako energia-iturria"
74508234
74518235 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
7452-msgid "Vertically aligned diode"
7453-msgstr "Bertikalki lerrokatutako diodoa"
8236+msgid "Lamp"
8237+msgstr "Lanpara"
74548238
7455-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
7456-msgid "Vertically aligned fuse"
7457-msgstr "Bertikalki lerrokatutako fusiblea"
8239+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
8240+msgid "Speaker"
8241+msgstr "Bozgorailua"
74588242
7459-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
7460-msgid "Vertically aligned inductor"
7461-msgstr "Bertikalki lerrokatutako induktorea"
8243+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
8244+msgid "Microphone"
8245+msgstr "Mikrofonoa"
74628246
74638247 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
7464-msgid "Vertically aligned inductor (European)"
7465-msgstr "Bertikalki lerrokatutako induktorea (europarra)"
8248+msgid "Horizontally aligned LED"
8249+msgstr "Horizontalki lerrokatutako LEDa"
74668250
74678251 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
7468-msgid "Vertically aligned powersource"
7469-msgstr "Bertikalki lerrokatutako energia-iturria"
8252+msgid "Vertically aligned LED"
8253+msgstr "Bertikalki lerrokatutako LEDa"
74708254
74718255 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
7472-msgid "Vertically aligned resistor"
7473-msgstr "Bertikalki lerrokatutako erresistentzia"
8256+msgid "NMOS transistor"
8257+msgstr "NMOS transistorea"
74748258
74758259 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
7476-msgid "Vertically aligned resistor (European)"
7477-msgstr "Bertikalki lerrokatutako erresistentzia (europarra)"
8260+msgid "PMOS transistor"
8261+msgstr "PMOS transistorea"
74788262
74798263 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
7480-msgid "Vertically aligned zener diode"
7481-msgstr "Bertikalki lerrokatutako zener diodoa"
7482-
7483-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
7484-msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
7485-msgstr "'ez bada' (normalean itxita) eskailera-kontaktua"
8264+msgid "Horizontal jumper"
8265+msgstr "Jumper horizontala"
74868266
7487-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
7488-msgid "'if' (normally open) ladder contact"
7489-msgstr "'baldin bada' (normalean irekita) eskailera-kontaktua"
8267+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
8268+#, fuzzy
8269+msgid "Horizontal xtal"
8270+msgstr "Euskarri horizontala"
74908271
7491-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
7492-msgid "'jump' output variable"
7493-msgstr "'jump' irteerako aldagaia"
8272+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
8273+#, fuzzy
8274+msgid "Vertical xtal"
8275+msgstr "Euskarri bertikala"
74948276
7495-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
7496-msgid "'reset' output variable"
7497-msgstr "'reset' irteerako aldagaia"
8277+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
8278+#, fuzzy
8279+msgid "Cisco — Computer"
8280+msgstr "Cisco - Ordenagailua"
74988281
7499-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
7500-msgid "'set' output variable"
7501-msgstr "'set' irteerako aldagaia"
8282+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
8283+msgid "Computer shapes by Cisco"
8284+msgstr "Cisco-ren ordenagailu-formak"
75028285
7503-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
7504-msgid "Components for LADDER circuits"
7505-msgstr "LADDER (eskailera) zirkuituen osagaiak"
8286+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
8287+msgid "PC"
8288+msgstr "PC"
75068289
7507-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
7508-msgid "Ladder"
7509-msgstr "Eskailera"
8290+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
8291+msgid "Macintosh"
8292+msgstr "Macintosh"
75108293
7511-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
7512-msgid "Negative output variable"
7513-msgstr "Irteerako aldagai negatiboa"
8294+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
8295+msgid "Terminal"
8296+msgstr "Terminala"
75148297
7515-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
7516-msgid "Power-saved 'reset' output variable"
7517-msgstr "Gordetako potentziako 'reset' irteerako aldagaia"
8298+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
8299+msgid "SUN workstation"
8300+msgstr "SUN lanpostua"
75188301
7519-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
7520-msgid "Power-saved 'set' output variable"
7521-msgstr "Gordetako potentziako 'set' irteerako aldagaia"
8302+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
8303+msgid "CiscoWorks workstation"
8304+msgstr "CiscoWorks lanpostua"
75228305
7523-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
7524-msgid "Power-saved negative output variable"
7525-msgstr "Gordetako potentziako irteerako aldagai negatiboa"
8306+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
8307+msgid "PC Router Card"
8308+msgstr "PC bideratzaile-txartela"
75268309
7527-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
7528-msgid "Power-saved simple output variable"
7529-msgstr "Gordetako potentziako irteerako aldagai soila"
8310+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
8311+msgid "PC Software"
8312+msgstr "PC softwarea"
75308313
7531-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
7532-msgid "Receptivity output variable"
7533-msgstr "Harmenaren irteerako aldagaia"
8314+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
8315+msgid "PC with Router-Based Software"
8316+msgstr "PC bideratzaile-softwarearekin"
75348317
7535-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
7536-msgid "Simple output variable"
7537-msgstr "Irteerako aldagai soila"
8318+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
8319+msgid "Workgroup director"
8320+msgstr "Lantaldeko zuzendaria"
75388321
7539-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
7540-msgid "Constant factor below -1"
7541-msgstr "Faktore konstantea -1 baino txikiagoa"
8322+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
8323+msgid "CiscoSecurity"
8324+msgstr "CiscoSecurity"
75428325
7543-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
7544-msgid "Constant factor between 0 and -1"
7545-msgstr "Faktore konstantea 0 eta -1 artekoa"
8326+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
8327+msgid "Cisco CA"
8328+msgstr "Cisco CA"
75468329
7547-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
7548-msgid "Constant factor between 0 and 1"
7549-msgstr "Faktore konstantea 0 eta 1 artekoa"
8330+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
8331+msgid "WWW server"
8332+msgstr "WWW zerbitzaria"
75508333
7551-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
7552-msgid "Constant factor greater 1"
7553-msgstr "Faktore konstantea 1 baino handiagoa"
8334+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
8335+msgid "Web browser"
8336+msgstr "Web arakatzailea"
75548337
7555-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
7556-msgid "Constant negative shift on the y-axis"
7557-msgstr "Desplazamendu konstante negatiboa y ardatzean"
8338+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
8339+msgid "File Server"
8340+msgstr "Fitxategi-zerbitzaria"
75588341
7559-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
7560-msgid "Constant positive shift on the y-axis"
7561-msgstr "Desplazamendu konstante positiboa y ardatzean"
8342+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
8343+msgid "Software-Based Router on File Server"
8344+msgstr "Softwarean oinarritutako bideratzailea fitxategi-zerbitzarian"
75628345
7563-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
7564-msgid "Cybernetics"
7565-msgstr "Zibernetika"
8346+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
8347+msgid "Server with PC Router"
8348+msgstr "Zerbitzaria PC bideratzailearekin"
75668349
7567-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
7568-msgid "Elements of cybernetic circuits"
7569-msgstr "Zirkuitu zibernetikoetako elementuak"
8350+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
8351+msgid "IBM Tower"
8352+msgstr "IBM dorrea"
75708353
7571-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
7572-msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
7573-msgstr "Uhin osoko artezgailua (balio absolutua)"
8354+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
8355+msgid "IBM Mini (AS400)"
8356+msgstr "IBM Mini (AS400)"
75748357
7575-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
7576-msgid "Half wave rectifier or ramp input"
7577-msgstr "Uhin-erdiko artezgailua edo malda-sarrera"
8358+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
8359+msgid "Front End Processor"
8360+msgstr "Aurrealdeko prozesadorea"
75788361
7579-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
7580-msgid "High pass filter"
7581-msgstr "Paso altuko iragazkia"
8362+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
8363+msgid "IBM mainframe"
8364+msgstr "IBM mainframe"
75828365
7583-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
7584-msgid "Integrator - input bottom"
7585-msgstr "Integratzailea - beheko sarrera"
8366+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
8367+msgid "IBM mainframe with FEP"
8368+msgstr "IBM mainframe FEP-rekin"
75868369
7587-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
7588-msgid "Integrator - input left"
7589-msgstr "Integratzailea - ezkerreko sarrera"
8370+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
8371+msgid "HP Mini"
8372+msgstr "HP Mini"
75908373
7591-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
7592-msgid "Integrator - input right"
7593-msgstr "Integratzailea - eskuineko sarrera"
8374+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
8375+msgid "Supercomputer"
8376+msgstr "Superordenagailua"
75948377
7595-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
7596-msgid "Integrator - input top"
7597-msgstr "Integratzailea - goiko sarrera"
8378+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26
8379+msgid "Web cluster"
8380+msgstr "Web lukua"
75988381
7599-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
7600-msgid "Low pass filter"
7601-msgstr "Paso baxuko iragazkia"
8382+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
8383+msgid "Mini VAX"
8384+msgstr "Mini VAX"
76028385
7603-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
7604-msgid "Product"
7605-msgstr "Biderkadura"
8386+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
8387+msgid "PC Card"
8388+msgstr "PC txartela"
76068389
7607-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
7608-msgid "Relay characteristic (sigma)"
7609-msgstr "Errele-ezaugarria (sigma)"
8390+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
8391+msgid "Scanner"
8392+msgstr "Eskanerra"
76108393
7611-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
7612-msgid "Saturation characteristic"
7613-msgstr "Saturazio-ezaugarria"
8394+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
8395+msgid "Tablet"
8396+msgstr "Taula"
76148397
7615-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
7616-msgid "Sensor - bottom"
7617-msgstr "Sentsorea - behean"
8398+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
8399+msgid "EtherClient"
8400+msgstr "Ethernet bezeroa"
76188401
7619-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
7620-msgid "Sensor - left"
7621-msgstr "Sentsorea - ezkerrean"
8402+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
8403+msgid "Handheld"
8404+msgstr "Eskuko ordenagailua"
76228405
7623-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
7624-msgid "Sensor - right"
7625-msgstr "Sentsorea - eskuinean"
8406+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
8407+msgid "Wireless"
8408+msgstr "Haririk gabea"
76268409
7627-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
7628-msgid "Sensor - top"
7629-msgstr "Sentsorea - goian"
8410+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
8411+msgid "PDA"
8412+msgstr "PDA"
76308413
7631-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
7632-msgid "Sigmoid characteristic"
7633-msgstr "Sigmoide-ezaugarria"
8414+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
8415+msgid "Newton"
8416+msgstr "Newton"
76348417
7635-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
7636-msgid "Sine characteristic or input"
7637-msgstr "Sinu-ezaugarria edo sarrera"
8418+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
8419+msgid "Laptop"
8420+msgstr "Eramangarria"
76388421
7639-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
7640-msgid "Sum"
7641-msgstr "Batu"
8422+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4
8423+msgid "Monitor"
8424+msgstr "Monitorea"
76428425
7643-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
7644-msgid "Sum, subtracting bottom input"
7645-msgstr "Batu, beheko sarrera kenduta"
8426+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
8427+msgid "PC Video"
8428+msgstr "PC bideoa"
76468429
7647-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
7648-msgid "Sum, subtracting left input"
7649-msgstr "Batu, ezkerreko sarrera kenduta"
8430+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
8431+msgid "Modem"
8432+msgstr "Modema"
76508433
7651-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
7652-msgid "Sum, subtracting right input"
7653-msgstr "Batu, eskuineko sarrera kenduta"
8434+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
8435+msgid "BBS"
8436+msgstr "BBS"
76548437
7655-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
7656-msgid "Sum, subtracting top input"
7657-msgstr "Batu, goiko sarrera kenduta"
8438+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
8439+msgid "MicroWebserver"
8440+msgstr "MicroWebserver"
76588441
7659-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
7660-msgid "Template for custom characteristics"
7661-msgstr "Ezaugarri pertsonalizatuen txantiloia"
8442+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
8443+msgid "Relational Database"
8444+msgstr "Datu-base erlazionala"
76628445
7663-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
7664-msgid "Time delay"
7665-msgstr "Atzerapena"
8446+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
8447+msgid "Diskette"
8448+msgstr "Disketea"
76668449
7667-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
7668-msgid "Attribute compound"
7669-msgstr "Atributu konposatua"
8450+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
8451+msgid "Host"
8452+msgstr "Ostalaria"
76708453
7671-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
7672-msgid "Database"
7673-msgstr "Datu-basea"
8454+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
8455+msgid "Tape array"
8456+msgstr "Zinta array-a"
76748457
7675-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
7676-msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
7677-msgstr "Datu-baseko taula-erlazioen diagramen editorea"
8458+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
8459+msgid "Disk subsystem"
8460+msgstr "Diskoaren azpisistema"
76788461
7679-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
7680-msgid "ER"
7681-msgstr "ER"
8462+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
8463+msgid "JBOD"
8464+msgstr "JBOD"
76828465
7683-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
7684-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
7685-msgstr "Entitate Erlazioen Diagramen editorea"
8466+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
8467+msgid "Storage array"
8468+msgstr "Biltegiratzeko array-a"
76868469
7687-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5
7688-msgid "Participation"
7689-msgstr "Partaidetza"
8470+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
8471+msgid "FC Storage"
8472+msgstr "FC biltegiratzea"
76908473
7691-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
7692-msgid "Weak entity"
7693-msgstr "Entitate ahula"
8474+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
8475+msgid "PC Adapter Card"
8476+msgstr "PC moldagailu-txartela"
76948477
7695-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
7696-msgid "Components for electric circuits"
7697-msgstr "Zirkuitu elektrikoetarako osagaiak"
8478+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
8479+#, fuzzy
8480+msgid "Cisco — Switch"
8481+msgstr "Cisco - konmutadorea"
76988482
7699-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
7700-msgid "Connection point"
7701-msgstr "Konexio-puntua"
8483+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
8484+msgid "Router and switch shapes by Cisco"
8485+msgstr "Cisco-ren kontzentragailu- eta konmutadore-formak"
77028486
7703-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
7704-msgid "Electric"
7705-msgstr "Elektrikoa"
8487+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
8488+msgid "Router"
8489+msgstr "Bideratzailea"
77068490
7707-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
7708-msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
7709-msgstr "Lanpara edo adierazlearen argia (horizontala)"
8491+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
8492+msgid "Router subdued"
8493+msgstr "Bideratzaile estutua"
77108494
7711-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
7712-msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
7713-msgstr "Lanpara edo adierazlearen argia (bertikala)"
8495+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
8496+msgid "Router with Silicon Switch"
8497+msgstr "Silicon konmutadoredun bideratzailea"
77148498
7715-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
7716-msgid "Normally closed contact (horizontal)"
7717-msgstr "Normalean itxitako kontaktua (horizontala)"
8499+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
8500+msgid "NetFlow router"
8501+msgstr "NetFlow bideratzailea"
77188502
7719-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
7720-msgid "Normally closed contact (vertical)"
7721-msgstr "Normalean itxitako kontaktua (bertikala)"
8503+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
8504+msgid "Broadband router"
8505+msgstr "Banda zabaleko bideratzailea"
77228506
7723-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
7724-msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
7725-msgstr "Normalean itxitako etengailua (horizontala)"
8507+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
8508+msgid "Wavelength router"
8509+msgstr "Uhin-luzeraren bideratzailea"
77268510
7727-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
7728-msgid "Normally closed position switch (vertical)"
7729-msgstr "Normalean itxitako etengailua (bertikala)"
8511+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
8512+msgid "Wireless router"
8513+msgstr "Haririk gabeko bideratzailea"
77308514
7731-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
7732-msgid "Normally open contact (horizontal)"
7733-msgstr "Normalean irekitako kontaktua (horizontala)"
8515+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
8516+msgid "7507 Router"
8517+msgstr "7507 Bideratzailea"
77348518
7735-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
7736-msgid "Normally open contact (vertical)"
7737-msgstr "Normalean irekitako kontaktua (bertikala)"
8519+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
8520+msgid "7505 Router"
8521+msgstr "7505 Bideratzailea"
77388522
7739-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
7740-msgid "Normally open position switch (horizontal)"
7741-msgstr "Normalean irekitako etengailua (horizontala)"
8523+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
8524+msgid "7500ARS (7513) Router"
8525+msgstr "7500ARS (7513) bideratzailea"
77428526
7743-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
7744-msgid "Normally open position switch (vertical)"
7745-msgstr "Normalean irekitako etengailua (bertikala)"
8527+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
8528+msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
8529+msgstr "Konmutadore-bideratzailearen ertzaren etiketa NetFlow-rekin"
8530+
8531+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
8532+msgid "Edge Label Switch Router"
8533+msgstr "Konmutadore-bideratzailearen ertzaren etiketa"
8534+
8535+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
8536+msgid "Router with Firewall"
8537+msgstr "Suebakidun bideratzailea"
8538+
8539+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
8540+msgid "Optical Services Router"
8541+msgstr "Zerbitzu optikoen bideratzailea"
8542+
8543+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
8544+msgid "Content Router"
8545+msgstr "Eduki-bideratzailea"
8546+
8547+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
8548+msgid "Carrier Routing System"
8549+msgstr "Bideraketa garraiatzailearen sistema"
8550+
8551+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
8552+msgid "Storage Router"
8553+msgstr "Biltegiratze-bideratzailea"
8554+
8555+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
8556+msgid "NetSonar"
8557+msgstr "NetSonar"
8558+
8559+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
8560+msgid "Hub"
8561+msgstr "Kontzentragailua"
8562+
8563+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
8564+msgid "Hub subdued"
8565+msgstr "Kontzentragailu estuta"
8566+
8567+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
8568+msgid "Cisco Hub"
8569+msgstr "Cisco kontzentragailua"
8570+
8571+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
8572+msgid "Small Hub"
8573+msgstr "Kontzentragailu txikia"
8574+
8575+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
8576+msgid "100BaseT Hub"
8577+msgstr "100BaseT kontzentragailua"
8578+
8579+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
8580+msgid "Workgroup switch"
8581+msgstr "Lantalde-konmutadorea"
8582+
8583+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
8584+msgid "Workgroup switch Subdued"
8585+msgstr "Lantaldeko konmutadore estutua"
8586+
8587+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
8588+msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
8589+msgstr "Lantaldeko ahots-konmutadorea"
8590+
8591+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
8592+msgid "BBSM"
8593+msgstr "BBSM"
8594+
8595+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
8596+msgid "ATM Tag Switch Router"
8597+msgstr "ATM tag konmutadore-bideratzailea"
8598+
8599+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
8600+msgid "Switch Processor"
8601+msgstr "Konmutadorearen prozesadorea"
8602+
8603+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
8604+msgid "Route Switch Processor"
8605+msgstr "Bide-konmutadorearen prozesadorea"
8606+
8607+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
8608+msgid "Route Switch Processor with Si"
8609+msgstr "Bide-konmutadorearen prozesadorea Si-rekin"
8610+
8611+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
8612+msgid "PXF"
8613+msgstr "PXF"
8614+
8615+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
8616+msgid "ASIC Processor"
8617+msgstr "ASIC prozesadorea"
8618+
8619+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
8620+msgid "Generic Processor"
8621+msgstr "Prozesadore generikoa"
8622+
8623+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
8624+msgid "Data Center Switch"
8625+msgstr "Datu-zentruaren konmutadorea"
8626+
8627+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
8628+msgid "Data Center Switch Reversed"
8629+msgstr "Datu-zentruaren alderantzizko konmutadorea"
8630+
8631+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
8632+msgid "Data Switch Processor"
8633+msgstr "Datu-konmutadorearen prozesadorea"
8634+
8635+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
8636+msgid "Content Switch"
8637+msgstr "Eduki-konmutadorea"
8638+
8639+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
8640+msgid "Content Service Module"
8641+msgstr "Eduki-zerbitzuen modulua"
8642+
8643+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
8644+msgid "CSM-S"
8645+msgstr "CSM-S"
8646+
8647+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
8648+msgid "Access Gateway"
8649+msgstr "Atzipen-atebidea"
8650+
8651+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
8652+msgid "ATM Switch"
8653+msgstr "ATM konmutadorea"
8654+
8655+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
8656+msgid "ATM 3800"
8657+msgstr "ATM 3800"
8658+
8659+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
8660+msgid "Cisco 1000"
8661+msgstr "Cisco 1000"
8662+
8663+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
8664+msgid "ISDN switch"
8665+msgstr "ISDN konmutadorea"
8666+
8667+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
8668+msgid "Label Switch Router"
8669+msgstr "Etiketa-konmutadorearen bideratzailea"
8670+
8671+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
8672+msgid "MultiSwitch Device"
8673+msgstr "Multikonmutadore gailua"
8674+
8675+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
8676+msgid "LAN2LAN Switch"
8677+msgstr "LAN2LAN konmutadorea"
8678+
8679+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
8680+msgid "Multilayer Switch"
8681+msgstr "Geruza anitzeko konmutadorea"
8682+
8683+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
8684+msgid "Multilayer Switch with Silicon"
8685+msgstr "Geruza anitzeko konmutadorea Silicon-ekin"
8686+
8687+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
8688+msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
8689+msgstr "Geruza anitzeko konmutadorea Silicon"
8690+
8691+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
8692+msgid "Programmable Switch"
8693+msgstr "Konmutadore programagarria"
8694+
8695+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
8696+msgid "Content Service Switch 1100"
8697+msgstr "1100 eduki-zerbitzuetako konmutadorea"
8698+
8699+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
8700+msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
8701+msgstr "ATM fast gigabit ethernet konmutadorea"
8702+
8703+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
8704+msgid "RateMUX"
8705+msgstr "RateMUX"
8706+
8707+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
8708+msgid "Workgroup 5500"
8709+msgstr "Lantaldea 5500"
8710+
8711+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
8712+msgid "Workgroup 5000"
8713+msgstr "Lantaldea 5000"
8714+
8715+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
8716+msgid "Workgroup 5002"
8717+msgstr "Lantaldea 5002"
8718+
8719+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
8720+msgid "NetRanger"
8721+msgstr "NetRanger"
8722+
8723+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
8724+msgid "MGX 8220"
8725+msgstr "MGX 8220"
8726+
8727+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
8728+msgid "MGX 8240"
8729+msgstr "MGX 8240"
8730+
8731+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
8732+msgid "MGX 8260"
8733+msgstr "MGX 8260"
8734+
8735+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
8736+msgid "Universal Gateway"
8737+msgstr "Atebide unibertsala"
8738+
8739+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
8740+msgid "iSCSI switch"
8741+msgstr "iSCSI konmutadorea"
8742+
8743+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
8744+msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
8745+msgstr "Lantaldeko Zunt-Kanal aldatzaile azkarra"
8746+
8747+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
8748+msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
8749+msgstr "Direktor-klaseko zuntz-kanal aldatzaile azkarra"
8750+
8751+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
8752+msgid "Multi-Fabric Server Switch"
8753+msgstr "Fabrika anitzeko zerbitzari-konmutadorea"
8754+
8755+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
8756+msgid "Server Switch"
8757+msgstr "Zerbitzari-konmutadorea"
8758+
8759+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
8760+msgid "Multilayer Remote Switch"
8761+msgstr "Geruza anitzeko urruneko konmutadorea"
8762+
8763+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
8764+msgid "Layer 2 Remote Switch"
8765+msgstr "Layer 3 urruneko konmutadorea"
8766+
8767+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
8768+msgid "Virtual Layer Switch"
8769+msgstr "Geruza birtualeko konmutadorea"
8770+
8771+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
8772+#, fuzzy
8773+msgid "Cisco — Miscellaneous"
8774+msgstr "Cisco - Hainb."
8775+
8776+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
8777+msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
8778+msgstr "Cisco-ren hainbat forma"
8779+
8780+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
8781+msgid "Government Building"
8782+msgstr "Gobernuaren eraikina"
8783+
8784+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
8785+msgid "University"
8786+msgstr "Unibertsitatea"
8787+
8788+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
8789+msgid "Small Business"
8790+msgstr "Enpresa txikia"
8791+
8792+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
8793+msgid "Home office"
8794+msgstr "Bulegoa"
8795+
8796+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
8797+msgid "Branch office"
8798+msgstr "Sukurtsala"
8799+
8800+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
8801+msgid "Branch office subdued"
8802+msgstr "Sukurtsal estutua"
8803+
8804+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
8805+msgid "Branch office blue"
8806+msgstr "Sukurtsal urdina"
8807+
8808+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
8809+msgid "Generic Building"
8810+msgstr "Eraikin generikoa"
8811+
8812+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
8813+msgid "Generic Building subdued"
8814+msgstr "Eraikin generiko estutua"
8815+
8816+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
8817+msgid "Generic Building blue"
8818+msgstr "Eraikin generiko urdina"
8819+
8820+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
8821+msgid "Medium Building"
8822+msgstr "Ertaineko eraikina"
8823+
8824+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
8825+msgid "Medium Building subdued"
8826+msgstr "Ertaineko eraikin estutua"
8827+
8828+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
8829+msgid "Medium Building blue"
8830+msgstr "Ertaineko eraikin urdina"
8831+
8832+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
8833+msgid "House"
8834+msgstr "Etxea"
8835+
8836+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
8837+msgid "House blue"
8838+msgstr "Etxe urdina"
8839+
8840+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
8841+msgid "Telecommuter house"
8842+msgstr "Telekonmutadorearen etxea"
8843+
8844+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
8845+msgid "Telecommuter house subdued"
8846+msgstr "Telekonmutadorearen etxea estutua"
8847+
8848+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
8849+msgid "MDU"
8850+msgstr "MDU"
8851+
8852+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
8853+msgid "Man"
8854+msgstr "Gizona"
8855+
8856+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
8857+msgid "Man red"
8858+msgstr "Gizon gorria"
8859+
8860+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
8861+msgid "Man gold"
8862+msgstr "Urrezko gizona"
8863+
8864+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
8865+msgid "Man blue"
8866+msgstr "Gizon urdina"
8867+
8868+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
8869+msgid "Standing Man"
8870+msgstr "Gizona zutik"
8871+
8872+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
8873+msgid "Standing woman"
8874+msgstr "Emakumea zutik"
8875+
8876+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
8877+msgid "Woman"
8878+msgstr "Emakumea"
8879+
8880+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
8881+msgid "Woman red"
8882+msgstr "Emakume gorria"
8883+
8884+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
8885+msgid "Woman gold"
8886+msgstr "Urreko emakumea"
8887+
8888+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
8889+msgid "Woman blue"
8890+msgstr "Emakume urdina"
8891+
8892+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
8893+msgid "Running man"
8894+msgstr "Gizona korrika"
8895+
8896+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
8897+msgid "Running man subdued"
8898+msgstr "Gizona korrika estutua"
8899+
8900+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
8901+msgid "Telecommuter"
8902+msgstr "Telekonmutadorea"
8903+
8904+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
8905+msgid "Running woman"
8906+msgstr "Emakumea korrika"
8907+
8908+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
8909+msgid "CiscoWorks Man"
8910+msgstr "CiscoWorks gizona"
8911+
8912+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
8913+msgid "PC Man"
8914+msgstr "PC gizona"
8915+
8916+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
8917+msgid "Sitting Woman"
8918+msgstr "Emakumea eserita"
8919+
8920+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
8921+msgid "Mac Woman"
8922+msgstr "Mac emakumea"
8923+
8924+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
8925+msgid "Androgynous Person"
8926+msgstr "Pertsona androginoa"
8927+
8928+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
8929+msgid "Lock and Key"
8930+msgstr "Blokeoa eta gakoa"
8931+
8932+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
8933+msgid "Satellite dish"
8934+msgstr "Antena parabolikoa"
8935+
8936+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
8937+msgid "Satellite"
8938+msgstr "Satelitea"
8939+
8940+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
8941+msgid "Antenna"
8942+msgstr "Antena"
8943+
8944+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
8945+msgid "File cabinet"
8946+msgstr "Fitxategi-kabinetea"
8947+
8948+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
8949+msgid "Car"
8950+msgstr "Autoa"
8951+
8952+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
8953+msgid "Truck"
8954+msgstr "Kamioia"
8955+
8956+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
8957+msgid "Video Camera"
8958+msgstr "Bideo-kamera"
8959+
8960+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
8961+msgid "Headphones"
8962+msgstr "Aurikularra"
8963+
8964+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
8965+#, fuzzy
8966+msgid "Cisco — Network"
8967+msgstr "Cisco - Sarea"
8968+
8969+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
8970+msgid "Network shapes by Cisco"
8971+msgstr "Cisco-ren sare-formak"
8972+
8973+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
8974+msgid "Network Management"
8975+msgstr "Sare-kudeaketa"
8976+
8977+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
8978+msgid "Detector"
8979+msgstr "Detektagailua"
8980+
8981+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
8982+msgid "Protocol Translator"
8983+msgstr "Protokolo-itzultzailea"
8984+
8985+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
8986+msgid "IP"
8987+msgstr "IP"
8988+
8989+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
8990+msgid "IP Old-style"
8991+msgstr "IP estilo zaharrekoa"
8992+
8993+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
8994+msgid "NAT"
8995+msgstr "NAT"
8996+
8997+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
8998+msgid "VIP"
8999+msgstr "VIP"
9000+
9001+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
9002+msgid "Terminal Server"
9003+msgstr "Terminal-zerbitzaria"
9004+
9005+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
9006+msgid "Access Server"
9007+msgstr "Atzipen-zerbitzaria"
9008+
9009+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
9010+msgid "System controller"
9011+msgstr "Sistema-kontroladorea"
9012+
9013+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
9014+msgid "Directory Server"
9015+msgstr "Direktorio-zerbitzaria"
9016+
9017+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
9018+msgid "Firewall"
9019+msgstr "Suebakia"
9020+
9021+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
9022+msgid "Firewall subdued"
9023+msgstr "Suebaki estutua"
9024+
9025+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
9026+msgid "Firewall horizontal"
9027+msgstr "Suebaki horizontala"
9028+
9029+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
9030+msgid "Firewall Service Module"
9031+msgstr "Suebaki-zerbitzu modulua"
9032+
9033+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
9034+msgid "IOS Firewall"
9035+msgstr "IOS suebakia"
9036+
9037+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
9038+msgid "PIX Firewall"
9039+msgstr "PIX suebakia"
9040+
9041+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
9042+msgid "Centri Firewall"
9043+msgstr "Centri suebakia"
9044+
9045+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
9046+msgid "Security appliance"
9047+msgstr "Segurtasun gailua"
9048+
9049+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
9050+msgid "VPN Concentrator"
9051+msgstr "VPN kontzentratzailea"
9052+
9053+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
9054+msgid "VPN Gateway"
9055+msgstr "VPN atebidea"
9056+
9057+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
9058+msgid "LAN to LAN"
9059+msgstr "LANetik LANera"
9060+
9061+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
9062+msgid "SSL Terminator"
9063+msgstr "SSL terminala"
9064+
9065+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
9066+msgid "IP DSL Switch"
9067+msgstr "IP DSL konmutadorea"
9068+
9069+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
9070+msgid "DSLAM"
9071+msgstr "DSLAM"
9072+
9073+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
9074+msgid "Cable Modem"
9075+msgstr "Kable-modema"
9076+
9077+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
9078+msgid "Wireless Connectivity"
9079+msgstr "Haririk gabeko konektibitatea"
9080+
9081+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
9082+msgid "Wireless Transport"
9083+msgstr "Haririk gabeko garraioa"
9084+
9085+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
9086+msgid "AccessPoint"
9087+msgstr "Sarbide-puntua"
9088+
9089+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
9090+msgid "Wireless Bridge"
9091+msgstr "Haririk gabeko zubia"
9092+
9093+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
9094+msgid "Dual Mode AccessPoint"
9095+msgstr "Modu bikoitzeko sarbide-puntua"
9096+
9097+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
9098+msgid "Wi-Fi Tag"
9099+msgstr "Wi-Fi bandera"
9100+
9101+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
9102+msgid "Wireless Location Appliance"
9103+msgstr "Geolokalizazio-zerbitzaria"
9104+
9105+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
9106+msgid "Location server"
9107+msgstr "Lokalizazio-zerbitzaria"
9108+
9109+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
9110+msgid "Lightweight AP"
9111+msgstr "AP arina"
9112+
9113+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
9114+msgid "WLAN controller"
9115+msgstr "WLAN-kontroladorea"
9116+
9117+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
9118+msgid "BBFW"
9119+msgstr "BBFW"
9120+
9121+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
9122+msgid "BBFW media"
9123+msgstr "BBFW bitartekoa"
9124+
9125+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
9126+msgid "Channelized Pipe"
9127+msgstr "Kanalizatutako hodia"
9128+
9129+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
9130+msgid "Concatenated Payload"
9131+msgstr "Konkatenatutako karga"
9132+
9133+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
9134+msgid "Optical Cross-Connect"
9135+msgstr "Konexio-gurutzatu optikoa"
9136+
9137+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
9138+msgid "Optical Transport"
9139+msgstr "Garraio optikoa"
9140+
9141+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
9142+msgid "Optical Fiber"
9143+msgstr "Zuntza optikoa"
9144+
9145+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
9146+msgid "Optical Amplifier"
9147+msgstr "Anplifikadore optikoa"
9148+
9149+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
9150+msgid "Digital Cross-Connect"
9151+msgstr "Gurutze-konektore digitala"
9152+
9153+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
9154+msgid "IP Transport Concentrator"
9155+msgstr "IP garraio kontzentratzailea"
9156+
9157+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
9158+msgid "DWDM Filter"
9159+msgstr "DWDM iragazkia"
9160+
9161+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
9162+msgid "WDM"
9163+msgstr "WDM"
9164+
9165+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
9166+msgid "15200"
9167+msgstr "15200"
9168+
9169+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
9170+msgid "15800"
9171+msgstr "15800"
9172+
9173+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
9174+msgid "ONS15104"
9175+msgstr "ONS15104"
9176+
9177+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
9178+msgid "10700"
9179+msgstr "10700"
9180+
9181+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
9182+msgid "Metro 1500"
9183+msgstr "Metro 1500"
9184+
9185+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
9186+msgid "ONS15540"
9187+msgstr "ONS15540"
9188+
9189+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
9190+msgid "Automatic Protection Switching"
9191+msgstr "Babes-automatiko konmutadorea (APS)"
9192+
9193+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
9194+msgid "RPS"
9195+msgstr "RPS"
9196+
9197+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
9198+msgid "UPS"
9199+msgstr "UPS"
9200+
9201+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
9202+msgid "LongReach CPE"
9203+msgstr "LongReach CPE"
9204+
9205+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
9206+msgid "3X74 (floor) cluster controller"
9207+msgstr "3X74 (zorua) lukuaren kontroladorea"
9208+
9209+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
9210+msgid "3174 (desktop) cluster controller"
9211+msgstr "3174 (mahaigaina) lukuaren kontroladorea"
9212+
9213+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
9214+msgid "CSU/DSU"
9215+msgstr "CSU/DSU"
9216+
9217+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
9218+msgid "WAN"
9219+msgstr "WAN"
9220+
9221+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
9222+msgid "Cloud"
9223+msgstr "Lainoa"
77469224
7747-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
7748-msgid "Relay (horizontal)"
7749-msgstr "Errelea (horizontala)"
9225+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
9226+msgid "Cloud Gold"
9227+msgstr "Urrezko lainoa"
77509228
7751-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
7752-msgid "Relay (vertical)"
7753-msgstr "Errelea (bertikala)"
9229+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
9230+msgid "Cloud White"
9231+msgstr "Laino zuria"
77549232
7755-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
7756-msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
7757-msgstr "Errele baten komando-organoa (horizontala)"
9233+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
9234+msgid "Cloud Dark"
9235+msgstr "Laino iluna"
77589236
7759-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17
7760-msgid "The command organ of a relay (vertical)"
7761-msgstr "Errele baten komando-organoa (bertikala)"
9237+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
9238+msgid "Distributed Director"
9239+msgstr "Banatutako banatzailea"
77629240
7763-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
7764-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
7765-msgstr "Funtzio egiturako diagramen editorea."
9241+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
9242+msgid "LocalDirector"
9243+msgstr "Banatzaile lokala"
77669244
7767-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
7768-msgid "FS"
7769-msgstr "FS"
9245+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
9246+msgid "IOS SLB"
9247+msgstr "IOS SLB"
77709248
7771-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
7772-msgid "Flow"
7773-msgstr "Fluxua"
9249+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
9250+msgid "MUX"
9251+msgstr "MUX"
77749252
7775-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
7776-msgid "Function"
7777-msgstr "Funtzioa"
9253+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
9254+msgid "General Appliance"
9255+msgstr "Gailu generikoa"
77789256
7779-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
7780-msgid "Orthogonal polyline flow"
7781-msgstr "Fluxu ortogonala"
9257+#. compatibility
9258+#. <alias name="Cisco - PAD"/>
9259+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
9260+msgid "PAD"
9261+msgstr "PAD"
77829262
7783-#. XXX
7784-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
7785-msgid "Collate"
7786-msgstr "Tartekatu"
9263+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
9264+msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
9265+msgstr "CDDI/FDDI kontzentratzailea"
77879266
7788-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
7789-msgid "Connector"
7790-msgstr "Konektorea"
9267+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
9268+msgid "FDDI Ring"
9269+msgstr "FDDI eraztuna"
77919270
7792-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
7793-msgid "Data source"
7794-msgstr "Datu-iturburua"
9271+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
9272+msgid "TokenRing"
9273+msgstr "TokenRing"
77959274
7796-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
7797-msgid "Decision"
7798-msgstr "Erabakia"
9275+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
9276+msgid "MAU"
9277+msgstr "MAU"
77999278
7800-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
7801-msgid "Delay"
7802-msgstr "Atzerapena"
9279+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
9280+msgid "Repeater"
9281+msgstr "Errepikatzailea"
78039282
7804-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
7805-msgid "Document"
7806-msgstr "Dokumentua"
9283+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
9284+msgid "Bridge"
9285+msgstr "Zubia"
78079286
7808-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
7809-msgid "Input/Output"
7810-msgstr "Sarrera/Irteera"
9287+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
9288+msgid "Breakout box"
9289+msgstr "Breakout kutxa"
78119290
7812-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
7813-msgid "Internal storage"
7814-msgstr "Barne-biltegiratzea"
9291+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
9292+msgid "STB (set top box)"
9293+msgstr "STB (set top box)"
78159294
7816-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
7817-msgid "Magnetic disk"
7818-msgstr "Disko magnetikoa"
9295+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
9296+msgid "TV"
9297+msgstr "TB"
78199298
7820-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
7821-msgid "Magnetic drum"
7822-msgstr "Danbor magnetikoa"
9299+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
9300+msgid "IPTV broadcast server"
9301+msgstr "IPTV broadcast zerbitazaria"
78239302
7824-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
7825-msgid "Magnetic tape"
7826-msgstr "Zinta magnetikoa"
9303+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
9304+msgid "IPTV content manager"
9305+msgstr "IPTV eduki-kudeatzailea"
78279306
7828-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
7829-msgid "Manual input"
7830-msgstr "Eskuzko sarrera"
9307+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
9308+msgid "VN2900"
9309+msgstr "VN2900"
78319310
7832-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
7833-msgid "Manual operation"
7834-msgstr "Eskuzko eragiketa"
9311+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
9312+msgid "VN5902"
9313+msgstr "VN5902"
78359314
7836-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
7837-msgid "Merge"
7838-msgstr "Batu"
9315+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
9316+msgid "VN5900"
9317+msgstr "VN5900"
78399318
7840-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
7841-msgid "Objects to draw flowcharts"
7842-msgstr "Fluxu-diagramak marrazteko objektuak"
9319+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
9320+msgid "Catalyst Access Gateway"
9321+msgstr "Catalyst atzipen-atebidea"
78439322
7844-#. XXX
7845-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
7846-msgid "Off page connector"
7847-msgstr "Orrialdetik kanpoko konektorea"
9323+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
9324+msgid "Generic Gateway"
9325+msgstr "Atebide generikoa"
78489326
7849-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
7850-msgid "Offline storage"
7851-msgstr "Lineaz kanpoko biltegiratzea"
9327+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
9328+msgid "TransPath"
9329+msgstr "Garraio-bidea"
78529330
7853-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
7854-msgid "Or"
7855-msgstr "Edo"
9331+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
9332+msgid "uBR910 Cable DSU"
9333+msgstr "uBR910 kablea DSU"
78569334
7857-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
7858-msgid "Predefined process"
7859-msgstr "Prozesu aurredefinitua"
9335+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
9336+msgid "Storage Solution Engine"
9337+msgstr "Biltegiratzeko motorra"
78609338
7861-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
7862-msgid "Preparation"
7863-msgstr "Prestaketa"
9339+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
9340+msgid "Content Engine (Cache Director)"
9341+msgstr "Eduki-motorra (Cache banatzailea)"
78649342
7865-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
7866-msgid "Process/Auxiliary Operation"
7867-msgstr "Prozesua/Eragiketa lagungarria"
9343+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
9344+msgid "CDM Content Distribution Manager"
9345+msgstr "CDM eduki-banaketako kudeatzailea"
78689346
7869-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
7870-msgid "Punched card"
7871-msgstr "Txartel zulatua"
9347+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
9348+msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
9349+msgstr "Eduki-eraldatzeko motorra (CTE)"
78729350
7873-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
7874-msgid "Punched tape"
7875-msgstr "Zinta zulatua"
9351+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
9352+msgid "ME 1100"
9353+msgstr "ME 1100"
9354+
9355+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
9356+msgid "MAS Gateway"
9357+msgstr "MAS atebidea"
9358+
9359+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
9360+msgid "File Engine"
9361+msgstr "Fitxategi-motorra"
9362+
9363+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
9364+msgid "Service Control"
9365+msgstr "Zerbitzu-kontrola"
9366+
9367+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
9368+#, fuzzy
9369+msgid "Cisco — Telephony"
9370+msgstr "Cisco - Telefonia"
9371+
9372+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
9373+msgid "Telephony shapes by Cisco"
9374+msgstr "Cisco-ren telefonia-formak"
9375+
9376+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
9377+msgid "Phone"
9378+msgstr "Telefonoa"
9379+
9380+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
9381+msgid "Phone 2"
9382+msgstr "2. Telefonoa"
9383+
9384+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
9385+msgid "Phone Ethernet"
9386+msgstr "Ethernet telefonoa"
9387+
9388+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
9389+msgid "Phone Appliance"
9390+msgstr "Telefono generikoa"
9391+
9392+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
9393+msgid "Phone Feature"
9394+msgstr "Telefonoaren ezaugarria"
9395+
9396+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
9397+msgid "Phone/Fax"
9398+msgstr "Telefonoa/Faxa"
9399+
9400+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
9401+msgid "HootPhone"
9402+msgstr "HootPhone"
9403+
9404+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
9405+msgid "IP Phone"
9406+msgstr "IP telefonoa"
9407+
9408+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
9409+msgid "IP Softphone"
9410+msgstr "IP Softphone"
9411+
9412+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
9413+msgid "Softphone"
9414+msgstr "Softphone"
9415+
9416+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
9417+msgid "Cellular Phone"
9418+msgstr "Telefono mugikorra"
9419+
9420+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
9421+msgid "Mobile Access IP Phone"
9422+msgstr "IP bidezko telefono mugikorra"
78769423
7877-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
7878-msgid "Sort"
7879-msgstr "Ordenatu"
9424+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
9425+msgid "Pager"
9426+msgstr "Bilagailua"
78809427
7881-#. XXX
7882-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
7883-msgid "Summing junction"
7884-msgstr "Batze-lotura"
9428+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
9429+msgid "Fax"
9430+msgstr "Faxa"
78859431
7886-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
7887-msgid "Terminal Interrupt"
7888-msgstr "Terminal-etena"
9432+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
9433+msgid "Turret"
9434+msgstr "Dorretxoa"
78899435
7890-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
7891-msgid "Transaction file"
7892-msgstr "Transakzio-fitxategia"
9436+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
9437+msgid "Octel"
9438+msgstr "Octel"
78939439
7894-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
7895-msgid "Transmittal tape"
7896-msgstr "Transmisio-zinta"
9440+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
9441+msgid "Radio Tower"
9442+msgstr "Irrati-dorrea"
78979443
7898-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
7899-msgid "AND vergent"
7900-msgstr "ETA dibergentzia"
9444+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
9445+msgid "PBX"
9446+msgstr "PBX"
79019447
7902-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
7903-msgid "Action to associate to a step"
7904-msgstr "Urrats bati asoziatzeko ekintza"
9448+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
9449+msgid "PBX Switch"
9450+msgstr "PBX konmutadorea"
79059451
7906-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
7907-msgid "Arc (upward)"
7908-msgstr "Arkua (gorantz)"
9452+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
9453+msgid "Class 4/5 switch"
9454+msgstr "4/5 klaseko konmutadorea"
79099455
7910-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
7911-msgid "Condition (of an action)"
7912-msgstr "Baldintza (ekintza batena)"
9456+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
9457+msgid "SONET MUX"
9458+msgstr "SONET MUX"
79139459
7914-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
7915-msgid "GRAFCET"
7916-msgstr "GRAFCET"
9460+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
9461+msgid "ADM"
9462+msgstr "ADM"
79179463
7918-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
7919-msgid "Macro sub-program call step"
7920-msgstr "Makro azpi-programa bati dei egiteko urratsa"
9464+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
9465+msgid "ITP"
9466+msgstr "ITP"
79219467
7922-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
7923-msgid "OR vergent"
7924-msgstr "EDO dibergentzia"
9468+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
9469+msgid "ATA"
9470+msgstr "ATA"
79259471
7926-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
7927-msgid "Objects to design GRAFCET charts"
7928-msgstr "GRAFCET diagramak diseinatzeko objektuak"
9472+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
9473+msgid "SIP Proxy Server"
9474+msgstr "SIP Proxy zerbitzaria"
79299475
7930-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30
7931-msgid "Transition"
7932-msgstr "Trantsizioa"
9476+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
9477+msgid "Gatekeeper"
9478+msgstr "Gatekeeper"
79339479
7934-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1
7935-msgid "Alternate external entity"
7936-msgstr "Bestelako kanpoko entitatea"
9480+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
9481+msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
9482+msgstr "MGX 800 serieko ahots-atebidea"
79379483
7938-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
7939-msgid "Data store"
7940-msgstr "Datuen biltegia"
9484+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
9485+msgid "End Office"
9486+msgstr "Banagunea"
79419487
7942-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
7943-msgid "External entity"
7944-msgstr "Kanpoko entitatea"
9488+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
9489+msgid "Voice-Enabled Access Server"
9490+msgstr "Ahots atzipen-zerbitzaria"
79459491
7946-#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com
7947-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
7948-msgid "Gane and Sarson"
7949-msgstr "Gane eta Sarson"
9492+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
9493+msgid "Voice-Enabled Router"
9494+msgstr "Ahots-bideratzailea"
79509495
7951-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
7952-msgid "Gane and Sarson DFD"
7953-msgstr "Gane eta Sarson DFD"
9496+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
9497+msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
9498+msgstr "ATM ahots-konmutadorea"
79549499
7955-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1
7956-msgid "Block 1, 2:4"
7957-msgstr "Blokea 1, 2:4"
9500+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
9501+msgid "CallManager"
9502+msgstr "Dei-kudeatzailea"
79589503
7959-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
7960-msgid "Block 2, 2:8"
7961-msgstr "Blokea 2, 2:8"
9504+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
9505+msgid "IP Telephony Router"
9506+msgstr "IP telefoniako bideratzailea"
79629507
7963-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3
7964-msgid "Block 3, 4:4"
7965-msgstr "Blokea 3, 4:4"
9508+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
9509+msgid "Mobile Access Router"
9510+msgstr "Mugikorren atzipen-bideratzailea"
79669511
7967-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
7968-msgid "Block 4, 4:8"
7969-msgstr "Blokea 4, 4:8"
9512+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
9513+msgid "H.323"
9514+msgstr "H.323"
79709515
7971-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
7972-msgid "Block 5, 3:3"
7973-msgstr "Blokea 5, 3:3"
9516+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
9517+msgid "STP"
9518+msgstr "STP"
79749519
7975-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
7976-msgid "Block 6, 4:6"
7977-msgstr "Blokea 6, 4:6"
9520+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
9521+msgid "BTS 10200"
9522+msgstr "BTS 10200"
79789523
7979-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
7980-msgid "Block 7"
7981-msgstr "Blokea 7"
9524+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
9525+msgid "Generic softswitch"
9526+msgstr "Software-konmutadore generikoa"
79829527
7983-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
7984-msgid "Car 1, Front View"
7985-msgstr "Autoa1, Aurretiko bista"
9528+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
9529+msgid "SC2200/VSC3000 host"
9530+msgstr "SC2200/VSC3000 ostalaria"
79869531
7987-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
7988-msgid "Car 2, Rear View"
7989-msgstr "Autoa2, Atzetiko bista"
9532+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
9533+msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
9534+msgstr "Konmutadore-kontroladore birtuala (VSC 3000)"
79909535
7991-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
7992-msgid "Corner 1"
7993-msgstr "Izkina 1"
9536+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
9537+msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
9538+msgstr "SC2200 (seinale-kontroladorea)"
79949539
7995-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
7996-msgid "Corner 2"
7997-msgstr "Izkina 2"
9540+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
9541+msgid "MoH server (Music on Hold)"
9542+msgstr "MoH zerbitzaria (Music on Hold)"
79989543
7999-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
8000-msgid "Crossroads"
8001-msgstr "Bidegurutzea"
9544+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
9545+msgid "TDM router"
9546+msgstr "TDM bideratzailea"
80029547
8003-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
8004-msgid "Elevated Road"
8005-msgstr "Altxatako bidea"
9548+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
9549+msgid "6701"
9550+msgstr "6701"
80069551
8007-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
8008-msgid "Factory"
8009-msgstr "Fabrika"
9552+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
9553+msgid "6705"
9554+msgstr "6705"
80109555
8011-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
8012-msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
8013-msgstr "Oinezkoentzako zubia"
9556+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
9557+msgid "6732"
9558+msgstr "6732"
80149559
8015-#. use dc:description instead?
8016-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
8017-msgid "Isometric Directional Map Shapes"
8018-msgstr "Norabide-mapa isometrikoen formak"
9560+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
9561+msgid "IAD router"
9562+msgstr "IAD bideratzailea"
80199563
8020-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
8021-msgid "Long Straight Road Section"
8022-msgstr "Bide zuzen luzeen atala"
9564+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
9565+msgid "ICS"
9566+msgstr "ICS"
80239567
8024-#. use dc:title instead?
8025-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
8026-msgid "Map, Isometric"
8027-msgstr "Mapa, isometrikoa"
9568+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
9569+msgid "ICM"
9570+msgstr "ICM"
80289571
8029-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
8030-msgid "One Way Road Sign"
8031-msgstr "Norabide bakarreko bidearen ikurra"
9572+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
9573+msgid "IntelliSwitch Stack"
9574+msgstr "IntelliSwitch pila"
80329575
8033-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
8034-msgid "River"
8035-msgstr "Ibaia"
9576+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
9577+msgid "Unity server"
9578+msgstr "Unity zerbitzaria"
80369579
8037-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
8038-msgid "Road Section"
8039-msgstr "Errepide-atala"
9580+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
9581+msgid "Unity Express"
9582+msgstr "Unity Express"
80409583
8041-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
8042-msgid "Roof1"
8043-msgstr "Teilatua1"
9584+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
9585+msgid "MCU"
9586+msgstr "MCU"
80449587
8045-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
8046-msgid "T-Junction"
8047-msgstr "T-bidegurutzea"
9588+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
9589+msgid "uMG series"
9590+msgstr "uMG serieak"
80489591
8049-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
8050-msgid "Train 1, angled downward"
8051-msgstr "Trena 1, beheranzko angeluarekin"
9592+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
9593+msgid "Civil"
9594+msgstr "Zibila"
80529595
8053-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
8054-msgid "Train 2, angled upward"
8055-msgstr "Trena 2, goranzko angeluarekin"
9596+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
9597+msgid "Civil Engineering Components"
9598+msgstr "Ingeniaritza zibileko osagaiak"
80569599
8057-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
8058-msgid "Tree 1"
8059-msgstr "Zuhaitza 1"
9600+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
9601+msgid "Vertical rest"
9602+msgstr "Euskarri bertikala"
80609603
8061-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
8062-msgid "An i* agent"
8063-msgstr "i* agente bat"
9604+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
9605+msgid "Horizontal rest"
9606+msgstr "Euskarri horizontala"
80649607
8065-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
8066-msgid "An i* decomposition link"
8067-msgstr "i* deskonposizio-esteka bat"
9608+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
9609+msgid "Bivalent vertical rest"
9610+msgstr "Baliobiko euskarri bertikala"
80689611
8069-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
8070-msgid "An i* dependency link"
8071-msgstr "i* mendekotasun-esteka bat"
9612+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
9613+msgid "Reference line"
9614+msgstr "Erreferentzia-linea"
80729615
8073-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
8074-msgid "An i* goal"
8075-msgstr "i* helburu bat"
9616+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
9617+msgid "Water level"
9618+msgstr "Ur-maila"
80769619
8077-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
8078-msgid "An i* means-ends link"
8079-msgstr "i* batek estekaren amaiera adierazten du"
9620+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
9621+msgid "Soil"
9622+msgstr "Lurra"
80809623
8081-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
8082-msgid "An i* negative contribution"
8083-msgstr "i* kontribuzio negatibo bat"
9624+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
9625+msgid "Horizontally aligned arrow"
9626+msgstr "Horizontalki lerrokatutako gezia"
80849627
8085-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
8086-msgid "An i* position"
8087-msgstr "¡* posizio bat"
9628+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
9629+msgid "Vertically aligned arrow"
9630+msgstr "Bertikalki lerrokatutako gezia"
80889631
8089-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
8090-msgid "An i* positive contribution"
8091-msgstr "i* kontribuzio positiboa"
9632+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
9633+msgid "Horizontal limiting line"
9634+msgstr "Muga-marra horizontala"
80929635
8093-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
8094-msgid "An i* resource"
8095-msgstr "i* baliabide bat"
9636+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
9637+msgid "Vertical limiting line"
9638+msgstr "Muga-marra bertikala"
80969639
8097-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
8098-msgid "An i* role"
8099-msgstr "i* funtzio bat"
9640+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
9641+msgid "Horizontally aligned pump"
9642+msgstr "Horizontalki lerrokatutako ponpa"
81009643
8101-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
8102-msgid "An i* softgoal"
8103-msgstr "i* bigarren helburu bat"
9644+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
9645+msgid "Vertically aligned pump"
9646+msgstr "Bertikalki lerrokatutako ponpa"
81049647
8105-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
8106-msgid "An i* task"
8107-msgstr "i* ataza bat"
9648+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
9649+msgid "Horizontally aligned compressor"
9650+msgstr "Horizontalki lerrokatutako konpresorea"
81089651
8109-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
8110-msgid "An i* unspecified actor"
8111-msgstr "i* definitu gabeko aktore bat"
9652+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
9653+msgid "Vertically aligned compressor"
9654+msgstr "Bertikalki lerrokatutako konpresorea"
81129655
8113-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
8114-msgid "An i* unspecified link"
8115-msgstr "i* definitu gabeko esteka bat"
9656+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
9657+msgid "Vertically aligned valve"
9658+msgstr "Bertikalki lerrokatutako balbula"
81169659
8117-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
8118-msgid "Objects to design i* diagrams"
8119-msgstr "¡* diagramak diseinatzeko objektuak"
9660+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
9661+msgid "Horizontally aligned valve"
9662+msgstr "Horizontalki lerrokatutako balbula"
81209663
8121-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
8122-msgid "RE-i*"
8123-msgstr "RE-i*"
9664+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
9665+msgid "Backflow preventer"
9666+msgstr "Itzultze-kontrako balbula"
81249667
8125-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
8126-msgid "A Jackson designed domain"
8127-msgstr "Jackson-ek diseinatutako domeinua"
9668+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
9669+msgid "Motor"
9670+msgstr "Motorra"
81289671
8129-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
8130-msgid "A Jackson given domain"
8131-msgstr "Jackson-ek emandako domeinua"
9672+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
9673+msgid "Gas bottle"
9674+msgstr "Gas-botila"
81329675
8133-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
8134-msgid "A Jackson machine domain"
8135-msgstr "Jackson gailuen domeinua"
9676+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
9677+msgid "Frequency converter"
9678+msgstr "Maiztasun-bihurtzailea"
81369679
8137-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
8138-msgid "A Jackson requirement"
8139-msgstr "Jackson-en eskakizunak"
9680+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
9681+msgid "Vertically aligned propeller"
9682+msgstr "Bertikalki lerrokatutako helizea"
81409683
8141-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
8142-msgid "A Jackson requirement phenomenon"
8143-msgstr "Jackson-ek eskatzen duen gertaera"
9684+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
9685+msgid "Aerator with bubbles"
9686+msgstr "Aerator burbuiladuna"
81449687
8145-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
8146-msgid "A Jackson shared phenomenon"
8147-msgstr "Jackson-ek partekatutako gertaera"
9688+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
9689+msgid "Rotor"
9690+msgstr "Errotorea"
81489691
8149-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
8150-msgid "Objects to design Jackson diagrams"
8151-msgstr "Jackson-en diagramak diseinatzeko objektuak"
9692+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
9693+msgid "Final-settling basin"
9694+msgstr "Azken kokapeneko konketa"
81529695
8153-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
8154-msgid "RE-Jackson"
8155-msgstr "RE-Jackson"
9696+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
9697+msgid "Preliminary clarification tank"
9698+msgstr "Klarifikazio-upela"
81569699
8157-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
8158-msgid "A KAOS AND refinement"
8159-msgstr "KAOS ETA fintzea"
9700+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
9701+msgid "Basin"
9702+msgstr "Konketa"
81609703
8161-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
8162-msgid "A KAOS OR refinement"
8163-msgstr "KAOS EDO fintzea"
9704+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
9705+msgid "Container"
9706+msgstr "Kontainerra"
81649707
8165-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
8166-msgid "A KAOS agent"
8167-msgstr "KAOS agentea"
9708+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
9709+msgid "Ladder"
9710+msgstr "Eskailera"
81689711
8169-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
8170-msgid "A KAOS assumption"
8171-msgstr "KAOS asumitzea"
9712+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
9713+msgid "Components for LADDER circuits"
9714+msgstr "LADDER (eskailera) zirkuituen osagaiak"
81729715
8173-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
8174-msgid "A KAOS binary conflict"
8175-msgstr "KAOS-en gatazka bitarra"
9716+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
9717+msgid "'if' (normally open) ladder contact"
9718+msgstr "'baldin bada' (normalean irekita) eskailera-kontaktua"
81769719
8177-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
8178-msgid "A KAOS capable-of"
8179-msgstr "KAOS-en gaitasuna"
9720+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
9721+msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
9722+msgstr "'ez bada' (normalean itxita) eskailera-kontaktua"
81809723
8181-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
8182-msgid "A KAOS complete AND refinement"
8183-msgstr "Erabateko KAOS ETA fintzea"
9724+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
9725+msgid "Simple output variable"
9726+msgstr "Irteerako aldagai soila"
81849727
8185-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
8186-msgid "A KAOS complete OR refinement"
8187-msgstr "Erabateko KAOS EDO fintzea"
9728+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
9729+msgid "Negative output variable"
9730+msgstr "Irteerako aldagai negatiboa"
81889731
8189-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
8190-msgid "A KAOS contribution"
8191-msgstr "KAOS-en kontribuzioa"
9732+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
9733+msgid "'set' output variable"
9734+msgstr "'set' irteerako aldagaia"
81929735
8193-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
8194-msgid "A KAOS control link"
8195-msgstr "KAOS-en kontrol-esteka"
9736+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
9737+msgid "'reset' output variable"
9738+msgstr "'reset' irteerako aldagaia"
81969739
8197-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
8198-msgid "A KAOS goal"
8199-msgstr "KAOS-en helburua"
9740+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
9741+msgid "'jump' output variable"
9742+msgstr "'jump' irteerako aldagaia"
82009743
8201-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
8202-msgid "A KAOS input"
8203-msgstr "KAOS-en sarrera"
9744+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
9745+msgid "Receptivity output variable"
9746+msgstr "Harmenaren irteerako aldagaia"
82049747
8205-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
8206-msgid "A KAOS monitor link"
8207-msgstr "KAOS-en esteka monitorea"
9748+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
9749+msgid "Power-saved simple output variable"
9750+msgstr "Gordetako potentziako irteerako aldagai soila"
82089751
8209-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
8210-msgid "A KAOS obstacle"
8211-msgstr "KAOS oztopoa"
9752+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
9753+msgid "Power-saved negative output variable"
9754+msgstr "Gordetako potentziako irteerako aldagai negatiboa"
82129755
8213-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
8214-msgid "A KAOS obstruction"
8215-msgstr "KAOS eragozpena"
9756+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
9757+msgid "Power-saved 'set' output variable"
9758+msgstr "Gordetako potentziako 'set' irteerako aldagaia"
82169759
8217-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
8218-msgid "A KAOS operation"
8219-msgstr "KAOS-en eragiketa"
9760+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
9761+msgid "Power-saved 'reset' output variable"
9762+msgstr "Gordetako potentziako 'reset' irteerako aldagaia"
82209763
8221-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
8222-msgid "A KAOS operationalization"
8223-msgstr "KAOS-en eragiketa-datuak"
9764+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
9765+msgid "Cybernetics"
9766+msgstr "Zibernetika"
82249767
8225-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
8226-msgid "A KAOS output"
8227-msgstr "KAOS-en irteera"
9768+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
9769+msgid "Elements of cybernetic circuits"
9770+msgstr "Zirkuitu zibernetikoetako elementuak"
82289771
8229-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
8230-msgid "A KAOS performs"
8231-msgstr "KAOS-en egikaritu"
9772+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
9773+#, fuzzy
9774+msgid "Sensor — left"
9775+msgstr "Sentsorea - ezkerrean"
82329776
8233-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
8234-msgid "A KAOS requirement"
8235-msgstr "KAOS-ren eskaerak"
9777+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
9778+#, fuzzy
9779+msgid "Sensor — right"
9780+msgstr "Sentsorea - eskuinean"
82369781
8237-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
8238-msgid "A KAOS responsibility"
8239-msgstr "KAOS-en erantzunkizunak"
9782+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
9783+#, fuzzy
9784+msgid "Sensor — bottom"
9785+msgstr "Sentsorea - behean"
82409786
8241-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
8242-msgid "A KAOS softgoal"
8243-msgstr "KAOS-en bigarren helburua"
9787+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
9788+#, fuzzy
9789+msgid "Sensor — top"
9790+msgstr "Sentsorea - goian"
82449791
8245-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
8246-msgid "Objects to design KAOS diagrams"
8247-msgstr "KAOS diagramak diseinatzeko objektuak"
9792+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
9793+msgid "Sum, subtracting left input"
9794+msgstr "Batu, ezkerreko sarrera kenduta"
82489795
8249-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24
8250-msgid "RE-KAOS"
8251-msgstr "RE-KAOS"
9796+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
9797+msgid "Sum, subtracting right input"
9798+msgstr "Batu, eskuineko sarrera kenduta"
82529799
8253-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
8254-msgid "ACL"
8255-msgstr "ACL"
9800+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
9801+msgid "Sum, subtracting bottom input"
9802+msgstr "Batu, beheko sarrera kenduta"
82569803
8257-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
8258-msgid "Black light"
8259-msgstr "Argi beltza"
9804+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
9805+msgid "Sum, subtracting top input"
9806+msgstr "Batu, goiko sarrera kenduta"
82609807
8261-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
8262-msgid "Blinders"
8263-msgstr "Keinukariak"
9808+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
9809+#, fuzzy
9810+msgid "Integrator — input left"
9811+msgstr "Integratzailea - ezkerreko sarrera"
82649812
8265-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
8266-msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
8267-msgstr "Islatzaile elipsoidala"
9813+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
9814+#, fuzzy
9815+msgid "Integrator — input right"
9816+msgstr "Integratzailea - eskuineko sarrera"
82689817
8269-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
9818+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
82709819 #, fuzzy
8271-msgid "Fresnel lantern"
8272-msgstr "Fresel-en linterna"
9820+msgid "Integrator — input bottom"
9821+msgstr "Integratzailea - beheko sarrera"
82739822
8274-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
8275-msgid "Lights"
8276-msgstr "Argiak"
9823+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
9824+#, fuzzy
9825+msgid "Integrator — input top"
9826+msgstr "Integratzailea - goiko sarrera"
82779827
8278-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
8279-msgid "Moving head"
8280-msgstr "Motordun proiektagailua"
9828+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
9829+msgid "Sum"
9830+msgstr "Batu"
82819831
8282-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
8283-msgid "Objects to design simple lighting plots"
8284-msgstr "Argi-trazak diseinatzeko objektuak"
9832+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
9833+msgid "Product"
9834+msgstr "Biderkadura"
82859835
8286-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
8287-msgid "PAR"
8288-msgstr "PAR argia"
9836+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
9837+msgid "High pass filter"
9838+msgstr "Paso altuko iragazkia"
82899839
8290-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
8291-msgid "PAR on the floor"
8292-msgstr "PAR argia lurrean"
9840+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
9841+msgid "Low pass filter"
9842+msgstr "Paso baxuko iragazkia"
82939843
8294-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
8295-msgid "Pebble Convex lantern"
8296-msgstr "Linterna ganbila"
9844+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
9845+msgid "Sine characteristic or input"
9846+msgstr "Sinu-ezaugarria edo sarrera"
82979847
8298-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
8299-msgid "Scanner"
8300-msgstr "Eskanerra"
9848+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
9849+msgid "Sigmoid characteristic"
9850+msgstr "Sigmoide-ezaugarria"
83019851
8302-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
8303-msgid "Striplight"
8304-msgstr "Hodi-bonbila"
9852+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
9853+msgid "Saturation characteristic"
9854+msgstr "Saturazio-ezaugarria"
83059855
8306-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
8307-msgid "Stroboscope light"
8308-msgstr "Argi estroboskopikoa"
9856+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
9857+msgid "Relay characteristic (sigma)"
9858+msgstr "Errele-ezaugarria (sigma)"
83099859
8310-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
8311-msgid "Structure"
8312-msgstr "Egitura"
9860+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
9861+msgid "Half wave rectifier or ramp input"
9862+msgstr "Uhin-erdiko artezgailua edo malda-sarrera"
83139863
8314-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
8315-msgid "AND gate"
8316-msgstr "AND atea"
9864+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
9865+msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
9866+msgstr "Uhin osoko artezgailua (balio absolutua)"
83179867
8318-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
8319-msgid "Boolean Logic"
8320-msgstr "Logika boolearra"
9868+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
9869+msgid "Constant positive shift on the y-axis"
9870+msgstr "Desplazamendu konstante positiboa y ardatzean"
83219871
8322-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
8323-msgid "Crossconnector"
8324-msgstr "Gurutze-konektorea"
9872+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
9873+msgid "Constant negative shift on the y-axis"
9874+msgstr "Desplazamendu konstante negatiboa y ardatzean"
83259875
8326-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
8327-msgid "Inverter"
8328-msgstr "Alderantzikatzailea"
9876+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
9877+msgid "Constant factor greater 1"
9878+msgstr "Faktore konstantea 1 baino handiagoa"
83299879
8330-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
8331-msgid "Logic"
8332-msgstr "Logika"
9880+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
9881+msgid "Constant factor between 0 and 1"
9882+msgstr "Faktore konstantea 0 eta 1 artekoa"
83339883
8334-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
8335-msgid "NAND gate"
8336-msgstr "NAND atea"
9884+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
9885+msgid "Constant factor between 0 and -1"
9886+msgstr "Faktore konstantea 0 eta -1 artekoa"
83379887
8338-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
8339-msgid "NOR gate"
8340-msgstr "NOR atea"
9888+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
9889+msgid "Constant factor below -1"
9890+msgstr "Faktore konstantea -1 baino txikiagoa"
83419891
8342-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
8343-msgid "NOT"
8344-msgstr "NOT"
9892+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
9893+msgid "Template for custom characteristics"
9894+msgstr "Ezaugarri pertsonalizatuen txantiloia"
83459895
8346-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
8347-msgid "OR gate"
8348-msgstr "OR atea"
9896+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
9897+msgid "Time delay"
9898+msgstr "Atzerapena"
83499899
8350-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
8351-msgid "Simple buffer"
8352-msgstr "Buffer soila"
9900+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
9901+msgid "Database"
9902+msgstr "Datu-basea"
83539903
8354-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
8355-msgid "XOR gate"
8356-msgstr "XOR atea"
9904+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
9905+msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
9906+msgstr "Datu-baseko taula-erlazioen diagramen editorea"
83579907
8358-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
8359-msgid "Demultiplexer"
8360-msgstr "Demultiplexadorea"
9908+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
9909+msgid "Attribute compound"
9910+msgstr "Atributu konposatua"
83619911
8362-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
8363-msgid "Large extension node"
8364-msgstr "Luzapen-nodo handia"
9912+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
9913+msgid "Electric"
9914+msgstr "Elektrikoa"
83659915
8366-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
8367-msgid "MSE"
8368-msgstr "MSE"
9916+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2
9917+msgid "Components for electric circuits"
9918+msgstr "Zirkuitu elektrikoetarako osagaiak"
83699919
8370-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
8371-msgid "Multiplexer"
8372-msgstr "Multiplexadorea"
9920+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
9921+msgid "Normally open contact (horizontal)"
9922+msgstr "Normalean irekitako kontaktua (horizontala)"
83739923
8374-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
8375-msgid "Node center"
8376-msgstr "Nodo-zentroa"
9924+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
9925+msgid "Normally closed contact (horizontal)"
9926+msgstr "Normalean itxitako kontaktua (horizontala)"
83779927
8378-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
8379-msgid "Small extension node"
8380-msgstr "Luzapen-nodo txikia"
9928+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
9929+msgid "Normally open position switch (horizontal)"
9930+msgstr "Normalean irekitako etengailua (horizontala)"
83819931
8382-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
8383-msgid "Tactical satellite communications terminal"
8384-msgstr "Satelite bidezko komunikazioen terminal taktikoa"
9932+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
9933+msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
9934+msgstr "Normalean itxitako etengailua (horizontala)"
83859935
8386-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
8387-msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
8388-msgstr "AEBetako armadaren 'Mobile Subscriber Equipment'en osagaiak"
9936+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
9937+msgid "Normally open contact (vertical)"
9938+msgstr "Normalean irekitako kontaktua (bertikala)"
83899939
8390-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
8391-msgid "Folder"
8392-msgstr "Karpeta"
9940+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
9941+msgid "Normally closed contact (vertical)"
9942+msgstr "Normalean itxitako kontaktua (bertikala)"
83939943
8394-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
8395-msgid "Measure distance"
8396-msgstr "Neurtu distantzia"
9944+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
9945+msgid "Normally open position switch (vertical)"
9946+msgstr "Normalean irekitako etengailua (bertikala)"
83979947
8398-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
8399-msgid "Misc"
8400-msgstr "Hainbat"
9948+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
9949+msgid "Normally closed position switch (vertical)"
9950+msgstr "Normalean itxitako etengailua (bertikala)"
84019951
8402-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
8403-msgid "Miscellaneous Shapes"
8404-msgstr "Hainbat forma"
9952+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
9953+msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
9954+msgstr "Errele baten komando-organoa (horizontala)"
84059955
8406-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
8407-msgid "New-style group object, for testing"
8408-msgstr "Estilo berrien talde-objektua, probatzeko"
9956+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
9957+msgid "Relay (horizontal)"
9958+msgstr "Errelea (horizontala)"
84099959
8410-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
8411-msgid "Resizable grid"
8412-msgstr "Sareta tamainaz aldagarria"
9960+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
9961+msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
9962+msgstr "Lanpara edo adierazlearen argia (horizontala)"
84139963
8414-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
8415-msgid "Traditional clock"
8416-msgstr "Erloju tradizionala"
9964+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
9965+msgid "The command organ of a relay (vertical)"
9966+msgstr "Errele baten komando-organoa (bertikala)"
84179967
8418-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
8419-msgid "Tree"
8420-msgstr "Zuhaitza"
9968+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
9969+msgid "Relay (vertical)"
9970+msgstr "Errelea (bertikala)"
84219971
8422-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
8423-msgid "expended node"
8424-msgstr "xahututako nodoa"
9972+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
9973+msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
9974+msgstr "Lanpara edo adierazlearen argia (bertikala)"
84259975
8426-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
8427-msgid "expensible node"
8428-msgstr "nodo xahugarria"
9976+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
9977+msgid "Connection point"
9978+msgstr "Konexio-puntua"
84299979
8430-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
8431-msgid "2/2 distributor"
8432-msgstr "2/2 banatzailea"
9980+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1
9981+msgid "ER"
9982+msgstr "ER"
84339983
8434-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
8435-msgid "3/2 distributor"
8436-msgstr "3/2 banatzailea"
9984+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
9985+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
9986+msgstr "Entitate Erlazioen Diagramen editorea"
84379987
8438-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
8439-msgid "4/2 distributor"
8440-msgstr "4/2 banatzailea"
9988+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
9989+msgid "Weak entity"
9990+msgstr "Entitate ahula"
84419991
8442-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
8443-msgid "5/2 distributor"
8444-msgstr "5/2 banatzailea"
9992+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
9993+msgid "Participation"
9994+msgstr "Partaidetza"
84459995
8446-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
8447-msgid "Air exhaust orifice"
8448-msgstr "Airea irteteko zuloa"
9996+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
9997+msgid "Objects to draw flowcharts"
9998+msgstr "Fluxu-diagramak marrazteko objektuak"
84499999
8450-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
8451-msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
8452-msgstr "Zirkuitu pneumatikoetarako eta hidraulikoetarako osagaiak"
10000+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
10001+msgid "Process/Auxiliary Operation"
10002+msgstr "Prozesua/Eragiketa lagungarria"
845310003
8454-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
8455-msgid "Double-effect jack"
8456-msgstr "Efektu bikoitzeko txanka"
10004+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
10005+msgid "Input/Output"
10006+msgstr "Sarrera/Irteera"
845710007
8458-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
8459-msgid "Electric command (double coil)"
8460-msgstr "Kontrol elektrikoa (bobina bikoitza)"
10008+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
10009+msgid "Decision"
10010+msgstr "Erabakia"
846110011
8462-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
8463-msgid "Electric command (single coil)"
8464-msgstr "Kontrol elektrikoa (bobina soila)"
10012+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
10013+msgid "Connector"
10014+msgstr "Konektorea"
846510015
8466-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
8467-msgid "Generic pressure source"
8468-msgstr "Presio generikoaren iturburua"
10016+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
10017+msgid "Transaction file"
10018+msgstr "Transakzio-fitxategia"
846910019
8470-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
8471-msgid "Hydraulic pressure source"
8472-msgstr "Presio hidraulikoaren iturburua"
10020+#. XXX
10021+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
10022+msgid "Off page connector"
10023+msgstr "Orrialdetik kanpoko konektorea"
847310024
8474-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
8475-msgid "Indirect command by hydraulic driver"
8476-msgstr "Gidari hidraulikoaren zeharkako kontrola"
10025+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
10026+msgid "Document"
10027+msgstr "Dokumentua"
847710028
8478-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
8479-msgid "Indirect command by pneumatic driver"
8480-msgstr "Gidari pneumatikoaren zeharkako kontrola"
10029+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
10030+msgid "Manual operation"
10031+msgstr "Eskuzko eragiketa"
848110032
8482-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
8483-msgid "Mechanical command by spring"
8484-msgstr "Malguki bidezko kontrol mekanikoa"
10033+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
10034+msgid "Preparation"
10035+msgstr "Prestaketa"
848510036
8486-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
8487-msgid "Mechanical command by tappet"
8488-msgstr "Espeka bidezko kontrol mekanikoa"
10037+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
10038+msgid "Manual input"
10039+msgstr "Eskuzko sarrera"
848910040
8490-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
8491-msgid "Muscular command"
8492-msgstr "Muskulu-kontrola"
10041+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
10042+msgid "Predefined process"
10043+msgstr "Prozesu aurredefinitua"
849310044
8494-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
8495-msgid "Normally-in simple-effect jack"
8496-msgstr "Efektu soileko txanka normalean entxufatua"
10045+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
10046+msgid "Terminal Interrupt"
10047+msgstr "Terminal-etena"
849710048
8498-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
8499-msgid "Normally-out simple-effect jack"
8500-msgstr "Efektu soileko txanka normalean desentxufatua"
10049+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
10050+msgid "Magnetic disk"
10051+msgstr "Disko magnetikoa"
850110052
8502-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
8503-msgid "Pneumatic pressure source"
8504-msgstr "Presio pneumatikoaren iturburua"
10053+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
10054+msgid "Magnetic drum"
10055+msgstr "Danbor magnetikoa"
850510056
8506-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
8507-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
8508-msgstr "Pneumatikoa/Hidraulikoa"
10057+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
10058+msgid "Magnetic tape"
10059+msgstr "Zinta magnetikoa"
850910060
8510-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
8511-msgid "Push-button command"
8512-msgstr "Botoi-sakatzeko komandoa"
10061+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
10062+msgid "Internal storage"
10063+msgstr "Barne-biltegiratzea"
851310064
8514-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
8515-msgid "Activity/data box"
8516-msgstr "Jarduera/datuen koadroa"
10065+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
10066+msgid "Merge"
10067+msgstr "Batu"
851710068
8518-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
8519-msgid "Activity/data flow arrow"
8520-msgstr "Jarduera/datu-fluxuaren gezia"
10069+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
10070+msgid "Delay"
10071+msgstr "Atzerapena"
852110072
8522-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
8523-msgid "Flow label"
8524-msgstr "Fluxu-etiketa"
10073+#. XXX
10074+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
10075+msgid "Summing junction"
10076+msgstr "Batze-lotura"
852510077
8526-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
8527-msgid "Objects to design SADT diagrams"
8528-msgstr "SADT diagramak diseinatzeko objektuak"
10078+#. XXX
10079+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
10080+msgid "Collate"
10081+msgstr "Tartekatu"
852910082
8530-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
8531-msgid "SADT/IDEF0"
8532-msgstr "SADT/IDEF0"
10083+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
10084+msgid "Sort"
10085+msgstr "Ordenatu"
853310086
8534-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
8535-msgid "Action being executed"
8536-msgstr "Exekutatzen ari den ekintza"
10087+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
10088+msgid "Or"
10089+msgstr "Edo"
853710090
8538-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
8539-msgid "Block type reference"
8540-msgstr "Bloke-motaren erreferentzia"
10091+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
10092+msgid "Punched card"
10093+msgstr "Txartel zulatua"
854110094
8542-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
8543-msgid "Function call"
8544-msgstr "Funtzio-deia"
10095+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
10096+msgid "Punched tape"
10097+msgstr "Zinta zulatua"
854510098
8546-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6
8547-msgid "Function header"
8548-msgstr "Funtzio-goiburua"
10099+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
10100+msgid "Transmittal tape"
10101+msgstr "Transmisio-zinta"
854910102
8550-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
8551-msgid "Generic text note"
8552-msgstr "Testu-ohar generikoa"
10103+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
10104+msgid "Offline storage"
10105+msgstr "Lineaz kanpoko biltegiratzea"
855310106
8554-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
8555-msgid "In/Out connector"
8556-msgstr "Sarrera/Irteera konektorea"
10107+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
10108+msgid "Data source"
10109+msgstr "Datu-iturburua"
855710110
8558-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
8559-msgid "Procedure return"
8560-msgstr "Prozedura-itzulera"
10111+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
10112+msgid "FS"
10113+msgstr "FS"
856110114
8562-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
8563-msgid "Process type reference"
8564-msgstr "Prozesu-motaren erreferentzia"
10115+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
10116+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
10117+msgstr "Funtzio egiturako diagramen editorea."
856510118
8566-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
8567-msgid "Receive message"
8568-msgstr "Jaso mezua"
10119+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
10120+msgid "Flow"
10121+msgstr "Fluxua"
856910122
8570-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
8571-msgid "SDL"
8572-msgstr "SDL"
10123+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
10124+msgid "Orthogonal polyline flow"
10125+msgstr "Fluxu ortogonala"
857310126
8574-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
8575-msgid "Save state"
8576-msgstr "Gorde egoera"
10127+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
10128+msgid "Function"
10129+msgstr "Funtzioa"
857710130
8578-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
8579-msgid "Send message"
8580-msgstr "Bidali mezua"
10131+#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com
10132+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
10133+msgid "Gane and Sarson"
10134+msgstr "Gane eta Sarson"
10135+
10136+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
10137+msgid "Gane and Sarson DFD"
10138+msgstr "Gane eta Sarson DFD"
858110139
8582-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
8583-msgid "Service type reference"
8584-msgstr "Zerbitzu-motaren erreferentzia"
10140+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4
10141+msgid "Alternate external entity"
10142+msgstr "Bestelako kanpoko entitatea"
858510143
8586-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
8587-msgid "Specification and Description Language."
8588-msgstr "Zehaztapeneko eta Azalpeneko Hizkuntza."
10144+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
10145+msgid "Data store"
10146+msgstr "Datuen biltegia"
858910147
8590-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
8591-msgid "State"
8592-msgstr "Egoera"
10148+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
10149+msgid "External entity"
10150+msgstr "Kanpoko entitatea"
859310151
8594-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1
8595-msgid "Air filter"
8596-msgstr "Aire-iragazkia"
10152+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
10153+msgid "GRAFCET"
10154+msgstr "GRAFCET"
859710155
8598-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2
8599-msgid "Air quality detector"
8600-msgstr "Aire-kalitatearen detektagailua"
10156+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
10157+msgid "Objects to design GRAFCET charts"
10158+msgstr "GRAFCET diagramak diseinatzeko objektuak"
860110159
8602-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3
8603-msgid "Airconditioner"
8604-msgstr "Aire-girogailua"
10160+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
10161+msgid "Macro sub-program call step"
10162+msgstr "Makro azpi-programa bati dei egiteko urratsa"
860510163
8606-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4
8607-msgid "Alarm center"
8608-msgstr "Alarma-zentroa"
10164+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
10165+msgid "Action to associate to a step"
10166+msgstr "Urrats bati asoziatzeko ekintza"
860910167
8610-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5
8611-msgid "Axial Ventilator"
8612-msgstr "Ardatz-haizagailua"
10168+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
10169+msgid "Condition (of an action)"
10170+msgstr "Baldintza (ekintza batena)"
861310171
8614-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6
8615-msgid "Backup"
8616-msgstr "Babeskopia"
10172+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32
10173+msgid "Transition"
10174+msgstr "Trantsizioa"
861710175
8618-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7
8619-msgid "Badge reader"
8620-msgstr "Plaka irakurgailua"
10176+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
10177+msgid "OR vergent"
10178+msgstr "EDO dibergentzia"
862110179
8622-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8
8623-msgid "Badge reader/keyboard"
8624-msgstr "Plaka irakurgailua/teklatua"
10180+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
10181+msgid "AND vergent"
10182+msgstr "ETA dibergentzia"
862510183
8626-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9
8627-msgid "Biometric reader"
8628-msgstr "Irakurgailu biometrikoa"
10184+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
10185+msgid "Arc (upward)"
10186+msgstr "Arkua (gorantz)"
862910187
8630-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10
8631-msgid "Cell phone"
8632-msgstr "Telefono mugikorra"
10188+#. use dc:title instead?
10189+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
10190+msgid "Map, Isometric"
10191+msgstr "Mapa, isometrikoa"
863310192
8634-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11
8635-msgid "Centrifugal Ventilator"
8636-msgstr "Haizagailu zentrifugoa"
10193+#. use dc:description instead?
10194+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
10195+msgid "Isometric Directional Map Shapes"
10196+msgstr "Norabide-mapa isometrikoen formak"
863710197
8638-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12
8639-msgid "Cipher machine"
8640-msgstr "Zifragailua"
10198+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
10199+msgid "Road Section"
10200+msgstr "Errepide-atala"
864110201
8642-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13
8643-msgid "Circulation pump"
8644-msgstr "Zirkulazio-ponpa"
10202+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
10203+msgid "Long Straight Road Section"
10204+msgstr "Bide zuzen luzeen atala"
864510205
8646-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14
8647-msgid "Condensator"
8648-msgstr "Kondentsadorea"
10206+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
10207+msgid "Crossroads"
10208+msgstr "Bidegurutzea"
864910209
8650-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15
8651-msgid "Current transducer"
8652-msgstr "Uneko transduktorea"
10210+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
10211+msgid "T-Junction"
10212+msgstr "T-bidegurutzea"
865310213
8654-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16
8655-msgid "Digital code"
8656-msgstr "Kode digitala"
10214+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
10215+msgid "Elevated Road"
10216+msgstr "Altxatako bidea"
865710217
8658-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17
8659-msgid "Enthalpy transducer"
8660-msgstr "Entalpiaren sentsorea"
10218+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
10219+msgid "Corner 1"
10220+msgstr "Izkina 1"
866110221
8662-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18
8663-msgid "Extinguisher"
8664-msgstr "Itzalgailua"
10222+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
10223+msgid "Corner 2"
10224+msgstr "Izkina 2"
866510225
8666-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
8667-msgid "Faraday cage"
8668-msgstr "Faraday-ren kaiola"
10226+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
10227+msgid "River"
10228+msgstr "Ibaia"
866910229
8670-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
8671-msgid "File cabinet"
8672-msgstr "Fitxategi-kabinetea"
10230+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
10231+#, fuzzy
10232+msgid "Roof 1"
10233+msgstr "Teilatua1"
867310234
8674-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
8675-msgid "Gate"
8676-msgstr "Atea"
10235+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
10236+msgid "Block 1, 2:4"
10237+msgstr "Blokea 1, 2:4"
867710238
8678-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22
8679-msgid "Geographic site"
8680-msgstr "Gune geografikoa"
10239+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
10240+msgid "Block 2, 2:8"
10241+msgstr "Blokea 2, 2:8"
868110242
8682-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23
8683-msgid "Glass-break sensor"
8684-msgstr "Beira apurtzearen sentsorea"
10243+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
10244+msgid "Block 3, 4:4"
10245+msgstr "Blokea 3, 4:4"
868510246
8686-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
8687-msgid "Hub"
8688-msgstr "Kontzentragailua"
10247+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
10248+msgid "Block 4, 4:8"
10249+msgstr "Blokea 4, 4:8"
868910250
8690-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
8691-msgid "Information"
8692-msgstr "Informazioa"
10251+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
10252+msgid "Block 5, 3:3"
10253+msgstr "Blokea 5, 3:3"
869310254
8694-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26
8695-msgid "Information system"
8696-msgstr "Informazioaren sistema"
10255+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
10256+msgid "Block 6, 4:6"
10257+msgstr "Blokea 6, 4:6"
869710258
8698-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
8699-msgid "Laptop"
8700-msgstr "Eramangarria"
10259+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
10260+msgid "Block 7"
10261+msgstr "Blokea 7"
870110262
8702-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29
8703-msgid "Level detector"
8704-msgstr "Maila-detektagailua"
10263+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
10264+msgid "Factory"
10265+msgstr "Fabrika"
870510266
8706-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30
8707-msgid "Light detector"
8708-msgstr "Argi-detektagailua"
10267+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
10268+msgid "Car 1, Front View"
10269+msgstr "Autoa1, Aurretiko bista"
870910270
8710-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31
8711-msgid "Log analysis"
8712-msgstr "Egunkariaren analisia"
10271+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
10272+msgid "Car 2, Rear View"
10273+msgstr "Autoa2, Atzetiko bista"
871310274
8714-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32
8715-msgid "Magnetic storage"
8716-msgstr "Zinta magnetikoa"
10275+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
10276+msgid "Train 1, angled downward"
10277+msgstr "Trena 1, beheranzko angeluarekin"
871710278
8718-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
8719-msgid "Modem"
8720-msgstr "Modema"
10279+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
10280+msgid "Train 2, angled upward"
10281+msgstr "Trena 2, goranzko angeluarekin"
872110282
8722-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34
8723-msgid "Moisture extractor"
8724-msgstr "Hezetasun-erauzgailua"
10283+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
10284+msgid "Tree 1"
10285+msgstr "Zuhaitza 1"
872510286
8726-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35
8727-msgid "Moisture sensor"
8728-msgstr "Hezetasun-sentsorea"
10287+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
10288+msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
10289+msgstr "Oinezkoentzako zubia"
872910290
8730-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36
8731-msgid "Movement detector"
8732-msgstr "Mugimendu-detektagailua"
10291+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
10292+msgid "One Way Road Sign"
10293+msgstr "Norabide bakarreko bidearen ikurra"
873310294
8734-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37 ../sheets/network.sheet.in.h:21
8735-msgid "Network cloud"
8736-msgstr "Sare-lainoa"
10295+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
10296+msgid "RE-i*"
10297+msgstr "RE-i*"
873710298
8738-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38
8739-msgid "Objects to design sissi diagrams"
8740-msgstr "Sissi diagramak diseinatzeko objektuak"
10299+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
10300+msgid "Objects to design i* diagrams"
10301+msgstr "¡* diagramak diseinatzeko objektuak"
874110302
8742-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
8743-msgid "PDA"
8744-msgstr "PDA"
10303+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
10304+msgid "An i* softgoal"
10305+msgstr "i* bigarren helburu bat"
874510306
8746-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40
8747-msgid "Paper storage"
8748-msgstr "Paper biltegia"
10307+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
10308+msgid "An i* goal"
10309+msgstr "i* helburu bat"
874910310
8750-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41
8751-msgid "Person"
8752-msgstr "Pertsona"
10311+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
10312+msgid "An i* resource"
10313+msgstr "i* baliabide bat"
875310314
8754-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42
8755-msgid "Power transducer"
8756-msgstr "Energia-sentsorea"
10315+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
10316+msgid "An i* task"
10317+msgstr "i* ataza bat"
875710318
8758-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43
8759-msgid "Pressure transducer"
8760-msgstr "Presio-sentsorea"
10319+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
10320+msgid "An i* unspecified actor"
10321+msgstr "i* definitu gabeko aktore bat"
876110322
8762-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44
8763-msgid "Pump"
8764-msgstr "Ponpa"
10323+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
10324+msgid "An i* agent"
10325+msgstr "i* agente bat"
876510326
8766-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
8767-msgid "Relational Database"
8768-msgstr "Datu-base erlazionala"
10327+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
10328+msgid "An i* position"
10329+msgstr "¡* posizio bat"
876910330
8770-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46
8771-msgid "Revolving door"
8772-msgstr "Ate birakaria"
10331+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
10332+msgid "An i* role"
10333+msgstr "i* funtzio bat"
877310334
8774-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47
8775-msgid "Room"
8776-msgstr "Gela"
10335+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
10336+msgid "An i* unspecified link"
10337+msgstr "i* definitu gabeko esteka bat"
877710338
8778-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
8779-msgid "Router"
8780-msgstr "Bideratzailea"
10339+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
10340+msgid "An i* positive contribution"
10341+msgstr "i* kontribuzio positiboa"
878110342
8782-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49
8783-msgid "Safe"
8784-msgstr "Segurtasun-kutxa"
10343+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
10344+msgid "An i* negative contribution"
10345+msgstr "i* kontribuzio negatibo bat"
878510346
8786-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50
8787-msgid "Security area"
8788-msgstr "Segurtasun area"
10347+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
10348+msgid "An i* dependency link"
10349+msgstr "i* mendekotasun-esteka bat"
878910350
8790-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
8791-msgid "Sensor beam"
8792-msgstr "Izpi-sentsorea"
10351+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
10352+msgid "An i* decomposition link"
10353+msgstr "i* deskonposizio-esteka bat"
879310354
8794-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
8795-msgid "Server"
8796-msgstr "Zerbitzaria"
10355+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
10356+msgid "An i* means-ends link"
10357+msgstr "i* batek estekaren amaiera adierazten du"
879710358
8798-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53
8799-msgid "Smoke detector"
8800-msgstr "Ke-detektagailua"
10359+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
10360+msgid "RE-Jackson"
10361+msgstr "RE-Jackson"
880110362
8802-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
8803-msgid "Storage array"
8804-msgstr "Biltegiratzeko array-a"
10363+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
10364+msgid "Objects to design Jackson diagrams"
10365+msgstr "Jackson-en diagramak diseinatzeko objektuak"
880510366
8806-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56 ../sheets/network.sheet.in.h:33
8807-msgid "Telephone"
8808-msgstr "Telefonoa"
10367+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
10368+msgid "A Jackson given domain"
10369+msgstr "Jackson-ek emandako domeinua"
880910370
8810-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57
8811-msgid "Vehicle detector"
8812-msgstr "Ibilgailu-detektagailua"
10371+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
10372+msgid "A Jackson designed domain"
10373+msgstr "Jackson-ek diseinatutako domeinua"
881310374
8814-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58
8815-msgid "Ventilator"
8816-msgstr "Haizagailua"
10375+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
10376+msgid "A Jackson machine domain"
10377+msgstr "Jackson gailuen domeinua"
881710378
8818-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59
8819-msgid "Vibration sensor"
8820-msgstr "Bibrazio-sentsorea"
10379+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
10380+msgid "A Jackson requirement"
10381+msgstr "Jackson-en eskakizunak"
882110382
8822-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60
8823-msgid "Video camera"
8824-msgstr "Bideo-kamera"
10383+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
10384+msgid "A Jackson shared phenomenon"
10385+msgstr "Jackson-ek partekatutako gertaera"
882510386
8826-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
8827-msgid "Video movement detector"
8828-msgstr "Mugimenduaren bideo-detektagailua"
10387+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
10388+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
10389+msgstr "Jackson-ek eskatzen duen gertaera"
882910390
8830-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
8831-msgid "Voltage detector"
8832-msgstr "Tentsio-detektagailua"
10391+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
10392+msgid "Jigsaw"
10393+msgstr "Puzzlea"
883310394
8834-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63
8835-msgid "Workstation"
8836-msgstr "Lanpostua"
10395+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
10396+msgid "Pieces of a jigsaw"
10397+msgstr "Puzle baten zatiak"
883710398
8838-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
8839-msgid "Activity"
8840-msgstr "Jarduera"
10399+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
10400+#, fuzzy
10401+msgid "Jigsaw — part_oioi"
10402+msgstr "Puzlea- zatia:_oioi"
884110403
8842-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3
8843-msgid "Aggregation, one class is part of another"
8844-msgstr "Agregazioa, klase bat beste baten zati da"
10404+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
10405+#, fuzzy
10406+msgid "Jigsaw — part_ioio"
10407+msgstr "Puzlea- zatia:_ioio"
884510408
8846-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4
8847-msgid "Association, two classes are associated"
8848-msgstr "Asoziazioa, bi klase asoziatuta"
10409+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
10410+#, fuzzy
10411+msgid "Jigsaw — part_iiii"
10412+msgstr "Puzlea- zatia:_iiii"
884910413
8850-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
8851-msgid "Class stereotype icon"
8852-msgstr "Klase-estereotipoaren ikonoa"
10414+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
10415+#, fuzzy
10416+msgid "Jigsaw — part_oooo"
10417+msgstr "Puzlea- zatia:_oooo"
885310418
8854-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
8855-msgid "Component"
8856-msgstr "Osagaia"
10419+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
10420+#, fuzzy
10421+msgid "Jigsaw — part_oooi"
10422+msgstr "Puzlea- zatia:_oooi"
885710423
8858-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
8859-msgid "Constraint, place a constraint on something"
8860-msgstr "Murriztapena, jarri murriztapen bat zerbaiti"
10424+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
10425+#, fuzzy
10426+msgid "Jigsaw — part_iooo"
10427+msgstr "Puzlea- zatia:_iooo"
886110428
8862-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
8863-msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
8864-msgstr "UML egitura estatikoko diagramen editorea"
10429+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
10430+#, fuzzy
10431+msgid "Jigsaw — part_oioo"
10432+msgstr "Puzlea- zatia:_oioo"
886510433
8866-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
8867-msgid "Fork/union"
8868-msgstr "Banatzea/batzea"
10434+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
10435+#, fuzzy
10436+msgid "Jigsaw — part_ooio"
10437+msgstr "Puzlea- zatia:_ooio"
886910438
8870-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
8871-msgid "Generalization, class inheritance"
8872-msgstr "Orokortzea, klase-herentzia"
10439+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
10440+#, fuzzy
10441+msgid "Jigsaw — part_iioo"
10442+msgstr "Puzlea- zatia:_iioo"
887310443
8874-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
8875-msgid "Implements, class implements a specific interface"
8876-msgstr "Inplementatzea; klaseak interfaze jakin bat inplementatzen du"
10444+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
10445+#, fuzzy
10446+msgid "Jigsaw — part_oiio"
10447+msgstr "Puzlea- zatia:_oiio"
887710448
8878-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
8879-msgid "Initial/end state"
8880-msgstr "Hasierako/amaierako egoera"
10449+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
10450+#, fuzzy
10451+msgid "Jigsaw — part_ooii"
10452+msgstr "Puzlea- zatia:_ooii"
888110453
8882-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
8883-msgid "Large package"
8884-msgstr "Pakete handia"
10454+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
10455+#, fuzzy
10456+msgid "Jigsaw — part_iooi"
10457+msgstr "Puzlea- zatia:_iooi"
888510458
8886-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
8887-msgid "Lifeline"
8888-msgstr "Bizitza-marra"
10459+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
10460+#, fuzzy
10461+msgid "Jigsaw — part_oiii"
10462+msgstr "Puzlea- zatia:_oiii"
888910463
8890-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21
8891-msgid "Message"
8892-msgstr "Mezua"
10464+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
10465+#, fuzzy
10466+msgid "Jigsaw — part_ioii"
10467+msgstr "Puzlea- zatia:_ioii"
889310468
8894-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22
8895-msgid "Node"
8896-msgstr "Nodoa"
10469+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
10470+#, fuzzy
10471+msgid "Jigsaw — part_iioi"
10472+msgstr "Puzlea- zatia:_iioi"
889710473
8898-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23
8899-msgid "Note"
8900-msgstr "Oharra"
10474+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
10475+#, fuzzy
10476+msgid "Jigsaw — part_iiio"
10477+msgstr "Puzlea- zatia:_iiio"
890110478
8902-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24
8903-msgid "Object"
8904-msgstr "Objektua"
10479+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
10480+msgid "RE-KAOS"
10481+msgstr "RE-KAOS"
890510482
8906-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
8907-msgid "Realizes, implements a specific interface"
8908-msgstr "Gauzatzea; interfaze jakin bat inplementatzen du"
10483+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
10484+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
10485+msgstr "KAOS diagramak diseinatzeko objektuak"
890910486
8910-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
8911-msgid "Small package"
8912-msgstr "Pakete txikia"
10487+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
10488+msgid "A KAOS softgoal"
10489+msgstr "KAOS-en bigarren helburua"
891310490
8914-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
8915-msgid "UML"
8916-msgstr "UML"
10491+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
10492+msgid "A KAOS goal"
10493+msgstr "KAOS-en helburua"
891710494
8918-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32
8919-msgid "Use case"
8920-msgstr "Erabili kapitalizazioa"
10495+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
10496+msgid "A KAOS requirement"
10497+msgstr "KAOS-ren eskaerak"
892110498
8922-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
8923-msgid "Chronogram"
8924-msgstr "Kronograma"
10499+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
10500+msgid "A KAOS assumption"
10501+msgstr "KAOS asumitzea"
892510502
8926-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
8927-msgid "Data line"
8928-msgstr "Datu-lerroa"
10503+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
10504+msgid "A KAOS obstacle"
10505+msgstr "KAOS oztopoa"
892910506
8930-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
8931-msgid "Objects to design chronogram charts"
8932-msgstr "Kronograma-diagramak diseinatzeko objektuak"
10507+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
10508+msgid "A KAOS AND refinement"
10509+msgstr "KAOS ETA fintzea"
893310510
8934-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
8935-msgid "Time scale"
8936-msgstr "Denbora-eskala"
10511+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
10512+msgid "A KAOS complete AND refinement"
10513+msgstr "Erabateko KAOS ETA fintzea"
893710514
8938-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
8939-msgid "BBS"
8940-msgstr "BBS"
10515+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
10516+msgid "A KAOS OR refinement"
10517+msgstr "KAOS EDO fintzea"
894110518
8942-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
8943-msgid "Cisco - Computer"
8944-msgstr "Cisco - Ordenagailua"
10519+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
10520+msgid "A KAOS complete OR refinement"
10521+msgstr "Erabateko KAOS EDO fintzea"
894510522
8946-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
8947-msgid "Cisco CA"
8948-msgstr "Cisco CA"
10523+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
10524+msgid "A KAOS operationalization"
10525+msgstr "KAOS-en eragiketa-datuak"
894910526
8950-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
8951-msgid "CiscoSecurity"
8952-msgstr "CiscoSecurity"
10527+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
10528+msgid "A KAOS contribution"
10529+msgstr "KAOS-en kontribuzioa"
895310530
8954-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
8955-msgid "CiscoWorks workstation"
8956-msgstr "CiscoWorks lanpostua"
10531+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
10532+msgid "A KAOS obstruction"
10533+msgstr "KAOS eragozpena"
895710534
8958-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
8959-msgid "Computer shapes by Cisco"
8960-msgstr "Cisco-ren ordenagailu-formak"
10535+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
10536+msgid "A KAOS binary conflict"
10537+msgstr "KAOS-en gatazka bitarra"
896110538
8962-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
8963-msgid "Disk subsystem"
8964-msgstr "Diskoaren azpisistema"
10539+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
10540+msgid "A KAOS agent"
10541+msgstr "KAOS agentea"
896510542
8966-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
8967-msgid "Diskette"
8968-msgstr "Disketea"
10543+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
10544+msgid "A KAOS responsibility"
10545+msgstr "KAOS-en erantzukizunak"
896910546
8970-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
8971-msgid "EtherClient"
8972-msgstr "Ethernet bezeroa"
10547+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
10548+msgid "A KAOS monitor link"
10549+msgstr "KAOS-en esteka monitorea"
897310550
8974-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
8975-msgid "FC Storage"
8976-msgstr "FC biltegiratzea"
10551+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
10552+msgid "A KAOS control link"
10553+msgstr "KAOS-en kontrol-esteka"
897710554
8978-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
8979-msgid "File Server"
8980-msgstr "Fitxategi-zerbitzaria"
10555+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
10556+msgid "A KAOS capable-of"
10557+msgstr "KAOS-en gaitasuna"
898110558
8982-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
8983-msgid "Front End Processor"
8984-msgstr "Aurrealdeko prozesadorea"
10559+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
10560+msgid "A KAOS performs"
10561+msgstr "KAOS-en egikaritu"
898510562
8986-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
8987-msgid "HP Mini"
8988-msgstr "HP Mini"
10563+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
10564+msgid "A KAOS input"
10565+msgstr "KAOS-en sarrera"
898910566
8990-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
8991-msgid "Handheld"
8992-msgstr "Eskuko ordenagailua"
10567+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
10568+msgid "A KAOS output"
10569+msgstr "KAOS-en irteera"
899310570
8994-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
8995-msgid "Host"
8996-msgstr "Ostalaria"
10571+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
10572+msgid "Lights"
10573+msgstr "Argiak"
899710574
8998-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
8999-msgid "IBM Mini (AS400)"
9000-msgstr "IBM Mini (AS400)"
10575+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
10576+msgid "Objects to design simple lighting plots"
10577+msgstr "Argi-trazak diseinatzeko objektuak"
900110578
9002-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
9003-msgid "IBM Tower"
9004-msgstr "IBM dorrea"
10579+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
10580+msgid "PAR"
10581+msgstr "PAR argia"
900510582
9006-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
9007-msgid "IBM mainframe"
9008-msgstr "IBM mainframe"
10583+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
10584+msgid "PAR on the floor"
10585+msgstr "PAR argia lurrean"
900910586
9010-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
9011-msgid "IBM mainframe with FEP"
9012-msgstr "IBM mainframe FEP-rekin"
10587+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
10588+msgid "ACL"
10589+msgstr "ACL"
901310590
9014-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
9015-msgid "JBOD"
9016-msgstr "JBOD"
10591+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
10592+msgid "Pebble Convex lantern"
10593+msgstr "Linterna ganbila"
901710594
9018-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
9019-msgid "Macintosh"
9020-msgstr "Macintosh"
10595+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
10596+#, fuzzy
10597+msgid "Fresnel lantern"
10598+msgstr "Fresel-en linterna"
902110599
9022-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
9023-msgid "MicroWebserver"
9024-msgstr "MicroWebserver"
10600+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
10601+msgid "Striplight"
10602+msgstr "Hodi-bonbila"
902510603
9026-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
9027-msgid "Mini VAX"
9028-msgstr "Mini VAX"
10604+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
10605+msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
10606+msgstr "Islatzaile elipsoidala"
902910607
9030-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19
9031-msgid "Monitor"
9032-msgstr "Monitorea"
10608+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
10609+msgid "Blinders"
10610+msgstr "Keinukariak"
903310611
9034-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
9035-msgid "Newton"
9036-msgstr "Newton"
10612+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
10613+msgid "Black light"
10614+msgstr "Argi beltza"
10615+
10616+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12
10617+msgid "Stroboscope light"
10618+msgstr "Argi estroboskopikoa"
903710619
9038-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
9039-msgid "PC"
9040-msgstr "PC"
10620+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
10621+msgid "Moving head"
10622+msgstr "Motordun proiektagailua"
904110623
9042-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
9043-msgid "PC Adapter Card"
9044-msgstr "PC moldagailu-txartela"
10624+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
10625+msgid "Structure"
10626+msgstr "Egitura"
904510627
9046-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
9047-msgid "PC Card"
9048-msgstr "PC txartela"
10628+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
10629+msgid "Logic"
10630+msgstr "Logika"
904910631
9050-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
9051-msgid "PC Router Card"
9052-msgstr "PC bideratzaile-txartela"
10632+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
10633+msgid "Boolean Logic"
10634+msgstr "Logika boolearra"
905310635
9054-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
9055-msgid "PC Software"
9056-msgstr "PC softwarea"
10636+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
10637+msgid "OR gate"
10638+msgstr "OR atea"
905710639
9058-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
9059-msgid "PC Video"
9060-msgstr "PC bideoa"
10640+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
10641+msgid "AND gate"
10642+msgstr "AND atea"
906110643
9062-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
9063-msgid "PC with Router-Based Software"
9064-msgstr "PC bideratzaile-softwarearekin"
10644+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
10645+msgid "XOR gate"
10646+msgstr "XOR atea"
906510647
9066-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
9067-msgid "SUN workstation"
9068-msgstr "SUN lanpostua"
10648+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
10649+msgid "Simple buffer"
10650+msgstr "Buffer soila"
906910651
9070-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
9071-msgid "Server with PC Router"
9072-msgstr "Zerbitzaria PC bideratzailearekin"
10652+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
10653+msgid "Inverter"
10654+msgstr "Alderantzikatzailea"
907310655
9074-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
9075-msgid "Software-Based Router on File Server"
9076-msgstr "Softwarean oinarritutako bideratzeailea fitxategi-zerbitzarian"
10656+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
10657+msgid "NAND gate"
10658+msgstr "NAND atea"
907710659
9078-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
9079-msgid "Supercomputer"
9080-msgstr "Superordenagailua"
10660+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
10661+msgid "NOR gate"
10662+msgstr "NOR atea"
908110663
9082-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
9083-msgid "Tablet"
9084-msgstr "Taula"
10664+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
10665+msgid "NOT"
10666+msgstr "NOT"
908510667
9086-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
9087-msgid "Tape array"
9088-msgstr "Zinta array-a"
10668+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
10669+#, fuzzy
10670+msgid "Cross-connector"
10671+msgstr "Gurutze-konektorea"
908910672
9090-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
9091-msgid "Terminal"
9092-msgstr "Terminala"
10673+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
10674+#, fuzzy
10675+msgid "Miscellaneous"
10676+msgstr "Hainbat forma"
909310677
9094-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
9095-msgid "WWW server"
9096-msgstr "WWW zerbitzaria"
10678+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
10679+msgid "Miscellaneous Shapes"
10680+msgstr "Hainbat forma"
909710681
9098-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
9099-msgid "Web browser"
9100-msgstr "Web arakatzailea"
10682+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
10683+msgid "Tree"
10684+msgstr "Zuhaitza"
910110685
9102-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
9103-msgid "Web cluster"
9104-msgstr "Web lukua"
10686+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
10687+msgid "Folder"
10688+msgstr "Karpeta"
910510689
9106-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
9107-msgid "Wireless"
9108-msgstr "Haririk gabea"
10690+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
10691+#, fuzzy
10692+msgid "expansible node"
10693+msgstr "nodo xahugarria"
910910694
9110-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
9111-msgid "Workgroup director"
9112-msgstr "Lantaldeko zuzendaria"
10695+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
10696+#, fuzzy
10697+msgid "expanded node"
10698+msgstr "xahututako nodoa"
911310699
9114-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
9115-msgid "100BaseT Hub"
9116-msgstr "100BaseT kontzentragailua"
10700+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
10701+msgid "Traditional clock"
10702+msgstr "Erloju tradizionala"
911710703
9118-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
9119-msgid "7500ARS (7513) Router"
9120-msgstr "7500ARS (7513) bideratzailea"
10704+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
10705+msgid "Measure distance"
10706+msgstr "Neurtu distantzia"
912110707
9122-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
9123-msgid "7505 Router"
9124-msgstr "7505 Bideratzailea"
10708+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
10709+msgid "Resizable grid"
10710+msgstr "Sareta tamainaz aldagarria"
912510711
9126-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
9127-msgid "7507 Router"
9128-msgstr "7507 Bideratzailea"
10712+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
10713+#, fuzzy
10714+msgid "Diagram object"
10715+msgstr "SADT diagrama-objektuak"
912910716
9130-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
9131-msgid "ASIC Processor"
9132-msgstr "ASIC prozesadorea"
10717+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:12
10718+#, fuzzy
10719+msgid "N-gon or Star object"
10720+msgstr "Objektu estandarrak"
913310721
9134-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
9135-msgid "ATM 3800"
9136-msgstr "ATM 3800"
10722+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
10723+msgid "MSE"
10724+msgstr "MSE"
913710725
9138-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
9139-msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
9140-msgstr "ATM fast gigabit ethernet konmutadorea"
10726+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
10727+msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
10728+msgstr "AEBetako armadaren 'Mobile Subscriber Equipment'en osagaiak"
914110729
9142-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
9143-msgid "ATM Switch"
9144-msgstr "ATM konmutadorea"
10730+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
10731+msgid "Node center"
10732+msgstr "Nodo-zentroa"
914510733
9146-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
9147-msgid "ATM Tag Switch Router"
9148-msgstr "ATM tag konmutadore-bideratzailea"
10734+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
10735+msgid "Large extension node"
10736+msgstr "Luzapen-nodo handia"
914910737
9150-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
9151-msgid "Access Gateway"
9152-msgstr "Atzipen-atebidea"
10738+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
10739+msgid "Small extension node"
10740+msgstr "Luzapen-nodo txikia"
915310741
9154-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
9155-msgid "BBSM"
9156-msgstr "BBSM"
10742+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
10743+msgid "Tactical satellite communications terminal"
10744+msgstr "Satelite bidezko komunikazioen terminal taktikoa"
915710745
9158-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
9159-msgid "Broadband router"
9160-msgstr "Banda zabaleko bideratzailea"
10746+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
10747+msgid "Multiplexer"
10748+msgstr "Multiplexadorea"
916110749
9162-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
9163-msgid "CSM-S"
9164-msgstr "CSM-S"
10750+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
10751+msgid "Demultiplexer"
10752+msgstr "Demultiplexadorea"
916510753
9166-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
9167-msgid "Carrier Routing System"
9168-msgstr "Bideraketa garraiatzailearen sistema"
10754+#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
10755+msgid "Network"
10756+msgstr "Sarea"
916910757
9170-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
9171-msgid "Cisco - Switch"
9172-msgstr "Cisco - konmutadorea"
10758+#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
10759+msgid "Objects to design network diagrams with"
10760+msgstr "Sare-diagramak diseinatzeko objektuak"
917310761
9174-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
9175-msgid "Cisco 1000"
9176-msgstr "Cisco 1000"
10762+#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
10763+msgid "Computer"
10764+msgstr "Ordenagailua"
917710765
9178-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
9179-msgid "Cisco Hub"
9180-msgstr "Cisco kontzentragailua"
10766+#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
10767+msgid "Storage"
10768+msgstr "Biltegiratzea"
918110769
9182-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
9183-msgid "Content Router"
9184-msgstr "Eduki-bideratzailea"
10770+#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
10771+msgid "Ethernet bus"
10772+msgstr "Ethernet busa"
918510773
9186-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
9187-msgid "Content Service Module"
9188-msgstr "Eduki-zerbitzuen modulua"
10774+#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
10775+msgid "Simple printer"
10776+msgstr "Inprimagailu soila"
918910777
9190-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
9191-msgid "Content Service Switch 1100"
9192-msgstr "1100 eduki-zerbitzuetako konmutadorea"
10778+#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
10779+msgid "WAN connection"
10780+msgstr "WAN konexioa"
919310781
9194-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
9195-msgid "Content Switch"
9196-msgstr "Eduki-konmutadorea"
10782+#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
10783+msgid "WAN link"
10784+msgstr "WAN esteka"
919710785
9198-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
9199-msgid "Data Center Switch"
9200-msgstr "Datu-zentruaren konmutadorea"
10786+#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
10787+msgid "Stackable hub or switch"
10788+msgstr "Kontzentragailu edo konmutadore pilagarria"
920110789
9202-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
9203-msgid "Data Center Switch Reversed"
9204-msgstr "Datu-zentruaren alderantzizko konmutadorea"
10790+#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
10791+msgid "Modular switching system"
10792+msgstr "Konmutadore-sistema modularra"
920510793
9206-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
9207-msgid "Data Switch Processor"
9208-msgstr "Datu-konmutadorearen prozesadorea"
10794+#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
10795+msgid "24 Port Patch Panel"
10796+msgstr "24 atakatako adabaki-panela"
920910797
9210-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
9211-msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
9212-msgstr "Direktor-klaseko zuntz-kanal aldatzaile azkarra"
10798+#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
10799+msgid "RJ45 wall-plug"
10800+msgstr "RJ45 horma-entxufea"
921310801
9214-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
9215-msgid "Edge Label Switch Router"
9216-msgstr "Konmutadore-bideratzailearen ertzaren etiketa"
10802+#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
10803+msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
10804+msgstr "scEAD kable-sistemarentzako horma-entxufea"
921710805
9218-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
9219-msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
9220-msgstr "Konmutadore-bideratzailearen ertzaren etiketa NetFlow-rekin"
10806+#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
10807+msgid "Simple modem"
10808+msgstr "Modem soila"
922110809
9222-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
9223-msgid "Generic Processor"
9224-msgstr "Prozesadore generikoa"
10810+#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
10811+msgid "Antenna for wireless transmission"
10812+msgstr "Haririk gabeko transmisiorako antena"
922510813
9226-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
9227-msgid "Hub subdued"
9228-msgstr "Kontzentragailu estuta"
10814+#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
10815+msgid "Mobile telephony base station"
10816+msgstr "Telefono mugikorraren oinarri-estazioa"
922910817
9230-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
9231-msgid "ISDN switch"
9232-msgstr "ISDN konmutadorea"
10818+#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
10819+msgid "Network cloud"
10820+msgstr "Sare-lainoa"
923310821
9234-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
9235-msgid "LAN2LAN Switch"
9236-msgstr "LAN2LAN konmutadorea"
10822+#: ../sheets/network.sheet.in.h:19
10823+msgid "Mobile telephony cell"
10824+msgstr "Telefono mugikorra"
923710825
9238-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
9239-msgid "Label Switch Router"
9240-msgstr "Etiketa-konmutadorearen bideratzailea"
10826+#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
10827+msgid "Router symbol"
10828+msgstr "Bideratzailearen ikurra"
924110829
9242-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
9243-msgid "Layer 2 Remote Switch"
9244-msgstr "Layer 3 urruneko konmutadorea"
10830+#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
10831+msgid "Switch symbol"
10832+msgstr "Switch-ikurra"
924510833
9246-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
9247-msgid "MGX 8220"
9248-msgstr "MGX 8220"
10834+#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
10835+msgid "ATM switch symbol"
10836+msgstr "ATM konmutadorearen ikurra"
924910837
9250-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
9251-msgid "MGX 8240"
9252-msgstr "MGX 8240"
10838+#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
10839+msgid "Firewall router"
10840+msgstr "Suebaki-bideratzailea"
925310841
9254-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
9255-msgid "MGX 8260"
9256-msgstr "MGX 8260"
10842+#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
10843+msgid "Workstation monitor"
10844+msgstr "Lanpostuaren monitorea"
925710845
9258-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
9259-msgid "Multi-Fabric Server Switch"
9260-msgstr "Fabrika anitzeko zerbitzari-konmutadorea"
10846+#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
10847+msgid "UNIX workstation"
10848+msgstr "UNIX lanpostua"
926110849
9262-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
9263-msgid "MultiSwitch Device"
9264-msgstr "Multikonmutadore gailua"
10850+#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
10851+msgid "Desktop PC"
10852+msgstr "Mahai gaineko PCa"
926510853
9266-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
9267-msgid "Multilayer Remote Switch"
9268-msgstr "Geruza anitzeko urruneko konmutadorea"
10854+#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
10855+msgid "Laptop PC"
10856+msgstr "PC eramangarria"
926910857
9270-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
9271-msgid "Multilayer Switch"
9272-msgstr "Geruza anitzeko konmutadorea"
10858+#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
10859+msgid "Bigtower PC"
10860+msgstr "Dorre handiko PCa"
927310861
9274-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
9275-msgid "Multilayer Switch with Silicon"
9276-msgstr "Geruza anitzeko konmutadorea Silicon-ekin"
10862+#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
10863+msgid "Miditower PC"
10864+msgstr "Dorre ertaineko PCa"
927710865
9278-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
9279-msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
9280-msgstr "Geruza anitzeko konmutadorea Silicon"
10866+#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
10867+msgid "Minitower PC"
10868+msgstr "Dorre txikiko PCa"
928110869
9282-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
9283-msgid "NetFlow router"
9284-msgstr "NetFlow bideratzailea"
10870+#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
10871+msgid "Speaker with integrated amplifier"
10872+msgstr "Anplifikadore integratuko bozgorailua"
928510873
9286-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
9287-msgid "NetRanger"
9288-msgstr "NetRanger"
10874+#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
10875+msgid "Speaker without amplifier"
10876+msgstr "Anplifikadorerik gabeko bozgorailua"
928910877
9290-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
9291-msgid "NetSonar"
9292-msgstr "NetSonar"
10878+#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
10879+msgid "3 1/2 inch diskette"
10880+msgstr "3 1/2 hazbeteko disketea"
929310881
9294-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
9295-msgid "Optical Services Router"
9296-msgstr "Zerbitzu optikoen bideratzailea"
10882+#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
10883+msgid "ZIP disk"
10884+msgstr "ZIP diskoa"
929710885
9298-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
9299-msgid "PXF"
9300-msgstr "PXF"
10886+#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
10887+msgid "External DAT drive"
10888+msgstr "Kanpoko DAT unitatea"
930110889
9302-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
9303-msgid "Programmable Switch"
9304-msgstr "Konmutadore programagarria"
10890+#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
10891+msgid "Mobile phone"
10892+msgstr "Telefono mugikorra"
930510893
9306-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
9307-msgid "RateMUX"
9308-msgstr "RateMUX"
10894+#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
10895+msgid "Telephone"
10896+msgstr "Telefonoa"
930910897
9310-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
9311-msgid "Route Switch Processor"
9312-msgstr "Bide-konmutadorearen prozesadorea"
10898+#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
10899+msgid "Plotter"
10900+msgstr "Marrazlea"
931310901
9314-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
9315-msgid "Route Switch Processor with Si"
9316-msgstr "Bide-konmutadorearen prozesadorea Si-rekin"
10902+#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
10903+msgid "Digitizing board"
10904+msgstr "Digitalizazio-taula"
931710905
9318-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
9319-msgid "Router and switch shapes by Cisco"
9320-msgstr "Cisco-ren kontzentragailu- eta konmutadore-formak"
10906+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
10907+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
10908+msgstr "Pneumatikoa/Hidraulikoa"
932110909
9322-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
9323-msgid "Router subdued"
9324-msgstr "Bideratzaile estutua"
10910+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
10911+msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
10912+msgstr "Zirkuitu pneumatikoetarako eta hidraulikoetarako osagaiak"
932510913
9326-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
9327-msgid "Router with Firewall"
9328-msgstr "Suebakidun bideratzailea"
10914+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
10915+msgid "Double-effect jack"
10916+msgstr "Efektu bikoitzeko txanka"
932910917
9330-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
9331-msgid "Router with Silicon Switch"
9332-msgstr "Silicon konmutadoredun bideratzailea"
10918+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
10919+msgid "Normally-in simple-effect jack"
10920+msgstr "Efektu soileko txanka normalean entxufatua"
933310921
9334-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
9335-msgid "Server Switch"
9336-msgstr "Zerbitzari-konmutadorea"
10922+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
10923+msgid "Normally-out simple-effect jack"
10924+msgstr "Efektu soileko txanka normalean desentxufatua"
933710925
9338-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
9339-msgid "Small Hub"
9340-msgstr "Kontzentragailu txikia"
10926+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
10927+msgid "Generic pressure source"
10928+msgstr "Presio generikoaren iturburua"
934110929
9342-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
9343-msgid "Storage Router"
9344-msgstr "Biltegiratze-bideratzailea"
10930+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
10931+msgid "Hydraulic pressure source"
10932+msgstr "Presio hidraulikoaren iturburua"
934510933
9346-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
9347-msgid "Switch Processor"
9348-msgstr "Konmutadorearen prozesadorea"
10934+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
10935+msgid "Pneumatic pressure source"
10936+msgstr "Presio pneumatikoaren iturburua"
934910937
9350-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
9351-msgid "Universal Gateway"
9352-msgstr "Atebide unibertsala"
10938+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
10939+msgid "Air exhaust orifice"
10940+msgstr "Airea irteteko zuloa"
935310941
9354-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
9355-msgid "Virtual Layer Switch"
9356-msgstr "Geruza birtualeko konmutadorea"
10942+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
10943+msgid "2/2 distributor"
10944+msgstr "2/2 banatzailea"
935710945
9358-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
9359-msgid "Wavelength router"
9360-msgstr "Uhin-luzeraren bideratzailea"
10946+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
10947+msgid "3/2 distributor"
10948+msgstr "3/2 banatzailea"
936110949
9362-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
9363-msgid "Wireless router"
9364-msgstr "Haririk gabeko bideratzailea"
10950+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
10951+msgid "4/2 distributor"
10952+msgstr "4/2 banatzailea"
936510953
9366-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
9367-msgid "Workgroup 5000"
9368-msgstr "Lantaldea 5000"
10954+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
10955+msgid "5/2 distributor"
10956+msgstr "5/2 banatzailea"
936910957
9370-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
9371-msgid "Workgroup 5002"
9372-msgstr "Lantaldea 5002"
10958+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
10959+msgid "Muscular command"
10960+msgstr "Muskulu-kontrola"
937310961
9374-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
9375-msgid "Workgroup 5500"
9376-msgstr "Lantaldea 5500"
10962+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
10963+msgid "Push-button command"
10964+msgstr "Botoi-sakatzeko komandoa"
937710965
9378-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
9379-msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
9380-msgstr "Lantaldeko Zunt-Kanal aldatzaile azkarra"
10966+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
10967+msgid "Mechanical command by tappet"
10968+msgstr "Espeka bidezko kontrol mekanikoa"
938110969
9382-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
9383-msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
9384-msgstr "Lantaldeko ahots-konmutadorea"
10970+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
10971+msgid "Mechanical command by spring"
10972+msgstr "Malguki bidezko kontrol mekanikoa"
938510973
9386-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
9387-msgid "Workgroup switch"
9388-msgstr "Lantalde-konmutadorea"
10974+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
10975+msgid "Electric command (single coil)"
10976+msgstr "Kontrol elektrikoa (bobina soila)"
938910977
9390-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
9391-msgid "Workgroup switch Subdued"
9392-msgstr "Lantaldeko konmutadore estutua"
10978+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
10979+msgid "Electric command (double coil)"
10980+msgstr "Kontrol elektrikoa (bobina bikoitza)"
939310981
9394-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
9395-msgid "iSCSI switch"
9396-msgstr "iSCSI konmutadorea"
10982+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
10983+msgid "Indirect command by hydraulic driver"
10984+msgstr "Gidari hidraulikoaren zeharkako kontrola"
939710985
9398-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
9399-msgid "Androgynous Person"
9400-msgstr "Pertsona androginoa"
10986+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
10987+msgid "Indirect command by pneumatic driver"
10988+msgstr "Gidari pneumatikoaren zeharkako kontrola"
940110989
9402-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
9403-msgid "Antenna"
9404-msgstr "Antena"
10990+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
10991+msgid "SADT/IDEF0"
10992+msgstr "SADT/IDEF0"
940510993
9406-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
9407-msgid "Branch office"
9408-msgstr "Sukurtsala"
10994+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
10995+msgid "Objects to design SADT diagrams"
10996+msgstr "SADT diagramak diseinatzeko objektuak"
940910997
9410-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
9411-msgid "Branch office blue"
9412-msgstr "Sukurtsal urdina"
10998+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
10999+msgid "Activity/data flow arrow"
11000+msgstr "Jarduera/datu-fluxuaren gezia"
941311001
9414-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
9415-msgid "Branch office subdued"
9416-msgstr "Sukurtsal estutua"
11002+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
11003+msgid "Activity/data box"
11004+msgstr "Jarduera/datuen koadroa"
941711005
9418-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
9419-msgid "Car"
9420-msgstr "Autoa"
11006+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
11007+msgid "Flow label"
11008+msgstr "Fluxu-etiketa"
942111009
9422-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
9423-msgid "Cisco - Misc"
9424-msgstr "Cisco - Hainb."
11010+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
11011+msgid "SDL"
11012+msgstr "SDL"
942511013
9426-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
9427-msgid "CiscoWorks Man"
9428-msgstr "CiscoWorks gizona"
11014+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
11015+msgid "Specification and Description Language."
11016+msgstr "Zehaztapeneko eta Azalpeneko Hizkuntza."
942911017
9430-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
9431-msgid "Generic Building"
9432-msgstr "Eraikin generikoa"
11018+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
11019+msgid "Block type reference"
11020+msgstr "Bloke-motaren erreferentzia"
943311021
9434-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
9435-msgid "Generic Building blue"
9436-msgstr "Eraikin generiko urdina"
11022+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
11023+msgid "Service type reference"
11024+msgstr "Zerbitzu-motaren erreferentzia"
943711025
9438-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
9439-msgid "Generic Building subdued"
9440-msgstr "Eraikin generiko estutua"
11026+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
11027+msgid "Process type reference"
11028+msgstr "Prozesu-motaren erreferentzia"
944111029
9442-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
9443-msgid "Government Building"
9444-msgstr "Gobernuaren eraikina"
11030+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
11031+msgid "State"
11032+msgstr "Egoera"
944511033
9446-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
9447-msgid "Headphones"
9448-msgstr "Aurikularra"
11034+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
11035+msgid "Function header"
11036+msgstr "Funtzio-goiburua"
944911037
9450-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
9451-msgid "Home office"
9452-msgstr "Bulegoa"
11038+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
11039+msgid "Send message"
11040+msgstr "Bidali mezua"
945311041
9454-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
9455-msgid "House"
9456-msgstr "Etxea"
11042+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
11043+msgid "Receive message"
11044+msgstr "Jaso mezua"
945711045
9458-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
9459-msgid "House blue"
9460-msgstr "Etxe urdina"
11046+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
11047+msgid "Function call"
11048+msgstr "Funtzio-deia"
946111049
9462-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
9463-msgid "Key"
9464-msgstr "Gakoa"
11050+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
11051+msgid "Action being executed"
11052+msgstr "Exekutatzen ari den ekintza"
946511053
9466-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
9467-msgid "Lock and Key"
9468-msgstr "Blokeoa eta gakoa"
11054+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
11055+msgid "Save state"
11056+msgstr "Gorde egoera"
946911057
9470-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
9471-msgid "MDU"
9472-msgstr "MDU"
11058+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
11059+msgid "In/Out connector"
11060+msgstr "Sarrera/Irteera konektorea"
947311061
9474-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
9475-msgid "Mac Woman"
9476-msgstr "Mac emakumea"
11062+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
11063+msgid "Procedure return"
11064+msgstr "Prozedura-itzulera"
947711065
9478-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
9479-msgid "Man"
9480-msgstr "Gizona"
11066+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
11067+msgid "Generic text note"
11068+msgstr "Testu-ohar generikoa"
948111069
9482-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
9483-msgid "Man blue"
9484-msgstr "Gizon urdina"
11070+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:1
11071+msgid "Shape Design"
11072+msgstr ""
948511073
9486-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
9487-msgid "Man gold"
9488-msgstr "Urrezko gizona"
11074+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:2
11075+msgid "Design Dia objects with individual connection points"
11076+msgstr ""
948911077
9490-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
9491-msgid "Man red"
9492-msgstr "Gizon gorria"
11078+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:3
11079+#, fuzzy
11080+msgid "Connection Point"
11081+msgstr "Konexio-puntuak:"
949311082
9494-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
9495-msgid "Medium Building"
9496-msgstr "Ertaineko eraikina"
11083+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:4
11084+#, fuzzy
11085+msgid "Main Connection Point"
11086+msgstr "Gehitu konexio-puntua"
949711087
9498-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
9499-msgid "Medium Building blue"
9500-msgstr "Ertaineko eraikin urdina"
11088+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:2
11089+msgid "Objects to do Sozi (zooming ui) presentations"
11090+msgstr ""
950111091
9502-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
9503-msgid "Medium Building subdued"
9504-msgstr "Ertaineko eraikin estutua"
11092+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:3
11093+msgid "Sozi frame"
11094+msgstr ""
950511095
9506-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
9507-msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
9508-msgstr "Cisco-ren hainbat forma"
11096+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:4
11097+#, fuzzy
11098+msgid "Sozi media"
11099+msgstr "BBFW bitartekoa"
950911100
9510-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
9511-msgid "PC Man"
9512-msgstr "PC gizona"
11101+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
11102+msgid "Sybase"
11103+msgstr "Sybase"
951311104
9514-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
9515-msgid "PC Man left"
9516-msgstr "PC gizona ezkerrean"
11105+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
11106+msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
11107+msgstr "Sybase erreplikatzeen domeinu-diagramak diseinatzeko objektuak"
951711108
9518-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
9519-msgid "Running man"
9520-msgstr "Gizona korrika"
11109+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
11110+msgid "Sybase dataserver"
11111+msgstr "Sybase datu-zerbitzaria"
952111112
9522-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
9523-msgid "Running man subdued"
9524-msgstr "Gizona korrika estutua"
11113+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
11114+msgid "Sybase replication server"
11115+msgstr "Sybase erreplikatze-zerbitzaria"
952511116
9526-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
9527-msgid "Running woman"
9528-msgstr "Emakumea korrika"
11117+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
11118+msgid "Log transfer manager or rep agent"
11119+msgstr "Rep agentea edo egunkari-transferentzien kudeatzailea"
952911120
9530-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
9531-msgid "Satellite"
9532-msgstr "Satelitea"
11121+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
11122+msgid "Stable storage device"
11123+msgstr "Biltegiragailu egonkorra"
953311124
9534-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
9535-msgid "Satellite dish"
9536-msgstr "Antena parabolikoa"
11125+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
11126+msgid "Sybase client application"
11127+msgstr "Sybase bezero-aplikazioa"
953711128
9538-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
9539-msgid "Sitting Woman"
9540-msgstr "Emakumea eserita"
11129+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
11130+msgid "Replication server manager"
11131+msgstr "Erreplika-zerbitzariaren kudeatzailea"
954111132
9542-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
9543-msgid "Sitting Woman right"
9544-msgstr "Emakumea eserita eskuinean"
11133+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
11134+msgid "UML"
11135+msgstr "UML"
954511136
9546-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
9547-msgid "Small Business"
9548-msgstr "Enpresa txikia"
11137+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
11138+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
11139+msgstr "UML egitura estatikoko diagramen editorea"
954911140
9550-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
9551-msgid "Standing Man"
9552-msgstr "Gizona zutik"
11141+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
11142+msgid "Note"
11143+msgstr "Oharra"
955311144
9554-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
9555-msgid "Standing woman"
9556-msgstr "Emakumea zutik"
11145+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
11146+msgid "Realizes, implements a specific interface"
11147+msgstr "Gauzatzea; interfaze jakin bat inplementatzen du"
955711148
9558-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
9559-msgid "Telecommuter"
9560-msgstr "Telekonmutadorea"
11149+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
11150+msgid "Generalization, class inheritance"
11151+msgstr "Orokortzea, klase-herentzia"
956111152
9562-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
9563-msgid "Telecommuter house"
9564-msgstr "Telekonmutadorearen etxea"
11153+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
11154+msgid "Association, two classes are associated"
11155+msgstr "Asoziazioa, bi klase asoziatuta"
956511156
9566-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
9567-msgid "Telecommuter house subdued"
9568-msgstr "Telekonmutadorearen etxea estutua"
11157+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10
11158+msgid "Aggregation, one class is part of another"
11159+msgstr "Agregazioa, klase bat beste baten zati da"
956911160
9570-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
9571-msgid "Truck"
9572-msgstr "Kamioia"
11161+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
11162+msgid "Implements, class implements a specific interface"
11163+msgstr "Inplementatzea; klaseak interfaze jakin bat inplementatzen du"
957311164
9574-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
9575-msgid "University"
9576-msgstr "Unibertsitatea"
11165+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12
11166+msgid "Constraint, place a constraint on something"
11167+msgstr "Murriztapena, jarri murriztapen bat zerbaiti"
957711168
9578-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
9579-msgid "Video Camera"
9580-msgstr "Bideo-kamera"
11169+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13
11170+msgid "Small package"
11171+msgstr "Pakete txikia"
958111172
9582-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
9583-msgid "Video Camera right"
9584-msgstr "Bideo-kamera eskuinean"
11173+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14
11174+msgid "Large package"
11175+msgstr "Pakete handia"
958511176
9586-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
9587-msgid "Woman"
9588-msgstr "Emakumea"
11177+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
11178+msgid "Use case"
11179+msgstr "Erabili kapitalizazioa"
958911180
9590-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
9591-msgid "Woman blue"
9592-msgstr "Emakume urdina"
11181+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
11182+msgid "Lifeline"
11183+msgstr "Bizitza-marra"
959311184
9594-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
9595-msgid "Woman gold"
9596-msgstr "Urreko emakumea"
11185+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
11186+msgid "Object"
11187+msgstr "Objektua"
959711188
9598-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
9599-msgid "Woman red"
9600-msgstr "Emakume gorria"
11189+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
11190+msgid "Message"
11191+msgstr "Mezua"
960111192
9602-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
9603-msgid "10700"
9604-msgstr "10700"
11193+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
11194+msgid "Component"
11195+msgstr "Osagaia"
960511196
9606-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
9607-msgid "15200"
9608-msgstr "15200"
11197+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
11198+msgid "Node"
11199+msgstr "Nodoa"
960911200
9610-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
9611-msgid "15800"
9612-msgstr "15800"
11201+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26
11202+msgid "Class stereotype icon"
11203+msgstr "Klase-estereotipoaren ikonoa"
961311204
9614-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
9615-msgid "3174 (desktop) cluster controller"
9616-msgstr "3174 (mahaigaina) lukuaren kontroladorea"
11205+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
11206+#, fuzzy
11207+msgid "Initial/End state"
11208+msgstr "Hasierako/amaierako egoera"
961711209
9618-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
9619-msgid "3X74 (floor) cluster controller"
9620-msgstr "3X74 (zorua) lukuaren kontroladorea"
11210+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29
11211+msgid "Activity"
11212+msgstr "Jarduera"
962111213
9622-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
9623-msgid "Access Server"
9624-msgstr "Atzipen-zerbitzaria"
11214+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
11215+#, fuzzy
11216+msgid "Fork/Union"
11217+msgstr "Banatzea/batzea"
962511218
9626-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
9627-msgid "AccessPoint"
9628-msgstr "Sarbide-puntua"
11219+#~ msgid "Recovering autosaved diagrams"
11220+#~ msgstr "Automatikoki gordetako diagramak berreskuratzea"
962911221
9630-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
9631-msgid "Automatic Protection Switching"
9632-msgstr "Babes-automatiko konmutadorea (APS)"
11222+#~ msgid ""
11223+#~ "Autosaved files exist.\n"
11224+#~ "Please select those you wish to recover."
11225+#~ msgstr ""
11226+#~ "Automatikoki gordetako fitxategiak daude.\n"
11227+#~ "Hautatu zein berreskuratu nahi dituzun."
963311228
9634-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
9635-msgid "BBFW"
9636-msgstr "BBFW"
11229+#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
11230+#~ msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu."
963711231
9638-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
9639-msgid "BBFW media"
9640-msgstr "BBFW bitartekoa"
11232+#~ msgid "X position of child widget"
11233+#~ msgstr "X kokalekua (ume-trepetarena)"
964111234
9642-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
9643-msgid "Breakout box"
9644-msgstr "Breakout kutxa"
11235+#~ msgid "Y position"
11236+#~ msgstr "Y kokalekua"
964511237
9646-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
9647-msgid "Bridge"
9648-msgstr "Zubia"
11238+#~ msgid "Y position of child widget"
11239+#~ msgstr "Y kokalekua (ume-trepetarena)"
964911240
9650-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
9651-msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
9652-msgstr "CDDI/FDDI kontzentratzailea"
11241+#~ msgid ""
11242+#~ "You cannot group objects that belong to different groups or have "
11243+#~ "different parents"
11244+#~ msgstr ""
11245+#~ "Ezin duzu talde desberdinetako edo guraso desberdinak dituzten objektuak "
11246+#~ "ezin dituzu elkartu."
965311247
9654-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
9655-msgid "CDM Content Distribution Manager"
9656-msgstr "CDM eduki-banaketako kudeatzailea"
11248+#~ msgid "/Sort objects/by _name"
11249+#~ msgstr "/Ordenatu objektuak/_izenaren arabera"
965711250
9658-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
9659-msgid "CSU/DSU"
9660-msgstr "CSU/DSU"
11251+#~ msgid "/Sort objects/by _type"
11252+#~ msgstr "/Ordenatu objektuak/_motaren arabera"
966111253
9662-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
9663-msgid "Cable Modem"
9664-msgstr "Kable-modema"
11254+#~ msgid "/Sort objects/as _inserted"
11255+#~ msgstr "/Ordenatu objektuak/_txertatu bezala"
966511256
9666-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
9667-msgid "Catalyst Access Gateway"
9668-msgstr "Catalyst atzipen-atebidea"
11257+#~ msgid "/Sort objects/All by name"
11258+#~ msgstr "/Ordenatu objektuak/Guztiak izenaren arabera"
966911259
9670-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
9671-msgid "Centri Firewall"
9672-msgstr "Centri suebakia"
11260+#~ msgid "/Sort objects/All by type"
11261+#~ msgstr "/Ordenatu objektuak/Guztiak motaren arabera"
967311262
9674-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
9675-msgid "Channelized Pipe"
9676-msgstr "Kanalizatutako hodia"
11263+#~ msgid "/Sort objects/All as inserted"
11264+#~ msgstr "/Ordenatu objektuak/Guztiak txertatu bezala"
967711265
9678-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
9679-msgid "Cisco - Network"
9680-msgstr "Cisco - Sarea"
11266+#~ msgid "/Sort objects/_Default"
11267+#~ msgstr "/Ordenatu objektuak/_Lehenetsia"
968111268
9682-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
9683-msgid "Cloud"
9684-msgstr "Lainoa"
11269+#~ msgid "/Sort objects/Default/by _name"
11270+#~ msgstr "/Ordenatu objektuak/Lehenetsia/_izenaren arabera"
968511271
9686-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
9687-msgid "Cloud Dark"
9688-msgstr "Laino iluna"
11272+#~ msgid "/Sort objects/Default/by _type"
11273+#~ msgstr "/Ordenatu objektuak/Lehenetsia/_motaren arabera"
968911274
9690-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
9691-msgid "Cloud Gold"
9692-msgstr "Urrezko lainoa"
11275+#~ msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
11276+#~ msgstr "/Ordenatu objektuak/Lehenetsia/_txertatu bezala"
969311277
9694-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
9695-msgid "Cloud White"
9696-msgstr "Laino zuria"
11278+#~ msgid "/Sort _diagrams"
11279+#~ msgstr "/Ordenatu _diagramak"
969711280
9698-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
9699-msgid "Concatenated Payload"
9700-msgstr "Konkatenatutako karga"
11281+#~ msgid "/Sort _diagrams/by _name"
11282+#~ msgstr "/Ordenatu _diagramak/_izenaren arabera"
970111283
9702-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
9703-msgid "Content Engine (Cache Director)"
9704-msgstr "Eduki-motorra (Cache banatzailea)"
11284+#~ msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
11285+#~ msgstr "/Ordenatu _diagramak/_txertatu bezala"
970511286
9706-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
9707-msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
9708-msgstr "Eduki-eraldatzeko motorra (CTE)"
11287+#~ msgid "/Sort diagrams/_Default"
11288+#~ msgstr "/Ordenatu diagramak/_Lehenetsia"
970911289
9710-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
9711-msgid "DSLAM"
9712-msgstr "DSLAM"
11290+#~ msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
11291+#~ msgstr "/Ordenatu diagramak/Lehenetsia/_izenaren arabera"
971311292
9714-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
9715-msgid "DWDM Filter"
9716-msgstr "DWDM iragazkia"
11293+#~ msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
11294+#~ msgstr "/Ordenatu diagramak/Lehenetsia/_txertatu bezala"
971711295
9718-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
9719-msgid "Detector"
9720-msgstr "Detektagailua"
11296+#~ msgid "/_Locate"
11297+#~ msgstr "/_Lokalizatu"
972111298
9722-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
9723-msgid "Digital Cross-Connect"
9724-msgstr "Gurutze-konektore digitala"
11299+#~ msgid "/_Hide this type"
11300+#~ msgstr "/_Ezkutatu mota hau"
972511301
9726-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
9727-msgid "Directory Server"
9728-msgstr "Direktorio-zerbitzaria"
11302+#~ msgid "Properties..."
11303+#~ msgstr "Propietateak..."
972911304
9730-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
9731-msgid "Distributed Director"
9732-msgstr "Banatutako banatzailea"
11305+#~ msgid "Sheets and Objects..."
11306+#~ msgstr "Orriak eta objektuak..."
973311307
9734-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
9735-msgid "Dual Mode AccessPoint"
9736-msgstr "Modu bikoitzeko sarbide-puntua"
11308+#~ msgid "Plugins..."
11309+#~ msgstr "Pluginak..."
973711310
9738-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
9739-msgid "FDDI Ring"
9740-msgstr "FDDI eraztuna"
11311+#~ msgid "_Diagram tree..."
11312+#~ msgstr "_Diagrama-zuhaitza..."
974111313
9742-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
9743-msgid "File Engine"
9744-msgstr "Fitxategi-motorra"
11314+#~ msgid "_Export ..."
11315+#~ msgstr "_Esportatu..."
974511316
9746-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
9747-msgid "Firewall"
9748-msgstr "Suebakia"
11317+#~ msgid "Page Set_up..."
11318+#~ msgstr "_Prestatu orrialdea..."
974911319
9750-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
9751-msgid "Firewall Service Module"
9752-msgstr "Suebaki-zerbitzu modulua"
11320+#~ msgid "Add Layer..."
11321+#~ msgstr "Gehitu geruza..."
975311322
9754-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
9755-msgid "Firewall horizontal"
9756-msgstr "Suebaki horizontala"
11323+#~ msgid "_Layers..."
11324+#~ msgstr "_Geruzak..."
975711325
9758-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
9759-msgid "Firewall subdued"
9760-msgstr "Suebaki estutua"
11326+#~ msgid "Fullscr_een"
11327+#~ msgstr "Pantaila _osoa"
976111328
9762-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
9763-msgid "General Appliance"
9764-msgstr "Gailu generikoa"
11329+#~ msgid "Diagram tree window:"
11330+#~ msgstr "Diagrama-zuhaitzaren leihoa:"
976511331
9766-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
9767-msgid "Generic Gateway"
9768-msgstr "Atebide generikoa"
11332+#~ msgid "Save hidden object types"
11333+#~ msgstr "Gorde ezkutuko objektu-motak"
976911334
9770-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
9771-msgid "IOS Firewall"
9772-msgstr "IOS suebakia"
11335+#~ msgid "Edit"
11336+#~ msgstr "Editatu"
977311337
9774-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
9775-msgid "IOS SLB"
9776-msgstr "IOS SLB"
11338+#~ msgid "New"
11339+#~ msgstr "Berria"
977711340
9778-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
9779-msgid "IP"
9780-msgstr "IP"
11341+#~ msgid "Browse..."
11342+#~ msgstr "Arakatu..."
978111343
9782-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
9783-msgid "IP DSL Switch"
9784-msgstr "IP DSL konmutadorea"
11344+#~ msgid "SVG Shape:"
11345+#~ msgstr "SVG forma:"
978511346
9786-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
9787-msgid "IP Old-style"
9788-msgstr "IP estilo zaharrekoa"
11347+#~ msgid "description:"
11348+#~ msgstr "azalpena:"
978911349
9790-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
9791-msgid "IP Transport Concentrator"
9792-msgstr "IP garraio kontzentratzailea"
11350+#~ msgid "Sheet name:"
11351+#~ msgstr "Orriaren izena:"
979311352
9794-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
9795-msgid "IPTV broadcast server"
9796-msgstr "IPTV broadcast zerbitazaria"
11353+#~ msgid "Edit Attributes"
11354+#~ msgstr "Editatu atributuak"
979711355
9798-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
9799-msgid "IPTV content manager"
9800-msgstr "IPTV eduki-kudeatzailea"
11356+#~ msgid "DiaObject"
11357+#~ msgstr "DiaObjektua"
980111358
9802-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
9803-msgid "LAN to LAN"
9804-msgstr "LANetik LANera"
11359+#~ msgid "Description:"
11360+#~ msgstr "Azalpena:"
980511361
9806-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
9807-msgid "Lightweight AP"
9808-msgstr "AP arina"
11362+#~ msgid "Sheet"
11363+#~ msgstr "Orria"
980911364
9810-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
9811-msgid "LocalDirector"
9812-msgstr "Banatzaile lokala"
11365+#~ msgid "DiaObject:"
11366+#~ msgstr "DiaObjektua:"
981311367
9814-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
9815-msgid "Location server"
9816-msgstr "Lokalizazio-zerbitzaria"
11368+#~ msgid "Sheet:"
11369+#~ msgstr "Orria:"
981711370
9818-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
9819-msgid "LongReach CPE"
9820-msgstr "LongReach CPE"
11371+#~ msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
11372+#~ msgstr "Barne-errorea: bezier-en amaieraren izkina-mota ezartzen"
982111373
9822-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
9823-msgid "MAS Gateway"
9824-msgstr "MAS atebidea"
11374+#~ msgid "%s<illegal characters>..."
11375+#~ msgstr "%s<karaktere ilegalak>..."
982511376
9826-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
9827-msgid "MAU"
9828-msgstr "MAU"
11377+#~ msgid "Ok"
11378+#~ msgstr "Ados"
982911379
9830-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
9831-msgid "ME 1100"
9832-msgstr "ME 1100"
11380+#~ msgid "There are %d similar messages."
11381+#~ msgstr "%d antzeko mezu daude."
983311382
9834-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
9835-msgid "MUX"
9836-msgstr "MUX"
11383+#~ msgid "Open group"
11384+#~ msgstr "Ireki taldea"
983711385
9838-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
9839-msgid "Metro 1500"
9840-msgstr "Metro 1500"
11386+#~ msgid "%s Plugin could not be unloaded"
11387+#~ msgstr "Ezin izan da %s plugina deskargatu"
984111388
9842-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
9843-msgid "NAT"
9844-msgstr "NAT"
11389+#~ msgid ""
11390+#~ "Could not open `%s'\n"
11391+#~ "`%s'"
11392+#~ msgstr ""
11393+#~ "Ezin izan da '%s' ireki\n"
11394+#~ "'%s'"
984511395
9846-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
9847-msgid "Network Management"
9848-msgstr "Sare-kudeaketa"
11396+#~| msgid "Desktop PC"
11397+#~ msgid "Desktop Shortcut"
11398+#~ msgstr "Mahaigaineko lasterbidea"
984911399
9850-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
9851-msgid "Network shapes by Cisco"
9852-msgstr "Cisco-ren sare-formak"
11400+#~ msgid "Create a shortcut on the Desktop."
11401+#~ msgstr "Sortu mahaigaineko lasterbidea."
985311402
9854-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
9855-msgid "ONS15104"
9856-msgstr "ONS15104"
11403+#~ msgid "Tablename"
11404+#~ msgstr "Taula-izena"
985711405
9858-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
9859-msgid "ONS15540"
9860-msgstr "ONS15540"
11406+#~ msgid "_New"
11407+#~ msgstr "_Berria"
986111408
9862-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
9863-msgid "Optical Amplifier"
9864-msgstr "Anplifikadore optikoa"
11409+#~ msgid "_Delete"
11410+#~ msgstr "Ez_abatu"
986511411
9866-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
9867-msgid "Optical Cross-Connect"
9868-msgstr "Konexio-gurutzatu optikoa"
11412+#~ msgid "Move up"
11413+#~ msgstr "Eraman gorantz"
986911414
9870-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
9871-msgid "Optical Fiber"
9872-msgstr "Zuntza optikoa"
11415+#~ msgid "_Primary key"
11416+#~ msgstr "_Lehen mailako gakoa"
987311417
9874-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
9875-msgid "Optical Transport"
9876-msgstr "Garraio optikoa"
11418+#~ msgid "N_ullable"
11419+#~ msgstr "_Null izan daiteke"
987711420
9878-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
9879-msgid "PAD"
9880-msgstr "PAD"
11421+#~ msgid "Uni_que"
11422+#~ msgstr "_Bakarra"
988111423
9882-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
9883-msgid "PIX Firewall"
9884-msgstr "PIX suebakia"
11424+#~ msgid "_Table"
11425+#~ msgstr "_Taula"
988511426
9886-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
9887-msgid "PIX Firewall Left"
9888-msgstr "PIX suebakia ezkerrean"
11427+#~ msgid "Comment visible"
11428+#~ msgstr "Iruzkina ikusgai"
988911429
9890-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
9891-msgid "Protocol Translator"
9892-msgstr "Protokolo-itzultzailea"
11430+#~ msgid "Border width:"
11431+#~ msgstr "Ertz-zabalera:"
989311432
9894-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
9895-msgid "RPS"
9896-msgstr "RPS"
11433+#~ msgid "Normal:"
11434+#~ msgstr "Normala:"
989711435
9898-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
9899-msgid "Repeater"
9900-msgstr "Errepikatzailea"
11436+#~ msgid "Text Color:"
11437+#~ msgstr "Testuaren kolorea:"
990111438
9902-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
9903-msgid "SSL Terminator"
9904-msgstr "SSL terminala"
11439+#~ msgid "Foreground Color:"
11440+#~ msgstr "Aurreko planoaren kolorea:"
990511441
9906-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
9907-msgid "STB (set top box)"
9908-msgstr "STB (set top box)"
11442+#~ msgid "not null"
11443+#~ msgstr "ez null"
990911444
9910-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
9911-msgid "Security appliance"
9912-msgstr "Segurtasun gailua"
11445+#~ msgid "null"
11446+#~ msgstr "null"
991311447
9914-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
9915-msgid "Service Control"
9916-msgstr "Zerbitzu-kontrola"
11448+#~ msgid "unique"
11449+#~ msgstr "bakarra"
991711450
9918-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
9919-msgid "Storage Solution Engine"
9920-msgstr "Biltegiratzeko motorra"
11451+#~ msgid "Restricted Diffusion"
11452+#~ msgstr "Barreiatze murriztua"
992111453
9922-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
9923-msgid "System controller"
9924-msgstr "Sistema-kontroladorea"
11454+#~ msgid "Special Country Confidential"
11455+#~ msgstr "Estatu berezia - konfidentziala"
992511456
9926-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
9927-msgid "TV"
9928-msgstr "TB"
11457+#~ msgid "Confidential"
11458+#~ msgstr "Konfidentziala"
992911459
9930-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
9931-msgid "Terminal Server"
9932-msgstr "Terminal-zerbitzaria"
11460+#~ msgid "NATO Confidential"
11461+#~ msgstr "NATO - konfidentziala"
993311462
9934-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
9935-msgid "TokenRing"
9936-msgstr "TokenRing"
11463+#~ msgid "Personal Confidential"
11464+#~ msgstr "Pertsonala - konfidentziala"
993711465
9938-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
9939-msgid "TransPath"
9940-msgstr "Garraio-bidea"
11466+#~ msgid "Medical Confidential"
11467+#~ msgstr "Medikuntza - konfidentziala"
994111468
9942-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
9943-msgid "UPS"
9944-msgstr "UPS"
11469+#~ msgid "Industrie Confidential"
11470+#~ msgstr "Industria - konfidentziala"
994511471
9946-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
9947-msgid "VIP"
9948-msgstr "VIP"
11472+#~ msgid "Defense Confidential"
11473+#~ msgstr "Defentsa - konfidentziala"
994911474
9950-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
9951-msgid "VN2900"
9952-msgstr "VN2900"
11475+#~ msgid "Secret"
11476+#~ msgstr "Ezkutukoa"
995311477
9954-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
9955-msgid "VN5900"
9956-msgstr "VN5900"
11478+#~ msgid "Defense Secret"
11479+#~ msgstr "Defentsa - ezkutukoa"
995711480
9958-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
9959-msgid "VN5902"
9960-msgstr "VN5902"
11481+#~ msgid "Secret special country"
11482+#~ msgstr "Estatu berezia - ezkutukoa"
996111483
9962-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
9963-msgid "VPN Concentrator"
9964-msgstr "VPN kontzentratzailea"
11484+#~ msgid "NATO Secret"
11485+#~ msgstr "NATO - ezkutukoa"
996511486
9966-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
9967-msgid "VPN Gateway"
9968-msgstr "VPN atebidea"
11487+#~ msgid "Very Secret"
11488+#~ msgstr "Oso ezkutukoa"
996911489
9970-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
9971-msgid "WAN"
9972-msgstr "WAN"
11490+#~ msgid "NATO Very Secret"
11491+#~ msgstr "NATO - oso ezkutukoa"
997311492
9974-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
9975-msgid "WDM"
9976-msgstr "WDM"
11493+#~ msgid "SISSI diagram"
11494+#~ msgstr "SISSI diagrama"
997711495
9978-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
9979-msgid "WLAN controller"
9980-msgstr "WLAN-kontroladorea"
11496+#~ msgid ""
11497+#~ "Error loading object.\n"
11498+#~ "Not a regular file: %s"
11499+#~ msgstr ""
11500+#~ "Errorea objektua kargatzean.\n"
11501+#~ "Ez da fitxategi arrunta: %s"
998111502
9982-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
9983-msgid "Wi-Fi Tag"
9984-msgstr "Wi-Fi bandera"
11503+#~ msgid ""
11504+#~ "Error loading object.\n"
11505+#~ "Incorrect file type: %s"
11506+#~ msgstr ""
11507+#~ "Errorea objektua kargatzean.\n"
11508+#~ "Okerreko fitxategi-mota: %s"
998511509
9986-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
9987-msgid "Wireless Bridge"
9988-msgstr "Haririk gabeko zubia"
11510+#~ msgid ""
11511+#~ "Error loading object.\n"
11512+#~ "Not a Dia file: %s"
11513+#~ msgstr ""
11514+#~ "Errorea objektua kargatzean.\n"
11515+#~ "Ez da Dia fitxategia: %s"
998911516
9990-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
9991-msgid "Wireless Connectivity"
9992-msgstr "Haririk gabeko konektibitatea"
11517+#~ msgid "Industrial Confidential"
11518+#~ msgstr "Industriala - konfidentziala"
999311519
9994-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
9995-msgid "Wireless Location Appliance"
9996-msgstr "Geolokalizazio-zerbitzaria"
11520+#~ msgid "No integrity"
11521+#~ msgstr "Osotasunik ez"
999711522
9998-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
9999-msgid "Wireless Transport"
10000-msgstr "Haririk gabeko garraioa"
11523+#~ msgid "Low integrity"
11524+#~ msgstr "Osotasun baxua"
1000111525
10002-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
10003-msgid "uBR910 Cable DSU"
10004-msgstr "uBR910 kablea DSU"
11526+#~ msgid "Average software integrity"
11527+#~ msgstr "Softwarearen batez besteko osotasuna"
1000511528
10006-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
10007-msgid "6701"
10008-msgstr "6701"
11529+#~ msgid "High software integrity"
11530+#~ msgstr "Softwarearen osotasun altua"
1000911531
10010-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
10011-msgid "6705"
10012-msgstr "6705"
11532+#~ msgid "Average hardware integrity"
11533+#~ msgstr "Hardware-aren batez besteko osotasuna"
1001311534
10014-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
10015-msgid "6732"
10016-msgstr "6732"
11535+#~ msgid "High hardware integrity"
11536+#~ msgstr "Hardware-aren osotasun altua"
1001711537
10018-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
10019-msgid "ADM"
10020-msgstr "ADM"
11538+#~ msgid "Millisecond"
11539+#~ msgstr "Milisegundoa"
1002111540
10022-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
10023-msgid "ATA"
10024-msgstr "ATA"
11541+#~ msgid "Second"
11542+#~ msgstr "Segundoa"
1002511543
10026-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
10027-msgid "BTS 10200"
10028-msgstr "BTS 10200"
11544+#~ msgid "Minute"
11545+#~ msgstr "Minutua"
1002911546
10030-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
10031-msgid "CallManager"
10032-msgstr "Dei-kudeatzailea"
11547+#~ msgid "Hour"
11548+#~ msgstr "Ordua"
1003311549
10034-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
10035-msgid "Cellular Phone"
10036-msgstr "Telefono mugikorra"
11550+#~ msgid "Week"
11551+#~ msgstr "Astea"
1003711552
10038-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
10039-msgid "Cisco - Telephony"
10040-msgstr "Cisco - Telefonia"
11553+#~ msgid "SYSTEM"
11554+#~ msgstr "SISTEMA"
1004111555
10042-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
10043-msgid "Class 4/5 switch"
10044-msgstr "4/5 klaseko konmutadorea"
11556+#~ msgid "Internet access device"
11557+#~ msgstr "Interneterako sarbide-gailua"
1004511558
10046-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
10047-msgid "End Office"
10048-msgstr "Banagunea"
11559+#~ msgid "Electronic messaging"
11560+#~ msgstr "Mezu elektrikoa"
1004911561
10050-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
10051-msgid "Fax"
10052-msgstr "Faxa"
11562+#~ msgid "Intranet"
11563+#~ msgstr "Intranet"
1005311564
10054-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
10055-msgid "Gatekeeper"
10056-msgstr "Gatekeeper"
11565+#~ msgid "Company directory"
11566+#~ msgstr "Enpresako zuzendaria"
1005711567
10058-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
10059-msgid "Generic softswitch"
10060-msgstr "Software-konmutadore generikoa"
11568+#~ msgid "External portal"
11569+#~ msgstr "Kanpoko ataria"
1006111570
10062-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
10063-msgid "H.323"
10064-msgstr "H.323"
11571+#~ msgid "ORGANISATION"
11572+#~ msgstr "ERAKUNDEA"
1006511573
10066-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
10067-msgid "HootPhone"
10068-msgstr "HootPhone"
11574+#~ msgid "Higher-tier organisation"
11575+#~ msgstr "Maila altuko erakundea"
1006911576
10070-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
10071-msgid "IAD router"
10072-msgstr "IAD bideratzailea"
11577+#~ msgid "Structure of the organisation"
11578+#~ msgstr "Erakundearen egitura"
1007311579
10074-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
10075-msgid "ICM"
10076-msgstr "ICM"
11580+#~ msgid "Project or system organisation"
11581+#~ msgstr "Proiektu edo sistemaren antolaketa"
1007711582
10078-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
10079-msgid "ICS"
10080-msgstr "ICS"
11583+#~ msgid "Subcontractors / Suppliers / Manufacturers"
11584+#~ msgstr "Azpikontratistak / Hornitzaileak / Fabrikatzaileak"
1008111585
10082-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
10083-msgid "IP Phone"
10084-msgstr "IP telefonoa"
11586+#~ msgid "SITE"
11587+#~ msgstr "GUNEA"
1008511588
10086-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
10087-msgid "IP Softphone"
10088-msgstr "IP Softphone"
11589+#~ msgid "Places"
11590+#~ msgstr "Lekuak"
1008911591
10090-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
10091-msgid "IP Telephony Router"
10092-msgstr "IP telefoniako bideratzailea"
11592+#~ msgid "External environment"
11593+#~ msgstr "Kanpoko ingurunea"
1009311594
10094-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
10095-msgid "ITP"
10096-msgstr "ITP"
11595+#~ msgid "Premises"
11596+#~ msgstr "Premisak"
1009711597
10098-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
10099-msgid "IntelliSwitch Stack"
10100-msgstr "IntelliSwitch pila"
11598+#~ msgid "Zone"
11599+#~ msgstr "Eskualdea"
1010111600
10102-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
10103-msgid "MCU"
10104-msgstr "MCU"
11601+#~ msgid "Essential Services"
11602+#~ msgstr "Funtsezko zerbitzuak"
1010511603
10106-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
10107-msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
10108-msgstr "MGX 800 serieko ahots-atebidea"
11604+#~ msgid "Communication"
11605+#~ msgstr "Komunikazioa"
1010911606
10110-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
10111-msgid "MoH server (Music on Hold)"
10112-msgstr "MoH zerbitzaria (Music on Hold)"
11607+#~ msgid "Power"
11608+#~ msgstr "Energia"
1011311609
10114-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
10115-msgid "Mobile Access IP Phone"
10116-msgstr "IP bidezko telefono mugikorra"
11610+#~ msgid "Cooling / Pollution"
11611+#~ msgstr "Hoztea / Kutsadura"
1011711612
10118-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
10119-msgid "Mobile Access Router"
10120-msgstr "Mugikorren atzipen-bideratzailea"
11613+#~ msgid "Thermal detection"
11614+#~ msgstr "Detekzio termikoa"
1012111615
10122-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
10123-msgid "Octel"
10124-msgstr "Octel"
11616+#~ msgid "Fire detection"
11617+#~ msgstr "Su-detekzioa"
1012511618
10126-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
10127-msgid "PBX"
10128-msgstr "PBX"
11619+#~ msgid "Air detection"
11620+#~ msgstr "Aire-detekzioa"
1012911621
10130-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
10131-msgid "PBX Switch"
10132-msgstr "PBX konmutadorea"
11622+#~ msgid "Energy detection"
11623+#~ msgstr "Energia-detekzioa"
1013311624
10134-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
10135-msgid "Pager"
10136-msgstr "Bilagailua"
11625+#~ msgid "Intrusion detection"
11626+#~ msgstr "Intrusio-detekzioa"
1013711627
10138-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
10139-msgid "Phone"
10140-msgstr "Telefonoa"
11628+#~ msgid "Thermal action"
11629+#~ msgstr "Ekintza termikoa"
1014111630
10142-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
10143-msgid "Phone 2"
10144-msgstr "2. Telefonoa"
11631+#~ msgid "Fire action"
11632+#~ msgstr "Su-ekintza"
1014511633
10146-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
10147-msgid "Phone Appliance"
10148-msgstr "Telefono generikoa"
11634+#~ msgid "Water action"
11635+#~ msgstr "Ur-ekintza"
1014911636
10150-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
10151-msgid "Phone Ethernet"
10152-msgstr "Ethernet telefonoa"
11637+#~ msgid "Air action"
11638+#~ msgstr "Aire-ekintza"
1015311639
10154-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
10155-msgid "Phone Feature"
10156-msgstr "Telefonoaren ezaugarria"
11640+#~ msgid "Energy action"
11641+#~ msgstr "Energia-ekintza"
1015711642
10158-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
10159-msgid "Phone/Fax"
10160-msgstr "Telefonoa/Faxa"
11643+#~ msgid "Intrusion action"
11644+#~ msgstr "Intrusio-ekintza"
1016111645
10162-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
10163-msgid "Radio Tower"
10164-msgstr "Irrati-dorrea"
11646+#~ msgid "Personal"
11647+#~ msgstr "Pertsonala"
1016511648
10166-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
10167-msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
10168-msgstr "SC2200 (seinale-kontroladorea)"
11649+#~ msgid "Decision maker"
11650+#~ msgstr "Erabakitzailea"
1016911651
10170-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
10171-msgid "SC2200/VSC3000 host"
10172-msgstr "SC2200/VSC3000 ostalaria"
11652+#~ msgid "SSI Responsible"
11653+#~ msgstr "SSI arduraduna"
1017311654
10174-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
10175-msgid "SIP Proxy Server"
10176-msgstr "SIP Proxy zerbitzaria"
11655+#~ msgid "Users"
11656+#~ msgstr "Erabiltzaileak"
1017711657
10178-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
10179-msgid "SONET MUX"
10180-msgstr "SONET MUX"
11658+#~ msgid "Functional administrator"
11659+#~ msgstr "Administratzaile funtzionala"
1018111660
10182-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
10183-msgid "STP"
10184-msgstr "STP"
11661+#~ msgid "Technical administrator"
11662+#~ msgstr "Administratzaile teknikaria"
1018511663
10186-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
10187-msgid "Softphone"
10188-msgstr "Softphone"
11664+#~ msgid "SSI administrator"
11665+#~ msgstr "SSI administratzailea"
1018911666
10190-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
10191-msgid "TDM router"
10192-msgstr "TDM bideratzailea"
11667+#~ msgid "Developer"
11668+#~ msgstr "Garatzailea"
1019311669
10194-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
10195-msgid "Telephony shapes by Cisco"
10196-msgstr "Cisco-ren telefonia-formak"
11670+#~ msgid "Operator / Maintenance"
11671+#~ msgstr "Operadorea / Mantentzea"
1019711672
10198-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
10199-msgid "Turret"
10200-msgstr "Dorretxoa"
11673+#~ msgid "Medium and support"
11674+#~ msgstr "Euskarria"
1020111675
10202-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
10203-msgid "Unity Express"
10204-msgstr "Unity Express"
11676+#~ msgid "Passive or active relay"
11677+#~ msgstr "Atzerapen pasibo edo aktiboa"
1020511678
10206-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
10207-msgid "Unity server"
10208-msgstr "Unity zerbitzaria"
11679+#~ msgid "Communication interface"
11680+#~ msgstr "Komunikazioaren interfazea"
1020911681
10210-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
10211-msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
10212-msgstr "Konmutadore-kontroladore birtuala (VSC 3000)"
11682+#~ msgid "Software"
11683+#~ msgstr "Softwarea"
1021311684
10214-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
10215-msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
10216-msgstr "ATM ahots-konmutadorea"
11685+#~ msgid "Operating System"
11686+#~ msgstr "Sistema eragilea"
1021711687
10218-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
10219-msgid "Voice-Enabled Access Server"
10220-msgstr "Ahots atzipen-zerbitzaria"
11688+#~ msgid "Service - maintenance or administration software"
11689+#~ msgstr "Zerbitzua - mantentzeko edo administratzeko softwarea"
1022111690
10222-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
10223-msgid "Voice-Enabled Router"
10224-msgstr "Ahots-bideratzailea"
11691+#~ msgid "Packaged software or standard software"
11692+#~ msgstr "Paketatutako softwarea edo software estandarra"
1022511693
10226-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
10227-msgid "uMG series"
10228-msgstr "uMG serieak"
11694+#~ msgid "Business application"
11695+#~ msgstr "Enpresako aplikazioa"
1022911696
10230-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
10231-msgid "Aerator with bubbles"
10232-msgstr "Aerator burbuiladuna"
11697+#~ msgid "Standard business application"
11698+#~ msgstr "Enpresako aplikazio estandarra"
1023311699
10234-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
10235-msgid "Backflow preventer"
10236-msgstr "Itzultze-kontrako balbula"
11700+#~ msgid "Specific business application"
11701+#~ msgstr "Enpresako aplikazio berezia"
1023711702
10238-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
10239-msgid "Basin"
10240-msgstr "Konketa"
11703+#~ msgid "HARDWARE"
11704+#~ msgstr "HARDWAREA"
1024111705
10242-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
10243-msgid "Bivalent vertical rest"
10244-msgstr "Baliobiko euskarri bertikala"
11706+#~ msgid "Data-processing equipment (active)"
11707+#~ msgstr "Datu-prozesamenduko ekipamendua (aktiboa)"
1024511708
10246-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
10247-msgid "Civil"
10248-msgstr "Zibila"
11709+#~ msgid "Mobile equipment"
11710+#~ msgstr "Ekipamendu mugikorra"
1024911711
10250-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
10251-msgid "Civil Engineering Components"
10252-msgstr "Ingeniaritza zibileko osagaiak"
11712+#~ msgid "Fixed equipment"
11713+#~ msgstr "Ekipamendu finkoa"
1025311714
10254-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
10255-msgid "Container"
10256-msgstr "Kontainerra"
11715+#~ msgid "Peripheral processing"
11716+#~ msgstr "Prozesatze periferikoa"
1025711717
10258-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
10259-msgid "Final-settling basin"
10260-msgstr "Azken kokapeneko konketa"
11718+#~ msgid "Electronic medium"
11719+#~ msgstr "Euskarri elektronikoa"
1026111720
10262-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
10263-msgid "Frequency converter"
10264-msgstr "Maiztasun-bihurtzailea"
11721+#~ msgid "Other media"
11722+#~ msgstr "Beste euskarria"
1026511723
10266-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
10267-msgid "Gas bottle"
10268-msgstr "Gas-botila"
11724+#~ msgid "Data medium (passive)"
11725+#~ msgstr "Datuen euskarria (pasiboa)"
1026911726
10270-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
10271-msgid "Horizontal limiting line"
10272-msgstr "Muga-marra horizontala"
11727+#~ msgid "_Menace"
11728+#~ msgstr "_Mehatxua"
1027311729
10274-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
10275-msgid "Horizontal rest"
10276-msgstr "Euskarri horizontala"
11730+#~ msgid "Menace"
11731+#~ msgstr "Mehatxua"
1027711732
10278-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
10279-msgid "Horizontally aligned arrow"
10280-msgstr "Horizontalki lerrokatutako gezia"
11733+#~ msgid "P Action"
11734+#~ msgstr "P ekintza"
1028111735
10282-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
10283-msgid "Horizontally aligned compressor"
10284-msgstr "Horizontalki lerrokatutako konpresorea"
11736+#~ msgid "P Detection"
11737+#~ msgstr "P detekzioa"
1028511738
10286-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
10287-msgid "Horizontally aligned pump"
10288-msgstr "Horizontalki lerrokatutako ponpa"
11739+#~ msgid "Vulnerability"
11740+#~ msgstr "Urrakortasuna"
1028911741
10290-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
10291-msgid "Horizontally aligned valve"
10292-msgstr "Horizontalki lerrokatutako balbula"
11742+#~ msgid "Other properties"
11743+#~ msgstr "Beste propietateak"
1029311744
10294-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
10295-msgid "Motor"
10296-msgstr "Motorra"
11745+#~ msgid "Label"
11746+#~ msgstr "Etiketa"
1029711747
10298-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
10299-msgid "Preliminary clarification tank"
10300-msgstr "Klarifikazio-upela"
11748+#~ msgid "value"
11749+#~ msgstr "balioa"
1030111750
10302-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
10303-msgid "Reference line"
10304-msgstr "Erreferentzia-linea"
11751+#~ msgid "Documents"
11752+#~ msgstr "Dokumentuak"
1030511753
10306-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
10307-msgid "Rotor"
10308-msgstr "Errotorea"
11754+#~ msgid "Classname"
11755+#~ msgstr "Klase-izena:"
1030911756
10310-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
10311-msgid "Soil"
10312-msgstr "Lurra"
11757+#~ msgid "Show Comments"
11758+#~ msgstr "Erakutsi iruzkinak"
1031311759
10314-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
10315-msgid "Vertical limiting line"
10316-msgstr "Muga-marra bertikala"
11760+#~ msgid "Abstract (?)"
11761+#~ msgstr "Abstraktua (?)"
1031711762
10318-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
10319-msgid "Vertical rest"
10320-msgstr "Euskarri bertikala"
11763+#~ msgid "Query (const)"
11764+#~ msgstr "Kontsulta (konts.)"
1032111765
10322-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
10323-msgid "Vertically aligned arrow"
10324-msgstr "Bertikalki lerrokatutako gezia"
11766+#~ msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
11767+#~ msgstr ""
11768+#~ "BARNEKOA: LerroPertsonalizatuak: lerro mota ilegala LineInfo %s objektuan."
1032511769
10326-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
10327-msgid "Vertically aligned compressor"
10328-msgstr "Bertikalki lerrokatutako konpresorea"
11770+#~ msgid ""
11771+#~ "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
11772+#~ "Using the file '%s' instead\n"
11773+#~ msgstr ""
11774+#~ "'%s' irudi-fitxategia ez da aurkitu direktorioan.\n"
11775+#~ "Horren ordez,'%s' fitxategia erabiliko da\n"
1032911776
10330-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
10331-msgid "Vertically aligned propeller"
10332-msgstr "Bertikalki lerrokatutako helizea"
11777+#~ msgid "Printing with Gtk+(cairo) requires at least version 2.10."
11778+#~ msgstr "Gtk+ (Cairo)-rekin inprimatzeko gutxienez 2.10 bertsioa behar da."
1033311779
10334-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
10335-msgid "Vertically aligned pump"
10336-msgstr "Bertikalki lerrokatutako ponpa"
11780+#~ msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
11781+#~ msgstr "gdk_renderer: onartzen ez den betetze-modua zehaztu da.\n"
1033711782
10338-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
10339-msgid "Vertically aligned valve"
10340-msgstr "Bertikalki lerrokatutako balbula"
11783+#~ msgid "Couldn't read file %s"
11784+#~ msgstr "Ezin izan da %s fitxategia irakurri"
1034111785
10342-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
10343-msgid "Water level"
10344-msgstr "Ur-maila"
11786+#~| msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
11787+#~ msgid "Couldn't handle foreign object type %s\n"
11788+#~ msgstr "Ezin izan da kanpoko %s objektu mota kudeatu\n"
1034511789
10346-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
10347-msgid "Jigsaw"
10348-msgstr "Puzzlea"
11790+#~ msgid "Couldn't make object dir %s"
11791+#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorio objektua sortu"
1034911792
10350-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
10351-msgid "Jigsaw - part_iiii"
10352-msgstr "Puzlea- zatia:_iiii"
11793+#~ msgid "Can't write object %u"
11794+#~ msgstr "Ezin dira %u objektu idatzi"
1035311795
10354-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
10355-msgid "Jigsaw - part_iiio"
10356-msgstr "Puzlea- zatia:_iiio"
11796+#~ msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
11797+#~ msgstr "Ezin izan da '%s' idazteko ireki.\n"
1035711798
10358-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
10359-msgid "Jigsaw - part_iioi"
10360-msgstr "Puzlea- zatia:_iioi"
11799+#~ msgid "Windows Meta File"
11800+#~ msgstr "Windows-en metafitxategia"
1036111801
10362-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
10363-msgid "Jigsaw - part_iioo"
10364-msgstr "Puzlea- zatia:_iioo"
11802+#~ msgid "Enhanced Meta File"
11803+#~ msgstr "Hobetutako metafitxategia"
1036511804
10366-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
10367-msgid "Jigsaw - part_ioii"
10368-msgstr "Puzlea- zatia:_ioii"
11805+#~ msgid "WPG"
11806+#~ msgstr "WPG"
1036911807
10370-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
10371-msgid "Jigsaw - part_ioio"
10372-msgstr "Puzlea- zatia:_ioio"
11808+#~ msgid "A KAOS operation"
11809+#~ msgstr "KAOS-en eragiketa"
1037311810
10374-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
10375-msgid "Jigsaw - part_iooi"
10376-msgstr "Puzlea- zatia:_iooi"
11811+#~ msgid "Misc"
11812+#~ msgstr "Hainbat"
1037711813
10378-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
10379-msgid "Jigsaw - part_iooo"
10380-msgstr "Puzlea- zatia:_iooo"
11814+#~ msgid "New-style group object, for testing"
11815+#~ msgstr "Estilo berrien talde-objektua, probatzeko"
1038111816
10382-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
10383-msgid "Jigsaw - part_oiii"
10384-msgstr "Puzlea- zatia:_oiii"
11817+#~ msgid "Objects to design sissi diagrams"
11818+#~ msgstr "Sissi diagramak diseinatzeko objektuak"
1038511819
10386-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
10387-msgid "Jigsaw - part_oiio"
10388-msgstr "Puzlea- zatia:_oiio"
11820+#~ msgid "Workstation"
11821+#~ msgstr "Lanpostua"
1038911822
10390-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
10391-msgid "Jigsaw - part_oioi"
10392-msgstr "Puzlea- zatia:_oioi"
11823+#~ msgid "Server"
11824+#~ msgstr "Zerbitzaria"
1039311825
10394-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
10395-msgid "Jigsaw - part_oioo"
10396-msgstr "Puzlea- zatia:_oioo"
11826+#~ msgid "Cell phone"
11827+#~ msgstr "Telefono mugikorra"
1039711828
10398-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
10399-msgid "Jigsaw - part_ooii"
10400-msgstr "Puzlea- zatia:_ooii"
11829+#~ msgid "Cipher machine"
11830+#~ msgstr "Zifragailua"
1040111831
10402-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
10403-msgid "Jigsaw - part_ooio"
10404-msgstr "Puzlea- zatia:_ooio"
11832+#~ msgid "Magnetic storage"
11833+#~ msgstr "Zinta magnetikoa"
1040511834
10406-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
10407-msgid "Jigsaw - part_oooi"
10408-msgstr "Puzlea- zatia:_oooi"
11835+#~ msgid "Paper storage"
11836+#~ msgstr "Paper biltegia"
1040911837
10410-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
10411-msgid "Jigsaw - part_oooo"
10412-msgstr "Puzlea- zatia:_oooo"
11838+#~ msgid "Person"
11839+#~ msgstr "Pertsona"
1041311840
10414-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
10415-msgid "Pieces of a jigsaw"
10416-msgstr "Puzle baten zatiak"
11841+#~ msgid "Safe"
11842+#~ msgstr "Segurtasun-kutxa"
1041711843
10418-#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
10419-msgid "24 Port Patch Panel"
10420-msgstr "24 atakatako adabaki-panela"
11844+#~ msgid "Backup"
11845+#~ msgstr "Babeskopia"
1042111846
10422-#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
10423-msgid "3 1/2 inch diskette"
10424-msgstr "3 1/2 hazbeteko disketea"
11847+#~ msgid "Log analysis"
11848+#~ msgstr "Egunkariaren analisia"
1042511849
10426-#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
10427-msgid "ATM switch symbol"
10428-msgstr "ATM konmutadorearen ikurra"
11850+#~ msgid "Information system"
11851+#~ msgstr "Informazioaren sistema"
1042911852
10430-#: ../sheets/network.sheet.in.h:4
10431-msgid "Antenna for wireless transmission"
10432-msgstr "Haririk gabeko transmisiorako antena"
11853+#~ msgid "Room"
11854+#~ msgstr "Gela"
1043311855
10434-#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
10435-msgid "Bigtower PC"
10436-msgstr "Dorre handiko PCa"
11856+#~ msgid "Faraday cage"
11857+#~ msgstr "Faraday-ren kaiola"
1043711858
10438-#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
10439-msgid "Computer"
10440-msgstr "Ordenagailua"
11859+#~ msgid "Security area"
11860+#~ msgstr "Segurtasun area"
1044111861
10442-#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
10443-msgid "Desktop PC"
10444-msgstr "Mahai gaineko PCa"
11862+#~ msgid "Geographic site"
11863+#~ msgstr "Gune geografikoa"
1044511864
10446-#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
10447-msgid "Digitizing board"
10448-msgstr "Digitalizazio-taula"
11865+#~ msgid "Gate"
11866+#~ msgstr "Atea"
1044911867
10450-#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
10451-msgid "Ethernet bus"
10452-msgstr "Ethernet busa"
11868+#~ msgid "Video camera"
11869+#~ msgstr "Bideo-kamera"
1045311870
10454-#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
10455-msgid "External DAT drive"
10456-msgstr "Kanpoko DAT unitatea"
11871+#~ msgid "Glass-break sensor"
11872+#~ msgstr "Beira apurtzearen sentsorea"
1045711873
10458-#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
10459-msgid "Firewall router"
10460-msgstr "Suebaki-bideratzailea"
11874+#~ msgid "Sensor beam"
11875+#~ msgstr "Izpi-sentsorea"
1046111876
10462-#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
10463-msgid "Laptop PC"
10464-msgstr "PC eramangarria"
11877+#~ msgid "Condensator"
11878+#~ msgstr "Kondentsadorea"
1046511879
10466-#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
10467-msgid "Miditower PC"
10468-msgstr "Dorre ertaineko PCa"
11880+#~ msgid "Power transducer"
11881+#~ msgstr "Energia-sentsorea"
1046911882
10470-#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
10471-msgid "Minitower PC"
10472-msgstr "Dorre txikiko PCa"
11883+#~ msgid "Current transducer"
11884+#~ msgstr "Uneko transduktorea"
1047311885
10474-#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
10475-msgid "Mobile phone"
10476-msgstr "Telefono mugikorra"
11886+#~ msgid "Enthalpy transducer"
11887+#~ msgstr "Entalpiaren sentsorea"
1047711888
10478-#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
10479-msgid "Mobile telephony base station"
10480-msgstr "Telefono mugikorraren oinarri-estazioa"
11889+#~ msgid "Smoke detector"
11890+#~ msgstr "Ke-detektagailua"
1048111891
10482-#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
10483-msgid "Mobile telephony cell"
10484-msgstr "Telefono mugikorra"
11892+#~ msgid "Moisture sensor"
11893+#~ msgstr "Hezetasun-sentsorea"
1048511894
10486-#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
10487-msgid "Modular switching system"
10488-msgstr "Konmutadore-sistema modularra"
11895+#~ msgid "Light detector"
11896+#~ msgstr "Argi-detektagailua"
1048911897
10490-#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
10491-msgid "Objects to design network diagrams with"
10492-msgstr "Sare-diagramak diseinatzeko objektuak"
11898+#~ msgid "Movement detector"
11899+#~ msgstr "Mugimendu-detektagailua"
1049311900
10494-#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
10495-msgid "Plotter"
10496-msgstr "Marrazlea"
11901+#~ msgid "Video movement detector"
11902+#~ msgstr "Mugimenduaren bideo-detektagailua"
1049711903
10498-#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
10499-msgid "RJ45 wall-plug"
10500-msgstr "RJ45 horma-entxufea"
11904+#~ msgid "Level detector"
11905+#~ msgstr "Maila-detektagailua"
1050111906
10502-#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
10503-msgid "Router symbol"
10504-msgstr "Bideratzailearen ikurra"
11907+#~ msgid "Pressure transducer"
11908+#~ msgstr "Presio-sentsorea"
1050511909
10506-#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
10507-msgid "Simple modem"
10508-msgstr "Modem soila"
11910+#~ msgid "Air quality detector"
11911+#~ msgstr "Aire-kalitatearen detektagailua"
1050911912
10510-#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
10511-msgid "Simple printer"
10512-msgstr "Inprimagailu soila"
11913+#~ msgid "Voltage detector"
11914+#~ msgstr "Tentsio-detektagailua"
1051311915
10514-#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
10515-msgid "Speaker with integrated amplifier"
10516-msgstr "Anplifikadore integratuko bozgorailua"
11916+#~ msgid "Vehicle detector"
11917+#~ msgstr "Ibilgailu-detektagailua"
1051711918
10518-#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
10519-msgid "Speaker without amplifier"
10520-msgstr "Anplifikadorerik gabeko bozgorailua"
11919+#~ msgid "Vibration sensor"
11920+#~ msgstr "Bibrazio-sentsorea"
1052111921
10522-#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
10523-msgid "Stackable hub or switch"
10524-msgstr "Kontzentragailu edo konmutadore pilagarria"
11922+#~ msgid "Digital code"
11923+#~ msgstr "Kode digitala"
1052511924
10526-#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
10527-msgid "Storage"
10528-msgstr "Biltegiratzea"
11925+#~ msgid "Moisture extractor"
11926+#~ msgstr "Hezetasun-erauzgailua"
1052911927
10530-#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
10531-msgid "Switch symbol"
10532-msgstr "Switch-ikurra"
11928+#~ msgid "Air filter"
11929+#~ msgstr "Aire-iragazkia"
1053311930
10534-#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
10535-msgid "UNIX workstation"
10536-msgstr "UNIX lanpostua"
11931+#~ msgid "Badge reader/keyboard"
11932+#~ msgstr "Plaka irakurgailua/teklatua"
1053711933
10538-#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
10539-msgid "WAN connection"
10540-msgstr "WAN konexioa"
11934+#~ msgid "Badge reader"
11935+#~ msgstr "Plaka irakurgailua"
1054111936
10542-#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
10543-msgid "WAN link"
10544-msgstr "WAN esteka"
11937+#~ msgid "Biometric reader"
11938+#~ msgstr "Irakurgailu biometrikoa"
1054511939
10546-#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
10547-msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
10548-msgstr "scEAD kable-sistemarentzako horma-entxufea"
11940+#~ msgid "Pump"
11941+#~ msgstr "Ponpa"
1054911942
10550-#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
10551-msgid "Workstation monitor"
10552-msgstr "Lanpostuaren monitorea"
11943+#~ msgid "Circulation pump"
11944+#~ msgstr "Zirkulazio-ponpa"
1055311945
10554-#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
10555-msgid "ZIP disk"
10556-msgstr "ZIP diskoa"
11946+#~ msgid "Revolving door"
11947+#~ msgstr "Ate birakaria"
1055711948
10558-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
10559-msgid "Log transfer manager or rep agent"
10560-msgstr "Rep agentea edo egunkari-transferentzien kudeatzailea"
11949+#~ msgid "Axial Ventilator"
11950+#~ msgstr "Ardatz-haizagailua"
1056111951
10562-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
10563-msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
10564-msgstr "Sybase erreplikatzeen domeinu-diagramak diseinatzeko objektuak"
11952+#~ msgid "Centrifugal Ventilator"
11953+#~ msgstr "Haizagailu zentrifugoa"
1056511954
10566-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
10567-msgid "Replication server manager"
10568-msgstr "Erreplika-zerbitzariaren kudeatzailea"
11955+#~ msgid "Ventilator"
11956+#~ msgstr "Haizagailua"
1056911957
10570-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
10571-msgid "Stable storage device"
10572-msgstr "Biltegiragailu egonkorra"
11958+#~ msgid "Extinguisher"
11959+#~ msgstr "Itzalgailua"
1057311960
10574-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
10575-msgid "Sybase"
10576-msgstr "Sybase"
11961+#~ msgid "PC Man left"
11962+#~ msgstr "PC gizona ezkerrean"
1057711963
10578-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
10579-msgid "Sybase client application"
10580-msgstr "Sybase bezero-aplikazioa"
11964+#~ msgid "Sitting Woman right"
11965+#~ msgstr "Emakumea eserita eskuinean"
1058111966
10582-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
10583-msgid "Sybase dataserver"
10584-msgstr "Sybase datu-zerbitzaria"
11967+#~ msgid "Video Camera right"
11968+#~ msgstr "Bideo-kamera eskuinean"
1058511969
10586-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
10587-msgid "Sybase replication server"
10588-msgstr "Sybase erreplikatze-zerbitzaria"
11970+#~ msgid "PIX Firewall Left"
11971+#~ msgstr "PIX suebakia ezkerrean"
1058911972
11973+#~ msgid ""
11974+#~ "Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?"
11975+#~ "Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
11976+#~ "deleted. Dia user settings will not be affected."
11977+#~ msgstr ""
11978+#~ "Dia zaharraren direktorioa ezabatzera doa. Jarraitzea nahi duzu?Oharra: "
11979+#~ "instalatuta eduki dezakezun edozein plugin ez-estandar ere ezabatu egingo "
11980+#~ "dela. Dia-ko erabiltzailearen ezarpenei ez die eragingo."