GNU Binutils with patches for OS216
リビジョン | 07cc045019bf655b84692465232e9f0faf7d868f (tree) |
---|---|
日時 | 2018-08-01 01:49:53 |
作者 | Nick Clifton <nickc@redh...> |
コミッター | Nick Clifton |
Correct previous update - new translation for the opcodes subdirectory.
opcodes * po/sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -1,7 +1,3 @@ | ||
1 | -2018-07-31 Nick Clifton <nickc@redhat.com> | |
2 | - | |
3 | - * po/sv.po: Updated Swedish translation. | |
4 | - | |
5 | 1 | 2018-07-30 Andrew Jenner <andrew@codesourcery.com> |
6 | 2 | |
7 | 3 | * MAINTAINERS (C-SKY): Add Yunhai Shang as co-maintainer. |
@@ -1,2343 +1,11630 @@ | ||
1 | -# Swedish messages for opcodes. | |
2 | -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. | |
1 | +# Swedish messages for binutils. | |
2 | +# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
4 | -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003. | |
5 | -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. | |
6 | -# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018. | |
4 | +# | |
5 | +# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. | |
6 | +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018. | |
7 | +# | |
8 | +# $Revision: 1.19 $ | |
7 | 9 | # |
8 | 10 | msgid "" |
9 | 11 | msgstr "" |
10 | -"Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n" | |
12 | +"Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n" | |
11 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n" | |
13 | -"PO-Revision-Date: 2018-07-24 23:26+0800\n" | |
14 | -"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" | |
14 | +"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n" | |
15 | +"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:55+0200\n" | |
16 | +"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" | |
15 | 17 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
16 | 18 | "Language: sv\n" |
17 | 19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
19 | 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
21 | 22 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
22 | -"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" | |
23 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
23 | 24 | |
24 | -#: aarch64-asm.c:805 | |
25 | -msgid "specified register cannot be read from" | |
26 | -msgstr "angivet register kan inte läsas från" | |
25 | +#: addr2line.c:80 | |
26 | +#, c-format | |
27 | +msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" | |
28 | +msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n" | |
27 | 29 | |
28 | -#: aarch64-asm.c:814 | |
29 | -msgid "specified register cannot be written to" | |
30 | -msgstr "angivet register kan inte skrivas till" | |
30 | +#: addr2line.c:81 | |
31 | +#, c-format | |
32 | +msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" | |
33 | +msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n" | |
31 | 34 | |
32 | -#. Invalid option. | |
33 | -#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158 | |
35 | +#: addr2line.c:82 | |
34 | 36 | #, c-format |
35 | -msgid "unrecognised disassembler option: %s" | |
36 | -msgstr "okänt avassemblerflagga: %s" | |
37 | +msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" | |
38 | +msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n" | |
37 | 39 | |
38 | -#: aarch64-dis.c:3362 | |
40 | +#: addr2line.c:83 | |
39 | 41 | #, c-format |
40 | 42 | msgid "" |
43 | +" The options are:\n" | |
44 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
45 | +" -a --addresses Show addresses\n" | |
46 | +" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" | |
47 | +" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" | |
48 | +" -i --inlines Unwind inlined functions\n" | |
49 | +" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" | |
50 | +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" | |
51 | +" -s --basenames Strip directory names\n" | |
52 | +" -f --functions Show function names\n" | |
53 | +" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" | |
54 | +" -h --help Display this information\n" | |
55 | +" -v --version Display the program's version\n" | |
41 | 56 | "\n" |
42 | -"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
43 | -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
44 | 57 | msgstr "" |
58 | +" Flaggorna är:\n" | |
59 | +" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
60 | +" -a --addresses Visa adresser\n" | |
61 | +" -b --target=<bfdnamn> Välj format på binärfilen\n" | |
62 | +" -e --exe=<körfil> Ange infilens namn (standard är a.out)\n" | |
63 | +" -i --inlines Red ut inline:ade funktioner\n" | |
64 | +" -j --section=<namn> Läs sektionsrelativa avstånd istället för adresser\n" | |
65 | +" -p --pretty-print Gör utdata mer lättläst för människor\n" | |
66 | +" -s --basenames Visa inte katalognamn\n" | |
67 | +" -f --functions Visa funktionsnamn\n" | |
68 | +" -C --demangle[=stil] Avkoda manglade funktionsnamn\n" | |
69 | +" -h --help Visa denna hjälp\n" | |
70 | +" -v --version Visa programmets version\n" | |
45 | 71 | "\n" |
46 | -"Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
47 | -"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
48 | 72 | |
49 | -#: aarch64-dis.c:3366 | |
73 | +#: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989 | |
74 | +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449 | |
75 | +#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227 | |
76 | +#: windres.c:688 | |
50 | 77 | #, c-format |
51 | -msgid "" | |
52 | -"\n" | |
53 | -" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" | |
78 | +msgid "Report bugs to %s\n" | |
54 | 79 | msgstr "" |
55 | -"\n" | |
56 | -" no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n" | |
80 | +"Rapportera fel till %s\n" | |
81 | +"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n" | |
57 | 82 | |
58 | -#: aarch64-dis.c:3369 | |
83 | +#. Note for translators: This printf is used to join the | |
84 | +#. function name just printed above to the line number/ | |
85 | +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: | |
86 | +#. | |
87 | +#. foo at 123:bar.c | |
88 | +#: addr2line.c:304 | |
59 | 89 | #, c-format |
60 | -msgid "" | |
61 | -"\n" | |
62 | -" aliases Do print instruction aliases.\n" | |
63 | -msgstr "" | |
64 | -"\n" | |
65 | -" aliases Skriv ut instruktionsalias.\n" | |
90 | +msgid " at " | |
91 | +msgstr " på " | |
66 | 92 | |
67 | -#: aarch64-dis.c:3372 | |
93 | +#. Note for translators: This printf is used to join the | |
94 | +#. line number/file name pair that has just been printed with | |
95 | +#. the line number/file name pair that is going to be printed | |
96 | +#. by the next iteration of the while loop. Eg: | |
97 | +#. | |
98 | +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c | |
99 | +#: addr2line.c:345 | |
68 | 100 | #, c-format |
69 | -msgid "" | |
70 | -"\n" | |
71 | -" no-notes Don't print instruction notes.\n" | |
72 | -msgstr "" | |
73 | -"\n" | |
74 | -" no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n" | |
101 | +msgid " (inlined by) " | |
102 | +msgstr "(inline:ad av)" | |
75 | 103 | |
76 | -#: aarch64-dis.c:3375 | |
104 | +#: addr2line.c:378 | |
77 | 105 | #, c-format |
78 | -msgid "" | |
79 | -"\n" | |
80 | -" notes Do print instruction notes.\n" | |
81 | -msgstr "" | |
82 | -"\n" | |
83 | -" notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n" | |
106 | +msgid "%s: cannot get addresses from archive" | |
107 | +msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" | |
84 | 108 | |
85 | -#: aarch64-dis.c:3379 | |
109 | +#: addr2line.c:395 | |
86 | 110 | #, c-format |
87 | -msgid "" | |
88 | -"\n" | |
89 | -" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" | |
90 | -msgstr "" | |
91 | -"\n" | |
92 | -" debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n" | |
111 | +msgid "%s: cannot find section %s" | |
112 | +msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" | |
113 | + | |
114 | +#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886 | |
115 | +#, c-format | |
116 | +msgid "unknown demangling style `%s'" | |
117 | +msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" | |
118 | + | |
119 | +#: ar.c:260 | |
120 | +#, c-format | |
121 | +msgid "no entry %s in archive\n" | |
122 | +msgstr "ingen post %s i arkivet\n" | |
93 | 123 | |
94 | -#: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622 | |
95 | -#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509 | |
124 | +#: ar.c:274 | |
96 | 125 | #, c-format |
97 | -msgid "\n" | |
98 | -msgstr "\n" | |
126 | +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" | |
127 | +msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" | |
99 | 128 | |
100 | -#: aarch64-opc.c:1311 | |
101 | -msgid "immediate value" | |
102 | -msgstr "omedelbart värde" | |
129 | +#: ar.c:280 | |
130 | +#, c-format | |
131 | +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" | |
132 | +msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" | |
103 | 133 | |
104 | -#: aarch64-opc.c:1321 | |
105 | -msgid "immediate offset" | |
106 | -msgstr "omedelbar position" | |
134 | +#: ar.c:288 | |
135 | +#, c-format | |
136 | +msgid " %s -M [<mri-script]\n" | |
137 | +msgstr " %s -M [<mri-skript]\n" | |
107 | 138 | |
108 | -#: aarch64-opc.c:1331 | |
109 | -msgid "register number" | |
110 | -msgstr "registernummer" | |
139 | +#: ar.c:289 | |
140 | +#, c-format | |
141 | +msgid " commands:\n" | |
142 | +msgstr " kommandon:\n" | |
111 | 143 | |
112 | -#: aarch64-opc.c:1341 | |
113 | -msgid "register element index" | |
114 | -msgstr "registerelementindex" | |
144 | +#: ar.c:290 | |
145 | +#, c-format | |
146 | +msgid " d - delete file(s) from the archive\n" | |
147 | +msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n" | |
115 | 148 | |
116 | -#: aarch64-opc.c:1351 | |
117 | -msgid "shift amount" | |
118 | -msgstr "skiftmängd" | |
149 | +#: ar.c:291 | |
150 | +#, c-format | |
151 | +msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" | |
152 | +msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n" | |
119 | 153 | |
120 | -#: aarch64-opc.c:1363 | |
121 | -msgid "multiplier" | |
122 | -msgstr "multiplikator" | |
154 | +#: ar.c:292 | |
155 | +#, c-format | |
156 | +msgid " p - print file(s) found in the archive\n" | |
157 | +msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n" | |
123 | 158 | |
124 | -#: aarch64-opc.c:1436 | |
125 | -msgid "reg pair must start from even reg" | |
126 | -msgstr "registerpar måste börja med jämnt register" | |
159 | +#: ar.c:293 | |
160 | +#, c-format | |
161 | +msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" | |
162 | +msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n" | |
127 | 163 | |
128 | -#: aarch64-opc.c:1442 | |
129 | -msgid "reg pair must be contiguous" | |
130 | -msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt" | |
164 | +#: ar.c:294 | |
165 | +#, c-format | |
166 | +msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" | |
167 | +msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n" | |
131 | 168 | |
132 | -#: aarch64-opc.c:1456 | |
133 | -msgid "extraneous register" | |
134 | -msgstr "extra register" | |
169 | +#: ar.c:295 | |
170 | +#, c-format | |
171 | +msgid " s - act as ranlib\n" | |
172 | +msgstr " s - fungera som ranlib\n" | |
135 | 173 | |
136 | -#: aarch64-opc.c:1462 | |
137 | -msgid "missing register" | |
138 | -msgstr "saknar register" | |
174 | +#: ar.c:296 | |
175 | +#, c-format | |
176 | +msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" | |
177 | +msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n" | |
139 | 178 | |
140 | -#: aarch64-opc.c:1473 | |
141 | -msgid "stack pointer register expected" | |
142 | -msgstr "stackpekarregister förväntat" | |
179 | +#: ar.c:297 | |
180 | +#, c-format | |
181 | +msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" | |
182 | +msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n" | |
143 | 183 | |
144 | -#: aarch64-opc.c:1496 | |
145 | -msgid "z0-z15 expected" | |
146 | -msgstr "z0-z15 förväntat" | |
184 | +#: ar.c:298 | |
185 | +#, c-format | |
186 | +msgid " command specific modifiers:\n" | |
187 | +msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n" | |
147 | 188 | |
148 | -#: aarch64-opc.c:1497 | |
149 | -msgid "z0-z7 expected" | |
150 | -msgstr "z0-z7 förväntat" | |
189 | +#: ar.c:299 | |
190 | +#, c-format | |
191 | +msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" | |
192 | +msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n" | |
151 | 193 | |
152 | -#: aarch64-opc.c:1523 | |
153 | -msgid "invalid register list" | |
154 | -msgstr "ogiltig registerlista" | |
194 | +#: ar.c:300 | |
195 | +#, c-format | |
196 | +msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" | |
197 | +msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n" | |
155 | 198 | |
156 | -#: aarch64-opc.c:1537 | |
157 | -msgid "p0-p7 expected" | |
158 | -msgstr "p0-p7 förväntat" | |
199 | +#: ar.c:303 | |
200 | +#, c-format | |
201 | +msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" | |
202 | +msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n" | |
159 | 203 | |
160 | -#: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571 | |
161 | -msgid "unexpected address writeback" | |
162 | -msgstr "oväntad adressåterskrivning" | |
204 | +#: ar.c:305 | |
205 | +#, c-format | |
206 | +msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" | |
207 | +msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n" | |
163 | 208 | |
164 | -#: aarch64-opc.c:1582 | |
165 | -msgid "address writeback expected" | |
166 | -msgstr "adressåterskrivning förväntad" | |
209 | +#: ar.c:310 | |
210 | +#, c-format | |
211 | +msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" | |
212 | +msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n" | |
167 | 213 | |
168 | -#: aarch64-opc.c:1629 | |
169 | -msgid "negative or unaligned offset expected" | |
170 | -msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad" | |
214 | +#: ar.c:312 | |
215 | +#, c-format | |
216 | +msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" | |
217 | +msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n" | |
171 | 218 | |
172 | -#: aarch64-opc.c:1656 | |
173 | -msgid "invalid register offset" | |
174 | -msgstr "ogiltig registerposition" | |
219 | +#: ar.c:315 | |
220 | +#, c-format | |
221 | +msgid " [N] - use instance [count] of name\n" | |
222 | +msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n" | |
175 | 223 | |
176 | -#: aarch64-opc.c:1678 | |
177 | -msgid "invalid post-increment amount" | |
178 | -msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd" | |
224 | +#: ar.c:316 | |
225 | +#, c-format | |
226 | +msgid " [f] - truncate inserted file names\n" | |
227 | +msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n" | |
179 | 228 | |
180 | -#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172 | |
181 | -msgid "invalid shift amount" | |
182 | -msgstr "ogiltigt skiftmängd" | |
229 | +#: ar.c:317 | |
230 | +#, c-format | |
231 | +msgid " [P] - use full path names when matching\n" | |
232 | +msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n" | |
183 | 233 | |
184 | -#: aarch64-opc.c:1707 | |
185 | -msgid "invalid extend/shift operator" | |
186 | -msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator" | |
234 | +#: ar.c:318 | |
235 | +#, c-format | |
236 | +msgid " [o] - preserve original dates\n" | |
237 | +msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n" | |
187 | 238 | |
188 | -#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047 | |
189 | -#: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402 | |
190 | -#: aarch64-opc.c:2415 | |
191 | -msgid "immediate out of range" | |
192 | -msgstr "omedelbar är utanför intervall" | |
239 | +#: ar.c:319 | |
240 | +#, c-format | |
241 | +msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" | |
242 | +msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n" | |
193 | 243 | |
194 | -#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901 | |
195 | -msgid "invalid addressing mode" | |
196 | -msgstr "ogiltigt adresseringsläge" | |
197 | - | |
198 | -#: aarch64-opc.c:1859 | |
199 | -msgid "index register xzr is not allowed" | |
200 | -msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet" | |
201 | - | |
202 | -#: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213 | |
203 | -#: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308 | |
204 | -msgid "invalid shift operator" | |
205 | -msgstr "ogiltig skiftoperator" | |
244 | +#: ar.c:320 | |
245 | +#, c-format | |
246 | +msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" | |
247 | +msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n" | |
206 | 248 | |
207 | -#: aarch64-opc.c:1987 | |
208 | -msgid "shift amount must be 0 or 12" | |
209 | -msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12" | |
249 | +#: ar.c:321 | |
250 | +#, c-format | |
251 | +msgid " generic modifiers:\n" | |
252 | +msgstr " generella modifierare:\n" | |
210 | 253 | |
211 | -#: aarch64-opc.c:2010 | |
212 | -msgid "shift amount must be a multiple of 16" | |
213 | -msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16" | |
254 | +#: ar.c:322 | |
255 | +#, c-format | |
256 | +msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" | |
257 | +msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n" | |
214 | 258 | |
215 | -#: aarch64-opc.c:2022 | |
216 | -msgid "negative immediate value not allowed" | |
217 | -msgstr "negativ omedelbart värde tillåts inte" | |
259 | +#: ar.c:323 | |
260 | +#, c-format | |
261 | +msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" | |
262 | +msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n" | |
218 | 263 | |
219 | -#: aarch64-opc.c:2137 | |
220 | -msgid "immediate zero expected" | |
221 | -msgstr "omedelbar nolla förväntad" | |
264 | +#: ar.c:324 | |
265 | +#, c-format | |
266 | +msgid " [S] - do not build a symbol table\n" | |
267 | +msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n" | |
222 | 268 | |
223 | -#: aarch64-opc.c:2151 | |
224 | -msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" | |
225 | -msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270" | |
269 | +#: ar.c:325 | |
270 | +#, c-format | |
271 | +msgid " [T] - make a thin archive\n" | |
272 | +msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n" | |
226 | 273 | |
227 | -#: aarch64-opc.c:2161 | |
228 | -msgid "rotate expected to be 90 or 270" | |
229 | -msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270" | |
274 | +#: ar.c:326 | |
275 | +#, c-format | |
276 | +msgid " [v] - be verbose\n" | |
277 | +msgstr " [v] - beskriv utförligt\n" | |
230 | 278 | |
231 | -#: aarch64-opc.c:2221 | |
232 | -msgid "shift is not permitted" | |
233 | -msgstr "skift är inte tillåtet" | |
279 | +#: ar.c:327 | |
280 | +#, c-format | |
281 | +msgid " [V] - display the version number\n" | |
282 | +msgstr " [V] - visa versionsinformation\n" | |
234 | 283 | |
235 | -#: aarch64-opc.c:2246 | |
236 | -msgid "invalid value for immediate" | |
237 | -msgstr "ogiltigt värde för omedelbar" | |
284 | +#: ar.c:328 | |
285 | +#, c-format | |
286 | +msgid " @<file> - read options from <file>\n" | |
287 | +msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n" | |
238 | 288 | |
239 | -#: aarch64-opc.c:2271 | |
240 | -msgid "shift amount must be 0 or 16" | |
241 | -msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16" | |
289 | +#: ar.c:329 | |
290 | +#, c-format | |
291 | +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" | |
292 | +msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" | |
242 | 293 | |
243 | -#: aarch64-opc.c:2292 | |
244 | -msgid "floating-point immediate expected" | |
245 | -msgstr "omedelbart flyttal förväntades" | |
294 | +#: ar.c:331 | |
295 | +#, c-format | |
296 | +msgid " optional:\n" | |
297 | +msgstr " valfria:\n" | |
246 | 298 | |
247 | -#: aarch64-opc.c:2326 | |
248 | -msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" | |
249 | -msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter" | |
299 | +#: ar.c:332 | |
300 | +#, c-format | |
301 | +msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" | |
302 | +msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n" | |
250 | 303 | |
251 | -#: aarch64-opc.c:2336 | |
252 | -msgid "shift amount must be 0 or 8" | |
253 | -msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8" | |
304 | +#: ar.c:353 | |
305 | +#, c-format | |
306 | +msgid "Usage: %s [options] archive\n" | |
307 | +msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n" | |
254 | 308 | |
255 | -#: aarch64-opc.c:2349 | |
256 | -msgid "immediate too big for element size" | |
257 | -msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek" | |
309 | +#: ar.c:354 | |
310 | +#, c-format | |
311 | +msgid " Generate an index to speed access to archives\n" | |
312 | +msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n" | |
258 | 313 | |
259 | -#: aarch64-opc.c:2356 | |
260 | -msgid "invalid arithmetic immediate" | |
261 | -msgstr "ogiltigt aritmetiskt omedelbar" | |
314 | +#: ar.c:355 | |
315 | +#, c-format | |
316 | +msgid "" | |
317 | +" The options are:\n" | |
318 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
319 | +msgstr "" | |
320 | +" Flaggorna är:\n" | |
321 | +" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
262 | 322 | |
263 | -#: aarch64-opc.c:2370 | |
264 | -msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" | |
265 | -msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0" | |
323 | +#: ar.c:358 | |
324 | +#, c-format | |
325 | +msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" | |
326 | +msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n" | |
266 | 327 | |
267 | -#: aarch64-opc.c:2380 | |
268 | -msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" | |
269 | -msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0" | |
328 | +#: ar.c:362 | |
329 | +#, c-format | |
330 | +msgid "" | |
331 | +" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" | |
332 | +" -U Use an actual symbol map timestamp\n" | |
333 | +msgstr "" | |
334 | +" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" | |
335 | +" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n" | |
270 | 336 | |
271 | -#: aarch64-opc.c:2390 | |
272 | -msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" | |
273 | -msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0" | |
337 | +#: ar.c:366 | |
338 | +#, c-format | |
339 | +msgid "" | |
340 | +" -D Use zero for symbol map timestamp\n" | |
341 | +" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" | |
342 | +msgstr "" | |
343 | +" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n" | |
344 | +" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" | |
274 | 345 | |
275 | -#: aarch64-opc.c:2421 | |
276 | -msgid "invalid replicated MOV immediate" | |
277 | -msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar" | |
346 | +#: ar.c:369 | |
347 | +#, c-format | |
348 | +msgid "" | |
349 | +" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" | |
350 | +" -h --help Print this help message\n" | |
351 | +" -v --version Print version information\n" | |
352 | +msgstr "" | |
353 | +" -t Uppdatera tidsstämpeln på arkivets symbolkarta\n" | |
354 | +" -h --help Visa denna hjälp\n" | |
355 | +" -V --version Visa versionsinformation\n" | |
278 | 356 | |
279 | -#: aarch64-opc.c:2536 | |
280 | -msgid "extend operator expected" | |
281 | -msgstr "utökad operator förväntades" | |
357 | +#: ar.c:493 | |
358 | +msgid "two different operation options specified" | |
359 | +msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" | |
282 | 360 | |
283 | -#: aarch64-opc.c:2549 | |
284 | -msgid "missing extend operator" | |
285 | -msgstr "saknar utökad operator" | |
361 | +#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764 | |
362 | +#, c-format | |
363 | +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" | |
364 | +msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" | |
286 | 365 | |
287 | -#: aarch64-opc.c:2555 | |
288 | -msgid "'LSL' operator not allowed" | |
289 | -msgstr "”LSL”-operator inte tillåten" | |
366 | +#: ar.c:777 | |
367 | +msgid "no operation specified" | |
368 | +msgstr "ingen kommandoflagga gavs" | |
290 | 369 | |
291 | -#: aarch64-opc.c:2576 | |
292 | -msgid "W register expected" | |
293 | -msgstr "W-register förvätnades" | |
370 | +#: ar.c:780 | |
371 | +msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." | |
372 | +msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." | |
294 | 373 | |
295 | -#: aarch64-opc.c:2587 | |
296 | -msgid "shift operator expected" | |
297 | -msgstr "skiftoperator förväntades" | |
374 | +#: ar.c:783 | |
375 | +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." | |
376 | +msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." | |
298 | 377 | |
299 | -#: aarch64-opc.c:2594 | |
300 | -msgid "'ROR' operator not allowed" | |
301 | -msgstr "”ROR”-operator inte tillåten" | |
378 | +#: ar.c:786 | |
379 | +msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" | |
380 | +msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" | |
302 | 381 | |
303 | -#: aarch64-opc.c:3583 | |
304 | -msgid "reading from a write-only register." | |
305 | -msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas." | |
382 | +#: ar.c:795 | |
383 | +msgid "missing position arg." | |
384 | +msgstr "saknat positionsargument." | |
306 | 385 | |
307 | -#: aarch64-opc.c:3585 | |
308 | -msgid "writing to a read-only register." | |
309 | -msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas." | |
386 | +#: ar.c:801 | |
387 | +msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." | |
388 | +msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." | |
310 | 389 | |
311 | -#: alpha-opc.c:154 | |
312 | -msgid "branch operand unaligned" | |
313 | -msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns" | |
390 | +#: ar.c:803 | |
391 | +msgid "`N' missing value." | |
392 | +msgstr "”N” saknar värde." | |
314 | 393 | |
315 | -#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 | |
316 | -msgid "jump hint unaligned" | |
317 | -msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns" | |
394 | +#: ar.c:806 | |
395 | +msgid "Value for `N' must be positive." | |
396 | +msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." | |
318 | 397 | |
319 | -#: arc-dis.c:377 | |
320 | -msgid "" | |
321 | -"\n" | |
322 | -"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" | |
323 | -"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" | |
324 | -"\t\t\t\t" | |
325 | -msgstr "" | |
326 | -"\n" | |
327 | -"Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för opkoder.\n" | |
328 | -"Använd -M<klass[,klass]> för att välja korrekt opkodsklasser.\n" | |
329 | -"\t\t\t\t" | |
398 | +#: ar.c:822 | |
399 | +msgid "`x' cannot be used on thin archives." | |
400 | +msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." | |
330 | 401 | |
331 | -#: arc-dis.c:825 | |
402 | +#: ar.c:869 | |
332 | 403 | #, c-format |
333 | -msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" | |
334 | -msgstr "okänd avassembleringsflagga för CPU: %s" | |
404 | +msgid "internal error -- this option not implemented" | |
405 | +msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" | |
335 | 406 | |
336 | -#: arc-dis.c:1387 | |
407 | +#: ar.c:938 | |
337 | 408 | #, c-format |
338 | -msgid "" | |
339 | -"\n" | |
340 | -"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" | |
341 | -"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
342 | -msgstr "" | |
343 | -"\n" | |
344 | -"Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
345 | -"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
409 | +msgid "creating %s" | |
410 | +msgstr "skapar %s" | |
346 | 411 | |
347 | -#: arc-dis.c:1399 | |
412 | +#: ar.c:969 | |
348 | 413 | #, c-format |
349 | -msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" | |
350 | -msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n" | |
414 | +msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" | |
415 | +msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" | |
351 | 416 | |
352 | -#: arc-dis.c:1401 | |
417 | +#: ar.c:975 | |
353 | 418 | #, c-format |
354 | -msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" | |
355 | -msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n" | |
419 | +msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" | |
420 | +msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" | |
356 | 421 | |
357 | -#: arc-dis.c:1403 | |
422 | +#: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297 | |
358 | 423 | #, c-format |
359 | -msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" | |
360 | -msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n" | |
424 | +msgid "internal stat error on %s" | |
425 | +msgstr "internt stat-fel för %s" | |
361 | 426 | |
362 | -#: arc-dis.c:1405 | |
427 | +#: ar.c:1026 ar.c:1104 | |
363 | 428 | #, c-format |
364 | -msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" | |
365 | -msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n" | |
429 | +msgid "%s is not a valid archive" | |
430 | +msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" | |
366 | 431 | |
367 | -#: arc-dis.c:1407 | |
432 | +#: ar.c:1063 objcopy.c:3261 | |
368 | 433 | #, c-format |
369 | -msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" | |
370 | -msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n" | |
434 | +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" | |
435 | +msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" | |
371 | 436 | |
372 | -#: arc-dis.c:1409 | |
437 | +#: ar.c:1162 | |
438 | +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" | |
439 | +msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" | |
440 | + | |
441 | +#: ar.c:1306 | |
373 | 442 | #, c-format |
374 | -msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" | |
375 | -msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n" | |
443 | +msgid "No member named `%s'\n" | |
444 | +msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" | |
376 | 445 | |
377 | -#: arc-dis.c:1411 | |
446 | +#: ar.c:1356 | |
378 | 447 | #, c-format |
379 | -msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" | |
380 | -msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n" | |
448 | +msgid "no entry %s in archive %s!" | |
449 | +msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" | |
381 | 450 | |
382 | -#: arc-dis.c:1413 | |
451 | +# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden | |
452 | +#: ar.c:1495 | |
383 | 453 | #, c-format |
384 | -msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" | |
385 | -msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n" | |
454 | +msgid "%s: no archive map to update" | |
455 | +msgstr "%s: inget index att uppdatera" | |
386 | 456 | |
387 | -#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 | |
388 | -msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" | |
389 | -msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister" | |
457 | +#: arsup.c:89 | |
458 | +#, c-format | |
459 | +msgid "No entry %s in archive.\n" | |
460 | +msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n" | |
390 | 461 | |
391 | -#: arc-opc.c:88 | |
392 | -msgid "cannot use odd number destination register" | |
393 | -msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister" | |
462 | +#: arsup.c:114 | |
463 | +#, c-format | |
464 | +msgid "Can't open file %s\n" | |
465 | +msgstr "Kan inte öppna fil %s\n" | |
394 | 466 | |
395 | -#: arc-opc.c:101 | |
396 | -msgid "cannot use odd number source register" | |
397 | -msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister" | |
467 | +#: arsup.c:164 | |
468 | +#, c-format | |
469 | +msgid "%s: Can't open output archive %s\n" | |
470 | +msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkivet %s\n" | |
398 | 471 | |
399 | -#: arc-opc.c:114 | |
400 | -msgid "operand is not zero" | |
401 | -msgstr "operand är inte noll" | |
472 | +#: arsup.c:181 | |
473 | +#, c-format | |
474 | +msgid "%s: Can't open input archive %s\n" | |
475 | +msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n" | |
402 | 476 | |
403 | -#: arc-opc.c:173 | |
404 | -msgid "register R30 is a limm indicator" | |
405 | -msgstr "register R30 är en limm-indikator" | |
477 | +#: arsup.c:190 | |
478 | +#, c-format | |
479 | +msgid "%s: file %s is not an archive\n" | |
480 | +msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n" | |
406 | 481 | |
407 | -#: arc-opc.c:175 | |
408 | -msgid "register out of range" | |
409 | -msgstr "register utanför intervall" | |
482 | +#: arsup.c:230 | |
483 | +#, c-format | |
484 | +msgid "%s: no output archive specified yet\n" | |
485 | +msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n" | |
410 | 486 | |
411 | -#: arc-opc.c:194 | |
412 | -msgid "register must be R0" | |
413 | -msgstr "register måste vara R0" | |
487 | +#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 | |
488 | +#, c-format | |
489 | +msgid "%s: no open output archive\n" | |
490 | +msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n" | |
414 | 491 | |
415 | -#: arc-opc.c:212 | |
416 | -msgid "register must be R1" | |
417 | -msgstr "register måste vara R1" | |
492 | +#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 | |
493 | +#, c-format | |
494 | +msgid "%s: can't open file %s\n" | |
495 | +msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n" | |
418 | 496 | |
419 | -#: arc-opc.c:229 | |
420 | -msgid "register must be R2" | |
421 | -msgstr "register måste vara R2" | |
497 | +# module file är detsamma som member | |
498 | +#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 | |
499 | +#, c-format | |
500 | +msgid "%s: can't find module file %s\n" | |
501 | +msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n" | |
422 | 502 | |
423 | -#: arc-opc.c:246 | |
424 | -msgid "register must be R3" | |
425 | -msgstr "register måste vara R3" | |
503 | +#: arsup.c:433 | |
504 | +#, c-format | |
505 | +msgid "Current open archive is %s\n" | |
506 | +msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n" | |
426 | 507 | |
427 | -#: arc-opc.c:263 | |
428 | -msgid "register must be SP" | |
429 | -msgstr "register måste vara SP" | |
508 | +#: arsup.c:457 | |
509 | +#, c-format | |
510 | +msgid "%s: no open archive\n" | |
511 | +msgstr "%s: inget öppet arkiv\n" | |
430 | 512 | |
431 | -#: arc-opc.c:280 | |
432 | -msgid "register must be GP" | |
433 | -msgstr "register måste vara GP" | |
513 | +#: binemul.c:38 | |
514 | +#, c-format | |
515 | +msgid " No emulation specific options\n" | |
516 | +msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n" | |
434 | 517 | |
435 | -#: arc-opc.c:297 | |
436 | -msgid "register must be PCL" | |
437 | -msgstr "register måste vara PCL" | |
518 | +#. Macros for common output. | |
519 | +#: binemul.h:49 | |
520 | +#, c-format | |
521 | +msgid " emulation options: \n" | |
522 | +msgstr " emuleringsflaggor:\n" | |
438 | 523 | |
439 | -#: arc-opc.c:314 | |
440 | -msgid "register must be BLINK" | |
441 | -msgstr "register måste vara BLINK" | |
524 | +#: bucomm.c:156 | |
525 | +#, c-format | |
526 | +msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" | |
527 | +msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s" | |
442 | 528 | |
443 | -#: arc-opc.c:331 | |
444 | -msgid "register must be ILINK1" | |
445 | -msgstr "register måste vara ILINK1" | |
529 | +#: bucomm.c:168 | |
530 | +#, c-format | |
531 | +msgid "%s: Matching formats:" | |
532 | +msgstr "%s: Passande format:" | |
446 | 533 | |
447 | -#: arc-opc.c:348 | |
448 | -msgid "register must be ILINK2" | |
449 | -msgstr "register måste vara ILINK2" | |
534 | +#: bucomm.c:183 | |
535 | +#, c-format | |
536 | +msgid "Supported targets:" | |
537 | +msgstr "Mål som hanteras:" | |
450 | 538 | |
451 | -#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. | |
452 | -#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720 | |
453 | -msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" | |
454 | -msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15" | |
539 | +#: bucomm.c:185 | |
540 | +#, c-format | |
541 | +msgid "%s: supported targets:" | |
542 | +msgstr "%s: mål som hanteras:" | |
455 | 543 | |
456 | -#: arc-opc.c:506 | |
457 | -msgid "accepted values are from -1 to 6" | |
458 | -msgstr "accepterade värden är från -1 till 6" | |
544 | +#: bucomm.c:203 | |
545 | +#, c-format | |
546 | +msgid "Supported architectures:" | |
547 | +msgstr "Arkitekturer som hanteras:" | |
459 | 548 | |
460 | -#: arc-opc.c:535 | |
461 | -msgid "first register of the range should be r13" | |
462 | -msgstr "första register i intervallet borde vara r13" | |
549 | +#: bucomm.c:205 | |
550 | +#, c-format | |
551 | +msgid "%s: supported architectures:" | |
552 | +msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:" | |
463 | 553 | |
464 | -#: arc-opc.c:537 | |
465 | -msgid "last register of the range doesn't fit" | |
466 | -msgstr "sista register i intervallet får inte plats" | |
554 | +#: bucomm.c:218 | |
555 | +msgid "big endian" | |
556 | +msgstr "rak byteordning" | |
467 | 557 | |
468 | -#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 | |
469 | -msgid "invalid register number, should be fp" | |
470 | -msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp" | |
558 | +#: bucomm.c:219 | |
559 | +msgid "little endian" | |
560 | +msgstr "omvänd byteordning" | |
471 | 561 | |
472 | -#: arc-opc.c:594 | |
473 | -msgid "invalid register number, should be blink" | |
474 | -msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink" | |
562 | +#: bucomm.c:220 | |
563 | +msgid "endianness unknown" | |
564 | +msgstr "okänd byteordning" | |
475 | 565 | |
476 | -#: arc-opc.c:616 | |
477 | -msgid "invalid register number, should be pcl" | |
478 | -msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl" | |
566 | +#: bucomm.c:267 | |
567 | +#, c-format | |
568 | +msgid "" | |
569 | +"%s\n" | |
570 | +" (header %s, data %s)\n" | |
571 | +msgstr "" | |
572 | +"%s\n" | |
573 | +" (huvud %s, data %s)\n" | |
479 | 574 | |
480 | -#: arc-opc.c:768 | |
481 | -msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" | |
482 | -msgstr "ogiltigt storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8" | |
575 | +#: bucomm.c:416 | |
576 | +#, c-format | |
577 | +msgid "BFD header file version %s\n" | |
578 | +msgstr "BFD-huvudfil version %s\n" | |
483 | 579 | |
484 | -#: arc-opc.c:813 | |
485 | -msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" | |
486 | -msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4" | |
580 | +#: bucomm.c:446 | |
581 | +#, c-format | |
582 | +msgid "<time data corrupt>" | |
583 | +msgstr "<tidsdata trasig>" | |
487 | 584 | |
488 | -#: arc-opc.c:852 | |
489 | -msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" | |
490 | -msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar" | |
585 | +#: bucomm.c:586 | |
586 | +#, c-format | |
587 | +msgid "%s: bad number: %s" | |
588 | +msgstr "%s: felaktigt tal: %s" | |
491 | 589 | |
492 | -#: arc-opc.c:879 | |
493 | -msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." | |
494 | -msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64." | |
590 | +#: bucomm.c:606 strings.c:403 | |
591 | +#, c-format | |
592 | +msgid "'%s': No such file" | |
593 | +msgstr "”%s”: Filen finns inte" | |
495 | 594 | |
496 | -#: arc-opc.c:913 | |
497 | -msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." | |
498 | -msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128." | |
595 | +#: bucomm.c:608 strings.c:405 | |
596 | +#, c-format | |
597 | +msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" | |
598 | +msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" | |
499 | 599 | |
500 | -#: arc-opc.c:935 | |
501 | -msgid "invalid size value must be on range 1-64." | |
502 | -msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64." | |
600 | +#: bucomm.c:612 strings.c:411 | |
601 | +#, c-format | |
602 | +msgid "Warning: '%s' is a directory" | |
603 | +msgstr "Varning: ”%s” är en katalog" | |
503 | 604 | |
504 | -#: arc-opc.c:966 | |
505 | -msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" | |
506 | -msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24" | |
605 | +#: bucomm.c:614 | |
606 | +#, c-format | |
607 | +msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" | |
608 | +msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil" | |
507 | 609 | |
508 | -#: arc-opc.c:991 | |
509 | -msgid "invalid size, value must be " | |
510 | -msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara " | |
610 | +#: bucomm.c:616 | |
611 | +#, c-format | |
612 | +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" | |
613 | +msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor" | |
511 | 614 | |
512 | -#: arc-opc.c:1065 | |
513 | -msgid "value out of range 1 - 256" | |
514 | -msgstr "värde utanför intervall 1-256" | |
615 | +#: coffdump.c:106 | |
616 | +#, c-format | |
617 | +msgid "#lines %d " | |
618 | +msgstr "#rader %d " | |
515 | 619 | |
516 | -#: arc-opc.c:1074 | |
517 | -msgid "value must be power of 2" | |
518 | -msgstr "värde måste vara en tvåpotens" | |
620 | +#: coffdump.c:129 | |
621 | +#, c-format | |
622 | +msgid "size %d " | |
623 | +msgstr "storlek %d " | |
519 | 624 | |
520 | -#: arc-opc.c:1127 | |
521 | -msgid "value must be in the range 0 to 28" | |
522 | -msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28" | |
625 | +#: coffdump.c:134 | |
626 | +#, c-format | |
627 | +msgid "section definition at %x size %x\n" | |
628 | +msgstr "sektionsdefinition vid %x storlek %x\n" | |
523 | 629 | |
524 | -#: arc-opc.c:1149 | |
525 | -msgid "value must be in the range 1 to " | |
526 | -msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till " | |
630 | +#: coffdump.c:140 | |
631 | +#, c-format | |
632 | +msgid "pointer to" | |
633 | +msgstr "pekar på" | |
527 | 634 | |
528 | -#: arc-opc.c:1179 | |
529 | -msgid "value must be in the range 0 to 240" | |
530 | -msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240" | |
635 | +#: coffdump.c:145 | |
636 | +#, c-format | |
637 | +msgid "array [%d] of" | |
638 | +msgstr "vektor [%d] av" | |
531 | 639 | |
532 | -#: arc-opc.c:1181 | |
533 | -msgid "value must be a multiple of 16" | |
534 | -msgstr "värde måste vara en multipel av 16" | |
640 | +#: coffdump.c:150 | |
641 | +#, c-format | |
642 | +msgid "function returning" | |
643 | +msgstr "funktion returnerar" | |
535 | 644 | |
536 | -#: arc-opc.c:1201 | |
537 | -msgid "invalid address type for operand" | |
538 | -msgstr "ogiltig adresstyp för operand" | |
645 | +#: coffdump.c:154 | |
646 | +#, c-format | |
647 | +msgid "arguments" | |
648 | +msgstr "argument" | |
539 | 649 | |
540 | -#: arc-opc.c:1235 | |
541 | -msgid "value must be in the range 0 to 31" | |
542 | -msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31" | |
650 | +#: coffdump.c:158 | |
651 | +#, c-format | |
652 | +msgid "code" | |
653 | +msgstr "kod" | |
543 | 654 | |
544 | -#: arc-opc.c:1260 | |
545 | -msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." | |
546 | -msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124." | |
655 | +#: coffdump.c:164 | |
656 | +#, c-format | |
657 | +msgid "structure definition" | |
658 | +msgstr "postdefinition" | |
547 | 659 | |
548 | -#: arm-dis.c:3229 | |
549 | -msgid "Select raw register names" | |
550 | -msgstr "Välj råa registernamn" | |
660 | +#: coffdump.c:170 | |
661 | +#, c-format | |
662 | +msgid "structure ref to UNKNOWN struct" | |
663 | +msgstr "postreferens till OKÄND post" | |
551 | 664 | |
552 | -#: arm-dis.c:3231 | |
553 | -msgid "Select register names used by GCC" | |
554 | -msgstr "Välj registernamn som används av GCC" | |
665 | +#: coffdump.c:172 | |
666 | +#, c-format | |
667 | +msgid "structure ref to %s" | |
668 | +msgstr "postreferens till %s" | |
555 | 669 | |
556 | -#: arm-dis.c:3233 | |
557 | -msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" | |
558 | -msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation" | |
670 | +#: coffdump.c:175 | |
671 | +#, c-format | |
672 | +msgid "enum ref to %s" | |
673 | +msgstr "uppräkningsreferens till %s" | |
559 | 674 | |
560 | -#: arm-dis.c:3235 | |
561 | -msgid "Assume all insns are Thumb insns" | |
562 | -msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr" | |
675 | +#: coffdump.c:178 | |
676 | +#, c-format | |
677 | +msgid "enum definition" | |
678 | +msgstr "uppräkningsdefinition" | |
563 | 679 | |
564 | -#: arm-dis.c:3236 | |
565 | -msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" | |
566 | -msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ" | |
680 | +#: coffdump.c:251 | |
681 | +#, c-format | |
682 | +msgid "Stack offset %x" | |
683 | +msgstr "Stackavstånd %x" | |
567 | 684 | |
568 | -#: arm-dis.c:3237 | |
569 | -msgid "Select register names used in the APCS" | |
570 | -msgstr "Välj registernamn som används i APCS" | |
685 | +#: coffdump.c:254 | |
686 | +#, c-format | |
687 | +msgid "Memory section %s+%x" | |
688 | +msgstr "Minnessektion %s+%x" | |
571 | 689 | |
572 | -#: arm-dis.c:3239 | |
573 | -msgid "Select register names used in the ATPCS" | |
574 | -msgstr "Välj register namn som används i ATPCS" | |
690 | +#: coffdump.c:257 | |
691 | +#, c-format | |
692 | +msgid "Register %d" | |
693 | +msgstr "Register %d" | |
575 | 694 | |
576 | -#: arm-dis.c:3241 | |
577 | -msgid "Select special register names used in the ATPCS" | |
578 | -msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS" | |
695 | +#: coffdump.c:260 | |
696 | +#, c-format | |
697 | +msgid "Struct Member offset %x" | |
698 | +msgstr "Postmedlemsavstånd %x" | |
579 | 699 | |
580 | -#: arm-dis.c:3639 | |
581 | -msgid "<illegal precision>" | |
582 | -msgstr "<otillåten precision>" | |
700 | +#: coffdump.c:263 | |
701 | +#, c-format | |
702 | +msgid "Enum Member offset %x" | |
703 | +msgstr "Uppräkningsmedlemsavstånd %x" | |
583 | 704 | |
584 | -#: arm-dis.c:6149 | |
705 | +#: coffdump.c:266 | |
585 | 706 | #, c-format |
586 | -msgid "unrecognised register name set: %s" | |
587 | -msgstr "okänt registernamnsuppsättning: %s" | |
707 | +msgid "Undefined symbol" | |
708 | +msgstr "Odefinierad symbol" | |
588 | 709 | |
589 | -#: arm-dis.c:6855 | |
710 | +#: coffdump.c:334 | |
590 | 711 | #, c-format |
591 | -msgid "" | |
592 | -"\n" | |
593 | -"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
594 | -"the -M switch:\n" | |
595 | -msgstr "" | |
596 | -"\n" | |
597 | -"Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
598 | -"tillsammans med flaggan -M:\n" | |
712 | +msgid "List of symbols" | |
713 | +msgstr "Lista över symboler" | |
599 | 714 | |
600 | -#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 | |
715 | +#: coffdump.c:341 | |
601 | 716 | #, c-format |
602 | -msgid "undefined" | |
603 | -msgstr "odefinierad" | |
717 | +msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" | |
718 | +msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" | |
604 | 719 | |
605 | -#: avr-dis.c:216 | |
720 | +#: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471 | |
606 | 721 | #, c-format |
607 | -msgid "internal disassembler error" | |
608 | -msgstr "internt fel i avassemblerare" | |
722 | +msgid "Type" | |
723 | +msgstr "Typ" | |
609 | 724 | |
610 | -#: avr-dis.c:270 | |
725 | +#: coffdump.c:350 | |
611 | 726 | #, c-format |
612 | -msgid "unknown constraint `%c'" | |
613 | -msgstr "okänd begränsning \"%c\"" | |
727 | +msgid "Where" | |
728 | +msgstr "Var" | |
614 | 729 | |
615 | -#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 | |
616 | -#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 | |
617 | -#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201 | |
618 | -#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 | |
730 | +#: coffdump.c:354 | |
619 | 731 | #, c-format |
620 | -msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
621 | -msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)" | |
732 | +msgid "Visible" | |
733 | +msgstr "Synlig" | |
734 | + | |
735 | +#: coffdump.c:370 | |
736 | +msgid "List of blocks " | |
737 | +msgstr "Lista över block " | |
622 | 738 | |
623 | -#: cgen-asm.c:373 | |
739 | +#: coffdump.c:383 | |
624 | 740 | #, c-format |
625 | -msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
626 | -msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)" | |
741 | +msgid "vars %d" | |
742 | +msgstr "variabler %d" | |
627 | 743 | |
628 | -#: d30v-dis.c:229 | |
744 | +#: coffdump.c:386 | |
629 | 745 | #, c-format |
630 | -msgid "illegal id (%d)" | |
631 | -msgstr "otillåtet id (%d)" | |
746 | +msgid "blocks" | |
747 | +msgstr "block" | |
632 | 748 | |
633 | -#: d30v-dis.c:256 | |
749 | +#: coffdump.c:404 | |
634 | 750 | #, c-format |
635 | -msgid "<unknown register %d>" | |
636 | -msgstr "<okänt register %d>" | |
751 | +msgid "List of source files" | |
752 | +msgstr "Lista över källfiler" | |
637 | 753 | |
638 | -#. Can't happen. | |
639 | -#: dis-buf.c:61 | |
754 | +#: coffdump.c:410 | |
640 | 755 | #, c-format |
641 | -msgid "Unknown error %d\n" | |
642 | -msgstr "Okänt fel %d\n" | |
756 | +msgid "Source file %s" | |
757 | +msgstr "Källkodsfil %s" | |
643 | 758 | |
644 | -#: dis-buf.c:70 | |
759 | +#: coffdump.c:424 | |
645 | 760 | #, c-format |
646 | -msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" | |
647 | -msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n" | |
761 | +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" | |
762 | +msgstr "sektion %s %d %d adress %x storlek %x nummer %d nomlok %u" | |
648 | 763 | |
649 | -#: epiphany-asm.c:68 | |
650 | -msgid "register unavailable for short instructions" | |
651 | -msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner" | |
764 | +#. PR 17512: file: 0a38fb7c. | |
765 | +#: coffdump.c:436 | |
766 | +msgid "<no sym>" | |
767 | +msgstr "<ingen symbol>" | |
768 | + | |
769 | +#: coffdump.c:451 | |
770 | +#, c-format | |
771 | +msgid "#sources %d" | |
772 | +msgstr "antal källor %d" | |
652 | 773 | |
653 | -#: epiphany-asm.c:115 | |
654 | -msgid "register name used as immediate value" | |
655 | -msgstr "registernamn måste användas som omedelbart värde" | |
774 | +#: coffdump.c:464 sysdump.c:641 | |
775 | +#, c-format | |
776 | +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" | |
777 | +msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n" | |
656 | 778 | |
657 | -#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. | |
658 | -#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 | |
659 | -msgid "register source in immediate move" | |
660 | -msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning" | |
779 | +#: coffdump.c:465 | |
780 | +#, c-format | |
781 | +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" | |
782 | +msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en COFF-objektfil\n" | |
661 | 783 | |
662 | -#: epiphany-asm.c:187 | |
663 | -msgid "byte relocation unsupported" | |
664 | -msgstr "byteomlokalisering stöds inte" | |
784 | +#: coffdump.c:466 | |
785 | +#, c-format | |
786 | +msgid "" | |
787 | +" The options are:\n" | |
788 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
789 | +" -h --help Display this information\n" | |
790 | +" -v --version Display the program's version\n" | |
791 | +"\n" | |
792 | +msgstr "" | |
793 | +" Flaggorna är:\n" | |
794 | +" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
795 | +" -h --help Visa denna hjälp\n" | |
796 | +" -v --version Visa programmets versionsinformation\n" | |
797 | +"\n" | |
665 | 798 | |
666 | -#. -- assembler routines inserted here. | |
667 | -#. -- asm.c | |
668 | -#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 | |
669 | -#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 | |
670 | -#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 | |
671 | -#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 | |
672 | -#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 | |
673 | -msgid "missing `)'" | |
674 | -msgstr "”)” saknas" | |
799 | +#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706 | |
800 | +msgid "no input file specified" | |
801 | +msgstr "ingen infil valdes" | |
675 | 802 | |
676 | -#: epiphany-asm.c:270 | |
677 | -msgid "ABORT: unknown operand" | |
678 | -msgstr "AVBROTT: okänd operand" | |
803 | +#: coffgrok.c:107 | |
804 | +msgid "Out of context scope change encountered" | |
805 | +msgstr "Stötte på räckviddsändring utanför sitt sammanhang" | |
679 | 806 | |
680 | -#: epiphany-asm.c:296 | |
681 | -msgid "Not a pc-relative address." | |
682 | -msgstr "Inte en pc-relativ adress." | |
807 | +#: coffgrok.c:130 | |
808 | +#, c-format | |
809 | +msgid "Invalid section target index: %u" | |
810 | +msgstr "Felaktigt index för sektionsmål: %u" | |
683 | 811 | |
684 | -#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512 | |
685 | -#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329 | |
686 | -#: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377 | |
687 | -#: xstormy16-asm.c:277 | |
812 | +#: coffgrok.c:187 | |
688 | 813 | #, c-format |
689 | -msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" | |
690 | -msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning" | |
814 | +msgid "Invalid section target index: %d" | |
815 | +msgstr "Felaktigt index för sektionsmål: %d" | |
691 | 816 | |
692 | -#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564 | |
693 | -#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381 | |
694 | -#: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429 | |
695 | -#: xstormy16-asm.c:329 | |
696 | -msgid "missing mnemonic in syntax string" | |
697 | -msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng" | |
817 | +#: coffgrok.c:190 | |
818 | +msgid "Target section has insufficient relocs" | |
819 | +msgstr "Målsektionen har otillräckligt med omlokaliseringar" | |
698 | 820 | |
699 | -#. We couldn't parse it. | |
700 | -#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 | |
701 | -#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 | |
702 | -#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 | |
703 | -#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 | |
704 | -#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 | |
705 | -#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 | |
706 | -#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 | |
707 | -#: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 | |
708 | -#: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 | |
709 | -#: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564 | |
710 | -#: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 | |
711 | -#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 | |
712 | -msgid "unrecognized instruction" | |
713 | -msgstr "okänd instruktion" | |
714 | - | |
715 | -#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746 | |
716 | -#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563 | |
717 | -#: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611 | |
718 | -#: xstormy16-asm.c:511 | |
719 | -#, c-format | |
720 | -msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
721 | -msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")" | |
722 | - | |
723 | -#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756 | |
724 | -#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573 | |
725 | -#: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621 | |
726 | -#: xstormy16-asm.c:521 | |
727 | -#, c-format | |
728 | -msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
729 | -msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)" | |
730 | - | |
731 | -#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786 | |
732 | -#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603 | |
733 | -#: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651 | |
734 | -#: xstormy16-asm.c:551 | |
735 | -msgid "junk at end of line" | |
736 | -msgstr "skräp vid slutet på raden" | |
737 | - | |
738 | -#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898 | |
739 | -#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715 | |
740 | -#: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763 | |
741 | -#: xstormy16-asm.c:663 | |
742 | -msgid "unrecognized form of instruction" | |
743 | -msgstr "okänd instruktionsform" | |
744 | - | |
745 | -#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 | |
746 | -#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 | |
747 | -#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777 | |
748 | -#: xstormy16-asm.c:677 | |
749 | -#, c-format | |
750 | -msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
751 | -msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\"" | |
752 | - | |
753 | -#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915 | |
754 | -#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732 | |
755 | -#: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780 | |
756 | -#: xstormy16-asm.c:680 | |
757 | -#, c-format | |
758 | -msgid "bad instruction `%.50s'" | |
759 | -msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\"" | |
760 | - | |
761 | -#: epiphany-desc.c:2109 | |
762 | -#, c-format | |
763 | -msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
764 | -msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
765 | - | |
766 | -#: epiphany-desc.c:2192 | |
767 | -#, c-format | |
768 | -msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
769 | -msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”" | |
770 | - | |
771 | -#: epiphany-desc.c:2211 | |
772 | -#, c-format | |
773 | -msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
774 | -msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
775 | - | |
776 | -#. Default text to print if an instruction isn't recognized. | |
777 | -#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 | |
778 | -#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275 | |
779 | -#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 | |
780 | -msgid "*unknown*" | |
781 | -msgstr "*okänd*" | |
782 | - | |
783 | -#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289 | |
784 | -#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 | |
785 | -#: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421 | |
786 | -#: xstormy16-dis.c:169 | |
787 | -#, c-format | |
788 | -msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" | |
789 | -msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion" | |
790 | - | |
791 | -#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 | |
792 | -#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 | |
793 | -#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 | |
794 | -#: xstormy16-ibld.c:164 | |
795 | -#, c-format | |
796 | -msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
797 | -msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)" | |
821 | +#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445 | |
822 | +#, c-format | |
823 | +msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols" | |
824 | +msgstr "Påträffade symbolindex %u när det inte finns några symboler" | |
798 | 825 | |
799 | -#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 | |
800 | -#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 | |
801 | -#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 | |
802 | -#: xstormy16-ibld.c:185 | |
826 | +#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446 | |
803 | 827 | #, c-format |
804 | -msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" | |
805 | -msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)" | |
828 | +msgid "Invalid symbol index %u encountered" | |
829 | +msgstr "Felaktigt symbolindex %u påträffat" | |
806 | 830 | |
807 | -#: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612 | |
808 | -#: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670 | |
809 | -#: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757 | |
810 | -#: xstormy16-ibld.c:683 | |
831 | +#: coffgrok.c:251 | |
811 | 832 | #, c-format |
812 | -msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" | |
813 | -msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion" | |
833 | +msgid "Invalid section number (%d) encountered" | |
834 | +msgstr "Felaktigt sektionsnummer (%d) påträffat" | |
814 | 835 | |
815 | -#: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688 | |
816 | -#: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808 | |
817 | -#: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978 | |
818 | -#: xstormy16-ibld.c:830 | |
836 | +#: coffgrok.c:273 | |
819 | 837 | #, c-format |
820 | -msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" | |
821 | -msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion" | |
838 | +msgid "Unrecognized symbol class: %d" | |
839 | +msgstr "Okänd symbolklass: %d" | |
822 | 840 | |
823 | -#: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 | |
824 | -#: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922 | |
825 | -#: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200 | |
826 | -#: xstormy16-ibld.c:941 | |
841 | +#: coffgrok.c:351 | |
827 | 842 | #, c-format |
828 | -msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" | |
829 | -msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand" | |
843 | +msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information" | |
844 | +msgstr "Typpost %u har inte tillräckligt med symbolinformation" | |
830 | 845 | |
831 | -#: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 | |
832 | -#: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018 | |
833 | -#: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404 | |
834 | -#: xstormy16-ibld.c:1034 | |
846 | +#: coffgrok.c:354 | |
835 | 847 | #, c-format |
836 | -msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" | |
837 | -msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand" | |
848 | +msgid "Type entry %u does not refer to a symbol" | |
849 | +msgstr "Typposten %u refererar inte till en symbol" | |
850 | + | |
851 | +#: coffgrok.c:376 | |
852 | +msgid "Section definition needs a section length" | |
853 | +msgstr "Sektionsdefinitionen behöver en sektionslängd" | |
838 | 854 | |
839 | -#: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880 | |
840 | -#: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120 | |
841 | -#: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609 | |
842 | -#: xstormy16-ibld.c:1134 | |
855 | +#: coffgrok.c:427 | |
856 | +msgid "Aggregate definition needs auxillary information" | |
857 | +msgstr "Aggregatdefinitionen behöver ytterligare information" | |
858 | + | |
859 | +#: coffgrok.c:436 | |
843 | 860 | #, c-format |
844 | -msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" | |
845 | -msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand" | |
861 | +msgid "Invalid tag index %#lx encountered" | |
862 | +msgstr "Felaktitgt taggindex %#lx påträffat" | |
863 | + | |
864 | +#: coffgrok.c:477 | |
865 | +msgid "Enum definition needs auxillary information" | |
866 | +msgstr "Enum-definitionen behöver ytterligare information" | |
846 | 867 | |
847 | -#: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930 | |
848 | -#: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212 | |
849 | -#: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804 | |
850 | -#: xstormy16-ibld.c:1224 | |
868 | +#: coffgrok.c:484 | |
851 | 869 | #, c-format |
852 | -msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" | |
853 | -msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand" | |
870 | +msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" | |
871 | +msgstr "Felaktigt enum-symbolindex %u påträffat" | |
854 | 872 | |
855 | -#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 | |
856 | -msgid "Register number is not valid" | |
857 | -msgstr "Registernummer är inte giltigt" | |
873 | +#: coffgrok.c:520 | |
874 | +msgid "Array definition needs auxillary information" | |
875 | +msgstr "Vektordefinitionen behöver ytterligare information" | |
858 | 876 | |
859 | -#: fr30-asm.c:95 | |
860 | -msgid "Register must be between r0 and r7" | |
861 | -msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7" | |
877 | +#: coffgrok.c:536 | |
878 | +#, c-format | |
879 | +msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)" | |
880 | +msgstr "Utanför intervallsumman för el (%#x) · storlek (%#x)" | |
862 | 881 | |
863 | -#: fr30-asm.c:97 | |
864 | -msgid "Register must be between r8 and r15" | |
865 | -msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15" | |
882 | +#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870 | |
883 | +#, c-format | |
884 | +msgid "Unrecognised symbol class: %d" | |
885 | +msgstr "Okänd symbolklass: %d" | |
866 | 886 | |
867 | -#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 | |
868 | -msgid "Register list is not valid" | |
869 | -msgstr "Registerlista är inte giltig" | |
887 | +#: coffgrok.c:644 | |
888 | +msgid "ICE: do_define called without a block" | |
889 | +msgstr "ICE: do_define anropad utan ett block" | |
870 | 890 | |
871 | -#: fr30-desc.c:1586 | |
891 | +#: coffgrok.c:646 | |
872 | 892 | #, c-format |
873 | -msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
874 | -msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
893 | +msgid "Out of range symbol index: %u" | |
894 | +msgstr "Symbolindex utanför intervallet: %u" | |
875 | 895 | |
876 | -#: fr30-desc.c:1669 | |
896 | +#: coffgrok.c:683 | |
897 | +msgid "Section referenced before any file is defined" | |
898 | +msgstr "En sektion refererad före någon fil definierats" | |
899 | + | |
900 | +#: coffgrok.c:701 | |
877 | 901 | #, c-format |
878 | -msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
879 | -msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”" | |
902 | +msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)" | |
903 | +msgstr "Utanför intervallsumman för avstånd (%#x) · storlek (%#x)" | |
880 | 904 | |
881 | -#: fr30-desc.c:1688 | |
905 | +#: coffgrok.c:706 | |
882 | 906 | #, c-format |
883 | -msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
884 | -msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
907 | +msgid "Out of range type size: %u" | |
908 | +msgstr "Typstorlek utanför intervallet: %u" | |
909 | + | |
910 | +#: coffgrok.c:792 | |
911 | +msgid "Function start encountered without a top level scope." | |
912 | +msgstr "En funktionsstart påträffad utan någon räckvidd" | |
885 | 913 | |
886 | -#: frv-asm.c:608 | |
887 | -msgid "missing `]'" | |
888 | -msgstr "”]” saknas" | |
914 | +#: coffgrok.c:818 | |
915 | +msgid "Block start encountered without a scope for it." | |
916 | +msgstr "En blockstart påträffad utan en räckvidd för den." | |
889 | 917 | |
890 | -#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 | |
891 | -msgid "Special purpose register number is out of range" | |
892 | -msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval" | |
918 | +#: coffgrok.c:828 | |
919 | +msgid "Function arguments encountered without a function definition" | |
920 | +msgstr "Funktionsargument påträffade utan en funktionsdefinition" | |
893 | 921 | |
894 | -#: frv-asm.c:908 | |
895 | -msgid "Value of A operand must be 0 or 1" | |
896 | -msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1" | |
922 | +#: coffgrok.c:836 | |
923 | +msgid "Structure element encountered without a structure definition" | |
924 | +msgstr "Ett postelement påträffat utan en postdefinition" | |
897 | 925 | |
898 | -#: frv-asm.c:944 | |
899 | -msgid "register number must be even" | |
900 | -msgstr "registernumret måste vara jämnt" | |
926 | +#: coffgrok.c:841 | |
927 | +msgid "Enum element encountered without an enum definition" | |
928 | +msgstr "Ett enum-element påträffat utan en enum-definition" | |
901 | 929 | |
902 | -#: frv-desc.c:6326 | |
930 | +#: coffgrok.c:849 | |
931 | +msgid "Aggregate definition encountered without a scope" | |
932 | +msgstr "En aggregatdefinition påträffad utan en räckvidd" | |
933 | + | |
934 | +#: coffgrok.c:855 | |
935 | +msgid "Label definition encountered without a file scope" | |
936 | +msgstr "En etikettdefinition påträffad utan en filräckvidd" | |
937 | + | |
938 | +#: coffgrok.c:863 | |
939 | +msgid "Variable definition encountered without a scope" | |
940 | +msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" | |
941 | + | |
942 | +#: coffgrok.c:886 | |
943 | +#, c-format | |
944 | +msgid "%s: is not a COFF format file" | |
945 | +msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format" | |
946 | + | |
947 | +#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284 | |
903 | 948 | #, c-format |
904 | -msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
905 | -msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
949 | +msgid "Report bugs to %s.\n" | |
950 | +msgstr "" | |
951 | +"Rapportera fel till %s.\n" | |
952 | +"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se.\n" | |
953 | + | |
954 | +#: debug.c:647 | |
955 | +msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" | |
956 | +msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil" | |
957 | + | |
958 | +#: debug.c:726 | |
959 | +msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" | |
960 | +msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename" | |
961 | + | |
962 | +#: debug.c:780 | |
963 | +msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" | |
964 | +msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename" | |
965 | + | |
966 | +#: debug.c:832 | |
967 | +msgid "debug_record_parameter: no current function" | |
968 | +msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion" | |
969 | + | |
970 | +#: debug.c:864 | |
971 | +msgid "debug_end_function: no current function" | |
972 | +msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion" | |
973 | + | |
974 | +#: debug.c:870 | |
975 | +msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" | |
976 | +msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte" | |
977 | + | |
978 | +#: debug.c:898 | |
979 | +msgid "debug_start_block: no current block" | |
980 | +msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block" | |
981 | + | |
982 | +#: debug.c:934 | |
983 | +msgid "debug_end_block: no current block" | |
984 | +msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block" | |
985 | + | |
986 | +#: debug.c:941 | |
987 | +msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" | |
988 | +msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket" | |
989 | + | |
990 | +#: debug.c:964 | |
991 | +msgid "debug_record_line: no current unit" | |
992 | +msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet" | |
906 | 993 | |
907 | -#: frv-desc.c:6409 | |
994 | +#. FIXME | |
995 | +#: debug.c:1017 | |
996 | +msgid "debug_start_common_block: not implemented" | |
997 | +msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat" | |
998 | + | |
999 | +#. FIXME | |
1000 | +#: debug.c:1028 | |
1001 | +msgid "debug_end_common_block: not implemented" | |
1002 | +msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat" | |
1003 | + | |
1004 | +#. FIXME. | |
1005 | +#: debug.c:1112 | |
1006 | +msgid "debug_record_label: not implemented" | |
1007 | +msgstr "debug_record_label: inte implementerat" | |
1008 | + | |
1009 | +#: debug.c:1134 | |
1010 | +msgid "debug_record_variable: no current file" | |
1011 | +msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil" | |
1012 | + | |
1013 | +#: debug.c:1662 | |
1014 | +msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" | |
1015 | +msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte" | |
1016 | + | |
1017 | +#: debug.c:1839 | |
1018 | +msgid "debug_name_type: no current file" | |
1019 | +msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil" | |
1020 | + | |
1021 | +#: debug.c:1884 | |
1022 | +msgid "debug_tag_type: no current file" | |
1023 | +msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil" | |
1024 | + | |
1025 | +#: debug.c:1892 | |
1026 | +msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" | |
1027 | +msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg" | |
1028 | + | |
1029 | +#: debug.c:1929 | |
908 | 1030 | #, c-format |
909 | -msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
910 | -msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”" | |
1031 | +msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" | |
1032 | +msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n" | |
911 | 1033 | |
912 | -#: frv-desc.c:6428 | |
1034 | +#: debug.c:1951 | |
1035 | +msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" | |
1036 | +msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet" | |
1037 | + | |
1038 | +#: debug.c:2054 | |
913 | 1039 | #, c-format |
914 | -msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
915 | -msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
1040 | +msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" | |
1041 | +msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n" | |
1042 | + | |
1043 | +#: debug.c:2481 | |
1044 | +msgid "debug_write_type: illegal type encountered" | |
1045 | +msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ" | |
916 | 1046 | |
917 | -#: frv-opc.c:459 | |
1047 | +#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956 | |
918 | 1048 | #, c-format |
919 | -msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" | |
920 | -msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde" | |
1049 | +msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" | |
1050 | +msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d" | |
921 | 1051 | |
922 | -#: frv-opc.c:769 | |
1052 | +#: dlltool.c:997 | |
923 | 1053 | #, c-format |
924 | -msgid "internal error: bad major code" | |
925 | -msgstr "internt fel: felaktig huvudkod" | |
1054 | +msgid "Can't open def file: %s" | |
1055 | +msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s" | |
926 | 1056 | |
927 | -#: frv-opc.c:819 | |
1057 | +#: dlltool.c:1002 | |
928 | 1058 | #, c-format |
929 | -msgid "internal error: bad insn unit" | |
930 | -msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet" | |
1059 | +msgid "Processing def file: %s" | |
1060 | +msgstr "Bearbetar def-fil: %s" | |
931 | 1061 | |
932 | -#: h8300-dis.c:63 | |
1062 | +#: dlltool.c:1006 | |
1063 | +msgid "Processed def file" | |
1064 | +msgstr "Def-filen är bearbetad" | |
1065 | + | |
1066 | +#: dlltool.c:1030 | |
933 | 1067 | #, c-format |
934 | -msgid "internal error, h8_disassemble_init" | |
935 | -msgstr "internt fel, h8_disassemble_init" | |
1068 | +msgid "Syntax error in def file %s:%d" | |
1069 | +msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d" | |
936 | 1070 | |
937 | -#: h8300-dis.c:314 | |
1071 | +#: dlltool.c:1067 | |
938 | 1072 | #, c-format |
939 | -msgid "Hmmmm 0x%x" | |
940 | -msgstr "Hmmmm 0x%x" | |
1073 | +msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." | |
1074 | +msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”." | |
941 | 1075 | |
942 | -#: h8300-dis.c:691 | |
1076 | +#: dlltool.c:1085 | |
943 | 1077 | #, c-format |
944 | -msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
945 | -msgstr "Förstår inte 0x%x \n" | |
1078 | +msgid "NAME: %s base: %x" | |
1079 | +msgstr "NAME: %s bas: %x" | |
946 | 1080 | |
947 | -#: i386-dis.c:12405 | |
948 | -msgid "<internal disassembler error>" | |
949 | -msgstr "<internt fel i avassembleraren>" | |
1081 | +#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109 | |
1082 | +msgid "Can't have LIBRARY and NAME" | |
1083 | +msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME" | |
950 | 1084 | |
951 | -#: i386-dis.c:12700 | |
1085 | +#: dlltool.c:1106 | |
952 | 1086 | #, c-format |
953 | -msgid "" | |
954 | -"\n" | |
955 | -"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
956 | -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
957 | -msgstr "" | |
958 | -"\n" | |
959 | -"Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
960 | -"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
1087 | +msgid "LIBRARY: %s base: %x" | |
1088 | +msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" | |
961 | 1089 | |
962 | -#: i386-dis.c:12704 | |
1090 | +#: dlltool.c:1262 | |
963 | 1091 | #, c-format |
964 | -msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
965 | -msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n" | |
1092 | +msgid "VERSION %d.%d\n" | |
1093 | +msgstr "VERSION %d.%d\n" | |
966 | 1094 | |
967 | -#: i386-dis.c:12705 | |
1095 | +#: dlltool.c:1310 | |
968 | 1096 | #, c-format |
969 | -msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
970 | -msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n" | |
1097 | +msgid "run: %s %s" | |
1098 | +msgstr "kör: %s %s" | |
971 | 1099 | |
972 | -#: i386-dis.c:12706 | |
1100 | +#: dlltool.c:1351 resrc.c:288 | |
973 | 1101 | #, c-format |
974 | -msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
975 | -msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n" | |
1102 | +msgid "wait: %s" | |
1103 | +msgstr "wait: %s" | |
976 | 1104 | |
977 | -#: i386-dis.c:12707 | |
1105 | +#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293 | |
978 | 1106 | #, c-format |
979 | -msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
980 | -msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n" | |
1107 | +msgid "subprocess got fatal signal %d" | |
1108 | +msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" | |
981 | 1109 | |
982 | -#: i386-dis.c:12708 | |
1110 | +#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300 | |
983 | 1111 | #, c-format |
984 | -msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
985 | -msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n" | |
1112 | +msgid "%s exited with status %d" | |
1113 | +msgstr "%s avslutade med status %d" | |
986 | 1114 | |
987 | -#: i386-dis.c:12709 | |
1115 | +#: dlltool.c:1393 | |
988 | 1116 | #, c-format |
989 | -msgid "" | |
990 | -" att-mnemonic\n" | |
991 | -" Display instruction in AT&T mnemonic\n" | |
992 | -msgstr "" | |
993 | -" att-mnemonic\n" | |
994 | -" Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n" | |
1117 | +msgid "Sucking in info from %s section in %s" | |
1118 | +msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" | |
995 | 1119 | |
996 | -#: i386-dis.c:12711 | |
1120 | +#: dlltool.c:1533 | |
997 | 1121 | #, c-format |
998 | -msgid "" | |
999 | -" intel-mnemonic\n" | |
1000 | -" Display instruction in Intel mnemonic\n" | |
1001 | -msgstr "" | |
1002 | -" intel-mnemonic\n" | |
1003 | -" Visa instruktion i Intel-mnemonic\n" | |
1122 | +msgid "Excluding symbol: %s" | |
1123 | +msgstr "Undantar symbol: %s" | |
1004 | 1124 | |
1005 | -#: i386-dis.c:12713 | |
1125 | +#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 | |
1006 | 1126 | #, c-format |
1007 | -msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
1008 | -msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n" | |
1127 | +msgid "%s: no symbols" | |
1128 | +msgstr "%s: inga symboler" | |
1009 | 1129 | |
1010 | -#: i386-dis.c:12714 | |
1130 | +#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. | |
1131 | +#: dlltool.c:1659 | |
1011 | 1132 | #, c-format |
1012 | -msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
1013 | -msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n" | |
1133 | +msgid "Done reading %s" | |
1134 | +msgstr "Klar med att läsa %s" | |
1014 | 1135 | |
1015 | -#: i386-dis.c:12715 | |
1136 | +#: dlltool.c:1669 | |
1016 | 1137 | #, c-format |
1017 | -msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
1018 | -msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n" | |
1138 | +msgid "Unable to open object file: %s: %s" | |
1139 | +msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s" | |
1019 | 1140 | |
1020 | -#: i386-dis.c:12716 | |
1141 | +#: dlltool.c:1672 | |
1021 | 1142 | #, c-format |
1022 | -msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
1023 | -msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n" | |
1143 | +msgid "Scanning object file %s" | |
1144 | +msgstr "Avläser objektfil %s" | |
1024 | 1145 | |
1025 | -#: i386-dis.c:12717 | |
1146 | +#: dlltool.c:1692 | |
1026 | 1147 | #, c-format |
1027 | -msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
1028 | -msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n" | |
1148 | +msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" | |
1149 | +msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s" | |
1150 | + | |
1151 | +#: dlltool.c:1794 | |
1152 | +msgid "Adding exports to output file" | |
1153 | +msgstr "Lägger till exporter till utfilen" | |
1029 | 1154 | |
1030 | -#: i386-dis.c:12718 | |
1155 | +#: dlltool.c:1846 | |
1156 | +msgid "Added exports to output file" | |
1157 | +msgstr "La till exporter till utfilen" | |
1158 | + | |
1159 | +#: dlltool.c:2014 | |
1031 | 1160 | #, c-format |
1032 | -msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
1033 | -msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n" | |
1161 | +msgid "Generating export file: %s" | |
1162 | +msgstr "Genererar exportfil: %s" | |
1034 | 1163 | |
1035 | -#: i386-dis.c:12719 | |
1164 | +#: dlltool.c:2019 | |
1036 | 1165 | #, c-format |
1037 | -msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" | |
1038 | -msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n" | |
1166 | +msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" | |
1167 | +msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s" | |
1039 | 1168 | |
1040 | -#: i386-dis.c:12720 | |
1169 | +#: dlltool.c:2024 | |
1041 | 1170 | #, c-format |
1042 | -msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" | |
1043 | -msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n" | |
1171 | +msgid "Opened temporary file: %s" | |
1172 | +msgstr "Öppnade temporär fil: %s" | |
1173 | + | |
1174 | +#: dlltool.c:2200 | |
1175 | +msgid "failed to read the number of entries from base file" | |
1176 | +msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen" | |
1044 | 1177 | |
1045 | -#: i386-dis.c:13260 | |
1046 | -msgid "64-bit address is disabled" | |
1047 | -msgstr "64-bitars adress är inaktiverad" | |
1178 | +#: dlltool.c:2251 | |
1179 | +msgid "Generated exports file" | |
1180 | +msgstr "Genererade exportfil" | |
1048 | 1181 | |
1049 | -#: i386-gen.c:730 | |
1182 | +#: dlltool.c:2461 | |
1050 | 1183 | #, c-format |
1051 | -msgid "%s: error: " | |
1052 | -msgstr "%s: fel: " | |
1184 | +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" | |
1185 | +msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s" | |
1053 | 1186 | |
1054 | -#: i386-gen.c:909 | |
1187 | +#: dlltool.c:2465 | |
1055 | 1188 | #, c-format |
1056 | -msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" | |
1057 | -msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n" | |
1189 | +msgid "Creating stub file: %s" | |
1190 | +msgstr "Skapar stubbfil: %s" | |
1058 | 1191 | |
1059 | -#: i386-gen.c:911 | |
1192 | +#: dlltool.c:2936 | |
1060 | 1193 | #, c-format |
1061 | -msgid "unknown bitfield: %s\n" | |
1062 | -msgstr "okänt bitfält: %s\n" | |
1194 | +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" | |
1195 | +msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s" | |
1063 | 1196 | |
1064 | -#: i386-gen.c:974 | |
1197 | +#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029 | |
1065 | 1198 | #, c-format |
1066 | -msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" | |
1067 | -msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n" | |
1199 | +msgid "failed to open temporary head file: %s" | |
1200 | +msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s" | |
1068 | 1201 | |
1069 | -#: i386-gen.c:1275 | |
1202 | +#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100 | |
1070 | 1203 | #, c-format |
1071 | -msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" | |
1072 | -msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n" | |
1204 | +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" | |
1205 | +msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s" | |
1073 | 1206 | |
1074 | -#: i386-gen.c:1406 | |
1207 | +#: dlltool.c:3115 | |
1075 | 1208 | #, c-format |
1076 | -msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | |
1077 | -msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n" | |
1209 | +msgid "failed to open temporary tail file: %s" | |
1210 | +msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s" | |
1078 | 1211 | |
1079 | -#: i386-gen.c:1484 | |
1212 | +#: dlltool.c:3174 | |
1080 | 1213 | #, c-format |
1081 | -msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | |
1082 | -msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n" | |
1214 | +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" | |
1215 | +msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s" | |
1083 | 1216 | |
1084 | -#: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829 | |
1217 | +#: dlltool.c:3197 | |
1085 | 1218 | #, c-format |
1086 | -msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
1087 | -msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n" | |
1219 | +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" | |
1220 | +msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s" | |
1088 | 1221 | |
1089 | -#: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589 | |
1222 | +#: dlltool.c:3201 | |
1090 | 1223 | #, c-format |
1091 | -msgid "CpuMax != %d!\n" | |
1092 | -msgstr "CpuMax != %d!\n" | |
1224 | +msgid "Creating library file: %s" | |
1225 | +msgstr "Skapar biblioteksfil: %s" | |
1093 | 1226 | |
1094 | -#: i386-gen.c:1593 | |
1227 | +#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294 | |
1095 | 1228 | #, c-format |
1096 | -msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | |
1097 | -msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n" | |
1229 | +msgid "cannot delete %s: %s" | |
1230 | +msgstr "kan inte radera %s: %s" | |
1098 | 1231 | |
1099 | -#: i386-gen.c:1600 | |
1232 | +#: dlltool.c:3300 | |
1233 | +msgid "Created lib file" | |
1234 | +msgstr "Skapade biblioteksfilen" | |
1235 | + | |
1236 | +#: dlltool.c:3512 | |
1100 | 1237 | #, c-format |
1101 | -msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | |
1102 | -msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n" | |
1238 | +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" | |
1239 | +msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s" | |
1103 | 1240 | |
1104 | -#: i386-gen.c:1614 | |
1241 | +#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542 | |
1105 | 1242 | #, c-format |
1106 | -msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
1107 | -msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
1243 | +msgid "%s is not a library" | |
1244 | +msgstr "%s är inte ett bibliotek" | |
1108 | 1245 | |
1109 | -#: ia64-gen.c:306 | |
1246 | +#: dlltool.c:3560 | |
1110 | 1247 | #, c-format |
1111 | -msgid "%s: Error: " | |
1112 | -msgstr "%s: Fel: " | |
1248 | +msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" | |
1249 | +msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er" | |
1113 | 1250 | |
1114 | -#: ia64-gen.c:319 | |
1251 | +#: dlltool.c:3571 | |
1115 | 1252 | #, c-format |
1116 | -msgid "%s: Warning: " | |
1117 | -msgstr "%s: Varning: " | |
1253 | +msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" | |
1254 | +msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)" | |
1255 | + | |
1256 | +#: dlltool.c:3803 | |
1257 | +#, c-format | |
1258 | +msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" | |
1259 | +msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" | |
1118 | 1260 | |
1119 | -#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736 | |
1261 | +#: dlltool.c:3809 | |
1120 | 1262 | #, c-format |
1121 | -msgid "multiple note %s not handled\n" | |
1122 | -msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n" | |
1263 | +msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" | |
1264 | +msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" | |
1265 | + | |
1266 | +#: dlltool.c:3912 | |
1267 | +msgid "Processing definitions" | |
1268 | +msgstr "Bearbetar definitioner" | |
1123 | 1269 | |
1124 | -#: ia64-gen.c:616 | |
1125 | -msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" | |
1126 | -msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n" | |
1270 | +#: dlltool.c:3939 | |
1271 | +msgid "Processed definitions" | |
1272 | +msgstr "Definitionerna är bearbetade" | |
1127 | 1273 | |
1128 | -#: ia64-gen.c:818 | |
1274 | +#. xgetext:c-format | |
1275 | +#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477 | |
1129 | 1276 | #, c-format |
1130 | -msgid "can't find %s for reading\n" | |
1131 | -msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n" | |
1277 | +msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" | |
1278 | +msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n" | |
1132 | 1279 | |
1133 | -#: ia64-gen.c:1050 | |
1280 | +#. xgetext:c-format | |
1281 | +#: dlltool.c:3948 | |
1134 | 1282 | #, c-format |
1135 | -msgid "" | |
1136 | -"most recent format '%s'\n" | |
1137 | -"appears more restrictive than '%s'\n" | |
1138 | -msgstr "" | |
1139 | -"allra senaste formatet \"%s\"\n" | |
1140 | -"verkar mer restriktivt än \"%s\"\n" | |
1283 | +msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" | |
1284 | +msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n" | |
1141 | 1285 | |
1142 | -#: ia64-gen.c:1061 | |
1286 | +#: dlltool.c:3949 | |
1143 | 1287 | #, c-format |
1144 | -msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
1145 | -msgstr "överlappande fält %s->%s\n" | |
1288 | +msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" | |
1289 | +msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" | |
1146 | 1290 | |
1147 | -#: ia64-gen.c:1258 | |
1291 | +#: dlltool.c:3950 | |
1148 | 1292 | #, c-format |
1149 | -msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
1150 | -msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n" | |
1293 | +msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" | |
1294 | +msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n" | |
1151 | 1295 | |
1152 | -#: ia64-gen.c:1465 | |
1296 | +#: dlltool.c:3951 | |
1153 | 1297 | #, c-format |
1154 | -msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
1155 | -msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n" | |
1298 | +msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" | |
1299 | +msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" | |
1156 | 1300 | |
1157 | -#: ia64-gen.c:1487 | |
1301 | +#: dlltool.c:3952 | |
1158 | 1302 | #, c-format |
1159 | -msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
1160 | -msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n" | |
1303 | +msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" | |
1304 | +msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n" | |
1161 | 1305 | |
1162 | -#: ia64-gen.c:1526 | |
1306 | +#: dlltool.c:3953 | |
1163 | 1307 | #, c-format |
1164 | -msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
1165 | -msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n" | |
1308 | +msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" | |
1309 | +msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" | |
1166 | 1310 | |
1167 | -#: ia64-gen.c:1529 | |
1311 | +#: dlltool.c:3954 | |
1168 | 1312 | #, c-format |
1169 | -msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
1170 | -msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n" | |
1313 | +msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" | |
1314 | +msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n" | |
1171 | 1315 | |
1172 | -#: ia64-gen.c:1538 | |
1316 | +#: dlltool.c:3955 | |
1173 | 1317 | #, c-format |
1174 | -msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
1175 | -msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]" | |
1318 | +msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" | |
1319 | +msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n" | |
1176 | 1320 | |
1177 | -#: ia64-gen.c:1541 | |
1321 | +#: dlltool.c:3956 | |
1178 | 1322 | #, c-format |
1179 | -msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
1180 | -msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n" | |
1323 | +msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" | |
1324 | +msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n" | |
1181 | 1325 | |
1182 | -#: ia64-gen.c:1552 | |
1326 | +#: dlltool.c:3957 | |
1183 | 1327 | #, c-format |
1184 | -msgid "class %s is defined but not used\n" | |
1185 | -msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n" | |
1328 | +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" | |
1329 | +msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" | |
1186 | 1330 | |
1187 | -# Misstänkt pluralhack! | |
1188 | -#: ia64-gen.c:1565 | |
1331 | +# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken | |
1332 | +# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den | |
1333 | +# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att | |
1334 | +# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. | |
1335 | +#: dlltool.c:3958 | |
1189 | 1336 | #, c-format |
1190 | -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" | |
1191 | -msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inte kontroller\n" | |
1337 | +msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" | |
1338 | +msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" | |
1192 | 1339 | |
1193 | -# Misstänkt pluralhack! | |
1194 | -#: ia64-gen.c:1568 | |
1340 | +# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken | |
1341 | +# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den | |
1342 | +# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att | |
1343 | +# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. | |
1344 | +#: dlltool.c:3959 | |
1195 | 1345 | #, c-format |
1196 | -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" | |
1197 | -msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller eller register\n" | |
1346 | +msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" | |
1347 | +msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n" | |
1198 | 1348 | |
1199 | -#: ia64-gen.c:1572 | |
1349 | +#: dlltool.c:3960 | |
1200 | 1350 | #, c-format |
1201 | -msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
1202 | -msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n" | |
1351 | +msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" | |
1352 | +msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n" | |
1203 | 1353 | |
1204 | -#: ia64-gen.c:2464 | |
1354 | +#: dlltool.c:3961 | |
1205 | 1355 | #, c-format |
1206 | -msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1207 | -msgstr "" | |
1208 | -"IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n" | |
1209 | -"anteckning %d\n" | |
1356 | +msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" | |
1357 | +msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n" | |
1210 | 1358 | |
1211 | -#: ia64-gen.c:2492 | |
1359 | +#: dlltool.c:3962 | |
1212 | 1360 | #, c-format |
1213 | -msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1214 | -msgstr "" | |
1215 | -"IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n" | |
1216 | -"anteckning %d\n" | |
1361 | +msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" | |
1362 | +msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" | |
1217 | 1363 | |
1218 | -#: ia64-gen.c:2506 | |
1364 | +#: dlltool.c:3963 | |
1219 | 1365 | #, c-format |
1220 | -msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
1221 | -msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n" | |
1366 | +msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" | |
1367 | +msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" | |
1222 | 1368 | |
1223 | -#. We've been passed a w. Return with an error message so that | |
1224 | -#. cgen will try the next parsing option. | |
1225 | -#: ip2k-asm.c:81 | |
1226 | -msgid "W keyword invalid in FR operand slot." | |
1227 | -msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka." | |
1369 | +#: dlltool.c:3964 | |
1370 | +#, c-format | |
1371 | +msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" | |
1372 | +msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n" | |
1228 | 1373 | |
1229 | -#. Invalid offset present. | |
1230 | -#: ip2k-asm.c:106 | |
1231 | -msgid "offset(IP) is not a valid form" | |
1232 | -msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form" | |
1374 | +#: dlltool.c:3965 | |
1375 | +#, c-format | |
1376 | +msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" | |
1377 | +msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" | |
1233 | 1378 | |
1234 | -#. Found something there in front of (DP) but it's out | |
1235 | -#. of range. | |
1236 | -#: ip2k-asm.c:154 | |
1237 | -msgid "(DP) offset out of range." | |
1238 | -msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet." | |
1379 | +#: dlltool.c:3966 | |
1380 | +#, c-format | |
1381 | +msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" | |
1382 | +msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" | |
1239 | 1383 | |
1240 | -#. Found something there in front of (SP) but it's out | |
1241 | -#. of range. | |
1242 | -#: ip2k-asm.c:195 | |
1243 | -msgid "(SP) offset out of range." | |
1244 | -msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet." | |
1384 | +#: dlltool.c:3967 | |
1385 | +#, c-format | |
1386 | +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" | |
1387 | +msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" | |
1245 | 1388 | |
1246 | -#: ip2k-asm.c:211 | |
1247 | -msgid "illegal use of parentheses" | |
1248 | -msgstr "otillåten användning av parenteser" | |
1389 | +#: dlltool.c:3968 | |
1390 | +#, c-format | |
1391 | +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" | |
1392 | +msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" | |
1249 | 1393 | |
1250 | -#: ip2k-asm.c:218 | |
1251 | -msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" | |
1252 | -msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)" | |
1394 | +#: dlltool.c:3969 | |
1395 | +#, c-format | |
1396 | +msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" | |
1397 | +msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n" | |
1253 | 1398 | |
1254 | -#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
1255 | -#: ip2k-asm.c:242 | |
1256 | -msgid "parse_addr16: invalid opindex." | |
1257 | -msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex." | |
1399 | +#: dlltool.c:3970 | |
1400 | +#, c-format | |
1401 | +msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" | |
1402 | +msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n" | |
1258 | 1403 | |
1259 | -#: ip2k-asm.c:296 | |
1260 | -msgid "Byte address required. - must be even." | |
1261 | -msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn." | |
1404 | +#: dlltool.c:3971 | |
1405 | +#, c-format | |
1406 | +msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" | |
1407 | +msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n" | |
1262 | 1408 | |
1263 | -#: ip2k-asm.c:305 | |
1264 | -msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." | |
1265 | -msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs." | |
1409 | +#: dlltool.c:3972 | |
1410 | +#, c-format | |
1411 | +msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" | |
1412 | +msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n" | |
1266 | 1413 | |
1267 | -#: ip2k-asm.c:360 | |
1268 | -msgid "percent-operator operand is not a symbol" | |
1269 | -msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol" | |
1414 | +#: dlltool.c:3973 | |
1415 | +#, c-format | |
1416 | +msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" | |
1417 | +msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n" | |
1270 | 1418 | |
1271 | -#: ip2k-asm.c:413 | |
1272 | -msgid "Attempt to find bit index of 0" | |
1273 | -msgstr "Försök att hitta 0-bitindex" | |
1419 | +#: dlltool.c:3974 | |
1420 | +#, c-format | |
1421 | +msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" | |
1422 | +msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" | |
1274 | 1423 | |
1275 | -#: ip2k-desc.c:1015 | |
1424 | +#: dlltool.c:3975 | |
1276 | 1425 | #, c-format |
1277 | -msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1278 | -msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
1426 | +msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" | |
1427 | +msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n" | |
1279 | 1428 | |
1280 | -#: ip2k-desc.c:1098 | |
1429 | +#: dlltool.c:3976 | |
1281 | 1430 | #, c-format |
1282 | -msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1283 | -msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”" | |
1431 | +msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" | |
1432 | +msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n" | |
1284 | 1433 | |
1285 | -#: ip2k-desc.c:1117 | |
1434 | +#: dlltool.c:3977 | |
1286 | 1435 | #, c-format |
1287 | -msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1288 | -msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
1436 | +msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" | |
1437 | +msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n" | |
1289 | 1438 | |
1290 | -#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 | |
1291 | -msgid "immediate value cannot be register" | |
1292 | -msgstr "omedelbart värde kan inte vara register" | |
1439 | +#: dlltool.c:3978 | |
1440 | +#, c-format | |
1441 | +msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" | |
1442 | +msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n" | |
1293 | 1443 | |
1294 | -#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 | |
1295 | -msgid "immediate value out of range" | |
1296 | -msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet" | |
1444 | +#: dlltool.c:3979 | |
1445 | +#, c-format | |
1446 | +msgid " -v --verbose Be verbose.\n" | |
1447 | +msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" | |
1297 | 1448 | |
1298 | -#: iq2000-asm.c:182 | |
1299 | -msgid "21-bit offset out of range" | |
1300 | -msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet" | |
1449 | +#: dlltool.c:3980 | |
1450 | +#, c-format | |
1451 | +msgid " -V --version Display the program version.\n" | |
1452 | +msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" | |
1301 | 1453 | |
1302 | -#: iq2000-desc.c:2020 | |
1454 | +#: dlltool.c:3981 | |
1303 | 1455 | #, c-format |
1304 | -msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1305 | -msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
1456 | +msgid " -h --help Display this information.\n" | |
1457 | +msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" | |
1306 | 1458 | |
1307 | -#: iq2000-desc.c:2103 | |
1459 | +#: dlltool.c:3982 | |
1308 | 1460 | #, c-format |
1309 | -msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1310 | -msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”" | |
1461 | +msgid " @<file> Read options from <file>.\n" | |
1462 | +msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n" | |
1311 | 1463 | |
1312 | -#: iq2000-desc.c:2122 | |
1464 | +#: dlltool.c:3984 | |
1313 | 1465 | #, c-format |
1314 | -msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1315 | -msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
1466 | +msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" | |
1467 | +msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n" | |
1316 | 1468 | |
1317 | -#: lm32-asm.c:166 | |
1318 | -msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" | |
1319 | -msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)" | |
1469 | +#: dlltool.c:3985 | |
1470 | +#, c-format | |
1471 | +msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" | |
1472 | +msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n" | |
1320 | 1473 | |
1321 | -#: lm32-asm.c:196 | |
1322 | -msgid "expecting got relative address: got(symbol)" | |
1323 | -msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)" | |
1474 | +# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt. | |
1475 | +#: dlltool.c:3986 | |
1476 | +#, c-format | |
1477 | +msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" | |
1478 | +msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n" | |
1324 | 1479 | |
1325 | -#: lm32-asm.c:226 | |
1326 | -msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" | |
1327 | -msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)" | |
1480 | +#: dlltool.c:4132 | |
1481 | +#, c-format | |
1482 | +msgid "Unable to open def-file: %s" | |
1483 | +msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s" | |
1328 | 1484 | |
1329 | -#: lm32-asm.c:256 | |
1330 | -msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" | |
1331 | -msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)" | |
1485 | +#: dlltool.c:4137 | |
1486 | +#, c-format | |
1487 | +msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." | |
1488 | +msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." | |
1332 | 1489 | |
1333 | -#: lm32-desc.c:1002 | |
1490 | +#: dlltool.c:4185 | |
1334 | 1491 | #, c-format |
1335 | -msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1336 | -msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
1492 | +msgid "Unable to open base-file: %s" | |
1493 | +msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" | |
1337 | 1494 | |
1338 | -#: lm32-desc.c:1085 | |
1495 | +#: dlltool.c:4220 | |
1339 | 1496 | #, c-format |
1340 | -msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1341 | -msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”" | |
1497 | +msgid "Machine '%s' not supported" | |
1498 | +msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte" | |
1342 | 1499 | |
1343 | -#: lm32-desc.c:1104 | |
1500 | +#: dlltool.c:4300 | |
1344 | 1501 | #, c-format |
1345 | -msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1346 | -msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
1502 | +msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." | |
1503 | +msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." | |
1347 | 1504 | |
1348 | -#: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580 | |
1505 | +#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206 | |
1349 | 1506 | #, c-format |
1350 | -msgid "unknown\t0x%04lx" | |
1351 | -msgstr "okänd\t0x%04lx" | |
1507 | +msgid "Tried file: %s" | |
1508 | +msgstr "Provade fil: %s" | |
1352 | 1509 | |
1353 | -#: m10200-dis.c:327 | |
1510 | +#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213 | |
1354 | 1511 | #, c-format |
1355 | -msgid "unknown\t0x%02lx" | |
1356 | -msgstr "okänd\t0x%02lx" | |
1512 | +msgid "Using file: %s" | |
1513 | +msgstr "Använder fil: %s" | |
1357 | 1514 | |
1358 | -#: m32c-asm.c:117 | |
1359 | -msgid "imm:6 immediate is out of range" | |
1360 | -msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall" | |
1515 | +#: dllwrap.c:296 | |
1516 | +#, c-format | |
1517 | +msgid "Keeping temporary base file %s" | |
1518 | +msgstr "Behåller temporär basfil %s" | |
1361 | 1519 | |
1362 | -#: m32c-asm.c:145 | |
1520 | +#: dllwrap.c:298 | |
1363 | 1521 | #, c-format |
1364 | -msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" | |
1365 | -msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal" | |
1522 | +msgid "Deleting temporary base file %s" | |
1523 | +msgstr "Tar bort temporär basfil %s" | |
1366 | 1524 | |
1367 | -#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 | |
1368 | -msgid "dsp:8 immediate is out of range" | |
1369 | -msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall" | |
1525 | +#: dllwrap.c:312 | |
1526 | +#, c-format | |
1527 | +msgid "Keeping temporary exp file %s" | |
1528 | +msgstr "Behåller temporär exportfil %s" | |
1370 | 1529 | |
1371 | -#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 | |
1372 | -msgid "Immediate is out of range -8 to 7" | |
1373 | -msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7" | |
1530 | +#: dllwrap.c:314 | |
1531 | +#, c-format | |
1532 | +msgid "Deleting temporary exp file %s" | |
1533 | +msgstr "Tar bort temporär exportfil %s" | |
1374 | 1534 | |
1375 | -#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 | |
1376 | -msgid "Immediate is out of range -7 to 8" | |
1377 | -msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8" | |
1535 | +#: dllwrap.c:327 | |
1536 | +#, c-format | |
1537 | +msgid "Keeping temporary def file %s" | |
1538 | +msgstr "Behåller temporär def-fil %s" | |
1378 | 1539 | |
1379 | -#: m32c-asm.c:281 | |
1540 | +#: dllwrap.c:329 | |
1380 | 1541 | #, c-format |
1381 | -msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
1382 | -msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal" | |
1542 | +msgid "Deleting temporary def file %s" | |
1543 | +msgstr "Tar bort temporär def-fil %s" | |
1383 | 1544 | |
1384 | -#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 | |
1385 | -msgid "dsp:16 immediate is out of range" | |
1386 | -msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall" | |
1545 | +#: dllwrap.c:411 | |
1546 | +#, c-format | |
1547 | +msgid "pwait returns: %s" | |
1548 | +msgstr "pwait returnerar: %s" | |
1387 | 1549 | |
1388 | -#: m32c-asm.c:399 | |
1389 | -msgid "dsp:20 immediate is out of range" | |
1390 | -msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall" | |
1550 | +#: dllwrap.c:478 | |
1551 | +#, c-format | |
1552 | +msgid " Generic options:\n" | |
1553 | +msgstr " Generella flaggor:\n" | |
1391 | 1554 | |
1392 | -#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 | |
1393 | -msgid "dsp:24 immediate is out of range" | |
1394 | -msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall" | |
1555 | +#: dllwrap.c:479 | |
1556 | +#, c-format | |
1557 | +msgid " @<file> Read options from <file>\n" | |
1558 | +msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
1395 | 1559 | |
1396 | -#: m32c-asm.c:478 | |
1397 | -msgid "immediate is out of range 1-2" | |
1398 | -msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2" | |
1560 | +#: dllwrap.c:480 | |
1561 | +#, c-format | |
1562 | +msgid " --quiet, -q Work quietly\n" | |
1563 | +msgstr " --quiet, -q Arbeta under tystnad\n" | |
1399 | 1564 | |
1400 | -#: m32c-asm.c:496 | |
1401 | -msgid "immediate is out of range 1-8" | |
1402 | -msgstr "omedelbar är utanför intervlal 1-8" | |
1565 | +#: dllwrap.c:481 | |
1566 | +#, c-format | |
1567 | +msgid " --verbose, -v Verbose\n" | |
1568 | +msgstr " --verbose, -v Utförlig\n" | |
1403 | 1569 | |
1404 | -#: m32c-asm.c:514 | |
1405 | -msgid "immediate is out of range 0-7" | |
1406 | -msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7" | |
1570 | +#: dllwrap.c:482 | |
1571 | +#, c-format | |
1572 | +msgid " --version Print dllwrap version\n" | |
1573 | +msgstr " --version Visa versionsinformation för dllwrap\n" | |
1407 | 1574 | |
1408 | -#: m32c-asm.c:550 | |
1409 | -msgid "immediate is out of range 2-9" | |
1410 | -msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9" | |
1575 | +#: dllwrap.c:483 | |
1576 | +#, c-format | |
1577 | +msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" | |
1578 | +msgstr " --implib <utnamn> Synonym för --output-lib\n" | |
1411 | 1579 | |
1412 | -#: m32c-asm.c:568 | |
1413 | -msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" | |
1414 | -msgstr "Bitnummer för indexering av generalla register är utanför intervall 0-15" | |
1580 | +#: dllwrap.c:484 | |
1581 | +#, c-format | |
1582 | +msgid " Options for %s:\n" | |
1583 | +msgstr " Flaggor för %s:\n" | |
1415 | 1584 | |
1416 | -#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 | |
1417 | -msgid "bit,base is out of range" | |
1418 | -msgstr "bit, bas är utanför intervall" | |
1585 | +#: dllwrap.c:485 | |
1586 | +#, c-format | |
1587 | +msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" | |
1588 | +msgstr " --driver-name <enhet> Förvald till ”gcc”\n" | |
1419 | 1589 | |
1420 | -#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 | |
1421 | -msgid "bit,base out of range for symbol" | |
1422 | -msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol" | |
1590 | +#: dllwrap.c:486 | |
1591 | +#, c-format | |
1592 | +msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" | |
1593 | +msgstr " --driver-flags <flaggor> Förbigå förvalda flaggor för ld\n" | |
1423 | 1594 | |
1424 | -#: m32c-asm.c:802 | |
1425 | -msgid "not a valid r0l/r0h pair" | |
1426 | -msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par" | |
1595 | +#: dllwrap.c:487 | |
1596 | +#, c-format | |
1597 | +msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" | |
1598 | +msgstr " --dlltool-name <dllverktyg> Förvalt till ”dlltool”\n" | |
1427 | 1599 | |
1428 | -#: m32c-asm.c:832 | |
1429 | -msgid "Invalid size specifier" | |
1430 | -msgstr "Ogiltigt storleksangivare" | |
1600 | +#: dllwrap.c:488 | |
1601 | +#, c-format | |
1602 | +msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" | |
1603 | +msgstr " --entry <ingång> Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n" | |
1431 | 1604 | |
1432 | -#: m32c-desc.c:63033 | |
1605 | +#: dllwrap.c:489 | |
1433 | 1606 | #, c-format |
1434 | -msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1435 | -msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
1607 | +msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" | |
1608 | +msgstr " --image-base <bas> Ge avbildens basadress\n" | |
1436 | 1609 | |
1437 | -#: m32c-desc.c:63116 | |
1610 | +#: dllwrap.c:490 | |
1438 | 1611 | #, c-format |
1439 | -msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1440 | -msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”" | |
1612 | +msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" | |
1613 | +msgstr " --target <maskin> i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n" | |
1441 | 1614 | |
1442 | -#: m32c-desc.c:63135 | |
1615 | +#: dllwrap.c:491 | |
1443 | 1616 | #, c-format |
1444 | -msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1445 | -msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
1617 | +msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" | |
1618 | +msgstr " --dry-run Visa endast vad som behöver göras, verkställ inte\n" | |
1446 | 1619 | |
1447 | -#: m32r-desc.c:1365 | |
1620 | +#: dllwrap.c:492 | |
1448 | 1621 | #, c-format |
1449 | -msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1450 | -msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
1622 | +msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" | |
1623 | +msgstr " --mno-cygwin Skapa Mingw-DLL\n" | |
1451 | 1624 | |
1452 | -#: m32r-desc.c:1448 | |
1625 | +#: dllwrap.c:493 | |
1453 | 1626 | #, c-format |
1454 | -msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1455 | -msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”" | |
1627 | +msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" | |
1628 | +msgstr " Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n" | |
1456 | 1629 | |
1457 | -#: m32r-desc.c:1467 | |
1630 | +#: dllwrap.c:494 | |
1458 | 1631 | #, c-format |
1459 | -msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1460 | -msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
1632 | +msgid " --machine <machine>\n" | |
1633 | +msgstr " --machine <maskin>\n" | |
1461 | 1634 | |
1462 | -#: m68k-dis.c:1292 | |
1635 | +#: dllwrap.c:495 | |
1463 | 1636 | #, c-format |
1464 | -msgid "<function code %d>" | |
1465 | -msgstr "<funktionskod %d>" | |
1637 | +msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" | |
1638 | +msgstr " --output-exp <utnamn> Generera exportfil.\n" | |
1466 | 1639 | |
1467 | -#: m68k-dis.c:1455 | |
1640 | +#: dllwrap.c:496 | |
1468 | 1641 | #, c-format |
1469 | -msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
1470 | -msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n" | |
1642 | +msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" | |
1643 | +msgstr " --output-lib <utnamn> Generera indatabibliotek.\n" | |
1471 | 1644 | |
1472 | -#: mep-asm.c:129 | |
1473 | -msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" | |
1474 | -msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna opkod" | |
1645 | +#: dllwrap.c:497 | |
1646 | +#, c-format | |
1647 | +msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" | |
1648 | +msgstr " --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" | |
1475 | 1649 | |
1476 | -#: mep-asm.c:143 | |
1477 | -msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" | |
1478 | -msgstr "Endast $sp eller $sp tillåtet för denna opkod" | |
1650 | +#: dllwrap.c:498 | |
1651 | +#, c-format | |
1652 | +msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" | |
1653 | +msgstr " --dllname <namn> Namn på indata-dll som ska infogas i utdatabiblioteket.\n" | |
1479 | 1654 | |
1480 | -#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 | |
1655 | +#: dllwrap.c:499 | |
1481 | 1656 | #, c-format |
1482 | -msgid "invalid %function() here" | |
1483 | -msgstr "ogiltig %funktion() här" | |
1657 | +msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" | |
1658 | +msgstr " --def <deffil> Välj .def-infil\n" | |
1484 | 1659 | |
1485 | -#: mep-asm.c:336 | |
1486 | -msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" | |
1487 | -msgstr "Omedelbar är utanför intevall -32768 till 32767" | |
1660 | +#: dllwrap.c:500 | |
1661 | +#, c-format | |
1662 | +msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" | |
1663 | +msgstr " --output-def <deffil> Välj .def-utfil\n" | |
1488 | 1664 | |
1489 | -#: mep-asm.c:356 | |
1490 | -msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" | |
1491 | -msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535" | |
1665 | +#: dllwrap.c:501 | |
1666 | +#, c-format | |
1667 | +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" | |
1668 | +msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" | |
1492 | 1669 | |
1493 | -#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 | |
1494 | -msgid "Immediate is out of range -512 to 511" | |
1495 | -msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511" | |
1670 | +#: dllwrap.c:502 | |
1671 | +#, c-format | |
1672 | +msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" | |
1673 | +msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast .drectve-symboler\n" | |
1496 | 1674 | |
1497 | -#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 | |
1498 | -msgid "Immediate is out of range -128 to 127" | |
1499 | -msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127" | |
1675 | +#: dllwrap.c:503 | |
1676 | +#, c-format | |
1677 | +msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" | |
1678 | +msgstr " --exclude-symbols <lista> Undanta symbolerna i <lista> från .def\n" | |
1500 | 1679 | |
1501 | -#: mep-asm.c:558 | |
1502 | -msgid "Value is not aligned enough" | |
1503 | -msgstr "Värde är inte justerat nog" | |
1680 | +#: dllwrap.c:504 | |
1681 | +#, c-format | |
1682 | +msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" | |
1683 | +msgstr " --no-default-excludes Bortse från förvalt undantagna symboler\n" | |
1504 | 1684 | |
1505 | -#: mep-desc.c:6226 | |
1685 | +#: dllwrap.c:505 | |
1506 | 1686 | #, c-format |
1507 | -msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1508 | -msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
1687 | +msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" | |
1688 | +msgstr " --base-file <basfil> Läs den länkgenererad basfil\n" | |
1509 | 1689 | |
1510 | -#: mep-desc.c:6309 | |
1690 | +#: dllwrap.c:506 | |
1511 | 1691 | #, c-format |
1512 | -msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1513 | -msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”" | |
1692 | +msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" | |
1693 | +msgstr " --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion\n" | |
1514 | 1694 | |
1515 | -#: mep-desc.c:6328 | |
1695 | +#: dllwrap.c:507 | |
1516 | 1696 | #, c-format |
1517 | -msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1518 | -msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
1697 | +msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" | |
1698 | +msgstr " --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion\n" | |
1519 | 1699 | |
1520 | -#: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984 | |
1700 | +#: dllwrap.c:508 | |
1521 | 1701 | #, c-format |
1522 | -msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" | |
1523 | -msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”" | |
1702 | +msgid " -U Add underscores to .lib\n" | |
1703 | +msgstr " -U Sätt dit understreck i .lib\n" | |
1524 | 1704 | |
1525 | -#: mips-dis.c:2560 | |
1705 | +#: dllwrap.c:509 | |
1526 | 1706 | #, c-format |
1527 | -msgid "" | |
1528 | -"\n" | |
1529 | -"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" | |
1530 | -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1531 | -msgstr "" | |
1532 | -"\n" | |
1533 | -"Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
1534 | -"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
1707 | +msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" | |
1708 | +msgstr " -k Utplåna @<n> från exporterade namn\n" | |
1535 | 1709 | |
1536 | -#: mips-dis.c:2564 | |
1710 | +#: dllwrap.c:510 | |
1537 | 1711 | #, c-format |
1538 | -msgid "" | |
1712 | +msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" | |
1713 | +msgstr " --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>\n" | |
1714 | + | |
1715 | +#: dllwrap.c:511 | |
1716 | +#, c-format | |
1717 | +msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" | |
1718 | +msgstr " --as <namn> Använd <namn> som assemblerare\n" | |
1719 | + | |
1720 | +#: dllwrap.c:512 | |
1721 | +#, c-format | |
1722 | +msgid " --nodelete Keep temp files.\n" | |
1723 | +msgstr " --nodelete Behåll temporära filer.\n" | |
1724 | + | |
1725 | +#: dllwrap.c:513 | |
1726 | +#, c-format | |
1727 | +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" | |
1728 | +msgstr " --no-leading-underscore Startpunkt utan understrykningstecken\n" | |
1729 | + | |
1730 | +#: dllwrap.c:514 | |
1731 | +#, c-format | |
1732 | +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" | |
1733 | +msgstr " --leading-underscore Startpunkt med understrykningstecken.\n" | |
1734 | + | |
1735 | +#: dllwrap.c:515 | |
1736 | +#, c-format | |
1737 | +msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" | |
1738 | +msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n" | |
1739 | + | |
1740 | +#: dllwrap.c:799 | |
1741 | +msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" | |
1742 | +msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname" | |
1743 | + | |
1744 | +#: dllwrap.c:828 | |
1745 | +msgid "" | |
1746 | +"no export definition file provided.\n" | |
1747 | +"Creating one, but that may not be what you want" | |
1748 | +msgstr "" | |
1749 | +"ingen export-definitionsfil gavs.\n" | |
1750 | +"En sådan skapas, men det är kanske inte vad du vill" | |
1751 | + | |
1752 | +# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför | |
1753 | +# kolonet på alla 4 strängar. | |
1754 | +#: dllwrap.c:1017 | |
1755 | +#, c-format | |
1756 | +msgid "DLLTOOL name : %s\n" | |
1757 | +msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n" | |
1758 | + | |
1759 | +# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför | |
1760 | +# kolonet på alla 4 strängar. | |
1761 | +#: dllwrap.c:1018 | |
1762 | +#, c-format | |
1763 | +msgid "DLLTOOL options : %s\n" | |
1764 | +msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n" | |
1765 | + | |
1766 | +# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför | |
1767 | +# kolonet på alla 4 strängar. | |
1768 | +#: dllwrap.c:1019 | |
1769 | +#, c-format | |
1770 | +msgid "DRIVER name : %s\n" | |
1771 | +msgstr "ENHET namn : %s\n" | |
1772 | + | |
1773 | +# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför | |
1774 | +# kolonet på alla 4 strängar. | |
1775 | +#: dllwrap.c:1020 | |
1776 | +#, c-format | |
1777 | +msgid "DRIVER options : %s\n" | |
1778 | +msgstr "ENHET flaggor : %s\n" | |
1779 | + | |
1780 | +#: dwarf.c:152 | |
1781 | +msgid "Encoded value extends past end of section\n" | |
1782 | +msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n" | |
1783 | + | |
1784 | +#: dwarf.c:160 | |
1785 | +#, c-format | |
1786 | +msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" | |
1787 | +msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n" | |
1788 | + | |
1789 | +#: dwarf.c:168 | |
1790 | +msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" | |
1791 | +msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n" | |
1792 | + | |
1793 | +#: dwarf.c:369 dwarf.c:383 | |
1794 | +#, c-format | |
1795 | +msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" | |
1796 | +msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värdet (%s) är för stort för den omgivande variabeln\n" | |
1797 | + | |
1798 | +#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. | |
1799 | +#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END | |
1800 | +#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. | |
1801 | +#: dwarf.c:399 | |
1802 | +#, c-format | |
1803 | +msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" | |
1804 | +msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" | |
1805 | +msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" | |
1806 | +msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" | |
1807 | + | |
1808 | +#: dwarf.c:525 dwarf.c:4387 | |
1809 | +msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" | |
1810 | +msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" | |
1811 | + | |
1812 | +#: dwarf.c:532 | |
1813 | +#, c-format | |
1814 | +msgid " Extended opcode %d: " | |
1815 | +msgstr " Utökad op-kod %d: " | |
1816 | + | |
1817 | +#: dwarf.c:537 | |
1818 | +#, c-format | |
1819 | +msgid "" | |
1820 | +"End of Sequence\n" | |
1821 | +"\n" | |
1822 | +msgstr "" | |
1823 | +"Slut på sekvensen\n" | |
1824 | +"\n" | |
1825 | + | |
1826 | +#: dwarf.c:545 | |
1827 | +#, c-format | |
1828 | +msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" | |
1829 | +msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n" | |
1830 | + | |
1831 | +#: dwarf.c:551 | |
1832 | +#, c-format | |
1833 | +msgid "set Address to 0x%s\n" | |
1834 | +msgstr "sätt Adress till 0x%s\n" | |
1835 | + | |
1836 | +#: dwarf.c:558 | |
1837 | +#, c-format | |
1838 | +msgid "define new File Table entry\n" | |
1839 | +msgstr "definiera ny filtabellspost\n" | |
1840 | + | |
1841 | +#: dwarf.c:559 dwarf.c:3676 | |
1842 | +#, c-format | |
1843 | +msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" | |
1844 | +msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" | |
1845 | + | |
1846 | +#: dwarf.c:578 | |
1847 | +msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" | |
1848 | +msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n" | |
1849 | + | |
1850 | +#: dwarf.c:582 | |
1851 | +#, c-format | |
1852 | +msgid "set Discriminator to %s\n" | |
1853 | +msgstr "sätt diskriminator till %s\n" | |
1854 | + | |
1855 | +#: dwarf.c:657 | |
1856 | +#, c-format | |
1857 | +msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" | |
1858 | +msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" | |
1859 | + | |
1860 | +#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to | |
1861 | +#. the limited range of the unsigned char data type used | |
1862 | +#. for op_code. | |
1863 | +#. && op_code <= DW_LNE_hi_user | |
1864 | +#: dwarf.c:674 | |
1865 | +#, c-format | |
1866 | +msgid "user defined: " | |
1867 | +msgstr "användardefinierad: " | |
1868 | + | |
1869 | +#: dwarf.c:676 | |
1870 | +#, c-format | |
1871 | +msgid "UNKNOWN: " | |
1872 | +msgstr "OKÄND: " | |
1873 | + | |
1874 | +#: dwarf.c:677 | |
1875 | +#, c-format | |
1876 | +msgid "length %d [" | |
1877 | +msgstr "längd %d [" | |
1878 | + | |
1879 | +#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709 | |
1880 | +msgid "<no .debug_str section>" | |
1881 | +msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" | |
1882 | + | |
1883 | +#: dwarf.c:699 | |
1884 | +#, c-format | |
1885 | +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" | |
1886 | +msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n" | |
1887 | + | |
1888 | +#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714 | |
1889 | +msgid "<offset is too big>" | |
1890 | +msgstr "<avståndet är för stort>" | |
1891 | + | |
1892 | +#: dwarf.c:711 dwarf.c:1723 | |
1893 | +msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" | |
1894 | +msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>" | |
1895 | + | |
1896 | +#: dwarf.c:723 | |
1897 | +msgid "<no .debug_line_str section>" | |
1898 | +msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>" | |
1899 | + | |
1900 | +#: dwarf.c:727 | |
1901 | +#, c-format | |
1902 | +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" | |
1903 | +msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n" | |
1904 | + | |
1905 | +#: dwarf.c:739 | |
1906 | +msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" | |
1907 | +msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>" | |
1908 | + | |
1909 | +#: dwarf.c:757 | |
1910 | +msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" | |
1911 | +msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>" | |
1912 | + | |
1913 | +#: dwarf.c:758 | |
1914 | +msgid "<no .debug_str_offsets section>" | |
1915 | +msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>" | |
1916 | + | |
1917 | +#: dwarf.c:764 | |
1918 | +#, c-format | |
1919 | +msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" | |
1920 | +msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n" | |
1921 | + | |
1922 | +#: dwarf.c:766 | |
1923 | +msgid "<index offset is too big>" | |
1924 | +msgstr "<indexavståndet är för stort>" | |
1925 | + | |
1926 | +#: dwarf.c:770 | |
1927 | +msgid "<no .debug_str.dwo section>" | |
1928 | +msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>" | |
1929 | + | |
1930 | +#: dwarf.c:777 | |
1931 | +#, c-format | |
1932 | +msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" | |
1933 | +msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n" | |
1934 | + | |
1935 | +#: dwarf.c:779 | |
1936 | +msgid "<indirect index offset is too big>" | |
1937 | +msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>" | |
1938 | + | |
1939 | +#: dwarf.c:788 | |
1940 | +msgid "<no NUL byte at end of section>" | |
1941 | +msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>" | |
1942 | + | |
1943 | +#: dwarf.c:799 | |
1944 | +msgid "<no .debug_addr section>" | |
1945 | +msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>" | |
1946 | + | |
1947 | +#: dwarf.c:803 | |
1948 | +#, c-format | |
1949 | +msgid "Offset into section %s too big: %s\n" | |
1950 | +msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n" | |
1951 | + | |
1952 | +#. Report the missing single zero which ends the section. | |
1953 | +#: dwarf.c:981 | |
1954 | +msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" | |
1955 | +msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n" | |
1956 | + | |
1957 | +#: dwarf.c:996 | |
1958 | +#, c-format | |
1959 | +msgid "User TAG value: %#lx" | |
1960 | +msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx" | |
1961 | + | |
1962 | +#: dwarf.c:998 | |
1963 | +#, c-format | |
1964 | +msgid "Unknown TAG value: %#lx" | |
1965 | +msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx" | |
1966 | + | |
1967 | +#: dwarf.c:1018 | |
1968 | +#, c-format | |
1969 | +msgid "Unknown FORM value: %lx" | |
1970 | +msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" | |
1971 | + | |
1972 | +#: dwarf.c:1034 | |
1973 | +#, c-format | |
1974 | +msgid "Unknown IDX value: %lx" | |
1975 | +msgstr "Okänt IDX-värde: %lx" | |
1976 | + | |
1977 | +#: dwarf.c:1048 | |
1978 | +#, c-format | |
1979 | +msgid "%c%s byte block: " | |
1980 | +msgstr "%c%s byte-block: " | |
1981 | + | |
1982 | +#: dwarf.c:1402 | |
1983 | +#, c-format | |
1984 | +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" | |
1985 | +msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)" | |
1986 | + | |
1987 | +#: dwarf.c:1424 | |
1988 | +#, c-format | |
1989 | +msgid "size: %s " | |
1990 | +msgstr "storlek: %s " | |
1991 | + | |
1992 | +#: dwarf.c:1427 | |
1993 | +#, c-format | |
1994 | +msgid "offset: %s " | |
1995 | +msgstr "avstånd: %s " | |
1996 | + | |
1997 | +#: dwarf.c:1446 | |
1998 | +#, c-format | |
1999 | +msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" | |
2000 | +msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" | |
2001 | + | |
2002 | +#: dwarf.c:1471 | |
2003 | +#, c-format | |
2004 | +msgid "(%s in frame info)" | |
2005 | +msgstr "(%s i raminformation)" | |
2006 | + | |
2007 | +#: dwarf.c:1617 | |
2008 | +#, c-format | |
2009 | +msgid "(User defined location op 0x%x)" | |
2010 | +msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)" | |
2011 | + | |
2012 | +#: dwarf.c:1619 | |
2013 | +#, c-format | |
2014 | +msgid "(Unknown location op 0x%x)" | |
2015 | +msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)" | |
2016 | + | |
2017 | +#: dwarf.c:1702 | |
2018 | +msgid "<following link not possible>" | |
2019 | +msgstr "<att följa en länk är inte möjligt>" | |
2020 | + | |
2021 | +#: dwarf.c:1705 | |
2022 | +msgid "<could not load separate string section>" | |
2023 | +msgstr "<kunde inte läsa in en separat strängsektion>" | |
2024 | + | |
2025 | +#: dwarf.c:1713 | |
2026 | +#, c-format | |
2027 | +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" | |
2028 | +msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd är för stort: %s\n" | |
2029 | + | |
2030 | +#: dwarf.c:1746 | |
2031 | +#, c-format | |
2032 | +msgid "Unknown AT value: %lx" | |
2033 | +msgstr "Okänt AT-värde: %lx" | |
2034 | + | |
2035 | +#: dwarf.c:1777 | |
2036 | +msgid "Corrupt attribute\n" | |
2037 | +msgstr "Trasigt attribut\n" | |
2038 | + | |
2039 | +#: dwarf.c:1792 | |
2040 | +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" | |
2041 | +msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n" | |
2042 | + | |
2043 | +#: dwarf.c:1930 | |
2044 | +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" | |
2045 | +msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n" | |
2046 | + | |
2047 | +#: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042 | |
2048 | +msgid "Block ends prematurely\n" | |
2049 | +msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" | |
2050 | + | |
2051 | +#: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051 | |
2052 | +#, c-format | |
2053 | +msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" | |
2054 | +msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" | |
2055 | + | |
2056 | +#: dwarf.c:2062 | |
2057 | +#, c-format | |
2058 | +msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" | |
2059 | +msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" | |
2060 | + | |
2061 | +#: dwarf.c:2069 | |
2062 | +#, c-format | |
2063 | +msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" | |
2064 | +msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s" | |
2065 | + | |
2066 | +#: dwarf.c:2080 | |
2067 | +#, c-format | |
2068 | +msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" | |
2069 | +msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s" | |
2070 | + | |
2071 | +#: dwarf.c:2089 | |
2072 | +#, c-format | |
2073 | +msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" | |
2074 | +msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s" | |
2075 | + | |
2076 | +#: dwarf.c:2114 | |
2077 | +#, c-format | |
2078 | +msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" | |
2079 | +msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" | |
2080 | + | |
2081 | +#: dwarf.c:2120 | |
2082 | +#, c-format | |
2083 | +msgid "Unrecognized form: %lu\n" | |
2084 | +msgstr "Okänd formtyp: %lu\n" | |
2085 | + | |
2086 | +#: dwarf.c:2181 | |
2087 | +msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" | |
2088 | +msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n" | |
2089 | + | |
2090 | +#: dwarf.c:2193 | |
2091 | +msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" | |
2092 | +msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n" | |
2093 | + | |
2094 | +#: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294 | |
2095 | +#, c-format | |
2096 | +msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" | |
2097 | +msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n" | |
2098 | + | |
2099 | +#: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802 | |
2100 | +#: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315 | |
2101 | +#: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539 | |
2102 | +msgid "<unknown>" | |
2103 | +msgstr "<okänd>" | |
2104 | + | |
2105 | +#: dwarf.c:2317 | |
2106 | +#, c-format | |
2107 | +msgid "(not inlined)" | |
2108 | +msgstr "(inte inline:ad)" | |
2109 | + | |
2110 | +#: dwarf.c:2320 | |
2111 | +#, c-format | |
2112 | +msgid "(inlined)" | |
2113 | +msgstr "(inline:ad)" | |
2114 | + | |
2115 | +#: dwarf.c:2323 | |
2116 | +#, c-format | |
2117 | +msgid "(declared as inline but ignored)" | |
2118 | +msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" | |
2119 | + | |
2120 | +#: dwarf.c:2326 | |
2121 | +#, c-format | |
2122 | +msgid "(declared as inline and inlined)" | |
2123 | +msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" | |
2124 | + | |
2125 | +#: dwarf.c:2329 | |
2126 | +#, c-format | |
2127 | +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" | |
2128 | +msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" | |
2129 | + | |
2130 | +#: dwarf.c:2386 | |
2131 | +#, c-format | |
2132 | +msgid "(implementation defined: %s)" | |
2133 | +msgstr "(implementationsdefinierad: %s)" | |
2134 | + | |
2135 | +#: dwarf.c:2389 | |
2136 | +#, c-format | |
2137 | +msgid "(Unknown: %s)" | |
2138 | +msgstr "(Okänd: %s)" | |
2139 | + | |
2140 | +#: dwarf.c:2434 | |
2141 | +#, c-format | |
2142 | +msgid "(user defined type)" | |
2143 | +msgstr "(användardefinierad typ)" | |
2144 | + | |
2145 | +#: dwarf.c:2436 | |
2146 | +#, c-format | |
2147 | +msgid "(unknown type)" | |
2148 | +msgstr "(okänd typ)" | |
2149 | + | |
2150 | +#: dwarf.c:2449 | |
2151 | +#, c-format | |
2152 | +msgid "(unknown accessibility)" | |
2153 | +msgstr "(okänd åtkomlighet)" | |
2154 | + | |
2155 | +#: dwarf.c:2461 | |
2156 | +#, c-format | |
2157 | +msgid "(unknown visibility)" | |
2158 | +msgstr "(okänd synlighet)" | |
2159 | + | |
2160 | +#: dwarf.c:2474 | |
2161 | +#, c-format | |
2162 | +msgid "(user specified)" | |
2163 | +msgstr "(användarspecificerad)" | |
2164 | + | |
2165 | +#: dwarf.c:2476 | |
2166 | +#, c-format | |
2167 | +msgid "(unknown endianity)" | |
2168 | +msgstr "(okänd byteordning)" | |
2169 | + | |
2170 | +#: dwarf.c:2488 | |
2171 | +#, c-format | |
2172 | +msgid "(unknown virtuality)" | |
2173 | +msgstr "(okänd virtualitet)" | |
2174 | + | |
2175 | +#: dwarf.c:2500 | |
2176 | +#, c-format | |
2177 | +msgid "(unknown case)" | |
2178 | +msgstr "(okänt fall)" | |
2179 | + | |
2180 | +#: dwarf.c:2518 | |
2181 | +#, c-format | |
2182 | +msgid "(user defined)" | |
2183 | +msgstr "(användardefinierad)" | |
2184 | + | |
2185 | +#: dwarf.c:2520 | |
2186 | +#, c-format | |
2187 | +msgid "(unknown convention)" | |
2188 | +msgstr "(okänd konvention)" | |
2189 | + | |
2190 | +#: dwarf.c:2529 | |
2191 | +#, c-format | |
2192 | +msgid "(undefined)" | |
2193 | +msgstr "(odefinierad)" | |
2194 | + | |
2195 | +#: dwarf.c:2539 | |
2196 | +#, c-format | |
2197 | +msgid "(unsigned)" | |
2198 | +msgstr "(teckenlös)" | |
2199 | + | |
2200 | +#: dwarf.c:2540 | |
2201 | +#, c-format | |
2202 | +msgid "(leading overpunch)" | |
2203 | +msgstr "(inledande överhålslag)" | |
2204 | + | |
2205 | +#: dwarf.c:2541 | |
2206 | +#, c-format | |
2207 | +msgid "(trailing overpunch)" | |
2208 | +msgstr "(avslutande överhålslag)" | |
2209 | + | |
2210 | +#: dwarf.c:2542 | |
2211 | +#, c-format | |
2212 | +msgid "(leading separate)" | |
2213 | +msgstr "(inledning separat)" | |
2214 | + | |
2215 | +#: dwarf.c:2543 | |
2216 | +#, c-format | |
2217 | +msgid "(trailing separate)" | |
2218 | +msgstr "(avslutning separat)" | |
2219 | + | |
2220 | +#: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565 | |
2221 | +#, c-format | |
2222 | +msgid "(unrecognised)" | |
2223 | +msgstr "(okänd)" | |
2224 | + | |
2225 | +#: dwarf.c:2552 | |
2226 | +#, c-format | |
2227 | +msgid "(no)" | |
2228 | +msgstr "(nej)" | |
2229 | + | |
2230 | +#: dwarf.c:2553 | |
2231 | +#, c-format | |
2232 | +msgid "(in class)" | |
2233 | +msgstr "(i klass)" | |
2234 | + | |
2235 | +#: dwarf.c:2554 | |
2236 | +#, c-format | |
2237 | +msgid "(out of class)" | |
2238 | +msgstr "(utanför klass)" | |
2239 | + | |
2240 | +#: dwarf.c:2563 | |
2241 | +#, c-format | |
2242 | +msgid "(label)" | |
2243 | +msgstr "(etikett)" | |
2244 | + | |
2245 | +#: dwarf.c:2564 | |
2246 | +#, c-format | |
2247 | +msgid "(range)" | |
2248 | +msgstr "(intervall)" | |
2249 | + | |
2250 | +#: dwarf.c:2591 | |
2251 | +#, c-format | |
2252 | +msgid " (location list)" | |
2253 | +msgstr " (platslista)" | |
2254 | + | |
2255 | +#: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915 | |
2256 | +#, c-format | |
2257 | +msgid " [without DW_AT_frame_base]" | |
2258 | +msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" | |
2259 | + | |
2260 | +#: dwarf.c:2645 | |
2261 | +#, c-format | |
2262 | +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" | |
2263 | +msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n" | |
2264 | + | |
2265 | +#: dwarf.c:2655 | |
2266 | +#, c-format | |
2267 | +msgid "\t[Abbrev Number: %ld" | |
2268 | +msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" | |
2269 | + | |
2270 | +#: dwarf.c:2740 | |
2271 | +#, c-format | |
2272 | +msgid "" | |
2273 | +"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" | |
2274 | +"\n" | |
2275 | +msgstr "" | |
2276 | +"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n" | |
2277 | +"\n" | |
2278 | + | |
2279 | +#: dwarf.c:2743 | |
2280 | +#, c-format | |
2281 | +msgid "" | |
2282 | +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" | |
2283 | +"\n" | |
2284 | +msgstr "" | |
2285 | +"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" | |
2286 | +"\n" | |
2287 | + | |
2288 | +#: dwarf.c:2748 | |
2289 | +#, c-format | |
2290 | +msgid "" | |
2291 | +"Contents of the %s section (loaded from %s):\n" | |
2292 | +"\n" | |
2293 | +msgstr "" | |
2294 | +"%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n" | |
2295 | +"\n" | |
2296 | + | |
2297 | +#: dwarf.c:2751 | |
2298 | +#, c-format | |
2299 | +msgid "" | |
2300 | +"Contents of the %s section:\n" | |
2301 | +"\n" | |
2302 | +msgstr "" | |
2303 | +"%s-sektionens innehåll:\n" | |
2304 | +"\n" | |
2305 | + | |
2306 | +#: dwarf.c:2800 | |
2307 | +#, c-format | |
2308 | +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" | |
2309 | +msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" | |
2310 | + | |
2311 | +#: dwarf.c:2812 | |
2312 | +#, c-format | |
2313 | +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" | |
2314 | +msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" | |
2315 | + | |
2316 | +#: dwarf.c:2820 | |
2317 | +#, c-format | |
2318 | +msgid "No comp units in %s section ?\n" | |
2319 | +msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" | |
2320 | + | |
2321 | +#: dwarf.c:2829 | |
2322 | +#, c-format | |
2323 | +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" | |
2324 | +msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n" | |
2325 | + | |
2326 | +#: dwarf.c:2858 | |
2327 | +#, c-format | |
2328 | +msgid "Unable to locate %s section!\n" | |
2329 | +msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" | |
2330 | + | |
2331 | +#: dwarf.c:2938 | |
2332 | +#, c-format | |
2333 | +msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" | |
2334 | +msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n" | |
2335 | + | |
2336 | +#: dwarf.c:2981 | |
2337 | +#, c-format | |
2338 | +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" | |
2339 | +msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n" | |
2340 | + | |
2341 | +#: dwarf.c:2983 | |
2342 | +#, c-format | |
2343 | +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" | |
2344 | +msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n" | |
2345 | + | |
2346 | +#: dwarf.c:2986 | |
2347 | +#, c-format | |
2348 | +msgid " Version: %d\n" | |
2349 | +msgstr " version: %d\n" | |
2350 | + | |
2351 | +#: dwarf.c:2987 | |
2352 | +#, c-format | |
2353 | +msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" | |
2354 | +msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n" | |
2355 | + | |
2356 | +#: dwarf.c:2989 | |
2357 | +#, c-format | |
2358 | +msgid " Pointer Size: %d\n" | |
2359 | +msgstr " Pekarstorlek: %d\n" | |
2360 | + | |
2361 | +#: dwarf.c:2994 | |
2362 | +#, c-format | |
2363 | +msgid " Signature: 0x%s\n" | |
2364 | +msgstr " Signatur: 0x%s\n" | |
2365 | + | |
2366 | +#: dwarf.c:2997 | |
2367 | +#, c-format | |
2368 | +msgid " Type Offset: 0x%s\n" | |
2369 | +msgstr " Typavstånd: 0x%s\n" | |
2370 | + | |
2371 | +#: dwarf.c:3005 | |
2372 | +#, c-format | |
2373 | +msgid " Section contributions:\n" | |
2374 | +msgstr " Sektionsbidrag:\n" | |
2375 | + | |
2376 | +#: dwarf.c:3006 | |
2377 | +#, c-format | |
2378 | +msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2379 | +msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2380 | + | |
2381 | +#: dwarf.c:3009 | |
2382 | +#, c-format | |
2383 | +msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2384 | +msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2385 | + | |
2386 | +#: dwarf.c:3012 | |
2387 | +#, c-format | |
2388 | +msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2389 | +msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2390 | + | |
2391 | +#: dwarf.c:3015 | |
2392 | +#, c-format | |
2393 | +msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2394 | +msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2395 | + | |
2396 | +#: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407 | |
2397 | +#, c-format | |
2398 | +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" | |
2399 | +msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n" | |
2400 | + | |
2401 | +#: dwarf.c:3038 | |
2402 | +#, c-format | |
2403 | +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" | |
2404 | +msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" | |
2405 | + | |
2406 | +#: dwarf.c:3047 | |
2407 | +#, c-format | |
2408 | +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" | |
2409 | +msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n" | |
2410 | + | |
2411 | +#: dwarf.c:3057 | |
2412 | +#, c-format | |
2413 | +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" | |
2414 | +msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" | |
2415 | + | |
2416 | +#: dwarf.c:3063 | |
2417 | +#, c-format | |
2418 | +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" | |
2419 | +msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" | |
2420 | + | |
2421 | +#: dwarf.c:3109 | |
2422 | +#, c-format | |
2423 | +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" | |
2424 | +msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n" | |
2425 | + | |
2426 | +#: dwarf.c:3119 | |
2427 | +#, c-format | |
2428 | +msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" | |
2429 | +msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n" | |
2430 | + | |
2431 | +#: dwarf.c:3123 | |
2432 | +msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" | |
2433 | +msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n" | |
2434 | + | |
2435 | +#: dwarf.c:3142 | |
2436 | +#, c-format | |
2437 | +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" | |
2438 | +msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu" | |
2439 | + | |
2440 | +#: dwarf.c:3146 | |
2441 | +#, c-format | |
2442 | +msgid " <%d><%lx>: ...\n" | |
2443 | +msgstr " <%d><%lx>: …\n" | |
2444 | + | |
2445 | +#: dwarf.c:3165 | |
2446 | +#, c-format | |
2447 | +msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" | |
2448 | +msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" | |
2449 | + | |
2450 | +#: dwarf.c:3238 | |
2451 | +msgid "DIE has locviews without loclist\n" | |
2452 | +msgstr "DIE har locviews utan loclist\n" | |
2453 | + | |
2454 | +#: dwarf.c:3353 | |
2455 | +#, c-format | |
2456 | +msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" | |
2457 | +msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n" | |
2458 | + | |
2459 | +#: dwarf.c:3367 | |
2460 | +msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" | |
2461 | +msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" | |
2462 | + | |
2463 | +#: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754 | |
2464 | +#, c-format | |
2465 | +msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" | |
2466 | +msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" | |
2467 | + | |
2468 | +#: dwarf.c:3396 | |
2469 | +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" | |
2470 | +msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" | |
2471 | + | |
2472 | +#: dwarf.c:3412 | |
2473 | +#, c-format | |
2474 | +msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" | |
2475 | +msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" | |
2476 | + | |
2477 | +#: dwarf.c:3443 | |
2478 | +#, c-format | |
2479 | +msgid "Corrupt %s format table entry\n" | |
2480 | +msgstr "Trasig post i %sformattabell\n" | |
2481 | + | |
2482 | +#: dwarf.c:3452 | |
2483 | +#, c-format | |
2484 | +msgid "Corrupt %s list\n" | |
2485 | +msgstr "Trasig %slista\n" | |
2486 | + | |
2487 | +#: dwarf.c:3458 | |
2488 | +#, c-format | |
2489 | +msgid "" | |
2490 | +"\n" | |
2491 | +" The %s Table is empty.\n" | |
2492 | +msgstr "" | |
2493 | +"\n" | |
2494 | +" %stabellen är tom.\n" | |
2495 | + | |
2496 | +#: dwarf.c:3462 | |
2497 | +#, c-format | |
2498 | +msgid "" | |
2499 | +"\n" | |
2500 | +" The %s Table (offset 0x%lx):\n" | |
2501 | +msgstr "" | |
2502 | +"\n" | |
2503 | +" %stabellen (avstånd 0x%lx):\n" | |
2504 | + | |
2505 | +#: dwarf.c:3465 | |
2506 | +#, c-format | |
2507 | +msgid " Entry" | |
2508 | +msgstr " Post" | |
2509 | + | |
2510 | +#: dwarf.c:3480 | |
2511 | +#, c-format | |
2512 | +msgid "\tName" | |
2513 | +msgstr "\tNamn" | |
2514 | + | |
2515 | +#: dwarf.c:3483 | |
2516 | +#, c-format | |
2517 | +msgid "\tDir" | |
2518 | +msgstr "\tKat" | |
2519 | + | |
2520 | +#: dwarf.c:3486 | |
2521 | +#, c-format | |
2522 | +msgid "\tTime" | |
2523 | +msgstr "\tTid" | |
2524 | + | |
2525 | +#: dwarf.c:3489 | |
2526 | +#, c-format | |
2527 | +msgid "\tSize" | |
2528 | +msgstr "\tStorlek" | |
2529 | + | |
2530 | +#: dwarf.c:3492 | |
2531 | +#, c-format | |
2532 | +msgid "\tMD5" | |
2533 | +msgstr "\tMD5" | |
2534 | + | |
2535 | +#: dwarf.c:3495 | |
2536 | +#, c-format | |
2537 | +msgid "\t(Unknown format content type %s)" | |
2538 | +msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)" | |
2539 | + | |
2540 | +#: dwarf.c:3531 | |
2541 | +#, c-format | |
2542 | +msgid "Corrupt %s entries list\n" | |
2543 | +msgstr "Trasig %spostlista\n" | |
2544 | + | |
2545 | +#: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995 | |
2546 | +msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" | |
2547 | +msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n" | |
2548 | + | |
2549 | +#: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111 | |
2550 | +#, c-format | |
2551 | +msgid " Offset: 0x%lx\n" | |
2552 | +msgstr " Avstånd: 0x%lx\n" | |
2553 | + | |
2554 | +#: dwarf.c:3593 | |
2555 | +#, c-format | |
2556 | +msgid " Length: %ld\n" | |
2557 | +msgstr " Längd: %ld\n" | |
2558 | + | |
2559 | +#: dwarf.c:3594 | |
2560 | +#, c-format | |
2561 | +msgid " DWARF Version: %d\n" | |
2562 | +msgstr " DWARF version: %d\n" | |
2563 | + | |
2564 | +#: dwarf.c:3595 | |
2565 | +#, c-format | |
2566 | +msgid " Prologue Length: %d\n" | |
2567 | +msgstr " Prologlängd: %d\n" | |
2568 | + | |
2569 | +#: dwarf.c:3596 | |
2570 | +#, c-format | |
2571 | +msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" | |
2572 | +msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n" | |
2573 | + | |
2574 | +#: dwarf.c:3598 | |
2575 | +#, c-format | |
2576 | +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" | |
2577 | +msgstr " Max operationer per instr: %d\n" | |
2578 | + | |
2579 | +# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? | |
2580 | +#: dwarf.c:3599 | |
2581 | +#, c-format | |
2582 | +msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" | |
2583 | +msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n" | |
2584 | + | |
2585 | +#: dwarf.c:3600 | |
2586 | +#, c-format | |
2587 | +msgid " Line Base: %d\n" | |
2588 | +msgstr " radbas: %d\n" | |
2589 | + | |
2590 | +#: dwarf.c:3601 | |
2591 | +#, c-format | |
2592 | +msgid " Line Range: %d\n" | |
2593 | +msgstr " radomfång: %d\n" | |
2594 | + | |
2595 | +#: dwarf.c:3602 | |
2596 | +#, c-format | |
2597 | +msgid " Opcode Base: %d\n" | |
2598 | +msgstr " op-kodbas: %d\n" | |
2599 | + | |
2600 | +#: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011 | |
2601 | +msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" | |
2602 | +msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n" | |
2603 | + | |
2604 | +#: dwarf.c:3619 | |
2605 | +msgid "Line Base extends beyond end of section\n" | |
2606 | +msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n" | |
2607 | + | |
2608 | +#: dwarf.c:3623 | |
2609 | +#, c-format | |
2610 | +msgid "" | |
2611 | +"\n" | |
2612 | +" Opcodes:\n" | |
2613 | +msgstr "" | |
2614 | +"\n" | |
2615 | +" Op-koder:\n" | |
2616 | + | |
2617 | +#: dwarf.c:3626 | |
2618 | +#, c-format | |
2619 | +msgid " Opcode %d has %d arg\n" | |
2620 | +msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" | |
2621 | +msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n" | |
2622 | +msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n" | |
2623 | + | |
2624 | +# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. | |
2625 | +# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431 | |
2626 | +#: dwarf.c:3639 | |
2627 | +msgid "Directory" | |
2628 | +msgstr "Katalog" | |
2629 | + | |
2630 | +# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. | |
2631 | +# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431 | |
2632 | +#: dwarf.c:3641 | |
2633 | +msgid "File name" | |
2634 | +msgstr "Filnamns" | |
2635 | + | |
2636 | +#: dwarf.c:3646 | |
2637 | +#, c-format | |
2638 | +msgid "" | |
2639 | +"\n" | |
2640 | +" The Directory Table is empty.\n" | |
2641 | +msgstr "" | |
2642 | +"\n" | |
2643 | +" Katalogtabellen är tom.\n" | |
2644 | + | |
2645 | +#: dwarf.c:3651 | |
2646 | +#, c-format | |
2647 | +msgid "" | |
2648 | +"\n" | |
2649 | +" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" | |
2650 | +msgstr "" | |
2651 | +"\n" | |
2652 | +" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n" | |
2653 | + | |
2654 | +#: dwarf.c:3671 | |
2655 | +#, c-format | |
2656 | +msgid "" | |
2657 | +"\n" | |
2658 | +" The File Name Table is empty.\n" | |
2659 | +msgstr "" | |
2660 | +"\n" | |
2661 | +" Filnamnstabellen är tom.\n" | |
2662 | + | |
2663 | +#: dwarf.c:3674 | |
2664 | +#, c-format | |
2665 | +msgid "" | |
2666 | +"\n" | |
2667 | +" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" | |
2668 | +msgstr "" | |
2669 | +"\n" | |
2670 | +" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n" | |
2671 | + | |
2672 | +#: dwarf.c:3700 | |
2673 | +msgid "Corrupt file name table entry\n" | |
2674 | +msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" | |
2675 | + | |
2676 | +#: dwarf.c:3716 | |
2677 | +#, c-format | |
2678 | +msgid " No Line Number Statements.\n" | |
2679 | +msgstr " Inga radnummersatser.\n" | |
2680 | + | |
2681 | +#: dwarf.c:3719 | |
2682 | +#, c-format | |
2683 | +msgid " Line Number Statements:\n" | |
2684 | +msgstr " Radnummersatser:\n" | |
2685 | + | |
2686 | +#: dwarf.c:3742 | |
2687 | +#, c-format | |
2688 | +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" | |
2689 | +msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s" | |
2690 | + | |
2691 | +#: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881 | |
2692 | +#: dwarf.c:3901 | |
2693 | +msgid " (reset view)" | |
2694 | +msgstr " (återställ vy)" | |
2695 | + | |
2696 | +#: dwarf.c:3762 | |
2697 | +#, c-format | |
2698 | +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" | |
2699 | +msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s" | |
2700 | + | |
2701 | +#: dwarf.c:3772 | |
2702 | +#, c-format | |
2703 | +msgid " and Line by %s to %d" | |
2704 | +msgstr " och radnumret med %s till %d" | |
2705 | + | |
2706 | +#: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789 | |
2707 | +#, c-format | |
2708 | +msgid " (view %u)\n" | |
2709 | +msgstr " (vy %u)\n" | |
2710 | + | |
2711 | +#: dwarf.c:3787 | |
2712 | +#, c-format | |
2713 | +msgid " Copy" | |
2714 | +msgstr " Kopiera" | |
2715 | + | |
2716 | +#: dwarf.c:3804 | |
2717 | +#, c-format | |
2718 | +msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" | |
2719 | +msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n" | |
2720 | + | |
2721 | +#: dwarf.c:3823 | |
2722 | +#, c-format | |
2723 | +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" | |
2724 | +msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n" | |
2725 | + | |
2726 | +#: dwarf.c:3836 | |
2727 | +#, c-format | |
2728 | +msgid " Advance Line by %s to %d\n" | |
2729 | +msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n" | |
2730 | + | |
2731 | +#: dwarf.c:3844 | |
2732 | +#, c-format | |
2733 | +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" | |
2734 | +msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n" | |
2735 | + | |
2736 | +#: dwarf.c:3852 | |
2737 | +#, c-format | |
2738 | +msgid " Set column to %s\n" | |
2739 | +msgstr " Sätt kolumnen till %s\n" | |
2740 | + | |
2741 | +#: dwarf.c:3860 | |
2742 | +#, c-format | |
2743 | +msgid " Set is_stmt to %s\n" | |
2744 | +msgstr " Sätt is_stmt till %s\n" | |
2745 | + | |
2746 | +#: dwarf.c:3865 | |
2747 | +#, c-format | |
2748 | +msgid " Set basic block\n" | |
2749 | +msgstr " Sätt basblocket\n" | |
2750 | + | |
2751 | +#: dwarf.c:3877 | |
2752 | +#, c-format | |
2753 | +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" | |
2754 | +msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n" | |
2755 | + | |
2756 | +#: dwarf.c:3896 | |
2757 | +#, c-format | |
2758 | +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" | |
2759 | +msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n" | |
2760 | + | |
2761 | +#: dwarf.c:3909 | |
2762 | +#, c-format | |
2763 | +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" | |
2764 | +msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n" | |
2765 | + | |
2766 | +#: dwarf.c:3916 | |
2767 | +#, c-format | |
2768 | +msgid " Set prologue_end to true\n" | |
2769 | +msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" | |
2770 | + | |
2771 | +#: dwarf.c:3920 | |
2772 | +#, c-format | |
2773 | +msgid " Set epilogue_begin to true\n" | |
2774 | +msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" | |
2775 | + | |
2776 | +#: dwarf.c:3926 | |
2777 | +#, c-format | |
2778 | +msgid " Set ISA to %s\n" | |
2779 | +msgstr " Sätt ISA till %s\n" | |
2780 | + | |
2781 | +#: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582 | |
2782 | +#, c-format | |
2783 | +msgid " Unknown opcode %d with operands: " | |
2784 | +msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " | |
2785 | + | |
2786 | +#: dwarf.c:4024 | |
2787 | +#, c-format | |
2788 | +msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" | |
2789 | +msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" | |
2790 | + | |
2791 | +#: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105 | |
2792 | +msgid "Corrupt directories list\n" | |
2793 | +msgstr "Trasig kataloglista\n" | |
2794 | + | |
2795 | +#: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195 | |
2796 | +msgid "Corrupt file name list\n" | |
2797 | +msgstr "Trasig filnamnslista\n" | |
2798 | + | |
2799 | +#: dwarf.c:4215 | |
2800 | +msgid "directory table ends unexpectedly\n" | |
2801 | +msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n" | |
2802 | + | |
2803 | +#: dwarf.c:4260 | |
2804 | +msgid "file table ends unexpectedly\n" | |
2805 | +msgstr "filtabellen slutar oväntat\n" | |
2806 | + | |
2807 | +#: dwarf.c:4299 | |
2808 | +#, c-format | |
2809 | +msgid "CU: %s:\n" | |
2810 | +msgstr "CU: %s:\n" | |
2811 | + | |
2812 | +#: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510 | |
2813 | +#, c-format | |
2814 | +msgid "directory index %u > number of directories %s\n" | |
2815 | +msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n" | |
2816 | + | |
2817 | +#: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649 | |
2818 | +#: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336 | |
2819 | +#: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540 | |
2820 | +#: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516 | |
2821 | +#: readelf.c:16626 readelf.c:16629 | |
2822 | +#, c-format | |
2823 | +msgid "<corrupt>" | |
2824 | +msgstr "<trasig>" | |
2825 | + | |
2826 | +#: dwarf.c:4320 | |
2827 | +#, c-format | |
2828 | +msgid "CU: %s/%s:\n" | |
2829 | +msgstr "CU: %s/%s:\n" | |
2830 | + | |
2831 | +#: dwarf.c:4325 | |
2832 | +#, c-format | |
2833 | +msgid "File name Line number Starting address View\n" | |
2834 | +msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy\n" | |
2835 | + | |
2836 | +#: dwarf.c:4441 | |
2837 | +#, c-format | |
2838 | +msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" | |
2839 | +msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n" | |
2840 | + | |
2841 | +#: dwarf.c:4494 | |
2842 | +#, c-format | |
2843 | +msgid "" | |
2844 | +"\n" | |
2845 | +" [Use file table entry %d]\n" | |
2846 | +msgstr "" | |
2847 | +"\n" | |
2848 | +" [Använd filtabellspost %d]\n" | |
2849 | + | |
2850 | +#: dwarf.c:4498 | |
2851 | +#, c-format | |
2852 | +msgid "file index %u > number of files %u\n" | |
2853 | +msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n" | |
2854 | + | |
2855 | +#: dwarf.c:4499 | |
2856 | +#, c-format | |
2857 | +msgid "" | |
2858 | +"\n" | |
2859 | +" <over large file table index %u>" | |
2860 | +msgstr "" | |
2861 | +"\n" | |
2862 | +" <för stort filtabellsindex %u>" | |
2863 | + | |
2864 | +#: dwarf.c:4505 | |
2865 | +#, c-format | |
2866 | +msgid "" | |
2867 | +"\n" | |
2868 | +" [Use file %s in directory table entry %d]\n" | |
2869 | +msgstr "" | |
2870 | +"\n" | |
2871 | +" [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" | |
2872 | + | |
2873 | +#: dwarf.c:4512 | |
2874 | +#, c-format | |
2875 | +msgid "" | |
2876 | +"\n" | |
2877 | +" <over large directory table entry %u>\n" | |
2878 | +msgstr "" | |
2879 | +"\n" | |
2880 | +" <för stor katalogtabellpost %u>\n" | |
2881 | + | |
2882 | +#: dwarf.c:4578 | |
2883 | +#, c-format | |
2884 | +msgid " Set ISA to %lu\n" | |
2885 | +msgstr " Sätt ISA till %lu\n" | |
2886 | + | |
2887 | +#: dwarf.c:4612 | |
2888 | +#, c-format | |
2889 | +msgid "corrupt file index %u encountered\n" | |
2890 | +msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n" | |
2891 | + | |
2892 | +#: dwarf.c:4742 | |
2893 | +msgid "no info" | |
2894 | +msgstr "ingen info" | |
2895 | + | |
2896 | +#: dwarf.c:4743 | |
2897 | +msgid "type" | |
2898 | +msgstr "typ" | |
2899 | + | |
2900 | +#: dwarf.c:4744 | |
2901 | +msgid "variable" | |
2902 | +msgstr "variabel" | |
2903 | + | |
2904 | +#: dwarf.c:4745 | |
2905 | +msgid "function" | |
2906 | +msgstr "funktion" | |
2907 | + | |
2908 | +#: dwarf.c:4746 | |
2909 | +msgid "other" | |
2910 | +msgstr "annat" | |
2911 | + | |
2912 | +#: dwarf.c:4747 | |
2913 | +msgid "unused5" | |
2914 | +msgstr "oanvänd5" | |
2915 | + | |
2916 | +#: dwarf.c:4748 | |
2917 | +msgid "unused6" | |
2918 | +msgstr "oanvänd6" | |
2919 | + | |
2920 | +#: dwarf.c:4749 | |
2921 | +msgid "unused7" | |
2922 | +msgstr "oanvänd7" | |
2923 | + | |
2924 | +#: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354 | |
2925 | +#, c-format | |
2926 | +msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" | |
2927 | +msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" | |
2928 | + | |
2929 | +#: dwarf.c:4814 | |
2930 | +#, c-format | |
2931 | +msgid " Length: %ld\n" | |
2932 | +msgstr " längd: %ld\n" | |
2933 | + | |
2934 | +#: dwarf.c:4816 | |
2935 | +#, c-format | |
2936 | +msgid " Version: %d\n" | |
2937 | +msgstr " version: %d\n" | |
2938 | + | |
2939 | +#: dwarf.c:4818 | |
2940 | +#, c-format | |
2941 | +msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" | |
2942 | +msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n" | |
2943 | + | |
2944 | +#: dwarf.c:4820 | |
2945 | +#, c-format | |
2946 | +msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" | |
2947 | +msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" | |
2948 | + | |
2949 | +#: dwarf.c:4829 | |
2950 | +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" | |
2951 | +msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" | |
2952 | + | |
2953 | +#: dwarf.c:4837 | |
2954 | +#, c-format | |
2955 | +msgid "" | |
2956 | +"\n" | |
2957 | +" Offset Kind Name\n" | |
2958 | +msgstr "" | |
2959 | +"\n" | |
2960 | +" Avstånd Sort Namn\n" | |
2961 | + | |
2962 | +#: dwarf.c:4839 | |
2963 | +#, c-format | |
2964 | +msgid "" | |
2965 | +"\n" | |
2966 | +" Offset\tName\n" | |
2967 | +msgstr "" | |
2968 | +"\n" | |
2969 | +" Offset\tNamn\n" | |
2970 | + | |
2971 | +#: dwarf.c:4875 | |
2972 | +msgid "s" | |
2973 | +msgstr "s" | |
2974 | + | |
2975 | +#: dwarf.c:4875 | |
2976 | +msgid "g" | |
2977 | +msgstr "g" | |
2978 | + | |
2979 | +#: dwarf.c:4935 | |
2980 | +#, c-format | |
2981 | +msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" | |
2982 | +msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" | |
2983 | + | |
2984 | +#: dwarf.c:4941 | |
2985 | +#, c-format | |
2986 | +msgid " DW_MACINFO_end_file\n" | |
2987 | +msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" | |
2988 | + | |
2989 | +#: dwarf.c:4949 | |
2990 | +#, c-format | |
2991 | +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
2992 | +msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n" | |
2993 | + | |
2994 | +#: dwarf.c:4958 | |
2995 | +#, c-format | |
2996 | +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
2997 | +msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n" | |
2998 | + | |
2999 | +#: dwarf.c:4970 | |
3000 | +#, c-format | |
3001 | +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" | |
3002 | +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n" | |
3003 | + | |
3004 | +#: dwarf.c:5103 | |
3005 | +#, c-format | |
3006 | +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" | |
3007 | +msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n" | |
3008 | + | |
3009 | +#: dwarf.c:5113 | |
3010 | +#, c-format | |
3011 | +msgid " Version: %d\n" | |
3012 | +msgstr " Version: %d\n" | |
3013 | + | |
3014 | +#: dwarf.c:5114 | |
3015 | +#, c-format | |
3016 | +msgid " Offset size: %d\n" | |
3017 | +msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" | |
3018 | + | |
3019 | +#: dwarf.c:5118 | |
3020 | +#, c-format | |
3021 | +msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" | |
3022 | +msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" | |
3023 | + | |
3024 | +#: dwarf.c:5132 | |
3025 | +#, c-format | |
3026 | +msgid " Extension opcode arguments:\n" | |
3027 | +msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" | |
3028 | + | |
3029 | +#: dwarf.c:5140 | |
3030 | +#, c-format | |
3031 | +msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" | |
3032 | +msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" | |
3033 | + | |
3034 | +#: dwarf.c:5143 | |
3035 | +#, c-format | |
3036 | +msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " | |
3037 | +msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " | |
3038 | + | |
3039 | +#: dwarf.c:5169 | |
3040 | +#, c-format | |
3041 | +msgid "Invalid extension opcode form %s\n" | |
3042 | +msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" | |
3043 | + | |
3044 | +#: dwarf.c:5186 | |
3045 | +msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" | |
3046 | +msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" | |
3047 | + | |
3048 | +#: dwarf.c:5207 | |
3049 | +msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" | |
3050 | +msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" | |
3051 | + | |
3052 | +#: dwarf.c:5213 | |
3053 | +#, c-format | |
3054 | +msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" | |
3055 | +msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" | |
3056 | + | |
3057 | +#: dwarf.c:5216 | |
3058 | +#, c-format | |
3059 | +msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" | |
3060 | +msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" | |
3061 | + | |
3062 | +#: dwarf.c:5224 | |
3063 | +#, c-format | |
3064 | +msgid " DW_MACRO_end_file\n" | |
3065 | +msgstr " DW_MACRO_end_file\n" | |
3066 | + | |
3067 | +#: dwarf.c:5232 | |
3068 | +#, c-format | |
3069 | +msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
3070 | +msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n" | |
3071 | + | |
3072 | +#: dwarf.c:5241 | |
3073 | +#, c-format | |
3074 | +msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
3075 | +msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n" | |
3076 | + | |
3077 | +#: dwarf.c:5250 | |
3078 | +#, c-format | |
3079 | +msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" | |
3080 | +msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" | |
3081 | + | |
3082 | +#: dwarf.c:5259 | |
3083 | +#, c-format | |
3084 | +msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" | |
3085 | +msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" | |
3086 | + | |
3087 | +#: dwarf.c:5265 | |
3088 | +#, c-format | |
3089 | +msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" | |
3090 | +msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n" | |
3091 | + | |
3092 | +#: dwarf.c:5273 | |
3093 | +#, c-format | |
3094 | +msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" | |
3095 | +msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" | |
3096 | + | |
3097 | +#: dwarf.c:5281 | |
3098 | +#, c-format | |
3099 | +msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" | |
3100 | +msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" | |
3101 | + | |
3102 | +#: dwarf.c:5287 | |
3103 | +#, c-format | |
3104 | +msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" | |
3105 | +msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n" | |
3106 | + | |
3107 | +#: dwarf.c:5294 | |
3108 | +#, c-format | |
3109 | +msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" | |
3110 | +msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" | |
3111 | + | |
3112 | +#: dwarf.c:5306 | |
3113 | +#, c-format | |
3114 | +msgid " DW_MACRO_%02x\n" | |
3115 | +msgstr " DW_MACRO_%02x\n" | |
3116 | + | |
3117 | +#: dwarf.c:5309 | |
3118 | +#, c-format | |
3119 | +msgid " DW_MACRO_%02x -" | |
3120 | +msgstr " DW_MACRO_%02x —" | |
3121 | + | |
3122 | +#: dwarf.c:5358 | |
3123 | +#, c-format | |
3124 | +msgid " Number TAG (0x%lx)\n" | |
3125 | +msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n" | |
3126 | + | |
3127 | +#: dwarf.c:5367 | |
3128 | +msgid "has children" | |
3129 | +msgstr "har barn" | |
3130 | + | |
3131 | +#: dwarf.c:5367 | |
3132 | +msgid "no children" | |
3133 | +msgstr "inga barn" | |
3134 | + | |
3135 | +#: dwarf.c:5436 | |
3136 | +#, c-format | |
3137 | +msgid "location view pair\n" | |
3138 | +msgstr "platsvypar\n" | |
3139 | + | |
3140 | +#: dwarf.c:5468 | |
3141 | +#, c-format | |
3142 | +msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" | |
3143 | +msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" | |
3144 | + | |
3145 | +#: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802 | |
3146 | +#, c-format | |
3147 | +msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" | |
3148 | +msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n" | |
3149 | + | |
3150 | +#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712 | |
3151 | +#: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900 | |
3152 | +#, c-format | |
3153 | +msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" | |
3154 | +msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" | |
3155 | + | |
3156 | +#: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632 | |
3157 | +#, c-format | |
3158 | +msgid "<End of list>\n" | |
3159 | +msgstr "<Slut på listan>\n" | |
3160 | + | |
3161 | +#: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637 | |
3162 | +#, c-format | |
3163 | +msgid "(base address)\n" | |
3164 | +msgstr "(basadress)\n" | |
3165 | + | |
3166 | +#: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841 | |
3167 | +#, c-format | |
3168 | +msgid "" | |
3169 | +"views at %8.8lx for:\n" | |
3170 | +" %*s " | |
3171 | +msgstr "" | |
3172 | +"vyer vid %8.8lx för:\n" | |
3173 | +" %*s " | |
3174 | + | |
3175 | +#: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736 | |
3176 | +msgid " (start == end)" | |
3177 | +msgstr " (start == slut)" | |
3178 | + | |
3179 | +#: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738 | |
3180 | +msgid " (start > end)" | |
3181 | +msgstr " (start > slut)" | |
3182 | + | |
3183 | +#: dwarf.c:5619 | |
3184 | +#, c-format | |
3185 | +msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" | |
3186 | +msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" | |
3187 | + | |
3188 | +#: dwarf.c:5689 | |
3189 | +#, c-format | |
3190 | +msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" | |
3191 | +msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n" | |
3192 | + | |
3193 | +#: dwarf.c:5698 | |
3194 | +#, c-format | |
3195 | +msgid "views for:\n" | |
3196 | +msgstr "vyer för:\n" | |
3197 | + | |
3198 | +#: dwarf.c:5702 | |
3199 | +#, c-format | |
3200 | +msgid "Invalid location list entry type %d\n" | |
3201 | +msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" | |
3202 | + | |
3203 | +#: dwarf.c:5747 | |
3204 | +#, c-format | |
3205 | +msgid "Trailing view pair not used in a range" | |
3206 | +msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall" | |
3207 | + | |
3208 | +#: dwarf.c:5790 | |
3209 | +#, c-format | |
3210 | +msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" | |
3211 | +msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" | |
3212 | + | |
3213 | +#: dwarf.c:5860 | |
3214 | +#, c-format | |
3215 | +msgid "(base address selection entry)\n" | |
3216 | +msgstr "(valpost för basadress)\n" | |
3217 | + | |
3218 | +#: dwarf.c:5884 | |
3219 | +#, c-format | |
3220 | +msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" | |
3221 | +msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" | |
3222 | + | |
3223 | +#: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694 | |
3224 | +#, c-format | |
3225 | +msgid "" | |
3226 | +"\n" | |
3227 | +"The %s section is empty.\n" | |
3228 | +msgstr "" | |
3229 | +"\n" | |
3230 | +"Sektionen %s är tom.\n" | |
3231 | + | |
3232 | +#: dwarf.c:5997 | |
3233 | +#, c-format | |
3234 | +msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" | |
3235 | +msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" | |
3236 | + | |
3237 | +#: dwarf.c:6017 | |
3238 | +#, c-format | |
3239 | +msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" | |
3240 | +msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n" | |
3241 | + | |
3242 | +#: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772 | |
3243 | +#, c-format | |
3244 | +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" | |
3245 | +msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" | |
3246 | + | |
3247 | +#: dwarf.c:6076 | |
3248 | +msgid "No location lists in .debug_info section!\n" | |
3249 | +msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" | |
3250 | + | |
3251 | +#: dwarf.c:6081 | |
3252 | +#, c-format | |
3253 | +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" | |
3254 | +msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n" | |
3255 | + | |
3256 | +#: dwarf.c:6091 | |
3257 | +#, c-format | |
3258 | +msgid "" | |
3259 | +" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" | |
3260 | +"\n" | |
3261 | +msgstr "" | |
3262 | +"Varning: denna sektion har omlokaliseringar — adresser som syns här är kanske inte korrekta.\n" | |
3263 | +"\n" | |
3264 | + | |
3265 | +# Expression är en maskinkodsinstruktion | |
3266 | +#: dwarf.c:6093 | |
3267 | +#, c-format | |
3268 | +msgid " Offset Begin End Expression\n" | |
3269 | +msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" | |
3270 | + | |
3271 | +#: dwarf.c:6148 | |
3272 | +#, c-format | |
3273 | +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" | |
3274 | +msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" | |
3275 | + | |
3276 | +#: dwarf.c:6152 | |
3277 | +#, c-format | |
3278 | +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" | |
3279 | +msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" | |
3280 | + | |
3281 | +#: dwarf.c:6161 | |
3282 | +#, c-format | |
3283 | +msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" | |
3284 | +msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" | |
3285 | + | |
3286 | +#: dwarf.c:6168 | |
3287 | +#, c-format | |
3288 | +msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" | |
3289 | +msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" | |
3290 | + | |
3291 | +#: dwarf.c:6185 | |
3292 | +msgid "DWO is not yet supported.\n" | |
3293 | +msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" | |
3294 | + | |
3295 | +#: dwarf.c:6202 | |
3296 | +msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" | |
3297 | +msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n" | |
3298 | + | |
3299 | +#: dwarf.c:6211 | |
3300 | +#, c-format | |
3301 | +msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" | |
3302 | +msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" | |
3303 | +msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n" | |
3304 | +msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" | |
3305 | + | |
3306 | +#: dwarf.c:6367 | |
3307 | +msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" | |
3308 | +msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" | |
3309 | + | |
3310 | +#: dwarf.c:6371 | |
3311 | +#, c-format | |
3312 | +msgid " Length: %ld\n" | |
3313 | +msgstr " längd: %ld\n" | |
3314 | + | |
3315 | +#: dwarf.c:6373 | |
3316 | +#, c-format | |
3317 | +msgid " Version: %d\n" | |
3318 | +msgstr " version: %d\n" | |
3319 | + | |
3320 | +#: dwarf.c:6374 | |
3321 | +#, c-format | |
3322 | +msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" | |
3323 | +msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" | |
3324 | + | |
3325 | +#: dwarf.c:6376 | |
3326 | +#, c-format | |
3327 | +msgid " Pointer Size: %d\n" | |
3328 | +msgstr " pekarstorlek: %d\n" | |
3329 | + | |
3330 | +#: dwarf.c:6377 | |
3331 | +#, c-format | |
3332 | +msgid " Segment Size: %d\n" | |
3333 | +msgstr " segmentstorlek: %d\n" | |
3334 | + | |
3335 | +#: dwarf.c:6384 | |
3336 | +#, c-format | |
3337 | +msgid "Invalid address size in %s section!\n" | |
3338 | +msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" | |
3339 | + | |
3340 | +#: dwarf.c:6394 | |
3341 | +msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" | |
3342 | +msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" | |
3343 | + | |
3344 | +#: dwarf.c:6399 | |
3345 | +#, c-format | |
3346 | +msgid "" | |
3347 | +"\n" | |
3348 | +" Address Length\n" | |
3349 | +msgstr "" | |
3350 | +"\n" | |
3351 | +" Adress Längd\n" | |
3352 | + | |
3353 | +#: dwarf.c:6401 | |
3354 | +#, c-format | |
3355 | +msgid "" | |
3356 | +"\n" | |
3357 | +" Address Length\n" | |
3358 | +msgstr "" | |
3359 | +"\n" | |
3360 | +" Adress Längd\n" | |
3361 | + | |
3362 | +#: dwarf.c:6477 | |
3363 | +#, c-format | |
3364 | +msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" | |
3365 | +msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n" | |
3366 | + | |
3367 | +#: dwarf.c:6493 | |
3368 | +#, c-format | |
3369 | +msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" | |
3370 | +msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n" | |
3371 | + | |
3372 | +#: dwarf.c:6496 | |
3373 | +#, c-format | |
3374 | +msgid "\tIndex\tAddress\n" | |
3375 | +msgstr "\tIndex\tAdress\n" | |
3376 | + | |
3377 | +#: dwarf.c:6503 | |
3378 | +#, c-format | |
3379 | +msgid "\t%d:\t" | |
3380 | +msgstr "\t%d:\t" | |
3381 | + | |
3382 | +#: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669 | |
3383 | +msgid "(start == end)" | |
3384 | +msgstr "(start == slut)" | |
3385 | + | |
3386 | +#: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671 | |
3387 | +msgid "(start > end)" | |
3388 | +msgstr "(start > slut)" | |
3389 | + | |
3390 | +#: dwarf.c:6620 | |
3391 | +#, c-format | |
3392 | +msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" | |
3393 | +msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" | |
3394 | + | |
3395 | +#: dwarf.c:6656 | |
3396 | +#, c-format | |
3397 | +msgid "Invalid range list entry type %d\n" | |
3398 | +msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n" | |
3399 | + | |
3400 | +#: dwarf.c:6733 | |
3401 | +#, c-format | |
3402 | +msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" | |
3403 | +msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" | |
3404 | + | |
3405 | +#: dwarf.c:6744 | |
3406 | +msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" | |
3407 | +msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n" | |
3408 | + | |
3409 | +#: dwarf.c:6763 | |
3410 | +#, c-format | |
3411 | +msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" | |
3412 | +msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n" | |
3413 | + | |
3414 | +#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug | |
3415 | +#. which removes references to range lists from the primary .o file. | |
3416 | +#: dwarf.c:6785 | |
3417 | +#, c-format | |
3418 | +msgid "No range lists in .debug_info section.\n" | |
3419 | +msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" | |
3420 | + | |
3421 | +#: dwarf.c:6810 | |
3422 | +#, c-format | |
3423 | +msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" | |
3424 | +msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n" | |
3425 | + | |
3426 | +#: dwarf.c:6815 | |
3427 | +#, c-format | |
3428 | +msgid " Offset Begin End\n" | |
3429 | +msgstr " Avstånd Start Slut\n" | |
3430 | + | |
3431 | +#: dwarf.c:6834 | |
3432 | +#, c-format | |
3433 | +msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" | |
3434 | +msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n" | |
3435 | + | |
3436 | +#: dwarf.c:6841 | |
3437 | +#, c-format | |
3438 | +msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" | |
3439 | +msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n" | |
3440 | + | |
3441 | +#: dwarf.c:6849 | |
3442 | +#, c-format | |
3443 | +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" | |
3444 | +msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" | |
3445 | + | |
3446 | +#: dwarf.c:6856 | |
3447 | +#, c-format | |
3448 | +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" | |
3449 | +msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" | |
3450 | + | |
3451 | +#: dwarf.c:6929 | |
3452 | +#, c-format | |
3453 | +msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" | |
3454 | +msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" | |
3455 | + | |
3456 | +#: dwarf.c:6942 | |
3457 | +#, c-format | |
3458 | +msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" | |
3459 | +msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" | |
3460 | + | |
3461 | +#: dwarf.c:7285 | |
3462 | +msgid "No terminator for augmentation name\n" | |
3463 | +msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" | |
3464 | + | |
3465 | +#: dwarf.c:7297 | |
3466 | +#, c-format | |
3467 | +msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" | |
3468 | +msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" | |
3469 | + | |
3470 | +#: dwarf.c:7305 | |
3471 | +#, c-format | |
3472 | +msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" | |
3473 | +msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" | |
3474 | + | |
3475 | +#: dwarf.c:7334 | |
3476 | +#, c-format | |
3477 | +msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" | |
3478 | +msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n" | |
3479 | + | |
3480 | +#: dwarf.c:7413 | |
3481 | +#, c-format | |
3482 | +msgid " Augmentation data: " | |
3483 | +msgstr " Tilläggsdata: " | |
3484 | + | |
3485 | +#: dwarf.c:7430 | |
3486 | +msgid "bad register: " | |
3487 | +msgstr "felaktigt register: " | |
3488 | + | |
3489 | +#: dwarf.c:7600 | |
3490 | +msgid "Failed to read CIE information\n" | |
3491 | +msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" | |
3492 | + | |
3493 | +#: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662 | |
3494 | +msgid "Invalid max register\n" | |
3495 | +msgstr "Ogiltigt maxregister\n" | |
3496 | + | |
3497 | +#. PR 17512: file: 9e196b3e. | |
3498 | +#: dwarf.c:7677 | |
3499 | +#, c-format | |
3500 | +msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" | |
3501 | +msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" | |
3502 | + | |
3503 | +#: dwarf.c:7701 | |
3504 | +#, c-format | |
3505 | +msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" | |
3506 | +msgstr "Trasig tilläggsdatalängd: 0x%s\n" | |
3507 | + | |
3508 | +#: dwarf.c:7823 | |
3509 | +#, c-format | |
3510 | +msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" | |
3511 | +msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n" | |
3512 | + | |
3513 | +#. PR 17512: file:306-192417-0.005. | |
3514 | +#: dwarf.c:7837 | |
3515 | +#, c-format | |
3516 | +msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" | |
3517 | +msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n" | |
3518 | + | |
3519 | +#: dwarf.c:8140 | |
3520 | +msgid "Invalid column number in saved frame state\n" | |
3521 | +msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" | |
3522 | + | |
3523 | +#: dwarf.c:8187 | |
3524 | +#, c-format | |
3525 | +msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" | |
3526 | +msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n" | |
3527 | + | |
3528 | +#: dwarf.c:8211 | |
3529 | +#, c-format | |
3530 | +msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" | |
3531 | +msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n" | |
3532 | + | |
3533 | +#: dwarf.c:8343 | |
3534 | +#, c-format | |
3535 | +msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" | |
3536 | +msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" | |
3537 | + | |
3538 | +#: dwarf.c:8345 | |
3539 | +#, c-format | |
3540 | +msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" | |
3541 | +msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" | |
3542 | + | |
3543 | +#: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813 | |
3544 | +#, c-format | |
3545 | +msgid "Version %ld\n" | |
3546 | +msgstr "Version %ld\n" | |
3547 | + | |
3548 | +#: dwarf.c:8422 | |
3549 | +msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" | |
3550 | +msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" | |
3551 | + | |
3552 | +#: dwarf.c:8429 | |
3553 | +#, c-format | |
3554 | +msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" | |
3555 | +msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" | |
3556 | + | |
3557 | +#: dwarf.c:8434 | |
3558 | +msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" | |
3559 | +msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" | |
3560 | + | |
3561 | +#: dwarf.c:8445 | |
3562 | +#, c-format | |
3563 | +msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" | |
3564 | +msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" | |
3565 | + | |
3566 | +#: dwarf.c:8450 | |
3567 | +#, c-format | |
3568 | +msgid "Augmentation string:" | |
3569 | +msgstr "Tilläggssträng:" | |
3570 | + | |
3571 | +#: dwarf.c:8461 | |
3572 | +#, c-format | |
3573 | +msgid "CU table:\n" | |
3574 | +msgstr "CU-tabell:\n" | |
3575 | + | |
3576 | +#: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477 | |
3577 | +#, c-format | |
3578 | +msgid "[%3u] 0x%lx\n" | |
3579 | +msgstr "[%3u] 0x%lx\n" | |
3580 | + | |
3581 | +#: dwarf.c:8471 | |
3582 | +#, c-format | |
3583 | +msgid "TU table:\n" | |
3584 | +msgstr "TU-tabell:\n" | |
3585 | + | |
3586 | +#: dwarf.c:8481 | |
3587 | +#, c-format | |
3588 | +msgid "Foreign TU table:\n" | |
3589 | +msgstr "Främmande TU-tabell:\n" | |
3590 | + | |
3591 | +#: dwarf.c:8487 | |
3592 | +#, c-format | |
3593 | +msgid "[%3u] " | |
3594 | +msgstr "[%3u] " | |
3595 | + | |
3596 | +#: dwarf.c:8507 | |
3597 | +#, c-format | |
3598 | +msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" | |
3599 | +msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n" | |
3600 | + | |
3601 | +#: dwarf.c:8524 | |
3602 | +#, c-format | |
3603 | +msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" | |
3604 | +msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" | |
3605 | +msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n" | |
3606 | +msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n" | |
3607 | + | |
3608 | +#: dwarf.c:8551 | |
3609 | +#, c-format | |
3610 | +msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" | |
3611 | +msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" | |
3612 | + | |
3613 | +#: dwarf.c:8589 | |
3614 | +#, c-format | |
3615 | +msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" | |
3616 | +msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" | |
3617 | + | |
3618 | +#: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939 | |
3619 | +#, c-format | |
3620 | +msgid "" | |
3621 | +"\n" | |
3622 | +"Symbol table:\n" | |
3623 | +msgstr "" | |
3624 | +"\n" | |
3625 | +"Symboltabell:\n" | |
3626 | + | |
3627 | +#: dwarf.c:8668 | |
3628 | +#, c-format | |
3629 | +msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" | |
3630 | +msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" | |
3631 | + | |
3632 | +#: dwarf.c:8704 | |
3633 | +#, c-format | |
3634 | +msgid " <no entries>" | |
3635 | +msgstr " <inga poster>" | |
3636 | + | |
3637 | +#: dwarf.c:8736 | |
3638 | +msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" | |
3639 | +msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n" | |
3640 | + | |
3641 | +#: dwarf.c:8740 | |
3642 | +#, c-format | |
3643 | +msgid " Separate debug info file: %s\n" | |
3644 | +msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n" | |
3645 | + | |
3646 | +#: dwarf.c:8751 | |
3647 | +msgid "CRC offset missing/truncated\n" | |
3648 | +msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n" | |
3649 | + | |
3650 | +#: dwarf.c:8757 | |
3651 | +#, c-format | |
3652 | +msgid " CRC value: %#x\n" | |
3653 | +msgstr " CRC-värde: %#x\n" | |
3654 | + | |
3655 | +#: dwarf.c:8761 | |
3656 | +#, c-format | |
3657 | +msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" | |
3658 | +msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n" | |
3659 | + | |
3660 | +#: dwarf.c:8775 | |
3661 | +#, c-format | |
3662 | +msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" | |
3663 | +msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n" | |
3664 | + | |
3665 | +#: dwarf.c:8779 | |
3666 | +#, c-format | |
3667 | +msgid " Build-ID (%#lx bytes):" | |
3668 | +msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):" | |
3669 | + | |
3670 | +#: dwarf.c:8808 | |
3671 | +#, c-format | |
3672 | +msgid "Truncated header in the %s section.\n" | |
3673 | +msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" | |
3674 | + | |
3675 | +#: dwarf.c:8819 | |
3676 | +#, c-format | |
3677 | +msgid "Unsupported version %lu.\n" | |
3678 | +msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" | |
3679 | + | |
3680 | +#: dwarf.c:8823 | |
3681 | +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" | |
3682 | +msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" | |
3683 | + | |
3684 | +#: dwarf.c:8825 | |
3685 | +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" | |
3686 | +msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" | |
3687 | + | |
3688 | +#: dwarf.c:8827 | |
3689 | +msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" | |
3690 | +msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" | |
3691 | + | |
3692 | +#: dwarf.c:8829 | |
3693 | +msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" | |
3694 | +msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" | |
3695 | + | |
3696 | +#: dwarf.c:8847 | |
3697 | +#, c-format | |
3698 | +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" | |
3699 | +msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" | |
3700 | + | |
3701 | +#: dwarf.c:8854 | |
3702 | +#, c-format | |
3703 | +msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" | |
3704 | +msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n" | |
3705 | + | |
3706 | +#: dwarf.c:8863 | |
3707 | +#, c-format | |
3708 | +msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" | |
3709 | +msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n" | |
3710 | + | |
3711 | +#: dwarf.c:8873 | |
3712 | +#, c-format | |
3713 | +msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" | |
3714 | +msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n" | |
3715 | + | |
3716 | +#: dwarf.c:8882 | |
3717 | +#, c-format | |
3718 | +msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" | |
3719 | +msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n" | |
3720 | + | |
3721 | +#: dwarf.c:8897 | |
3722 | +msgid "Address table extends beyond end of section.\n" | |
3723 | +msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n" | |
3724 | + | |
3725 | +#: dwarf.c:8901 | |
3726 | +#, c-format | |
3727 | +msgid "" | |
3728 | +"\n" | |
3729 | +"CU table:\n" | |
3730 | +msgstr "" | |
3731 | +"\n" | |
3732 | +"CU-tabell:\n" | |
3733 | + | |
3734 | +#: dwarf.c:8907 | |
3735 | +#, c-format | |
3736 | +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" | |
3737 | +msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" | |
3738 | + | |
3739 | +#: dwarf.c:8912 | |
3740 | +#, c-format | |
3741 | +msgid "" | |
3742 | +"\n" | |
3743 | +"TU table:\n" | |
3744 | +msgstr "" | |
3745 | +"\n" | |
3746 | +"TU-tabell:\n" | |
3747 | + | |
3748 | +#: dwarf.c:8919 | |
3749 | +#, c-format | |
3750 | +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " | |
3751 | +msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " | |
3752 | + | |
3753 | +#: dwarf.c:8926 | |
3754 | +#, c-format | |
3755 | +msgid "" | |
3756 | +"\n" | |
3757 | +"Address table:\n" | |
3758 | +msgstr "" | |
3759 | +"\n" | |
3760 | +"Adresstabell:\n" | |
3761 | + | |
3762 | +#: dwarf.c:8936 | |
3763 | +#, c-format | |
3764 | +msgid "%lu\n" | |
3765 | +msgstr "%lu\n" | |
3766 | + | |
3767 | +#: dwarf.c:8956 | |
3768 | +#, c-format | |
3769 | +msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" | |
3770 | +msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>" | |
3771 | + | |
3772 | +#: dwarf.c:8957 | |
3773 | +#, c-format | |
3774 | +msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" | |
3775 | +msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" | |
3776 | + | |
3777 | +#: dwarf.c:8968 | |
3778 | +#, c-format | |
3779 | +msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" | |
3780 | +msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n" | |
3781 | + | |
3782 | +#: dwarf.c:8969 | |
3783 | +#, c-format | |
3784 | +msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" | |
3785 | +msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" | |
3786 | + | |
3787 | +#: dwarf.c:8982 | |
3788 | +#, c-format | |
3789 | +msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" | |
3790 | +msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" | |
3791 | + | |
3792 | +#: dwarf.c:9007 | |
3793 | +msgid "static" | |
3794 | +msgstr "statisk" | |
3795 | + | |
3796 | +#: dwarf.c:9007 | |
3797 | +msgid "global" | |
3798 | +msgstr "global" | |
3799 | + | |
3800 | +#: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056 | |
3801 | +msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" | |
3802 | +msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" | |
3803 | + | |
3804 | +#: dwarf.c:9120 | |
3805 | +#, c-format | |
3806 | +msgid "Section %s is empty\n" | |
3807 | +msgstr "Sektionen %s är tom\n" | |
3808 | + | |
3809 | +#: dwarf.c:9126 | |
3810 | +#, c-format | |
3811 | +msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" | |
3812 | +msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" | |
3813 | + | |
3814 | +#: dwarf.c:9144 | |
3815 | +#, c-format | |
3816 | +msgid "Section %s is too small for %d slot\n" | |
3817 | +msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" | |
3818 | +msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" | |
3819 | +msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" | |
3820 | + | |
3821 | +#: dwarf.c:9155 | |
3822 | +#, c-format | |
3823 | +msgid " Version: %d\n" | |
3824 | +msgstr " Version: %d\n" | |
3825 | + | |
3826 | +#: dwarf.c:9157 | |
3827 | +#, c-format | |
3828 | +msgid " Number of columns: %d\n" | |
3829 | +msgstr " Antal kolumner: %d\n" | |
3830 | + | |
3831 | +#: dwarf.c:9158 | |
3832 | +#, c-format | |
3833 | +msgid " Number of used entries: %d\n" | |
3834 | +msgstr " Antal använda poster: %d\n" | |
3835 | + | |
3836 | +#: dwarf.c:9159 | |
3837 | +#, c-format | |
3838 | +msgid "" | |
3839 | +" Number of slots: %d\n" | |
3840 | +"\n" | |
3841 | +msgstr "" | |
3842 | +" Antal fack: %d\n" | |
3843 | +"\n" | |
3844 | + | |
3845 | +#: dwarf.c:9164 | |
3846 | +#, c-format | |
3847 | +msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" | |
3848 | +msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n" | |
3849 | + | |
3850 | +#: dwarf.c:9186 | |
3851 | +msgid "Section index pool located before start of section\n" | |
3852 | +msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" | |
3853 | + | |
3854 | +#: dwarf.c:9191 | |
3855 | +#, c-format | |
3856 | +msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " | |
3857 | +msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: " | |
3858 | + | |
3859 | +#: dwarf.c:9198 | |
3860 | +#, c-format | |
3861 | +msgid "Section %s too small for shndx pool\n" | |
3862 | +msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" | |
3863 | + | |
3864 | +#: dwarf.c:9240 | |
3865 | +#, c-format | |
3866 | +msgid "Overlarge number of columns: %x\n" | |
3867 | +msgstr "För stort antal kolumner: %x\n" | |
3868 | + | |
3869 | +#: dwarf.c:9246 | |
3870 | +#, c-format | |
3871 | +msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" | |
3872 | +msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" | |
3873 | + | |
3874 | +#: dwarf.c:9253 | |
3875 | +#, c-format | |
3876 | +msgid " Offset table\n" | |
3877 | +msgstr " Avståndstabell\n" | |
3878 | + | |
3879 | +#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356 | |
3880 | +msgid "signature" | |
3881 | +msgstr "signatur" | |
3882 | + | |
3883 | +#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356 | |
3884 | +msgid "dwo_id" | |
3885 | +msgstr "dwo_id" | |
3886 | + | |
3887 | +#: dwarf.c:9293 | |
3888 | +#, c-format | |
3889 | +msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" | |
3890 | +msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" | |
3891 | + | |
3892 | +#: dwarf.c:9307 | |
3893 | +#, c-format | |
3894 | +msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" | |
3895 | +msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n" | |
3896 | + | |
3897 | +#: dwarf.c:9316 | |
3898 | +#, c-format | |
3899 | +msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" | |
3900 | +msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n" | |
3901 | + | |
3902 | +#: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379 | |
3903 | +#, c-format | |
3904 | +msgid " [%3d] 0x%s" | |
3905 | +msgstr " [%3d] 0x%s" | |
3906 | + | |
3907 | +#: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392 | |
3908 | +#, c-format | |
3909 | +msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" | |
3910 | +msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" | |
3911 | + | |
3912 | +#: dwarf.c:9354 | |
3913 | +#, c-format | |
3914 | +msgid " Size table\n" | |
3915 | +msgstr " Storlekstabell\n" | |
3916 | + | |
3917 | +#: dwarf.c:9407 | |
3918 | +#, c-format | |
3919 | +msgid " Unsupported version (%d)\n" | |
3920 | +msgstr " Ej stödd version (%d)\n" | |
3921 | + | |
3922 | +#: dwarf.c:9479 | |
3923 | +#, c-format | |
3924 | +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" | |
3925 | +msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" | |
3926 | + | |
3927 | +#: dwarf.c:9510 | |
3928 | +#, c-format | |
3929 | +msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" | |
3930 | +msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" | |
3931 | + | |
3932 | +#: dwarf.c:9528 | |
3933 | +#, c-format | |
3934 | +msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" | |
3935 | +msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" | |
3936 | + | |
3937 | +#: dwarf.c:9544 | |
3938 | +#, c-format | |
3939 | +msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" | |
3940 | +msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" | |
3941 | + | |
3942 | +#: dwarf.c:9642 | |
3943 | +#, c-format | |
3944 | +msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" | |
3945 | +msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n" | |
3946 | + | |
3947 | +#: dwarf.c:9654 | |
3948 | +#, c-format | |
3949 | +msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" | |
3950 | +msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" | |
3951 | + | |
3952 | +#: dwarf.c:9749 | |
3953 | +#, c-format | |
3954 | +msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" | |
3955 | +msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n" | |
3956 | + | |
3957 | +#: dwarf.c:9787 | |
3958 | +msgid "Out of memory" | |
3959 | +msgstr "Slut på minne" | |
3960 | + | |
3961 | +#. Failed to find the file. | |
3962 | +#: dwarf.c:9836 | |
3963 | +#, c-format | |
3964 | +msgid "could not find separate debug file '%s'\n" | |
3965 | +msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n" | |
3966 | + | |
3967 | +#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853 | |
3968 | +#: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859 | |
3969 | +#, c-format | |
3970 | +msgid "tried: %s\n" | |
3971 | +msgstr "provade: %s\n" | |
3972 | + | |
3973 | +#: dwarf.c:9871 | |
3974 | +#, c-format | |
3975 | +msgid "failed to open separate debug file: %s\n" | |
3976 | +msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n" | |
3977 | + | |
3978 | +#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info | |
3979 | +#. files that would also match. | |
3980 | +#: dwarf.c:9879 | |
3981 | +#, c-format | |
3982 | +msgid "" | |
3983 | +"%s: Found separate debug info file: %s\n" | |
3984 | +"\n" | |
3985 | +msgstr "" | |
3986 | +"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" | |
3987 | +"\n" | |
3988 | + | |
3989 | +#: dwarf.c:9898 | |
3990 | +msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" | |
3991 | +msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n" | |
3992 | + | |
3993 | +#: dwarf.c:9904 | |
3994 | +#, c-format | |
3995 | +msgid "Unable to load dwo file: %s\n" | |
3996 | +msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n" | |
3997 | + | |
3998 | +#. FIXME: We should check the dwo_id. | |
3999 | +#: dwarf.c:9911 | |
4000 | +#, c-format | |
4001 | +msgid "" | |
4002 | +"%s: Found separate debug object file: %s\n" | |
4003 | +"\n" | |
4004 | +msgstr "" | |
4005 | +"%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n" | |
4006 | +"\n" | |
4007 | + | |
4008 | +#: dwarf.c:9943 | |
4009 | +#, c-format | |
4010 | +msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" | |
4011 | +msgstr "%s-sektionen innehåller en länk till en dwo-fil:\n" | |
4012 | + | |
4013 | +#: dwarf.c:9945 | |
4014 | +#, c-format | |
4015 | +msgid " Name: %s\n" | |
4016 | +msgstr " Namn: %s\n" | |
4017 | + | |
4018 | +#: dwarf.c:9946 | |
4019 | +#, c-format | |
4020 | +msgid " Directory: %s\n" | |
4021 | +msgstr " Katalog: %s\n" | |
4022 | + | |
4023 | +#: dwarf.c:9946 | |
4024 | +msgid "<not-found>" | |
4025 | +msgstr "<ej funnen>" | |
4026 | + | |
4027 | +#: dwarf.c:9948 | |
4028 | +#, c-format | |
4029 | +msgid " ID: " | |
4030 | +msgstr " ID: " | |
4031 | + | |
4032 | +#: dwarf.c:9950 | |
4033 | +#, c-format | |
4034 | +msgid " ID: <unknown>\n" | |
4035 | +msgstr " ID: <okänd>\n" | |
4036 | + | |
4037 | +#: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151 | |
4038 | +#, c-format | |
4039 | +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" | |
4040 | +msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" | |
4041 | + | |
4042 | +#: elfcomm.c:42 | |
4043 | +#, c-format | |
4044 | +msgid "%s: Error: " | |
4045 | +msgstr "%s: Fel: " | |
4046 | + | |
4047 | +#: elfcomm.c:56 | |
4048 | +#, c-format | |
4049 | +msgid "%s: Warning: " | |
4050 | +msgstr "%s: Varning: " | |
4051 | + | |
4052 | +#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338 | |
4053 | +#, c-format | |
4054 | +msgid "Unhandled data length: %d\n" | |
4055 | +msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n" | |
4056 | + | |
4057 | +#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909 | |
4058 | +msgid "Out of memory\n" | |
4059 | +msgstr "Slut på minne\n" | |
4060 | + | |
4061 | +#: elfcomm.c:434 | |
4062 | +#, c-format | |
4063 | +msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" | |
4064 | +msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n" | |
4065 | + | |
4066 | +#: elfcomm.c:478 | |
4067 | +#, c-format | |
4068 | +msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" | |
4069 | +msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n" | |
4070 | + | |
4071 | +#: elfcomm.c:491 | |
4072 | +#, c-format | |
4073 | +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" | |
4074 | +msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n" | |
4075 | + | |
4076 | +#: elfcomm.c:510 | |
4077 | +#, c-format | |
4078 | +msgid "%s: the archive index is empty\n" | |
4079 | +msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n" | |
4080 | + | |
4081 | +#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547 | |
4082 | +#, c-format | |
4083 | +msgid "%s: failed to read archive index\n" | |
4084 | +msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n" | |
4085 | + | |
4086 | +#: elfcomm.c:529 | |
4087 | +#, c-format | |
4088 | +msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" | |
4089 | +msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n" | |
4090 | + | |
4091 | +#: elfcomm.c:539 | |
4092 | +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" | |
4093 | +msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n" | |
4094 | + | |
4095 | +#: elfcomm.c:559 | |
4096 | +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" | |
4097 | +msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n" | |
4098 | + | |
4099 | +#: elfcomm.c:572 | |
4100 | +#, c-format | |
4101 | +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" | |
4102 | +msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n" | |
4103 | + | |
4104 | +#: elfcomm.c:580 | |
4105 | +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" | |
4106 | +msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n" | |
4107 | + | |
4108 | +#: elfcomm.c:588 | |
4109 | +#, c-format | |
4110 | +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" | |
4111 | +msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n" | |
4112 | + | |
4113 | +#: elfcomm.c:598 | |
4114 | +#, c-format | |
4115 | +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" | |
4116 | +msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n" | |
4117 | + | |
4118 | +#: elfcomm.c:631 | |
4119 | +#, c-format | |
4120 | +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" | |
4121 | +msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" | |
4122 | + | |
4123 | +#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063 | |
4124 | +#, c-format | |
4125 | +msgid "%s: failed to read archive header\n" | |
4126 | +msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" | |
4127 | + | |
4128 | +#: elfcomm.c:657 | |
4129 | +#, c-format | |
4130 | +msgid "%s has no archive index\n" | |
4131 | +msgstr "%s har inget arkivindex\n" | |
4132 | + | |
4133 | +#: elfcomm.c:669 | |
4134 | +#, c-format | |
4135 | +msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" | |
4136 | +msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n" | |
4137 | + | |
4138 | +#: elfcomm.c:676 | |
4139 | +#, c-format | |
4140 | +msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" | |
4141 | +msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n" | |
4142 | + | |
4143 | +#: elfcomm.c:687 | |
4144 | +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" | |
4145 | +msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" | |
4146 | + | |
4147 | +#: elfcomm.c:695 | |
4148 | +#, c-format | |
4149 | +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" | |
4150 | +msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n" | |
4151 | + | |
4152 | +#: elfcomm.c:772 | |
4153 | +msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" | |
4154 | +msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n" | |
4155 | + | |
4156 | +#: elfcomm.c:786 | |
4157 | +#, c-format | |
4158 | +msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" | |
4159 | +msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n" | |
4160 | + | |
4161 | +#: elfcomm.c:805 | |
4162 | +msgid "Invalid Thin archive member name\n" | |
4163 | +msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n" | |
4164 | + | |
4165 | +#: elfcomm.c:861 | |
4166 | +#, c-format | |
4167 | +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" | |
4168 | +msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" | |
4169 | + | |
4170 | +#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069 | |
4171 | +#, c-format | |
4172 | +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" | |
4173 | +msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" | |
4174 | + | |
4175 | +#: elfedit.c:100 | |
4176 | +#, c-format | |
4177 | +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" | |
4178 | +msgstr "%s: Inte en ELF-fil - fel magiska byte i början\n" | |
4179 | + | |
4180 | +#: elfedit.c:108 | |
4181 | +#, c-format | |
4182 | +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" | |
4183 | +msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n" | |
4184 | + | |
4185 | +#: elfedit.c:129 | |
4186 | +#, c-format | |
4187 | +msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" | |
4188 | +msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" | |
4189 | + | |
4190 | +#: elfedit.c:138 | |
4191 | +#, c-format | |
4192 | +msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" | |
4193 | +msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" | |
4194 | + | |
4195 | +#: elfedit.c:147 | |
4196 | +#, c-format | |
4197 | +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" | |
4198 | +msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n" | |
4199 | + | |
4200 | +#: elfedit.c:158 | |
4201 | +#, c-format | |
4202 | +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" | |
4203 | +msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n" | |
4204 | + | |
4205 | +#: elfedit.c:169 | |
4206 | +#, c-format | |
4207 | +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" | |
4208 | +msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n" | |
4209 | + | |
4210 | +#: elfedit.c:202 | |
4211 | +#, c-format | |
4212 | +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" | |
4213 | +msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n" | |
4214 | + | |
4215 | +#: elfedit.c:235 | |
4216 | +#, c-format | |
4217 | +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" | |
4218 | +msgstr "Ej stödd EI_CLASS: %d\n" | |
4219 | + | |
4220 | +#: elfedit.c:268 | |
4221 | +msgid "" | |
4222 | +"This executable has been built without support for a\n" | |
4223 | +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" | |
4224 | +msgstr "" | |
4225 | +"Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n" | |
4226 | +"datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n" | |
4227 | + | |
4228 | +#: elfedit.c:309 | |
4229 | +#, c-format | |
4230 | +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" | |
4231 | +msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" | |
4232 | + | |
4233 | +#: elfedit.c:316 | |
4234 | +#, c-format | |
4235 | +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" | |
4236 | +msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" | |
4237 | + | |
4238 | +#: elfedit.c:370 readelf.c:19055 | |
4239 | +#, c-format | |
4240 | +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" | |
4241 | +msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" | |
4242 | + | |
4243 | +#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092 | |
4244 | +#, c-format | |
4245 | +msgid "%s: bad archive file name\n" | |
4246 | +msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" | |
4247 | + | |
4248 | +#: elfedit.c:430 elfedit.c:522 | |
4249 | +#, c-format | |
4250 | +msgid "Input file '%s' is not readable\n" | |
4251 | +msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" | |
4252 | + | |
4253 | +#: elfedit.c:454 | |
4254 | +#, c-format | |
4255 | +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" | |
4256 | +msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" | |
4257 | + | |
4258 | +#: elfedit.c:493 readelf.c:19201 | |
4259 | +#, c-format | |
4260 | +msgid "'%s': No such file\n" | |
4261 | +msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" | |
4262 | + | |
4263 | +#: elfedit.c:495 readelf.c:19203 | |
4264 | +#, c-format | |
4265 | +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" | |
4266 | +msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" | |
4267 | + | |
4268 | +#: elfedit.c:502 readelf.c:19210 | |
4269 | +#, c-format | |
4270 | +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" | |
4271 | +msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" | |
4272 | + | |
4273 | +#: elfedit.c:528 readelf.c:19232 | |
4274 | +#, c-format | |
4275 | +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" | |
4276 | +msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" | |
4277 | + | |
4278 | +#: elfedit.c:586 | |
4279 | +#, c-format | |
4280 | +msgid "Unknown OSABI: %s\n" | |
4281 | +msgstr "Okänt OSABI: %s\n" | |
4282 | + | |
4283 | +#: elfedit.c:611 | |
4284 | +#, c-format | |
4285 | +msgid "Unknown machine type: %s\n" | |
4286 | +msgstr "Okänd maskintyp: %s\n" | |
4287 | + | |
4288 | +#: elfedit.c:630 | |
4289 | +#, c-format | |
4290 | +msgid "Unknown type: %s\n" | |
4291 | +msgstr "Okänd typ: %s\n" | |
4292 | + | |
4293 | +#: elfedit.c:661 | |
4294 | +#, c-format | |
4295 | +msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" | |
4296 | +msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n" | |
4297 | + | |
4298 | +#: elfedit.c:663 | |
4299 | +#, c-format | |
4300 | +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" | |
4301 | +msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n" | |
4302 | + | |
4303 | +#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641 | |
4304 | +#, c-format | |
4305 | +msgid " The options are:\n" | |
4306 | +msgstr " Flaggorna är:\n" | |
4307 | + | |
4308 | +#: elfedit.c:665 | |
4309 | +#, c-format | |
4310 | +msgid "" | |
4311 | +" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" | |
4312 | +" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" | |
4313 | +" --input-type <type> Set input file type to <type>\n" | |
4314 | +" --output-type <type> Set output file type to <type>\n" | |
4315 | +" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" | |
4316 | +" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" | |
4317 | +" -h --help Display this information\n" | |
4318 | +" -v --version Display the version number of %s\n" | |
4319 | +msgstr "" | |
4320 | +" --input-mach <maskin> Sätt inmaskintyp till <maskin>\n" | |
4321 | +" --output-mach <maskin> Sätt utmaskintyp till <maskin>\n" | |
4322 | +" --input-type <typ> Sätt infiltyp till <typ>\n" | |
4323 | +" --output-type <typ> Sätt utfiltyp till <typ>\n" | |
4324 | +" --input-osabi <osabi> Sätt in-OSABI till <osabi>\n" | |
4325 | +" --output-osabi <osabi> Sätt ut-OSABI till <osabi>\n" | |
4326 | +" -h --help Visa denna information\n" | |
4327 | +" -v --version Visa versionsnumret på %s\n" | |
4328 | + | |
4329 | +#: emul_aix.c:44 | |
4330 | +#, c-format | |
4331 | +msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" | |
4332 | +msgstr " [-g] - 32-bitars litet arkiv\n" | |
4333 | + | |
4334 | +#: emul_aix.c:45 | |
4335 | +#, c-format | |
4336 | +msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" | |
4337 | +msgstr " [-X32] - ignorerar 64-bitarsobjekt\n" | |
4338 | + | |
4339 | +#: emul_aix.c:46 | |
4340 | +#, c-format | |
4341 | +msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" | |
4342 | +msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n" | |
4343 | + | |
4344 | +#: emul_aix.c:47 | |
4345 | +#, c-format | |
4346 | +msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" | |
4347 | +msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" | |
4348 | + | |
4349 | +#: mclex.c:240 | |
4350 | +msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." | |
4351 | +msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." | |
4352 | + | |
4353 | +#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639 | |
4354 | +#, c-format | |
4355 | +msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" | |
4356 | +msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" | |
4357 | + | |
4358 | +#: nm.c:238 | |
4359 | +#, c-format | |
4360 | +msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" | |
4361 | +msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" | |
4362 | + | |
4363 | +#: nm.c:239 | |
4364 | +#, c-format | |
4365 | +msgid "" | |
4366 | +" The options are:\n" | |
4367 | +" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" | |
4368 | +" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" | |
4369 | +" -B Same as --format=bsd\n" | |
4370 | +" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" | |
4371 | +" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" | |
4372 | +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
4373 | +" or `gnat'\n" | |
4374 | +" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" | |
4375 | +" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" | |
4376 | +" --defined-only Display only defined symbols\n" | |
4377 | +" -e (ignored)\n" | |
4378 | +" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" | |
4379 | +" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" | |
4380 | +" -g, --extern-only Display only external symbols\n" | |
4381 | +" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" | |
4382 | +" line number for each symbol\n" | |
4383 | +" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" | |
4384 | +" -o Same as -A\n" | |
4385 | +" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" | |
4386 | +" -P, --portability Same as --format=posix\n" | |
4387 | +" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" | |
4388 | +msgstr "" | |
4389 | +" Flaggorna är:\n" | |
4390 | +" -a, --debug-syms Visa endast felsökningssymboler\n" | |
4391 | +" -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n" | |
4392 | +" -B Samma som --format=bsd\n" | |
4393 | +" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn till användarform\n" | |
4394 | +" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n" | |
4395 | +" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n" | |
4396 | +" eller ”gnat”\n" | |
4397 | +" --no-demangle Avkoda inte manglade symbolnamn\n" | |
4398 | +" -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n" | |
4399 | +" --defined-only Visa endast definierade symboler\n" | |
4400 | +" -e (ignorerad)\n" | |
4401 | +" -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n" | |
4402 | +" ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”. Standard är ”bsd”\n" | |
4403 | +" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n" | |
4404 | +" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n" | |
4405 | +" filnamn och radnummer för varje symbol\n" | |
4406 | +" -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n" | |
4407 | +" -o Samma som -A\n" | |
4408 | +" -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n" | |
4409 | +" -P, --portability Samma som --format=posix\n" | |
4410 | +" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" | |
4411 | + | |
4412 | +#: nm.c:262 | |
4413 | +#, c-format | |
4414 | +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" | |
4415 | +msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" | |
4416 | + | |
4417 | +#: nm.c:265 | |
4418 | +#, c-format | |
4419 | +msgid "" | |
4420 | +" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" | |
4421 | +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" | |
4422 | +" --size-sort Sort symbols by size\n" | |
4423 | +" --special-syms Include special symbols in the output\n" | |
4424 | +" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" | |
4425 | +" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" | |
4426 | +" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" | |
4427 | +" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" | |
4428 | +" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" | |
4429 | +" -X 32_64 (ignored)\n" | |
4430 | +" @FILE Read options from FILE\n" | |
4431 | +" -h, --help Display this information\n" | |
4432 | +" -V, --version Display this program's version number\n" | |
4433 | +"\n" | |
4434 | +msgstr "" | |
4435 | +" -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n" | |
4436 | +" -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n" | |
4437 | +" --size-sort Sortera symboler efter storlek\n" | |
4438 | +" --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n" | |
4439 | +" --synthetic Visa syntetiska symboler också\n" | |
4440 | +" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n" | |
4441 | +" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n" | |
4442 | +" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n" | |
4443 | +" --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n" | |
4444 | +" -X 32_64 (ignorerad)\n" | |
4445 | +" @<fil> Läs flaggor från FIL\n" | |
4446 | +" -h, --help Visa denna hjälptext\n" | |
4447 | +" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n" | |
4448 | +"\n" | |
4449 | + | |
4450 | +#: nm.c:314 | |
4451 | +#, c-format | |
4452 | +msgid "%s: invalid radix" | |
4453 | +msgstr "%s: ogiltig talbas" | |
4454 | + | |
4455 | +#: nm.c:338 | |
4456 | +#, c-format | |
4457 | +msgid "%s: invalid output format" | |
4458 | +msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" | |
4459 | + | |
4460 | +#: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909 | |
4461 | +#, c-format | |
4462 | +msgid "<processor specific>: %d" | |
4463 | +msgstr "<processorspecifik>: %d" | |
4464 | + | |
4465 | +#: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928 | |
4466 | +#, c-format | |
4467 | +msgid "<OS specific>: %d" | |
4468 | +msgstr "<OS-specifik>: %d" | |
4469 | + | |
4470 | +#: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931 | |
4471 | +#, c-format | |
4472 | +msgid "<unknown>: %d" | |
4473 | +msgstr "<okänd>: %d" | |
4474 | + | |
4475 | +#: nm.c:396 | |
4476 | +#, c-format | |
4477 | +msgid "<unknown>: %d/%d" | |
4478 | +msgstr "<okänd>: %d/%d" | |
4479 | + | |
4480 | +#: nm.c:437 | |
4481 | +#, c-format | |
4482 | +msgid "" | |
4483 | +"\n" | |
4484 | +"Archive index:\n" | |
4485 | +msgstr "" | |
4486 | +"\n" | |
4487 | +"Arkivindex:\n" | |
4488 | + | |
4489 | +#: nm.c:484 | |
4490 | +#, c-format | |
4491 | +msgid "%s: plugin needed to handle lto object" | |
4492 | +msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt" | |
4493 | + | |
4494 | +#: nm.c:1366 | |
4495 | +#, c-format | |
4496 | +msgid "" | |
4497 | +"\n" | |
4498 | +"\n" | |
4499 | +"Undefined symbols from %s:\n" | |
4500 | +"\n" | |
4501 | +msgstr "" | |
4502 | +"\n" | |
4503 | +"\n" | |
4504 | +"Odefinierade symboler från %s:\n" | |
4505 | +"\n" | |
4506 | + | |
4507 | +#: nm.c:1368 | |
4508 | +#, c-format | |
4509 | +msgid "" | |
4510 | +"\n" | |
4511 | +"\n" | |
4512 | +"Symbols from %s:\n" | |
4513 | +"\n" | |
4514 | +msgstr "" | |
4515 | +"\n" | |
4516 | +"\n" | |
4517 | +"Symboler från %s:\n" | |
4518 | +"\n" | |
4519 | + | |
4520 | +#: nm.c:1370 nm.c:1421 | |
4521 | +#, c-format | |
4522 | +msgid "" | |
4523 | +"Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
4524 | +"\n" | |
4525 | +msgstr "" | |
4526 | +"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" | |
4527 | +"\n" | |
4528 | + | |
4529 | +#: nm.c:1373 nm.c:1424 | |
4530 | +#, c-format | |
4531 | +msgid "" | |
4532 | +"Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
4533 | +"\n" | |
4534 | +msgstr "" | |
4535 | +"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" | |
4536 | +"\n" | |
4537 | + | |
4538 | +#: nm.c:1417 | |
4539 | +#, c-format | |
4540 | +msgid "" | |
4541 | +"\n" | |
4542 | +"\n" | |
4543 | +"Undefined symbols from %s[%s]:\n" | |
4544 | +"\n" | |
4545 | +msgstr "" | |
4546 | +"\n" | |
4547 | +"\n" | |
4548 | +"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" | |
4549 | +"\n" | |
4550 | + | |
4551 | +#: nm.c:1419 | |
4552 | +#, c-format | |
4553 | +msgid "" | |
4554 | +"\n" | |
4555 | +"\n" | |
4556 | +"Symbols from %s[%s]:\n" | |
4557 | +"\n" | |
4558 | +msgstr "" | |
4559 | +"\n" | |
4560 | +"\n" | |
4561 | +"Symboler från %s[%s]:\n" | |
4562 | +"\n" | |
4563 | + | |
4564 | +#: nm.c:1511 | |
4565 | +#, c-format | |
4566 | +msgid "Print width has not been initialized (%d)" | |
4567 | +msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" | |
4568 | + | |
4569 | +#: nm.c:1753 | |
4570 | +msgid "Only -X 32_64 is supported" | |
4571 | +msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" | |
4572 | + | |
4573 | +#: nm.c:1781 | |
4574 | +msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" | |
4575 | +msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" | |
4576 | + | |
4577 | +#: nm.c:1782 | |
4578 | +msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." | |
4579 | +msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" | |
4580 | + | |
4581 | +#: objcopy.c:529 srconv.c:1695 | |
4582 | +#, c-format | |
4583 | +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" | |
4584 | +msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n" | |
4585 | + | |
4586 | +#: objcopy.c:530 | |
4587 | +#, c-format | |
4588 | +msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" | |
4589 | +msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n" | |
4590 | + | |
4591 | +#: objcopy.c:532 | |
4592 | +#, c-format | |
4593 | +msgid "" | |
4594 | +" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" | |
4595 | +" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
4596 | +" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" | |
4597 | +" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" | |
4598 | +" --debugging Convert debugging information, if possible\n" | |
4599 | +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
4600 | +msgstr "" | |
4601 | +" -I --input-target <bfdnamn> Anta att infilen är i formatet <bfdnamn>\n" | |
4602 | +" -O --output-target <bfdnamn> Skapa en utfil i formatet <bfdnamn>\n" | |
4603 | +" -B --binary-architecture <ark> Sätt utarkitektur, vid arkitekturlös indata\n" | |
4604 | +" -F --target <bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n" | |
4605 | +" --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n" | |
4606 | +" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" | |
4607 | + | |
4608 | +#: objcopy.c:540 objcopy.c:675 | |
4609 | +#, c-format | |
4610 | +msgid "" | |
4611 | +" -D --enable-deterministic-archives\n" | |
4612 | +" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n" | |
4613 | +" -U --disable-deterministic-archives\n" | |
4614 | +" Disable -D behavior\n" | |
4615 | +msgstr "" | |
4616 | +" -D --enable-deterministic-archives\n" | |
4617 | +" Producera deterministisk utdata när arkiv strippas (standard)\n" | |
4618 | +" -U --disable-deterministic-archives\n" | |
4619 | +" Inaktivera beteendet -D\n" | |
4620 | + | |
4621 | +#: objcopy.c:546 objcopy.c:681 | |
4622 | +#, c-format | |
4623 | +msgid "" | |
4624 | +" -D --enable-deterministic-archives\n" | |
4625 | +" Produce deterministic output when stripping archives\n" | |
4626 | +" -U --disable-deterministic-archives\n" | |
4627 | +" Disable -D behavior (default)\n" | |
4628 | +msgstr "" | |
4629 | +" -D --enable-deterministic-archives\n" | |
4630 | +" Producera deterministisk utdata när arkiv strippas\n" | |
4631 | +" -U --disable-deterministic-archives\n" | |
4632 | +" Inaktivera beteendet -D (standard)\n" | |
4633 | + | |
4634 | +#: objcopy.c:551 | |
4635 | +#, c-format | |
4636 | +msgid "" | |
4637 | +" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" | |
4638 | +" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" | |
4639 | +" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" | |
4640 | +" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" | |
4641 | +" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" | |
4642 | +" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
4643 | +" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" | |
4644 | +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" | |
4645 | +" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" | |
4646 | +" --strip-unneeded-symbol <name>\n" | |
4647 | +" Do not copy symbol <name> unless needed by\n" | |
4648 | +" relocations\n" | |
4649 | +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
4650 | +" --extract-dwo Copy only DWO sections\n" | |
4651 | +" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" | |
4652 | +" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" | |
4653 | +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" | |
4654 | +" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" | |
4655 | +" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" | |
4656 | +" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" | |
4657 | +" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" | |
4658 | +" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" | |
4659 | +" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" | |
4660 | +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" | |
4661 | +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
4662 | +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
4663 | +" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" | |
4664 | +" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" | |
4665 | +" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" | |
4666 | +" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" | |
4667 | +" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" | |
4668 | +" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" | |
4669 | +" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" | |
4670 | +" Add <incr> to the start address\n" | |
4671 | +" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" | |
4672 | +" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" | |
4673 | +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" | |
4674 | +" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" | |
4675 | +" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
4676 | +" Change the LMA of section <name> by <val>\n" | |
4677 | +" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
4678 | +" Change the VMA of section <name> by <val>\n" | |
4679 | +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" | |
4680 | +" Warn if a named section does not exist\n" | |
4681 | +" --set-section-flags <name>=<flags>\n" | |
4682 | +" Set section <name>'s properties to <flags>\n" | |
4683 | +" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" | |
4684 | +" --update-section <name>=<file>\n" | |
4685 | +" Update contents of section <name> with\n" | |
4686 | +" contents found in <file>\n" | |
4687 | +" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n" | |
4688 | +" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" | |
4689 | +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" | |
4690 | +" Handle long section names in Coff objects.\n" | |
4691 | +" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" | |
4692 | +" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" | |
4693 | +" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" | |
4694 | +" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" | |
4695 | +" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" | |
4696 | +" listed in <file>\n" | |
4697 | +" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" | |
4698 | +" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" | |
4699 | +" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" | |
4700 | +" --strip-unneeded-symbols <file>\n" | |
4701 | +" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" | |
4702 | +" in <file>\n" | |
4703 | +" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" | |
4704 | +" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" | |
4705 | +" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" | |
4706 | +" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" | |
4707 | +" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" | |
4708 | +" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n" | |
4709 | +" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" | |
4710 | +" --writable-text Mark the output text as writable\n" | |
4711 | +" --readonly-text Make the output text write protected\n" | |
4712 | +" --pure Mark the output file as demand paged\n" | |
4713 | +" --impure Mark the output file as impure\n" | |
4714 | +" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" | |
4715 | +" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" | |
4716 | +" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" | |
4717 | +" Add <prefix> to start of every allocatable\n" | |
4718 | +" section name\n" | |
4719 | +" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" | |
4720 | +" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" | |
4721 | +" <commit>\n" | |
4722 | +" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" | |
4723 | +" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" | |
4724 | +" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" | |
4725 | +" <commit>\n" | |
4726 | +" --subsystem <name>[:<version>]\n" | |
4727 | +" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" | |
4728 | +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" | |
4729 | +" Compress DWARF debug sections using zlib\n" | |
4730 | +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" | |
4731 | +" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" | |
4732 | +" type\n" | |
4733 | +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" | |
4734 | +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" | |
4735 | +" -v --verbose List all object files modified\n" | |
4736 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
4737 | +" -V --version Display this program's version number\n" | |
4738 | +" -h --help Display this output\n" | |
4739 | +" --info List object formats & architectures supported\n" | |
4740 | +msgstr "" | |
4741 | +" -j --only-section <namn> Kopiera endast sektionen <namn> till utdata\n" | |
4742 | +" --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till en sektion .gnu_debuglink länkad\n" | |
4743 | +" till <fil>\n" | |
4744 | +" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdata\n" | |
4745 | +" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n" | |
4746 | +" -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n" | |
4747 | +" information\n" | |
4748 | +" -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -sektioner\n" | |
4749 | +" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n" | |
4750 | +" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte behövs för\n" | |
4751 | +" omlokaliseringar\n" | |
4752 | +" -N --strip-symbol <namn> Kopiera inte symbolen <namn>\n" | |
4753 | +" --strip-unneeded-symbol <namn>\n" | |
4754 | +" Kopiera inte symbolen <namn> om den inte\n" | |
4755 | +" behövs för omlokaliseringar\n" | |
4756 | +" --only-keep-debug Ta bort allting utom felsökningsinformationen\n" | |
4757 | +" --extract-dwo Kopiera endast DWO-sektioner\n" | |
4758 | +" --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n" | |
4759 | +" -K --keep-symbol <namn> Ta inte bort symbolen <namn>\n" | |
4760 | +" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" | |
4761 | +" --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n" | |
4762 | +" -L --localize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras lokal\n" | |
4763 | +" --globalize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras global\n" | |
4764 | +" -G --keep-global-symbol <namn> Gör alla symboler lokala utom <namn>\n" | |
4765 | +" -W --weaken-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras svag\n" | |
4766 | +" --weaken Tvinga alla globala symboler att markeras\n" | |
4767 | +" svaga\n" | |
4768 | +" -w --wildcard Tillåt jokrar i symboljämförelser\n" | |
4769 | +" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n" | |
4770 | +" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n" | |
4771 | +" -i --interleave[=<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n" | |
4772 | +" --interleave-width <antal> Sätt N för --interleave\n" | |
4773 | +" -b --byte <num> Välj byte <num> i varje inflätat block\n" | |
4774 | +" --gap-fill <värde> Fyll gap mellan sektioner med <värde>\n" | |
4775 | +" --pad-to <adr> Fyll ut sista sektion fram till adress <adr>\n" | |
4776 | +" --set-start <adr> Sätt startadressen till <adr>\n" | |
4777 | +" {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n" | |
4778 | +" Lägg till <ökn> till startadressen\n" | |
4779 | +" {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n" | |
4780 | +" Lägg till <ökn> till LMA-, VMA- och start-\n" | |
4781 | +" adresser\n" | |
4782 | +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<v>\n" | |
4783 | +" Ändra LMA och VMA för sektion <namn> med <v>\n" | |
4784 | +" --change-section-lma <namn>{=|+|-}<v>\n" | |
4785 | +" Ändra LMA för sektion <namn> med <v>\n" | |
4786 | +" --change-section-vma <namn>{=|+|-}<v>\n" | |
4787 | +" Ändra VMA för sektion <namn> med <v>\n" | |
4788 | +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" | |
4789 | +" Varna om en namngiven sektion inte finns\n" | |
4790 | +" --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n" | |
4791 | +" Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n" | |
4792 | +" <flaggor>\n" | |
4793 | +" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n" | |
4794 | +" --update-section <namn>=<fil>\n" | |
4795 | +" Uppdatera innehållet i sektionen <namn> med\n" | |
4796 | +" innehållet som finns i filen <fil>\n" | |
4797 | +" --dump-section <namn>=<fil> Skriv innehållet i sektion <namn> i <fil>\n" | |
4798 | +" --rename-section <gammal>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gammal>\n" | |
4799 | +" till <ny>\n" | |
4800 | +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" | |
4801 | +" Hantera långa sektionsnamn i Coff-objekt.\n" | |
4802 | +" --change-leading-char Tvinga utformatets inledande tecken-stil\n" | |
4803 | +" --remove-leading-char Ta bort inledande tecken från globala\n" | |
4804 | +" symboler\n" | |
4805 | +" --reverse-bytes=<ant> Reversera <ant> byte åt gången, i utsektioner\n" | |
4806 | +" med innehåll\n" | |
4807 | +" --redefine-sym <gammal>=<ny> Omdefiniera symbolnamnet <gammal> till <ny>\n" | |
4808 | +" --redefine-syms <fil> --redefine-sym för alla symbolpar uppräknade\n" | |
4809 | +" i <fil>\n" | |
4810 | +" --srec-len <antal> Begränsa längden på genererade Srecords\n" | |
4811 | +" --srec-forceS3 Begränsa typen på genererade Srecords till S3\n" | |
4812 | +" --strip-symbols <fil> -N för alla symboler uppräknade i <fil>\n" | |
4813 | +" --strip-unneeded-symbols <fil>\n" | |
4814 | +" --strip-unneeded-symbol för alla symboler\n" | |
4815 | +" uppräknade i <fil>\n" | |
4816 | +" --keep-symbols <fil> -K för alla symboler uppräknade i <fil>\n" | |
4817 | +" --localize-symbols <fil> -L för alla symboler uppräknade i <fil>\n" | |
4818 | +" --globalize-symbols <fil> --globalize-symbol för alla i <fil>\n" | |
4819 | +" --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler uppräknade i <fil>\n" | |
4820 | +" --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler uppräknade i <fil>\n" | |
4821 | +" --add-symbol <namn>=[<sektion>:]<värde>[,<flaggor>] Lägg till en symbol\n" | |
4822 | +" --alt-machine-code <index> Använd målets <index>:e alternativa maskin\n" | |
4823 | +" --writable-text Markera uttexten som skrivbar\n" | |
4824 | +" --readonly-text Gör uttexten skrivskyddad\n" | |
4825 | +" --pure Markera utfilen som ”demand paged”\n" | |
4826 | +" --impure Markera utfilen som oren\n" | |
4827 | +" --prefix-symbols <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n" | |
4828 | +" symbolnamn\n" | |
4829 | +" --prefix-sections <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n" | |
4830 | +" sektionsnamn\n" | |
4831 | +" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" | |
4832 | +" Lägg till <prefix> till början på varje\n" | |
4833 | +" allokerbar sektions namn\n" | |
4834 | +" --file-alignment <ant> Sätt PE-filjustering till <ant>\n" | |
4835 | +" --heap <reservera>[,<förbind>]\n" | |
4836 | +" Sätt PE-reservera-/förbind-heap till\n" | |
4837 | +" <reservera>/<förbind>\n" | |
4838 | +" --image-base <adress> Sätt PE-avbildsbasen till <adress>\n" | |
4839 | +" --section-alignment <ant> Sätt PE-sektionsjustering till <ant>\n" | |
4840 | +" --stack <reservera>[,<förbind>]\n" | |
4841 | +" Sätt PE-reservera-/förbindstacken till\n" | |
4842 | +" <reservera>/<förbind>\n" | |
4843 | +" --subsystem <namn>[:<version>]\n" | |
4844 | +" Sätt PE-undersystem till <namn> [& <version>]\n" | |
4845 | +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" | |
4846 | +" Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n" | |
4847 | +" zlib\n" | |
4848 | +" --decompress-debug-sections Dekomprimera DWARF-felsökningssektioner med\n" | |
4849 | +" zlib\n" | |
4850 | +" --elf-stt-common=[yes|no] Generera ELF common-symboler med typen\n" | |
4851 | +" STT_COMMON\n" | |
4852 | +" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n" | |
4853 | +" noteringssektioner\n" | |
4854 | +" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n" | |
4855 | +" (standard)\n" | |
4856 | +" -v --verbose Räkna upp alla modifierade objektfiler\n" | |
4857 | +" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
4858 | +" -V --version Visa programmets versionsnummer\n" | |
4859 | +" -h --help Visa denna utdata\n" | |
4860 | +" --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n" | |
4861 | + | |
4862 | +#: objcopy.c:665 | |
4863 | +#, c-format | |
4864 | +msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" | |
4865 | +msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n" | |
4866 | + | |
4867 | +#: objcopy.c:666 | |
4868 | +#, c-format | |
4869 | +msgid " Removes symbols and sections from files\n" | |
4870 | +msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n" | |
4871 | + | |
4872 | +#: objcopy.c:668 | |
4873 | +#, c-format | |
4874 | +msgid "" | |
4875 | +" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" | |
4876 | +" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
4877 | +" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" | |
4878 | +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
4879 | +msgstr "" | |
4880 | +" -I --input-target=<bfdnamn> Anta att infilen är i formatet <bfdnamn>\n" | |
4881 | +" -O --output-target=<bfdnamn> Skapa en utfil i formatet <bfdnamn>\n" | |
4882 | +" -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n" | |
4883 | +" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" | |
4884 | + | |
4885 | +#: objcopy.c:686 | |
4886 | +#, c-format | |
4887 | +msgid "" | |
4888 | +" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" | |
4889 | +" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" | |
4890 | +" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" | |
4891 | +" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
4892 | +" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" | |
4893 | +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" | |
4894 | +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
4895 | +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" | |
4896 | +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" | |
4897 | +" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" | |
4898 | +" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" | |
4899 | +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" | |
4900 | +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" | |
4901 | +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
4902 | +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
4903 | +" -v --verbose List all object files modified\n" | |
4904 | +" -V --version Display this program's version number\n" | |
4905 | +" -h --help Display this output\n" | |
4906 | +" --info List object formats & architectures supported\n" | |
4907 | +" -o <file> Place stripped output into <file>\n" | |
4908 | +msgstr "" | |
4909 | +" -R --remove-section=<namn> Ta även bort sektion <namn> från utdatan\n" | |
4910 | +" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n" | |
4911 | +" -s --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliseringsinfo\n" | |
4912 | +" -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n" | |
4913 | +" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n" | |
4914 | +" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte är\n" | |
4915 | +" nödvändiga för omlokaliseringen\n" | |
4916 | +" --only-keep-debug Ta bort allt utom felsökningsinformationen\n" | |
4917 | +" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n" | |
4918 | +" noteringssektioner (standard)\n" | |
4919 | +" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n" | |
4920 | +" -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n" | |
4921 | +" -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n" | |
4922 | +" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" | |
4923 | +" -w --wildcard Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n" | |
4924 | +" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n" | |
4925 | +" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n" | |
4926 | +" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n" | |
4927 | +" -V --version Visa programmets versionsinformation\n" | |
4928 | +" -h --help Visa denna hjälp\n" | |
4929 | +" --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n" | |
4930 | +" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n" | |
4931 | + | |
4932 | +#: objcopy.c:761 | |
4933 | +#, c-format | |
4934 | +msgid "unrecognized section flag `%s'" | |
4935 | +msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" | |
4936 | + | |
4937 | +#: objcopy.c:762 objcopy.c:834 | |
4938 | +#, c-format | |
4939 | +msgid "supported flags: %s" | |
4940 | +msgstr "flaggor som hanteras: %s" | |
4941 | + | |
4942 | +#: objcopy.c:833 | |
4943 | +#, c-format | |
4944 | +msgid "unrecognized symbol flag `%s'" | |
4945 | +msgstr "okänd symbolflagga ”%s”" | |
4946 | + | |
4947 | +#: objcopy.c:892 | |
4948 | +#, c-format | |
4949 | +msgid "error: %s both copied and removed" | |
4950 | +msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" | |
4951 | + | |
4952 | +#: objcopy.c:898 | |
4953 | +#, c-format | |
4954 | +msgid "error: %s both sets and alters VMA" | |
4955 | +msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA" | |
4956 | + | |
4957 | +#: objcopy.c:904 | |
4958 | +#, c-format | |
4959 | +msgid "error: %s both sets and alters LMA" | |
4960 | +msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" | |
4961 | + | |
4962 | +#: objcopy.c:1055 | |
4963 | +#, c-format | |
4964 | +msgid "cannot open '%s': %s" | |
4965 | +msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" | |
4966 | + | |
4967 | +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673 | |
4968 | +#, c-format | |
4969 | +msgid "%s: fread failed" | |
4970 | +msgstr "%s: fread misslyckades" | |
4971 | + | |
4972 | +#: objcopy.c:1131 | |
4973 | +#, c-format | |
4974 | +msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" | |
4975 | +msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad" | |
4976 | + | |
4977 | +#: objcopy.c:1292 | |
4978 | +#, c-format | |
4979 | +msgid "error: section %s matches both remove and copy options" | |
4980 | +msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" | |
4981 | + | |
4982 | +#: objcopy.c:1295 | |
4983 | +#, c-format | |
4984 | +msgid "error: section %s matches both update and remove options" | |
4985 | +msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" | |
4986 | + | |
4987 | +#: objcopy.c:1448 | |
4988 | +#, c-format | |
4989 | +msgid "Section %s not found" | |
4990 | +msgstr "Sektionen %s finns inte" | |
4991 | + | |
4992 | +#: objcopy.c:1596 | |
4993 | +#, c-format | |
4994 | +msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" | |
4995 | +msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" | |
4996 | + | |
4997 | +#: objcopy.c:1656 | |
4998 | +#, c-format | |
4999 | +msgid "'before=%s' not found" | |
5000 | +msgstr "”before=%s” finns inte" | |
5001 | + | |
5002 | +#: objcopy.c:1695 | |
5003 | +#, c-format | |
5004 | +msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" | |
5005 | +msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”" | |
5006 | + | |
5007 | +#: objcopy.c:1699 | |
5008 | +#, c-format | |
5009 | +msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" | |
5010 | +msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”" | |
5011 | + | |
5012 | +#: objcopy.c:1726 | |
5013 | +#, c-format | |
5014 | +msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" | |
5015 | +msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)" | |
5016 | + | |
5017 | +#: objcopy.c:1804 | |
5018 | +#, c-format | |
5019 | +msgid "%s:%d: garbage found at end of line" | |
5020 | +msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden" | |
5021 | + | |
5022 | +#: objcopy.c:1807 | |
5023 | +#, c-format | |
5024 | +msgid "%s:%d: missing new symbol name" | |
5025 | +msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas" | |
5026 | + | |
5027 | +#: objcopy.c:1817 | |
5028 | +#, c-format | |
5029 | +msgid "%s:%d: premature end of file" | |
5030 | +msgstr "%s:%d: för tidigt filslut" | |
5031 | + | |
5032 | +#: objcopy.c:1843 | |
5033 | +#, c-format | |
5034 | +msgid "stat returns negative size for `%s'" | |
5035 | +msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”" | |
5036 | + | |
5037 | +#: objcopy.c:1855 | |
5038 | +#, c-format | |
5039 | +msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" | |
5040 | +msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n" | |
5041 | + | |
5042 | +#: objcopy.c:2008 | |
5043 | +msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" | |
5044 | +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp" | |
5045 | + | |
5046 | +#: objcopy.c:2014 | |
5047 | +msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" | |
5048 | +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor" | |
5049 | + | |
5050 | +#: objcopy.c:2020 | |
5051 | +msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" | |
5052 | +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet" | |
5053 | + | |
5054 | +#: objcopy.c:2047 | |
5055 | +msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" | |
5056 | +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version" | |
5057 | + | |
5058 | +#: objcopy.c:2096 | |
5059 | +msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" | |
5060 | +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek" | |
5061 | + | |
5062 | +#: objcopy.c:2127 | |
5063 | +msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" | |
5064 | +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat" | |
5065 | + | |
5066 | +#: objcopy.c:2139 | |
5067 | +msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" | |
5068 | +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet" | |
5069 | + | |
5070 | +#: objcopy.c:2145 | |
5071 | +msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" | |
5072 | +msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade" | |
5073 | + | |
5074 | +#: objcopy.c:2153 | |
5075 | +msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" | |
5076 | +msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner" | |
5077 | + | |
5078 | +#: objcopy.c:2167 | |
5079 | +msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" | |
5080 | +msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: första noteringen är inte en versionsnotering" | |
5081 | + | |
5082 | +#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who | |
5083 | +#. may need to tidy temporary files. | |
5084 | +#: objcopy.c:2428 | |
5085 | +msgid "Unable to change endianness of input file(s)" | |
5086 | +msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)" | |
5087 | + | |
5088 | +#: objcopy.c:2440 | |
5089 | +#, c-format | |
5090 | +msgid "error: the input file '%s' has no sections" | |
5091 | +msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" | |
5092 | + | |
5093 | +#: objcopy.c:2450 | |
5094 | +#, c-format | |
5095 | +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" | |
5096 | +msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”" | |
5097 | + | |
5098 | +#: objcopy.c:2457 | |
5099 | +#, c-format | |
5100 | +msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" | |
5101 | +msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”" | |
5102 | + | |
5103 | +#: objcopy.c:2464 | |
5104 | +#, c-format | |
5105 | +msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" | |
5106 | +msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" | |
5107 | + | |
5108 | +#: objcopy.c:2513 | |
5109 | +#, c-format | |
5110 | +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." | |
5111 | +msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." | |
5112 | + | |
5113 | +#: objcopy.c:2521 | |
5114 | +#, c-format | |
5115 | +msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" | |
5116 | +msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" | |
5117 | + | |
5118 | +#: objcopy.c:2524 | |
5119 | +#, c-format | |
5120 | +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" | |
5121 | +msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" | |
5122 | + | |
5123 | +#: objcopy.c:2587 | |
5124 | +#, c-format | |
5125 | +msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" | |
5126 | +msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)" | |
5127 | + | |
5128 | +#: objcopy.c:2653 | |
5129 | +#, c-format | |
5130 | +msgid "can't add section '%s'" | |
5131 | +msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" | |
5132 | + | |
5133 | +#: objcopy.c:2667 | |
5134 | +#, c-format | |
5135 | +msgid "can't create section `%s'" | |
5136 | +msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" | |
5137 | + | |
5138 | +#: objcopy.c:2716 | |
5139 | +#, c-format | |
5140 | +msgid "error: %s not found, can't be updated" | |
5141 | +msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" | |
5142 | + | |
5143 | +#: objcopy.c:2741 | |
5144 | +msgid "warning: note section is empty" | |
5145 | +msgstr "varning: noteringssektionen är tom" | |
5146 | + | |
5147 | +#: objcopy.c:2746 | |
5148 | +msgid "warning: could not load note section" | |
5149 | +msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" | |
5150 | + | |
5151 | +#: objcopy.c:2767 | |
5152 | +msgid "warning: failed to set merged notes size" | |
5153 | +msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" | |
5154 | + | |
5155 | +#: objcopy.c:2788 | |
5156 | +#, c-format | |
5157 | +msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" | |
5158 | +msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" | |
5159 | + | |
5160 | +#: objcopy.c:2796 | |
5161 | +msgid "can't dump section - it has no contents" | |
5162 | +msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" | |
5163 | + | |
5164 | +#: objcopy.c:2804 | |
5165 | +msgid "can't dump section - it is empty" | |
5166 | +msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom" | |
5167 | + | |
5168 | +#: objcopy.c:2813 | |
5169 | +msgid "could not open section dump file" | |
5170 | +msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" | |
5171 | + | |
5172 | +#: objcopy.c:2822 | |
5173 | +#, c-format | |
5174 | +msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" | |
5175 | +msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)" | |
5176 | + | |
5177 | +#: objcopy.c:2831 | |
5178 | +msgid "could not retrieve section contents" | |
5179 | +msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" | |
5180 | + | |
5181 | +#: objcopy.c:2845 | |
5182 | +#, c-format | |
5183 | +msgid "%s: debuglink section already exists" | |
5184 | +msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" | |
5185 | + | |
5186 | +#: objcopy.c:2857 | |
5187 | +#, c-format | |
5188 | +msgid "cannot create debug link section `%s'" | |
5189 | +msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" | |
5190 | + | |
5191 | +#: objcopy.c:2949 | |
5192 | +msgid "Can't fill gap after section" | |
5193 | +msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" | |
5194 | + | |
5195 | +#: objcopy.c:2973 | |
5196 | +msgid "can't add padding" | |
5197 | +msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" | |
5198 | + | |
5199 | +#: objcopy.c:3099 | |
5200 | +msgid "error: failed to copy merged notes into output" | |
5201 | +msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" | |
5202 | + | |
5203 | +#: objcopy.c:3104 | |
5204 | +msgid "could not find any mergeable note sections" | |
5205 | +msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" | |
5206 | + | |
5207 | +#: objcopy.c:3116 | |
5208 | +#, c-format | |
5209 | +msgid "cannot fill debug link section `%s'" | |
5210 | +msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" | |
5211 | + | |
5212 | +#: objcopy.c:3173 | |
5213 | +msgid "error copying private BFD data" | |
5214 | +msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" | |
5215 | + | |
5216 | +#: objcopy.c:3184 | |
5217 | +#, c-format | |
5218 | +msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" | |
5219 | +msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" | |
5220 | + | |
5221 | +#: objcopy.c:3188 | |
5222 | +msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" | |
5223 | +msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" | |
5224 | + | |
5225 | +#: objcopy.c:3192 | |
5226 | +msgid "ignoring the alternative value" | |
5227 | +msgstr "ignorerar alternativvärdet" | |
5228 | + | |
5229 | +#: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277 | |
5230 | +#, c-format | |
5231 | +msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" | |
5232 | +msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" | |
5233 | + | |
5234 | +#: objcopy.c:3310 | |
5235 | +msgid "Unable to recognise the format of file" | |
5236 | +msgstr "Känner inte igen filens format" | |
5237 | + | |
5238 | +#: objcopy.c:3437 | |
5239 | +#, c-format | |
5240 | +msgid "error: the input file '%s' is empty" | |
5241 | +msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" | |
5242 | + | |
5243 | +#: objcopy.c:3605 | |
5244 | +#, c-format | |
5245 | +msgid "Multiple renames of section %s" | |
5246 | +msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" | |
5247 | + | |
5248 | +#: objcopy.c:3651 | |
5249 | +msgid "error in private header data" | |
5250 | +msgstr "fel i privat huvuddata" | |
5251 | + | |
5252 | +#: objcopy.c:3729 | |
5253 | +msgid "failed to create output section" | |
5254 | +msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" | |
5255 | + | |
5256 | +#: objcopy.c:3744 | |
5257 | +msgid "failed to set size" | |
5258 | +msgstr "misslyckades att sätta storleken" | |
5259 | + | |
5260 | +#: objcopy.c:3763 | |
5261 | +msgid "failed to set vma" | |
5262 | +msgstr "misslyckades att sätta vma" | |
5263 | + | |
5264 | +#: objcopy.c:3788 | |
5265 | +msgid "failed to set alignment" | |
5266 | +msgstr "misslyckades att sätta justeringen" | |
5267 | + | |
5268 | +#: objcopy.c:3820 | |
5269 | +msgid "failed to copy private data" | |
5270 | +msgstr "misslyckades att kopiera privata data" | |
5271 | + | |
5272 | +#: objcopy.c:3976 | |
5273 | +msgid "relocation count is negative" | |
5274 | +msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" | |
5275 | + | |
5276 | +#. User must pad the section up in order to do this. | |
5277 | +#: objcopy.c:4073 | |
5278 | +#, c-format | |
5279 | +msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" | |
5280 | +msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" | |
5281 | + | |
5282 | +#: objcopy.c:4278 | |
5283 | +msgid "can't create debugging section" | |
5284 | +msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" | |
5285 | + | |
5286 | +#: objcopy.c:4291 | |
5287 | +msgid "can't set debugging section contents" | |
5288 | +msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" | |
5289 | + | |
5290 | +#: objcopy.c:4299 | |
5291 | +#, c-format | |
5292 | +msgid "don't know how to write debugging information for %s" | |
5293 | +msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" | |
5294 | + | |
5295 | +#: objcopy.c:4470 | |
5296 | +msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" | |
5297 | +msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" | |
5298 | + | |
5299 | +#: objcopy.c:4542 | |
5300 | +#, c-format | |
5301 | +msgid "%s: bad version in PE subsystem" | |
5302 | +msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" | |
5303 | + | |
5304 | +#: objcopy.c:4572 | |
5305 | +#, c-format | |
5306 | +msgid "unknown PE subsystem: %s" | |
5307 | +msgstr "okänt PE-subsystem: %s" | |
5308 | + | |
5309 | +#: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141 | |
5310 | +#: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188 | |
5311 | +#, c-format | |
5312 | +msgid "bad format for %s" | |
5313 | +msgstr "felaktigt format på %s" | |
5314 | + | |
5315 | +#: objcopy.c:4655 | |
5316 | +#, c-format | |
5317 | +msgid "cannot open: %s: %s" | |
5318 | +msgstr "kan inte öppna: %s: %s" | |
5319 | + | |
5320 | +#: objcopy.c:4706 | |
5321 | +msgid "byte number must be non-negative" | |
5322 | +msgstr "bytenummer får inte vara negativt" | |
5323 | + | |
5324 | +#: objcopy.c:4712 | |
5325 | +#, c-format | |
5326 | +msgid "architecture %s unknown" | |
5327 | +msgstr "arkitektur %s är okänd" | |
5328 | + | |
5329 | +#: objcopy.c:4720 | |
5330 | +msgid "interleave must be positive" | |
5331 | +msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" | |
5332 | + | |
5333 | +#: objcopy.c:4729 | |
5334 | +msgid "interleave width must be positive" | |
5335 | +msgstr "intervallbredden måste vara positiv" | |
5336 | + | |
5337 | +#: objcopy.c:5041 | |
5338 | +#, c-format | |
5339 | +msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" | |
5340 | +msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" | |
5341 | + | |
5342 | +#: objcopy.c:5062 | |
5343 | +#, c-format | |
5344 | +msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" | |
5345 | +msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" | |
5346 | + | |
5347 | +#: objcopy.c:5078 | |
5348 | +#, c-format | |
5349 | +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" | |
5350 | +msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" | |
5351 | + | |
5352 | +#: objcopy.c:5239 | |
5353 | +#, c-format | |
5354 | +msgid "unknown long section names option '%s'" | |
5355 | +msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" | |
5356 | + | |
5357 | +#: objcopy.c:5257 | |
5358 | +msgid "unable to parse alternative machine code" | |
5359 | +msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" | |
5360 | + | |
5361 | +#: objcopy.c:5306 | |
5362 | +msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" | |
5363 | +msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" | |
5364 | + | |
5365 | +#: objcopy.c:5309 | |
5366 | +#, c-format | |
5367 | +msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" | |
5368 | +msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" | |
5369 | + | |
5370 | +#: objcopy.c:5324 | |
5371 | +#, c-format | |
5372 | +msgid "%s: invalid reserve value for --heap" | |
5373 | +msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" | |
5374 | + | |
5375 | +#: objcopy.c:5330 | |
5376 | +#, c-format | |
5377 | +msgid "%s: invalid commit value for --heap" | |
5378 | +msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" | |
5379 | + | |
5380 | +#: objcopy.c:5355 | |
5381 | +#, c-format | |
5382 | +msgid "%s: invalid reserve value for --stack" | |
5383 | +msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" | |
5384 | + | |
5385 | +#: objcopy.c:5361 | |
5386 | +#, c-format | |
5387 | +msgid "%s: invalid commit value for --stack" | |
5388 | +msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" | |
5389 | + | |
5390 | +#: objcopy.c:5390 | |
5391 | +msgid "interleave start byte must be set with --byte" | |
5392 | +msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" | |
5393 | + | |
5394 | +#: objcopy.c:5393 | |
5395 | +msgid "byte number must be less than interleave" | |
5396 | +msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" | |
5397 | + | |
5398 | +#: objcopy.c:5396 | |
5399 | +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" | |
5400 | +msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" | |
5401 | + | |
5402 | +#: objcopy.c:5425 | |
5403 | +#, c-format | |
5404 | +msgid "unknown input EFI target: %s" | |
5405 | +msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" | |
5406 | + | |
5407 | +#: objcopy.c:5456 | |
5408 | +#, c-format | |
5409 | +msgid "unknown output EFI target: %s" | |
5410 | +msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" | |
5411 | + | |
5412 | +#: objcopy.c:5469 | |
5413 | +#, c-format | |
5414 | +msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" | |
5415 | +msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s" | |
5416 | + | |
5417 | +#: objcopy.c:5481 | |
5418 | +#, c-format | |
5419 | +msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" | |
5420 | +msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" | |
5421 | + | |
5422 | +#: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528 | |
5423 | +#, c-format | |
5424 | +msgid "%s %s%c0x%s never used" | |
5425 | +msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" | |
5426 | + | |
5427 | +#: objdump.c:200 | |
5428 | +#, c-format | |
5429 | +msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" | |
5430 | +msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n" | |
5431 | + | |
5432 | +#: objdump.c:201 | |
5433 | +#, c-format | |
5434 | +msgid " Display information from object <file(s)>.\n" | |
5435 | +msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n" | |
5436 | + | |
5437 | +#: objdump.c:202 | |
5438 | +#, c-format | |
5439 | +msgid " At least one of the following switches must be given:\n" | |
5440 | +msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n" | |
5441 | + | |
5442 | +#: objdump.c:203 | |
5443 | +#, c-format | |
5444 | +msgid "" | |
5445 | +" -a, --archive-headers Display archive header information\n" | |
5446 | +" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" | |
5447 | +" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" | |
5448 | +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" | |
5449 | +" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" | |
5450 | +" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" | |
5451 | +" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" | |
5452 | +" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" | |
5453 | +" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" | |
5454 | +" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" | |
5455 | +" -g, --debugging Display debug information in object file\n" | |
5456 | +" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" | |
5457 | +" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" | |
5458 | +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" | |
5459 | +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
5460 | +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
5461 | +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" | |
5462 | +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" | |
5463 | +" Display DWARF info in the file\n" | |
5464 | +" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" | |
5465 | +" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" | |
5466 | +" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" | |
5467 | +" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" | |
5468 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
5469 | +" -v, --version Display this program's version number\n" | |
5470 | +" -i, --info List object formats and architectures supported\n" | |
5471 | +" -H, --help Display this information\n" | |
5472 | +msgstr "" | |
5473 | +" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n" | |
5474 | +" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n" | |
5475 | +" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n" | |
5476 | +" -P, --private=ALT,ALT… Visa innehåll specifikt för objektformatet\n" | |
5477 | +" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n" | |
5478 | +" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n" | |
5479 | +" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n" | |
5480 | +" -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n" | |
5481 | +" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n" | |
5482 | +" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n" | |
5483 | +" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n" | |
5484 | +" -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n" | |
5485 | +" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n" | |
5486 | +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n" | |
5487 | +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
5488 | +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
5489 | +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" | |
5490 | +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" | |
5491 | +" VISA DWARF-info i filen\n" | |
5492 | +" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n" | |
5493 | +" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n" | |
5494 | +" -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n" | |
5495 | +" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska omlokaliseringsposterna i filen\n" | |
5496 | +" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
5497 | +" -v, --version Visa programmets versionsinformation\n" | |
5498 | +" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n" | |
5499 | +" -H, --help Visa denna information\n" | |
5500 | + | |
5501 | +#: objdump.c:236 | |
5502 | +#, c-format | |
5503 | +msgid "" | |
5504 | +"\n" | |
5505 | +" The following switches are optional:\n" | |
5506 | +msgstr "" | |
5507 | +"\n" | |
5508 | +" Följande flaggor är frivilliga:\n" | |
5509 | + | |
5510 | +#: objdump.c:237 | |
5511 | +#, c-format | |
5512 | +msgid "" | |
5513 | +" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" | |
5514 | +" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" | |
5515 | +" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" | |
5516 | +" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" | |
5517 | +" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" | |
5518 | +" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" | |
5519 | +" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" | |
5520 | +" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" | |
5521 | +" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" | |
5522 | +" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" | |
5523 | +" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" | |
5524 | +" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" | |
5525 | +" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
5526 | +" or `gnat'\n" | |
5527 | +" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" | |
5528 | +" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" | |
5529 | +" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" | |
5530 | +" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" | |
5531 | +" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" | |
5532 | +" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" | |
5533 | +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" | |
5534 | +" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" | |
5535 | +" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" | |
5536 | +" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" | |
5537 | +" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" | |
5538 | +" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" | |
5539 | +msgstr "" | |
5540 | +" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som objektformatet för målet\n" | |
5541 | +" -m, --architecture=MASKIN Välj MASKIN som arkitektur för målet\n" | |
5542 | +" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n" | |
5543 | +" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n" | |
5544 | +" -EB --endian=big Antag rak byteordning vid disassemblering\n" | |
5545 | +" -EL --endian=little Antag omvänd byteordning vid disassemblering\n" | |
5546 | +" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n" | |
5547 | +" -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källfiler\n" | |
5548 | +" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n" | |
5549 | +" -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n" | |
5550 | +" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n" | |
5551 | +" STIL, om givet, kan vara: ”auto”, ”gnu”,\n" | |
5552 | +" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n" | |
5553 | +" eller ”gnat”\n" | |
5554 | +" -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n" | |
5555 | +" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n" | |
5556 | +" disassemblering\n" | |
5557 | +" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n" | |
5558 | +" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser ≤ ADR\n" | |
5559 | +" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n" | |
5560 | +" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n" | |
5561 | +" --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n" | |
5562 | +" --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n" | |
5563 | +" sektionsadresser\n" | |
5564 | +" --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n" | |
5565 | +" --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsraden\n" | |
5566 | +" (med -l)\n" | |
5567 | +" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" | |
5568 | +" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" | |
5569 | + | |
5570 | +#: objdump.c:264 | |
5571 | +#, c-format | |
5572 | +msgid "" | |
5573 | +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
5574 | +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
5575 | +" or deeper\n" | |
5576 | +" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" | |
5577 | +"\n" | |
5578 | +msgstr "" | |
5579 | +" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" | |
5580 | +" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n" | |
5581 | +" djupare\n" | |
5582 | +" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n" | |
5583 | +"\n" | |
5584 | + | |
5585 | +#: objdump.c:278 | |
5586 | +#, c-format | |
5587 | +msgid "" | |
5588 | +"\n" | |
5589 | +"Options supported for -P/--private switch:\n" | |
5590 | +msgstr "" | |
5591 | +"\n" | |
5592 | +"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n" | |
5593 | + | |
5594 | +#: objdump.c:433 | |
5595 | +#, c-format | |
5596 | +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" | |
5597 | +msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil" | |
5598 | + | |
5599 | +#: objdump.c:584 | |
5600 | +#, c-format | |
5601 | +msgid "Sections:\n" | |
5602 | +msgstr "Sektioner:\n" | |
5603 | + | |
5604 | +#: objdump.c:590 | |
5605 | +#, c-format | |
5606 | +msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" | |
5607 | +msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just" | |
5608 | + | |
5609 | +#: objdump.c:596 | |
5610 | +#, c-format | |
5611 | +msgid " Flags" | |
5612 | +msgstr " Flaggor" | |
5613 | + | |
5614 | +#: objdump.c:618 | |
5615 | +#, c-format | |
5616 | +msgid "failed to read symbol table from: %s" | |
5617 | +msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" | |
5618 | + | |
5619 | +#: objdump.c:619 objdump.c:3483 | |
5620 | +msgid "error message was" | |
5621 | +msgstr "felmeddelandet var" | |
5622 | + | |
5623 | +#: objdump.c:643 | |
5624 | +#, c-format | |
5625 | +msgid "%s: not a dynamic object" | |
5626 | +msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" | |
5627 | + | |
5628 | +#: objdump.c:1188 objdump.c:1212 | |
5629 | +#, c-format | |
5630 | +msgid " (File Offset: 0x%lx)" | |
5631 | +msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" | |
5632 | + | |
5633 | +#: objdump.c:1454 | |
5634 | +#, c-format | |
5635 | +msgid "source file %s is more recent than object file\n" | |
5636 | +msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n" | |
5637 | + | |
5638 | +#: objdump.c:1906 | |
5639 | +#, c-format | |
5640 | +msgid "disassemble_fn returned length %d" | |
5641 | +msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" | |
5642 | + | |
5643 | +#: objdump.c:2212 objdump.c:3109 | |
5644 | +#, c-format | |
5645 | +msgid "Reading section %s failed because: %s" | |
5646 | +msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" | |
5647 | + | |
5648 | +#: objdump.c:2229 | |
5649 | +#, c-format | |
5650 | +msgid "" | |
5651 | +"\n" | |
5652 | +"Disassembly of section %s:\n" | |
5653 | +msgstr "" | |
5654 | +"\n" | |
5655 | +"Disassemblering av sektion %s:\n" | |
5656 | + | |
5657 | +#: objdump.c:2406 | |
5658 | +#, c-format | |
5659 | +msgid "can't use supplied machine %s" | |
5660 | +msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" | |
5661 | + | |
5662 | +#: objdump.c:2427 | |
5663 | +#, c-format | |
5664 | +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" | |
5665 | +msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" | |
5666 | + | |
5667 | +#: objdump.c:2515 objdump.c:2537 | |
5668 | +#, c-format | |
5669 | +msgid "" | |
5670 | +"\n" | |
5671 | +"Can't get contents for section '%s'.\n" | |
5672 | +msgstr "" | |
5673 | +"\n" | |
5674 | +"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" | |
5675 | + | |
5676 | +#: objdump.c:2721 | |
5677 | +#, c-format | |
5678 | +msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" | |
5679 | +msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" | |
5680 | + | |
5681 | +#: objdump.c:2788 | |
5682 | +#, c-format | |
5683 | +msgid "" | |
5684 | +"No %s section present\n" | |
5685 | +"\n" | |
5686 | +msgstr "" | |
5687 | +"Det finns ingen %s-sektion\n" | |
5688 | +"\n" | |
5689 | + | |
5690 | +#: objdump.c:2794 | |
5691 | +#, c-format | |
5692 | +msgid "reading %s section of %s failed: %s" | |
5693 | +msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" | |
5694 | + | |
5695 | +#: objdump.c:2838 | |
5696 | +#, c-format | |
5697 | +msgid "" | |
5698 | +"Contents of %s section:\n" | |
5699 | +"\n" | |
5700 | +msgstr "" | |
5701 | +"Innehåll i %s-sektionen:\n" | |
5702 | +"\n" | |
5703 | + | |
5704 | +#: objdump.c:2971 | |
5705 | +#, c-format | |
5706 | +msgid "architecture: %s, " | |
5707 | +msgstr "arkitektur: %s, " | |
5708 | + | |
5709 | +#: objdump.c:2974 | |
5710 | +#, c-format | |
5711 | +msgid "flags 0x%08x:\n" | |
5712 | +msgstr "flaggor 0x%08x:\n" | |
5713 | + | |
5714 | +#: objdump.c:2987 | |
5715 | +#, c-format | |
5716 | +msgid "" | |
5717 | +"\n" | |
5718 | +"start address 0x" | |
5719 | +msgstr "" | |
5720 | +"\n" | |
5721 | +"startadress 0x" | |
5722 | + | |
5723 | +#: objdump.c:3013 | |
5724 | +msgid "option -P/--private not supported by this file" | |
5725 | +msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" | |
5726 | + | |
5727 | +#: objdump.c:3037 | |
5728 | +#, c-format | |
5729 | +msgid "target specific dump '%s' not supported" | |
5730 | +msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" | |
5731 | + | |
5732 | +#: objdump.c:3101 | |
5733 | +#, c-format | |
5734 | +msgid "Contents of section %s:" | |
5735 | +msgstr "Innehåll i sektionen %s:" | |
5736 | + | |
5737 | +#: objdump.c:3103 | |
5738 | +#, c-format | |
5739 | +msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" | |
5740 | +msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" | |
5741 | + | |
5742 | +#: objdump.c:3213 | |
5743 | +#, c-format | |
5744 | +msgid "no symbols\n" | |
5745 | +msgstr "inga symboler\n" | |
5746 | + | |
5747 | +#: objdump.c:3220 | |
5748 | +#, c-format | |
5749 | +msgid "no information for symbol number %ld\n" | |
5750 | +msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" | |
5751 | + | |
5752 | +#: objdump.c:3223 | |
5753 | +#, c-format | |
5754 | +msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" | |
5755 | +msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" | |
5756 | + | |
5757 | +#: objdump.c:3482 | |
5758 | +#, c-format | |
5759 | +msgid "failed to read relocs in: %s" | |
5760 | +msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" | |
5761 | + | |
5762 | +#: objdump.c:3582 | |
5763 | +#, c-format | |
5764 | +msgid "" | |
5765 | +"\n" | |
5766 | +"%s: file format %s\n" | |
5767 | +msgstr "" | |
5768 | +"\n" | |
5769 | +"%s: filformat %s\n" | |
5770 | + | |
5771 | +#: objdump.c:3644 | |
5772 | +#, c-format | |
5773 | +msgid "%s: printing debugging information failed" | |
5774 | +msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" | |
5775 | + | |
5776 | +#: objdump.c:3735 | |
5777 | +#, c-format | |
5778 | +msgid "In archive %s:\n" | |
5779 | +msgstr "I arkiv %s:\n" | |
5780 | + | |
5781 | +#. Prevent corrupted files from spinning us into an | |
5782 | +#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. | |
5783 | +#: objdump.c:3740 | |
5784 | +msgid "Archive nesting is too deep" | |
5785 | +msgstr "Arkivnästningen är för djup" | |
5786 | + | |
5787 | +#: objdump.c:3744 | |
5788 | +#, c-format | |
5789 | +msgid "In nested archive %s:\n" | |
5790 | +msgstr "I nästat arkiv %s:\n" | |
5791 | + | |
5792 | +#: objdump.c:3901 | |
5793 | +msgid "error: the start address should be before the end address" | |
5794 | +msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" | |
5795 | + | |
5796 | +#: objdump.c:3906 | |
5797 | +msgid "error: the stop address should be after the start address" | |
5798 | +msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" | |
5799 | + | |
5800 | +#: objdump.c:3918 | |
5801 | +msgid "error: prefix strip must be non-negative" | |
5802 | +msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" | |
5803 | + | |
5804 | +#: objdump.c:3923 | |
5805 | +msgid "error: instruction width must be positive" | |
5806 | +msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" | |
5807 | + | |
5808 | +#: objdump.c:3935 | |
5809 | +msgid "unrecognized -E option" | |
5810 | +msgstr "okänd -E-flagga" | |
5811 | + | |
5812 | +#: objdump.c:3946 | |
5813 | +#, c-format | |
5814 | +msgid "unrecognized --endian type `%s'" | |
5815 | +msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" | |
5816 | + | |
5817 | +#: od-macho.c:73 | |
5818 | +#, c-format | |
5819 | +msgid "" | |
5820 | +"For Mach-O files:\n" | |
5821 | +" header Display the file header\n" | |
5822 | +" section Display the segments and sections commands\n" | |
5823 | +" map Display the section map\n" | |
5824 | +" load Display the load commands\n" | |
5825 | +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" | |
5826 | +" codesign Display code signature\n" | |
5827 | +" seg_split_info Display segment split info\n" | |
5828 | +" compact_unwind Display compact unwinding info\n" | |
5829 | +" function_starts Display start address of functions\n" | |
5830 | +" data_in_code Display data in code entries\n" | |
5831 | +" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" | |
5832 | +" dyld_info Display dyld information\n" | |
5833 | +msgstr "" | |
5834 | +"För Mach-O-filer:\n" | |
5835 | +" header Visa filhuvudet\n" | |
5836 | +" section Visa segments- och sektionskommandona\n" | |
5837 | +" map Visa sektionskartan\n" | |
5838 | +" load Visa lastkommandona\n" | |
5839 | +" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n" | |
5840 | +" codesign Visa kodsignatur\n" | |
5841 | +" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n" | |
5842 | +" compact_unwind Visa kompakt upprullningsinformation\n" | |
5843 | +" function_starts Visa startadressen för funktioner\n" | |
5844 | +" data_in_code Visa data i kodposter\n" | |
5845 | +" twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n" | |
5846 | +" dyld_info Visa dyld-information\n" | |
5847 | + | |
5848 | +#: od-macho.c:297 | |
5849 | +msgid "Mach-O header:\n" | |
5850 | +msgstr "Mach-O-huvud:\n" | |
5851 | + | |
5852 | +#: od-macho.c:298 | |
5853 | +#, c-format | |
5854 | +msgid " magic : %08lx\n" | |
5855 | +msgstr " magiskt tal: %08lx\n" | |
5856 | + | |
5857 | +#: od-macho.c:299 | |
5858 | +#, c-format | |
5859 | +msgid " cputype : %08lx (%s)\n" | |
5860 | +msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n" | |
5861 | + | |
5862 | +#: od-macho.c:301 | |
5863 | +#, c-format | |
5864 | +msgid " cpusubtype: %08lx\n" | |
5865 | +msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n" | |
5866 | + | |
5867 | +#: od-macho.c:302 | |
5868 | +#, c-format | |
5869 | +msgid " filetype : %08lx (%s)\n" | |
5870 | +msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n" | |
5871 | + | |
5872 | +#: od-macho.c:305 | |
5873 | +#, c-format | |
5874 | +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" | |
5875 | +msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n" | |
5876 | + | |
5877 | +#: od-macho.c:306 | |
5878 | +#, c-format | |
5879 | +msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" | |
5880 | +msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n" | |
5881 | + | |
5882 | +#: od-macho.c:307 | |
5883 | +#, c-format | |
5884 | +msgid " flags : %08lx (" | |
5885 | +msgstr " flaggor : %08lx (" | |
5886 | + | |
5887 | +#: od-macho.c:309 | |
5888 | +msgid ")\n" | |
5889 | +msgstr ")\n" | |
5890 | + | |
5891 | +#: od-macho.c:310 | |
5892 | +#, c-format | |
5893 | +msgid " reserved : %08x\n" | |
5894 | +msgstr " reserverat: %08x\n" | |
5895 | + | |
5896 | +#: od-macho.c:329 | |
5897 | +msgid "Segments and Sections:\n" | |
5898 | +msgstr "Segment och sektioner:\n" | |
5899 | + | |
5900 | +#: od-macho.c:330 | |
5901 | +msgid " #: Segment name Section name Address\n" | |
5902 | +msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n" | |
5903 | + | |
5904 | +#: od-macho.c:972 | |
5905 | +msgid "cannot read rebase dyld info" | |
5906 | +msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information" | |
5907 | + | |
5908 | +#: od-macho.c:977 | |
5909 | +msgid "cannot read bind dyld info" | |
5910 | +msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information" | |
5911 | + | |
5912 | +#: od-macho.c:982 | |
5913 | +msgid "cannot read weak bind dyld info" | |
5914 | +msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information" | |
5915 | + | |
5916 | +#: od-macho.c:987 | |
5917 | +msgid "cannot read lazy bind dyld info" | |
5918 | +msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information" | |
5919 | + | |
5920 | +#: od-macho.c:992 | |
5921 | +msgid "cannot read export symbols dyld info" | |
5922 | +msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information" | |
5923 | + | |
5924 | +#: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208 | |
5925 | +#, c-format | |
5926 | +msgid " [bad block length]\n" | |
5927 | +msgstr " [felaktig blocklängd]\n" | |
5928 | + | |
5929 | +#: od-macho.c:1076 | |
5930 | +#, c-format | |
5931 | +msgid " %u index entry:\n" | |
5932 | +msgid_plural " %u index entries:\n" | |
5933 | +msgstr[0] " %u indexpost:\n" | |
5934 | +msgstr[1] " %u indexposter:\n" | |
5935 | + | |
5936 | +#: od-macho.c:1092 | |
5937 | +#, c-format | |
5938 | +msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" | |
5939 | +msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n" | |
5940 | + | |
5941 | +#: od-macho.c:1163 | |
5942 | +#, c-format | |
5943 | +msgid " version: %08x\n" | |
5944 | +msgstr " version: %08x\n" | |
5945 | + | |
5946 | +#: od-macho.c:1164 | |
5947 | +#, c-format | |
5948 | +msgid " flags: %08x\n" | |
5949 | +msgstr " flaggor: %08x\n" | |
5950 | + | |
5951 | +#: od-macho.c:1165 | |
5952 | +#, c-format | |
5953 | +msgid " hash offset: %08x\n" | |
5954 | +msgstr "" | |
5955 | +" hash-avstånd: %08x\n" | |
5956 | +"\n" | |
5957 | + | |
5958 | +#: od-macho.c:1167 | |
5959 | +#, c-format | |
5960 | +msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" | |
5961 | +msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n" | |
5962 | + | |
5963 | +#: od-macho.c:1169 | |
5964 | +#, c-format | |
5965 | +msgid " identity: %s\n" | |
5966 | +msgstr " identitet: %s\n" | |
5967 | + | |
5968 | +#: od-macho.c:1170 | |
5969 | +#, c-format | |
5970 | +msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" | |
5971 | +msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n" | |
5972 | + | |
5973 | +#: od-macho.c:1173 | |
5974 | +#, c-format | |
5975 | +msgid " nbr code slots: %08x\n" | |
5976 | +msgstr " ant kodfack: %08x\n" | |
5977 | + | |
5978 | +#: od-macho.c:1174 | |
5979 | +#, c-format | |
5980 | +msgid " code limit: %08x\n" | |
5981 | +msgstr " kodgräns: %08x\n" | |
5982 | + | |
5983 | +#: od-macho.c:1175 | |
5984 | +#, c-format | |
5985 | +msgid " hash size: %02x\n" | |
5986 | +msgstr " hash-storlek: %02x\n" | |
5987 | + | |
5988 | +#: od-macho.c:1176 | |
5989 | +#, c-format | |
5990 | +msgid " hash type: %02x (%s)\n" | |
5991 | +msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n" | |
5992 | + | |
5993 | +#: od-macho.c:1179 | |
5994 | +#, c-format | |
5995 | +msgid " spare1: %02x\n" | |
5996 | +msgstr " reserv1: %02x\n" | |
5997 | + | |
5998 | +#: od-macho.c:1180 | |
5999 | +#, c-format | |
6000 | +msgid " page size: %02x\n" | |
6001 | +msgstr " sidstorlek: %02x\n" | |
6002 | + | |
6003 | +#: od-macho.c:1181 | |
6004 | +#, c-format | |
6005 | +msgid " spare2: %08x\n" | |
6006 | +msgstr " reserv2: %08x\n" | |
6007 | + | |
6008 | +#: od-macho.c:1183 | |
6009 | +#, c-format | |
6010 | +msgid " scatter offset: %08x\n" | |
6011 | +msgstr " spridningsavstånd: %08x\n" | |
6012 | + | |
6013 | +#: od-macho.c:1195 | |
6014 | +#, c-format | |
6015 | +msgid " [truncated block]\n" | |
6016 | +msgstr " [avhugget block]\n" | |
6017 | + | |
6018 | +#: od-macho.c:1203 | |
6019 | +#, c-format | |
6020 | +msgid " magic : %08x (%s)\n" | |
6021 | +msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n" | |
6022 | + | |
6023 | +#: od-macho.c:1205 | |
6024 | +#, c-format | |
6025 | +msgid " length: %08x\n" | |
6026 | +msgstr " längd: %08x\n" | |
6027 | + | |
6028 | +#: od-macho.c:1236 | |
6029 | +msgid "cannot read code signature data" | |
6030 | +msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata" | |
6031 | + | |
6032 | +#: od-macho.c:1264 | |
6033 | +msgid "cannot read segment split info" | |
6034 | +msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" | |
6035 | + | |
6036 | +#: od-macho.c:1270 | |
6037 | +msgid "segment split info is not nul terminated" | |
6038 | +msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad" | |
6039 | + | |
6040 | +#: od-macho.c:1278 | |
6041 | +#, c-format | |
6042 | +msgid " 32 bit pointers:\n" | |
6043 | +msgstr " 32-bitarspekare:\n" | |
6044 | + | |
6045 | +#: od-macho.c:1281 | |
6046 | +#, c-format | |
6047 | +msgid " 64 bit pointers:\n" | |
6048 | +msgstr " 64-bitarspekare:\n" | |
6049 | + | |
6050 | +#: od-macho.c:1284 | |
6051 | +#, c-format | |
6052 | +msgid " PPC hi-16:\n" | |
6053 | +msgstr " PPC hög-16:\n" | |
6054 | + | |
6055 | +#: od-macho.c:1287 | |
6056 | +#, c-format | |
6057 | +msgid " Unhandled location type %u\n" | |
6058 | +msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n" | |
6059 | + | |
6060 | +#: od-macho.c:1311 | |
6061 | +msgid "cannot read function starts" | |
6062 | +msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar" | |
6063 | + | |
6064 | +#: od-macho.c:1375 | |
6065 | +msgid "cannot read data_in_code" | |
6066 | +msgstr "kan inte läsa data_in_code" | |
6067 | + | |
6068 | +#: od-macho.c:1413 | |
6069 | +msgid "cannot read twolevel hints" | |
6070 | +msgstr "kan inte läsa tvånivåtips" | |
6071 | + | |
6072 | +#: od-xcoff.c:77 | |
6073 | +#, c-format | |
6074 | +msgid "" | |
6075 | +"For XCOFF files:\n" | |
6076 | +" header Display the file header\n" | |
6077 | +" aout Display the auxiliary header\n" | |
6078 | +" sections Display the section headers\n" | |
6079 | +" syms Display the symbols table\n" | |
6080 | +" relocs Display the relocation entries\n" | |
6081 | +" lineno Display the line number entries\n" | |
6082 | +" loader Display loader section\n" | |
6083 | +" except Display exception table\n" | |
6084 | +" typchk Display type-check section\n" | |
6085 | +" traceback Display traceback tags\n" | |
6086 | +" toc Display toc symbols\n" | |
6087 | +" ldinfo Display loader info in core files\n" | |
6088 | +msgstr "" | |
6089 | +"För XCOFF-filer:\n" | |
6090 | +" header Visa filhuvudet\n" | |
6091 | +" aout Visa det extra huvudet\n" | |
6092 | +" sections Visa sektionshuvuden\n" | |
6093 | +" syms Visa symboltabellen\n" | |
6094 | +" relocs Visa omlokaliseringsposter\n" | |
6095 | +" lineno Visa radnummerposter\n" | |
6096 | +" loader Visa laddningssektionen\n" | |
6097 | +" except Visa undantagstabellen\n" | |
6098 | +" typchk Visa typkontrollsektionen\n" | |
6099 | +" traceback Visa återspårningstaggar\n" | |
6100 | +" toc Visa toc-symboler\n" | |
6101 | +" ldinfo Visa laddningsinformation i minnesfiler\n" | |
6102 | + | |
6103 | +#: od-xcoff.c:419 | |
6104 | +#, c-format | |
6105 | +msgid " nbr sections: %d\n" | |
6106 | +msgstr " ant sektioner:%d\n" | |
6107 | + | |
6108 | +#: od-xcoff.c:420 | |
6109 | +#, c-format | |
6110 | +msgid " time and date: 0x%08x - " | |
6111 | +msgstr " tid och datum: 0x%08x - " | |
6112 | + | |
6113 | +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243 | |
6114 | +#, c-format | |
6115 | +msgid "not set\n" | |
6116 | +msgstr "ej satt\n" | |
6117 | + | |
6118 | +#: od-xcoff.c:429 | |
6119 | +#, c-format | |
6120 | +msgid " symbols off: 0x%08x\n" | |
6121 | +msgstr " symboler av: 0x%08x\n" | |
6122 | + | |
6123 | +#: od-xcoff.c:430 | |
6124 | +#, c-format | |
6125 | +msgid " nbr symbols: %d\n" | |
6126 | +msgstr " ant symboler: %d\n" | |
6127 | + | |
6128 | +#: od-xcoff.c:431 | |
6129 | +#, c-format | |
6130 | +msgid " opt hdr sz: %d\n" | |
6131 | +msgstr " opt hvd st: %d\n" | |
6132 | + | |
6133 | +#: od-xcoff.c:432 | |
6134 | +#, c-format | |
6135 | +msgid " flags: 0x%04x " | |
6136 | +msgstr " flaggor: 0x%04x " | |
6137 | + | |
6138 | +#: od-xcoff.c:446 | |
6139 | +#, c-format | |
6140 | +msgid "Auxiliary header:\n" | |
6141 | +msgstr "Ytterligare huvud:\n" | |
6142 | + | |
6143 | +#: od-xcoff.c:449 | |
6144 | +#, c-format | |
6145 | +msgid " No aux header\n" | |
6146 | +msgstr " Inget ytterligare huvud\n" | |
6147 | + | |
6148 | +#: od-xcoff.c:454 | |
6149 | +#, c-format | |
6150 | +msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" | |
6151 | +msgstr "varning: storleken på frivilligt huvud är för stort (> %d)\n" | |
6152 | + | |
6153 | +#: od-xcoff.c:460 | |
6154 | +msgid "cannot read auxhdr" | |
6155 | +msgstr "kan inte läsa auxhdr" | |
6156 | + | |
6157 | +#: od-xcoff.c:525 | |
6158 | +#, c-format | |
6159 | +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" | |
6160 | +msgstr "Sektionshuvuden (vid %u+%u=0x%08x till 0x%08x):\n" | |
6161 | + | |
6162 | +#: od-xcoff.c:530 | |
6163 | +#, c-format | |
6164 | +msgid " No section header\n" | |
6165 | +msgstr " Inget sektionshuvud\n" | |
6166 | + | |
6167 | +#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 | |
6168 | +msgid "cannot read section header" | |
6169 | +msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud" | |
6170 | + | |
6171 | +#: od-xcoff.c:561 | |
6172 | +#, c-format | |
6173 | +msgid " Flags: %08x " | |
6174 | +msgstr " Flaggor: %08x " | |
6175 | + | |
6176 | +#: od-xcoff.c:569 | |
6177 | +#, c-format | |
6178 | +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" | |
6179 | +msgstr "spill - nreloc: %u, nlnno: %u\n" | |
6180 | + | |
6181 | +#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 | |
6182 | +msgid "cannot read section headers" | |
6183 | +msgstr "kan inte läsa sektionshuvuden" | |
6184 | + | |
6185 | +#: od-xcoff.c:649 | |
6186 | +msgid "cannot read strings table length" | |
6187 | +msgstr "kan inte läsa längden på strängtabellen" | |
6188 | + | |
6189 | +#: od-xcoff.c:665 | |
6190 | +msgid "cannot read strings table" | |
6191 | +msgstr "kan inte läsa strängtabellen" | |
6192 | + | |
6193 | +#: od-xcoff.c:673 | |
6194 | +msgid "cannot read symbol table" | |
6195 | +msgstr "kan inte läsa symboltabellen" | |
6196 | + | |
6197 | +#: od-xcoff.c:688 | |
6198 | +msgid "cannot read symbol entry" | |
6199 | +msgstr "kan inte läsa symbolposten" | |
6200 | + | |
6201 | +#: od-xcoff.c:723 | |
6202 | +msgid "cannot read symbol aux entry" | |
6203 | +msgstr "kan inte läsa symbol-aux-post" | |
6204 | + | |
6205 | +#: od-xcoff.c:745 | |
6206 | +#, c-format | |
6207 | +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" | |
6208 | +msgstr "Symboltabell (strtable vid 0x%08x)" | |
6209 | + | |
6210 | +#: od-xcoff.c:750 | |
6211 | +#, c-format | |
6212 | +msgid "" | |
6213 | +":\n" | |
6214 | +" No symbols\n" | |
6215 | +msgstr "" | |
6216 | +":\n" | |
6217 | +" Inga symboler\n" | |
6218 | + | |
6219 | +#: od-xcoff.c:756 | |
6220 | +#, c-format | |
6221 | +msgid " (no strings):\n" | |
6222 | +msgstr " (inga strängar):\n" | |
6223 | + | |
6224 | +#: od-xcoff.c:758 | |
6225 | +#, c-format | |
6226 | +msgid " (strings size: %08x):\n" | |
6227 | +msgstr " (strängstorlek: %08x):\n" | |
6228 | + | |
6229 | +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. | |
6230 | +#: od-xcoff.c:772 | |
6231 | +#, c-format | |
6232 | +msgid " # sc value section type aux name/off\n" | |
6233 | +msgstr " # lk värde sektion typ aux namn/avst\n" | |
6234 | + | |
6235 | +#. Section length, number of relocs and line number. | |
6236 | +#: od-xcoff.c:824 | |
6237 | +#, c-format | |
6238 | +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
6239 | +msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u nradnr: %-6u\n" | |
6240 | + | |
6241 | +#. Section length and number of relocs. | |
6242 | +#: od-xcoff.c:831 | |
6243 | +#, c-format | |
6244 | +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
6245 | +msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u\n" | |
6246 | + | |
6247 | +#: od-xcoff.c:894 | |
6248 | +#, c-format | |
6249 | +msgid "offset: %08x" | |
6250 | +msgstr "avstånd: %08x" | |
6251 | + | |
6252 | +#: od-xcoff.c:937 | |
6253 | +#, c-format | |
6254 | +msgid "Relocations for %s (%u)\n" | |
6255 | +msgstr "Omlokaliseringar för %s (%u)\n" | |
6256 | + | |
6257 | +#: od-xcoff.c:940 | |
6258 | +msgid "cannot read relocations" | |
6259 | +msgstr "kan inte läsa omlokaliseringarna" | |
6260 | + | |
6261 | +#: od-xcoff.c:953 | |
6262 | +msgid "cannot read relocation entry" | |
6263 | +msgstr "kan inte läsa en omlokaliseringspost" | |
6264 | + | |
6265 | +#: od-xcoff.c:993 | |
6266 | +#, c-format | |
6267 | +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" | |
6268 | +msgstr "Radnummer för %s (%u)\n" | |
6269 | + | |
6270 | +#: od-xcoff.c:996 | |
6271 | +msgid "cannot read line numbers" | |
6272 | +msgstr "kan inte läsa radnummer" | |
6273 | + | |
6274 | +#. Line number, symbol index and physical address. | |
6275 | +#: od-xcoff.c:1000 | |
6276 | +#, c-format | |
6277 | +msgid "lineno symndx/paddr\n" | |
6278 | +msgstr "radnr symndx/fadr\n" | |
6279 | + | |
6280 | +#: od-xcoff.c:1008 | |
6281 | +msgid "cannot read line number entry" | |
6282 | +msgstr "kan inte läsa en radnummerpost" | |
6283 | + | |
6284 | +#: od-xcoff.c:1051 | |
6285 | +#, c-format | |
6286 | +msgid "no .loader section in file\n" | |
6287 | +msgstr "ingen sektion .loader i filen\n" | |
6288 | + | |
6289 | +#: od-xcoff.c:1057 | |
6290 | +#, c-format | |
6291 | +msgid "section .loader is too short\n" | |
6292 | +msgstr "sektionen .loader är för kort\n" | |
6293 | + | |
6294 | +#: od-xcoff.c:1064 | |
6295 | +#, c-format | |
6296 | +msgid "Loader header:\n" | |
6297 | +msgstr "Laddningshuvud:\n" | |
6298 | + | |
6299 | +#: od-xcoff.c:1066 | |
6300 | +#, c-format | |
6301 | +msgid " version: %u\n" | |
6302 | +msgstr " version: %u\n" | |
6303 | + | |
6304 | +#: od-xcoff.c:1069 | |
6305 | +#, c-format | |
6306 | +msgid " Unhandled version\n" | |
6307 | +msgstr " Ej hanterad version\n" | |
6308 | + | |
6309 | +#: od-xcoff.c:1074 | |
6310 | +#, c-format | |
6311 | +msgid " nbr symbols: %u\n" | |
6312 | +msgstr " ant symboler: %u\n" | |
6313 | + | |
6314 | +#: od-xcoff.c:1076 | |
6315 | +#, c-format | |
6316 | +msgid " nbr relocs: %u\n" | |
6317 | +msgstr " ant omlok: %u\n" | |
6318 | + | |
6319 | +#. Import string table length. | |
6320 | +#: od-xcoff.c:1078 | |
6321 | +#, c-format | |
6322 | +msgid " import strtab len: %u\n" | |
6323 | +msgstr " importsträngtabellängd: %u\n" | |
6324 | + | |
6325 | +#: od-xcoff.c:1081 | |
6326 | +#, c-format | |
6327 | +msgid " nbr import files: %u\n" | |
6328 | +msgstr " ant importfiler: %u\n" | |
6329 | + | |
6330 | +#: od-xcoff.c:1083 | |
6331 | +#, c-format | |
6332 | +msgid " import file off: %u\n" | |
6333 | +msgstr " importfilavstånd: %u\n" | |
6334 | + | |
6335 | +#: od-xcoff.c:1085 | |
6336 | +#, c-format | |
6337 | +msgid " string table len: %u\n" | |
6338 | +msgstr " strängtabellängd: %u\n" | |
6339 | + | |
6340 | +#: od-xcoff.c:1087 | |
6341 | +#, c-format | |
6342 | +msgid " string table off: %u\n" | |
6343 | +msgstr " strängtabellavst: %u\n" | |
6344 | + | |
6345 | +#: od-xcoff.c:1090 | |
6346 | +#, c-format | |
6347 | +msgid "Dynamic symbols:\n" | |
6348 | +msgstr "Dynamiska symboler:\n" | |
6349 | + | |
6350 | +#: od-xcoff.c:1097 | |
6351 | +#, c-format | |
6352 | +msgid " %4u %08x %3u " | |
6353 | +msgstr " %4u %08x %3u " | |
6354 | + | |
6355 | +#: od-xcoff.c:1110 | |
6356 | +#, c-format | |
6357 | +msgid " %3u %3u " | |
6358 | +msgstr " %3u %3u " | |
6359 | + | |
6360 | +#: od-xcoff.c:1119 | |
6361 | +#, c-format | |
6362 | +msgid "(bad offset: %u)" | |
6363 | +msgstr "(felaktigt avstånd: %u)" | |
6364 | + | |
6365 | +#: od-xcoff.c:1126 | |
6366 | +#, c-format | |
6367 | +msgid "Dynamic relocs:\n" | |
6368 | +msgstr "Dynamiska omlokaliseringar:\n" | |
6369 | + | |
6370 | +#: od-xcoff.c:1166 | |
6371 | +#, c-format | |
6372 | +msgid "Import files:\n" | |
6373 | +msgstr "Importfiler:\n" | |
6374 | + | |
6375 | +#: od-xcoff.c:1198 | |
6376 | +#, c-format | |
6377 | +msgid "no .except section in file\n" | |
6378 | +msgstr "ingen sektion .except i filen\n" | |
6379 | + | |
6380 | +#: od-xcoff.c:1206 | |
6381 | +#, c-format | |
6382 | +msgid "Exception table:\n" | |
6383 | +msgstr "Undantagstabell:\n" | |
6384 | + | |
6385 | +#: od-xcoff.c:1241 | |
6386 | +#, c-format | |
6387 | +msgid "no .typchk section in file\n" | |
6388 | +msgstr "ingen sektion .typchk i filen\n" | |
6389 | + | |
6390 | +#: od-xcoff.c:1248 | |
6391 | +#, c-format | |
6392 | +msgid "Type-check section:\n" | |
6393 | +msgstr "Typkontrollsektion:\n" | |
6394 | + | |
6395 | +#: od-xcoff.c:1295 | |
6396 | +#, c-format | |
6397 | +msgid " address beyond section size\n" | |
6398 | +msgstr " adress utanför sektionens storlek\n" | |
6399 | + | |
6400 | +#: od-xcoff.c:1305 | |
6401 | +#, c-format | |
6402 | +msgid " tags at %08x\n" | |
6403 | +msgstr " taggar vid %08x\n" | |
6404 | + | |
6405 | +#: od-xcoff.c:1383 | |
6406 | +#, c-format | |
6407 | +msgid " number of CTL anchors: %u\n" | |
6408 | +msgstr " antal CTL-ankare: %u\n" | |
6409 | + | |
6410 | +#: od-xcoff.c:1402 | |
6411 | +#, c-format | |
6412 | +msgid " Name (len: %u): " | |
6413 | +msgstr " Namn (längd: %u): " | |
6414 | + | |
6415 | +#: od-xcoff.c:1405 | |
6416 | +#, c-format | |
6417 | +msgid "[truncated]\n" | |
6418 | +msgstr "[avhugget]\n" | |
6419 | + | |
6420 | +#: od-xcoff.c:1424 | |
6421 | +#, c-format | |
6422 | +msgid " (end of tags at %08x)\n" | |
6423 | +msgstr " (slut på taggar vid %08x)\n" | |
6424 | + | |
6425 | +#: od-xcoff.c:1427 | |
6426 | +#, c-format | |
6427 | +msgid " no tags found\n" | |
6428 | +msgstr " inga taggar hittade\n" | |
6429 | + | |
6430 | +#: od-xcoff.c:1431 | |
6431 | +#, c-format | |
6432 | +msgid " Truncated .text section\n" | |
6433 | +msgstr " Avhuggen .text-sektion\n" | |
6434 | + | |
6435 | +#: od-xcoff.c:1516 | |
6436 | +#, c-format | |
6437 | +msgid "TOC:\n" | |
6438 | +msgstr "TOC:\n" | |
6439 | + | |
6440 | +#: od-xcoff.c:1559 | |
6441 | +#, c-format | |
6442 | +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" | |
6443 | +msgstr "Ant poster: %-8u Storlek: %08x (%u)\n" | |
6444 | + | |
6445 | +#: od-xcoff.c:1643 | |
6446 | +msgid "cannot read header" | |
6447 | +msgstr "kan inte läsa huvudet" | |
6448 | + | |
6449 | +#: od-xcoff.c:1651 | |
6450 | +#, c-format | |
6451 | +msgid "File header:\n" | |
6452 | +msgstr "Filhuvud:\n" | |
6453 | + | |
6454 | +#: od-xcoff.c:1652 | |
6455 | +#, c-format | |
6456 | +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " | |
6457 | +msgstr " magiskt tal: 0x%04x (0%04o) " | |
6458 | + | |
6459 | +#: od-xcoff.c:1656 | |
6460 | +#, c-format | |
6461 | +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" | |
6462 | +msgstr "(WRMAGIC: skrivbara textsegment)" | |
6463 | + | |
6464 | +#: od-xcoff.c:1659 | |
6465 | +#, c-format | |
6466 | +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" | |
6467 | +msgstr "(ROMAGIC: endast läsbara delbara textsegment)" | |
6468 | + | |
6469 | +#: od-xcoff.c:1662 | |
6470 | +#, c-format | |
6471 | +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" | |
6472 | +msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)" | |
6473 | + | |
6474 | +#: od-xcoff.c:1665 | |
6475 | +#, c-format | |
6476 | +msgid "unknown magic" | |
6477 | +msgstr "okänt magiskt tal" | |
6478 | + | |
6479 | +#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 | |
6480 | +#, c-format | |
6481 | +msgid " Unhandled magic\n" | |
6482 | +msgstr " Ej hanterat magiskt tal\n" | |
6483 | + | |
6484 | +#: od-xcoff.c:1737 | |
6485 | +msgid "cannot read loader info table" | |
6486 | +msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen" | |
6487 | + | |
6488 | +#: od-xcoff.c:1769 | |
6489 | +#, c-format | |
6490 | +msgid "" | |
6491 | +"\n" | |
6492 | +"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" | |
6493 | +msgstr "" | |
6494 | +"\n" | |
6495 | +"ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n" | |
6496 | + | |
6497 | +#: od-xcoff.c:1787 | |
6498 | +msgid "cannot core read header" | |
6499 | +msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil" | |
6500 | + | |
6501 | +#: od-xcoff.c:1794 | |
6502 | +#, c-format | |
6503 | +msgid "Core header:\n" | |
6504 | +msgstr "Minnesfilshuvud:\n" | |
6505 | + | |
6506 | +#: od-xcoff.c:1795 | |
6507 | +#, c-format | |
6508 | +msgid " version: 0x%08x " | |
6509 | +msgstr " version: 0x%08x " | |
6510 | + | |
6511 | +#: od-xcoff.c:1799 | |
6512 | +#, c-format | |
6513 | +msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" | |
6514 | +msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)" | |
6515 | + | |
6516 | +#: od-xcoff.c:1802 | |
6517 | +#, c-format | |
6518 | +msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" | |
6519 | +msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)" | |
6520 | + | |
6521 | +#: od-xcoff.c:1805 | |
6522 | +#, c-format | |
6523 | +msgid "unknown format" | |
6524 | +msgstr "okänt format" | |
6525 | + | |
6526 | +#: rclex.c:196 | |
6527 | +msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" | |
6528 | +msgstr "ogiltigt värde angivet till pragma code_page.\n" | |
6529 | + | |
6530 | +#: rdcoff.c:116 | |
6531 | +#, c-format | |
6532 | +msgid "Excessively large slot index: %lx" | |
6533 | +msgstr "Överdrivet stort fackindex: %lx" | |
6534 | + | |
6535 | +#: rdcoff.c:202 | |
6536 | +#, c-format | |
6537 | +msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" | |
6538 | +msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x" | |
6539 | + | |
6540 | +#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 | |
6541 | +#, c-format | |
6542 | +msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" | |
6543 | +msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s" | |
6544 | + | |
6545 | +#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 | |
6546 | +#, c-format | |
6547 | +msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" | |
6548 | +msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s" | |
6549 | + | |
6550 | +#: rdcoff.c:790 | |
6551 | +#, c-format | |
6552 | +msgid "%ld: .bf without preceding function" | |
6553 | +msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion" | |
6554 | + | |
6555 | +#: rdcoff.c:840 | |
6556 | +#, c-format | |
6557 | +msgid "%ld: unexpected .ef\n" | |
6558 | +msgstr "%ld: oväntad .ef\n" | |
6559 | + | |
6560 | +#: rddbg.c:80 | |
6561 | +#, c-format | |
6562 | +msgid "%s: no recognized debugging information" | |
6563 | +msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation" | |
6564 | + | |
6565 | +#: rddbg.c:187 | |
6566 | +#, c-format | |
6567 | +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" | |
6568 | +msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n" | |
6569 | + | |
6570 | +#: rddbg.c:211 | |
6571 | +#, c-format | |
6572 | +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" | |
6573 | +msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n" | |
6574 | + | |
6575 | +#: rddbg.c:379 | |
6576 | +#, c-format | |
6577 | +msgid "Last stabs entries before error:\n" | |
6578 | +msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" | |
6579 | + | |
6580 | +#: readelf.c:306 | |
6581 | +msgid "<none>" | |
6582 | +msgstr "<ingen>" | |
6583 | + | |
6584 | +#: readelf.c:307 | |
6585 | +msgid "<no-strings>" | |
6586 | +msgstr "<inga strängar>" | |
6587 | + | |
6588 | +#: readelf.c:384 | |
6589 | +#, c-format | |
6590 | +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" | |
6591 | +msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" | |
6592 | + | |
6593 | +#: readelf.c:394 | |
6594 | +#, c-format | |
6595 | +msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" | |
6596 | +msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" | |
6597 | + | |
6598 | +#: readelf.c:406 | |
6599 | +#, c-format | |
6600 | +msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" | |
6601 | +msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n" | |
6602 | + | |
6603 | +#: readelf.c:414 | |
6604 | +#, c-format | |
6605 | +msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" | |
6606 | +msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" | |
6607 | + | |
6608 | +#: readelf.c:430 | |
6609 | +#, c-format | |
6610 | +msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" | |
6611 | +msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n" | |
6612 | + | |
6613 | +#: readelf.c:441 | |
6614 | +#, c-format | |
6615 | +msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" | |
6616 | +msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n" | |
6617 | + | |
6618 | +#: readelf.c:882 | |
6619 | +msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" | |
6620 | +msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n" | |
6621 | + | |
6622 | +#: readelf.c:909 readelf.c:1014 | |
6623 | +msgid "32-bit relocation data" | |
6624 | +msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" | |
6625 | + | |
6626 | +#: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054 | |
6627 | +msgid "out of memory parsing relocs\n" | |
6628 | +msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" | |
6629 | + | |
6630 | +#: readelf.c:939 readelf.c:1043 | |
6631 | +msgid "64-bit relocation data" | |
6632 | +msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" | |
6633 | + | |
6634 | +#: readelf.c:1173 | |
6635 | +#, c-format | |
6636 | +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" | |
6637 | +msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" | |
6638 | + | |
6639 | +#: readelf.c:1175 | |
6640 | +#, c-format | |
6641 | +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" | |
6642 | +msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" | |
6643 | + | |
6644 | +#: readelf.c:1180 | |
6645 | +#, c-format | |
6646 | +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" | |
6647 | +msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" | |
6648 | + | |
6649 | +#: readelf.c:1182 | |
6650 | +#, c-format | |
6651 | +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" | |
6652 | +msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" | |
6653 | + | |
6654 | +#: readelf.c:1190 | |
6655 | +#, c-format | |
6656 | +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" | |
6657 | +msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" | |
6658 | + | |
6659 | +#: readelf.c:1192 | |
6660 | +#, c-format | |
6661 | +msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" | |
6662 | +msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" | |
6663 | + | |
6664 | +#: readelf.c:1197 | |
6665 | +#, c-format | |
6666 | +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" | |
6667 | +msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" | |
6668 | + | |
6669 | +#: readelf.c:1199 | |
6670 | +#, c-format | |
6671 | +msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" | |
6672 | +msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" | |
6673 | + | |
6674 | +#: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778 | |
6675 | +#, c-format | |
6676 | +msgid "unrecognized: %-7lx" | |
6677 | +msgstr "okänd: %-7lx" | |
6678 | + | |
6679 | +#: readelf.c:1606 | |
6680 | +#, c-format | |
6681 | +msgid "<unknown addend: %lx>" | |
6682 | +msgstr "<okänd addend: %lx>" | |
6683 | + | |
6684 | +#: readelf.c:1615 | |
6685 | +#, c-format | |
6686 | +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" | |
6687 | +msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar" | |
6688 | + | |
6689 | +#: readelf.c:1716 | |
6690 | +#, c-format | |
6691 | +msgid "<string table index: %3ld>" | |
6692 | +msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>" | |
6693 | + | |
6694 | +#: readelf.c:1719 | |
6695 | +#, c-format | |
6696 | +msgid "<corrupt string table index: %3ld>" | |
6697 | +msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>" | |
6698 | + | |
6699 | +#: readelf.c:2205 | |
6700 | +#, c-format | |
6701 | +msgid "Processor Specific: %lx" | |
6702 | +msgstr "processorspecifik: %lx" | |
6703 | + | |
6704 | +#: readelf.c:2232 | |
6705 | +#, c-format | |
6706 | +msgid "Operating System specific: %lx" | |
6707 | +msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" | |
6708 | + | |
6709 | +#: readelf.c:2236 readelf.c:3996 | |
6710 | +#, c-format | |
6711 | +msgid "<unknown>: %lx" | |
6712 | +msgstr "<okänd>: %lx" | |
6713 | + | |
6714 | +#: readelf.c:2249 | |
6715 | +msgid "NONE (None)" | |
6716 | +msgstr "NONE (ingen)" | |
6717 | + | |
6718 | +#: readelf.c:2250 | |
6719 | +msgid "REL (Relocatable file)" | |
6720 | +msgstr "REL (omlokaliserbar fil)" | |
6721 | + | |
6722 | +#: readelf.c:2251 | |
6723 | +msgid "EXEC (Executable file)" | |
6724 | +msgstr "EXEC (exekverbar fil)" | |
6725 | + | |
6726 | +#: readelf.c:2252 | |
6727 | +msgid "DYN (Shared object file)" | |
6728 | +msgstr "DYN (delad objektfil)" | |
6729 | + | |
6730 | +#: readelf.c:2253 | |
6731 | +msgid "CORE (Core file)" | |
6732 | +msgstr "CORE (minnesfil)" | |
6733 | + | |
6734 | +#: readelf.c:2257 | |
6735 | +#, c-format | |
6736 | +msgid "Processor Specific: (%x)" | |
6737 | +msgstr "processorspecifik: (%x)" | |
6738 | + | |
6739 | +#: readelf.c:2259 | |
6740 | +#, c-format | |
6741 | +msgid "OS Specific: (%x)" | |
6742 | +msgstr "OS-specifik: (%x)" | |
6743 | + | |
6744 | +#: readelf.c:2261 | |
6745 | +#, c-format | |
6746 | +msgid "<unknown>: %x" | |
6747 | +msgstr "<okänd>: %x" | |
6748 | + | |
6749 | +#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. | |
6750 | +#. 0 | |
6751 | +#: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599 | |
6752 | +msgid "None" | |
6753 | +msgstr "ingen" | |
6754 | + | |
6755 | +#: readelf.c:2506 | |
6756 | +#, c-format | |
6757 | +msgid "<unknown>: 0x%x" | |
6758 | +msgstr "<okänd>: 0x%x" | |
6759 | + | |
6760 | +#: readelf.c:2792 | |
6761 | +msgid ", <unknown>" | |
6762 | +msgstr ", <okänd>" | |
6763 | + | |
6764 | +#: readelf.c:3161 readelf.c:9607 | |
6765 | +msgid "unknown" | |
6766 | +msgstr "okänd" | |
6767 | + | |
6768 | +#: readelf.c:3162 | |
6769 | +msgid "unknown mac" | |
6770 | +msgstr "okänd mac" | |
6771 | + | |
6772 | +#: readelf.c:3230 | |
6773 | +msgid ", <unknown MeP cpu type>" | |
6774 | +msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>" | |
6775 | + | |
6776 | +#: readelf.c:3240 | |
6777 | +msgid "<unknown MeP copro type>" | |
6778 | +msgstr "<okänd MeP-copro-typ>" | |
6779 | + | |
6780 | +#: readelf.c:3251 | |
6781 | +#, c-format | |
6782 | +msgid ", unknown flags bits: %#x" | |
6783 | +msgstr ", okända flaggbitar: %#x" | |
6784 | + | |
6785 | +#: readelf.c:3260 | |
6786 | +msgid ", relocatable" | |
6787 | +msgstr ", omlokaliserbart" | |
6788 | + | |
6789 | +#: readelf.c:3263 | |
6790 | +msgid ", relocatable-lib" | |
6791 | +msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" | |
6792 | + | |
6793 | +#: readelf.c:3345 | |
6794 | +msgid ", unknown v850 architecture variant" | |
6795 | +msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" | |
6796 | + | |
6797 | +#: readelf.c:3411 | |
6798 | +msgid ", unknown CPU" | |
6799 | +msgstr ", okänd CPU" | |
6800 | + | |
6801 | +#: readelf.c:3426 | |
6802 | +msgid ", unknown ABI" | |
6803 | +msgstr ", okänt ABI" | |
6804 | + | |
6805 | +#: readelf.c:3451 readelf.c:3522 | |
6806 | +msgid ", unknown ISA" | |
6807 | +msgstr ", okänd ISA" | |
6808 | + | |
6809 | +#: readelf.c:3632 | |
6810 | +#, c-format | |
6811 | +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" | |
6812 | +msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" | |
6813 | + | |
6814 | +#: readelf.c:3696 | |
6815 | +msgid ": architecture variant: " | |
6816 | +msgstr ": arkitekturvariant: " | |
6817 | + | |
6818 | +#: readelf.c:3715 | |
6819 | +msgid ": unknown" | |
6820 | +msgstr ": okänd" | |
6821 | + | |
6822 | +#: readelf.c:3719 | |
6823 | +msgid ": unknown extra flag bits also present" | |
6824 | +msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" | |
6825 | + | |
6826 | +#: readelf.c:3769 | |
6827 | +msgid "Standalone App" | |
6828 | +msgstr "Självständigt program" | |
6829 | + | |
6830 | +#: readelf.c:3778 | |
6831 | +msgid "Bare-metal C6000" | |
6832 | +msgstr "Ren C6000" | |
6833 | + | |
6834 | +#: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919 | |
6835 | +#: readelf.c:16959 | |
6836 | +#, c-format | |
6837 | +msgid "<unknown: %x>" | |
6838 | +msgstr "<okänd: %x>" | |
6839 | + | |
6840 | +#. This message is probably going to be displayed in a 15 | |
6841 | +#. character wide field, so put the hex value first. | |
6842 | +#: readelf.c:4338 | |
6843 | +#, c-format | |
6844 | +msgid "%08x: <unknown>" | |
6845 | +msgstr "%08x: <okänd>" | |
6846 | + | |
6847 | +#: readelf.c:4396 | |
6848 | +#, c-format | |
6849 | +msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" | |
6850 | +msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n" | |
6851 | + | |
6852 | +#: readelf.c:4397 | |
6853 | +#, c-format | |
6854 | +msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" | |
6855 | +msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" | |
6856 | + | |
6857 | +#: readelf.c:4398 | |
6858 | +#, c-format | |
6859 | +msgid "" | |
6860 | +" Options are:\n" | |
6861 | +" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
6862 | +" -h --file-header Display the ELF file header\n" | |
6863 | +" -l --program-headers Display the program headers\n" | |
6864 | +" --segments An alias for --program-headers\n" | |
6865 | +" -S --section-headers Display the sections' header\n" | |
6866 | +" --sections An alias for --section-headers\n" | |
6867 | +" -g --section-groups Display the section groups\n" | |
6868 | +" -t --section-details Display the section details\n" | |
6869 | +" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" | |
6870 | +" -s --syms Display the symbol table\n" | |
6871 | +" --symbols An alias for --syms\n" | |
6872 | +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" | |
6873 | +" -n --notes Display the core notes (if present)\n" | |
6874 | +" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" | |
6875 | +" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" | |
6876 | +" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" | |
6877 | +" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" | |
6878 | +" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" | |
6879 | +" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" | |
6880 | +" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" | |
6881 | +" -x --hex-dump=<number|name>\n" | |
6882 | +" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" | |
6883 | +" -p --string-dump=<number|name>\n" | |
6884 | +" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" | |
6885 | +" -R --relocated-dump=<number|name>\n" | |
6886 | +" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" | |
6887 | +" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" | |
6888 | +" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" | |
6889 | +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
6890 | +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
6891 | +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" | |
6892 | +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" | |
6893 | +" Display the contents of DWARF debug sections\n" | |
6894 | +msgstr "" | |
6895 | +" Flaggor är:\n" | |
6896 | +" -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
6897 | +" -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n" | |
6898 | +" -l --program-headers Visa programhuvuden\n" | |
6899 | +" --segments Synonym för --program-headers\n" | |
6900 | +" -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n" | |
6901 | +" --sections Synonym för --section-headers\n" | |
6902 | +" -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n" | |
6903 | +" -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n" | |
6904 | +" -e --headers Samma som: -h -l -S\n" | |
6905 | +" -s --syms Visa symboltabellen\n" | |
6906 | +" --symbols Synonym för --syms\n" | |
6907 | +" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n" | |
6908 | +" -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n" | |
6909 | +" -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n" | |
6910 | +" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n" | |
6911 | +" -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om det finns)\n" | |
6912 | +" -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n" | |
6913 | +" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n" | |
6914 | +" -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n" | |
6915 | +" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n" | |
6916 | +" -x --hex-dump=<nummer|namn>\n" | |
6917 | +" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n" | |
6918 | +" -p --string-dump=<nummer|namn>\n" | |
6919 | +" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n" | |
6920 | +" -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n" | |
6921 | +" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n" | |
6922 | +" -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n" | |
6923 | +" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n" | |
6924 | +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
6925 | +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n" | |
6926 | +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" | |
6927 | +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" | |
6928 | +" Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" | |
6929 | + | |
6930 | +#: readelf.c:4432 | |
6931 | +#, c-format | |
6932 | +msgid "" | |
6933 | +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
6934 | +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
6935 | +" or deeper\n" | |
6936 | +msgstr "" | |
6937 | +" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n" | |
6938 | +" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n" | |
6939 | + | |
6940 | +#: readelf.c:4437 | |
6941 | +#, c-format | |
6942 | +msgid "" | |
6943 | +" -i --instruction-dump=<number|name>\n" | |
6944 | +" Disassemble the contents of section <number|name>\n" | |
6945 | +msgstr "" | |
6946 | +" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n" | |
6947 | +" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n" | |
6948 | + | |
6949 | +#: readelf.c:4441 | |
6950 | +#, c-format | |
6951 | +msgid "" | |
6952 | +" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" | |
6953 | +" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" | |
6954 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
6955 | +" -H --help Display this information\n" | |
6956 | +" -v --version Display the version number of readelf\n" | |
6957 | +msgstr "" | |
6958 | +" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n" | |
6959 | +" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n" | |
6960 | +" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
6961 | +" -H --help Visa denna information\n" | |
6962 | +" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" | |
6963 | + | |
6964 | +#: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505 | |
6965 | +msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" | |
6966 | +msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" | |
6967 | + | |
6968 | +#: readelf.c:4682 | |
6969 | +#, c-format | |
6970 | +msgid "Invalid option '-%c'\n" | |
6971 | +msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" | |
6972 | + | |
6973 | +#: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289 | |
6974 | +msgid "none" | |
6975 | +msgstr "ingen" | |
6976 | + | |
6977 | +#: readelf.c:4721 | |
6978 | +msgid "2's complement, little endian" | |
6979 | +msgstr "2-komplement, little endian" | |
6980 | + | |
6981 | +#: readelf.c:4722 | |
6982 | +msgid "2's complement, big endian" | |
6983 | +msgstr "2-komplement, big endian" | |
6984 | + | |
6985 | +#: readelf.c:4742 | |
6986 | +msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" | |
6987 | +msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" | |
6988 | + | |
6989 | +#: readelf.c:4752 | |
6990 | +#, c-format | |
6991 | +msgid "ELF Header:\n" | |
6992 | +msgstr "ELF-huvud:\n" | |
6993 | + | |
6994 | +#: readelf.c:4753 | |
6995 | +#, c-format | |
6996 | +msgid " Magic: " | |
6997 | +msgstr " Magi: " | |
6998 | + | |
6999 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7000 | +#: readelf.c:4757 | |
7001 | +#, c-format | |
7002 | +msgid " Class: %s\n" | |
7003 | +msgstr " Klass: %s\n" | |
7004 | + | |
7005 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7006 | +#: readelf.c:4759 | |
7007 | +#, c-format | |
7008 | +msgid " Data: %s\n" | |
7009 | +msgstr " Data: %s\n" | |
7010 | + | |
7011 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7012 | +#: readelf.c:4761 | |
7013 | +#, c-format | |
7014 | +msgid " Version: %d %s\n" | |
7015 | +msgstr " Version: %d %s\n" | |
7016 | + | |
7017 | +#: readelf.c:4766 | |
7018 | +#, c-format | |
7019 | +msgid "<unknown: %lx>" | |
7020 | +msgstr "<okänd: %lx>" | |
7021 | + | |
7022 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7023 | +#: readelf.c:4768 | |
7024 | +#, c-format | |
7025 | +msgid " OS/ABI: %s\n" | |
7026 | +msgstr " OS/ABI: %s\n" | |
7027 | + | |
7028 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7029 | +#: readelf.c:4770 | |
7030 | +#, c-format | |
7031 | +msgid " ABI Version: %d\n" | |
7032 | +msgstr " ABI-version: %d\n" | |
7033 | + | |
7034 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7035 | +#: readelf.c:4772 | |
7036 | +#, c-format | |
7037 | +msgid " Type: %s\n" | |
7038 | +msgstr " Typ: %s\n" | |
7039 | + | |
7040 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7041 | +#: readelf.c:4774 | |
7042 | +#, c-format | |
7043 | +msgid " Machine: %s\n" | |
7044 | +msgstr " Maskin: %s\n" | |
7045 | + | |
7046 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7047 | +#: readelf.c:4776 | |
7048 | +#, c-format | |
7049 | +msgid " Version: 0x%lx\n" | |
7050 | +msgstr " Version: 0x%lx\n" | |
7051 | + | |
7052 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7053 | +#: readelf.c:4779 | |
7054 | +#, c-format | |
7055 | +msgid " Entry point address: " | |
7056 | +msgstr " Ingångsadress: " | |
7057 | + | |
7058 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7059 | +#: readelf.c:4781 | |
7060 | +#, c-format | |
7061 | +msgid "" | |
7062 | +"\n" | |
7063 | +" Start of program headers: " | |
7064 | +msgstr "" | |
7065 | +"\n" | |
7066 | +" Start för programhuvuden: " | |
7067 | + | |
7068 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7069 | +#: readelf.c:4783 | |
7070 | +#, c-format | |
7071 | +msgid "" | |
7072 | +" (bytes into file)\n" | |
7073 | +" Start of section headers: " | |
7074 | +msgstr "" | |
7075 | +" (byte in i filen)\n" | |
7076 | +" Start för sektionshuvuden: " | |
7077 | + | |
7078 | +#: readelf.c:4785 | |
7079 | +#, c-format | |
7080 | +msgid " (bytes into file)\n" | |
7081 | +msgstr " (byte in i filen)\n" | |
7082 | + | |
7083 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7084 | +#: readelf.c:4787 | |
7085 | +#, c-format | |
7086 | +msgid " Flags: 0x%lx%s\n" | |
7087 | +msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" | |
7088 | + | |
7089 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7090 | +#: readelf.c:4790 | |
7091 | +#, c-format | |
7092 | +msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" | |
7093 | +msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n" | |
7094 | + | |
7095 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7096 | +#: readelf.c:4792 | |
7097 | +#, c-format | |
7098 | +msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" | |
7099 | +msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n" | |
7100 | + | |
7101 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7102 | +#: readelf.c:4794 | |
7103 | +#, c-format | |
7104 | +msgid " Number of program headers: %ld" | |
7105 | +msgstr " Antal programhuvuden: %ld" | |
7106 | + | |
7107 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7108 | +#: readelf.c:4801 | |
7109 | +#, c-format | |
7110 | +msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" | |
7111 | +msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n" | |
7112 | + | |
7113 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7114 | +#: readelf.c:4803 | |
7115 | +#, c-format | |
7116 | +msgid " Number of section headers: %ld" | |
7117 | +msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld" | |
7118 | + | |
7119 | +# 37 tecken i "vänstra" kolumnen | |
7120 | +#: readelf.c:4808 | |
7121 | +#, c-format | |
7122 | +msgid " Section header string table index: %ld" | |
7123 | +msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld" | |
7124 | + | |
7125 | +#: readelf.c:4815 | |
7126 | +#, c-format | |
7127 | +msgid " <corrupt: out of range>" | |
7128 | +msgstr " <trasig: utanför intervallet>" | |
7129 | + | |
7130 | +#: readelf.c:4855 readelf.c:4902 | |
7131 | +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" | |
7132 | +msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" | |
7133 | + | |
7134 | +#: readelf.c:4859 readelf.c:4906 | |
7135 | +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" | |
7136 | +msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" | |
7137 | + | |
7138 | +#: readelf.c:4862 readelf.c:4909 | |
7139 | +msgid "program headers" | |
7140 | +msgstr "programhuvuden" | |
7141 | + | |
7142 | +#: readelf.c:4948 | |
7143 | +#, c-format | |
7144 | +msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" | |
7145 | +msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" | |
7146 | + | |
7147 | +#: readelf.c:4957 | |
7148 | +#, c-format | |
7149 | +msgid "Out of memory reading %u program headers\n" | |
7150 | +msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" | |
7151 | + | |
7152 | +#: readelf.c:4988 | |
7153 | +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" | |
7154 | +msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" | |
7155 | + | |
7156 | +#: readelf.c:4993 | |
7157 | +#, c-format | |
7158 | +msgid "" | |
7159 | +"\n" | |
7160 | +"There are no program headers in this file.\n" | |
7161 | +msgstr "" | |
7162 | +"\n" | |
7163 | +"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" | |
7164 | + | |
7165 | +#: readelf.c:4999 | |
7166 | +#, c-format | |
7167 | +msgid "" | |
7168 | +"\n" | |
7169 | +"Elf file type is %s\n" | |
7170 | +msgstr "" | |
7171 | +"\n" | |
7172 | +"Elf-filtyp är %s\n" | |
7173 | + | |
7174 | +#: readelf.c:5000 | |
7175 | +#, c-format | |
7176 | +msgid "Entry point 0x%s\n" | |
7177 | +msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n" | |
7178 | + | |
7179 | +#: readelf.c:5001 | |
7180 | +#, c-format | |
7181 | +msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" | |
7182 | +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" | |
7183 | +msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n" | |
7184 | +msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n" | |
7185 | + | |
7186 | +# BUGG: plural-s | |
7187 | +#: readelf.c:5014 readelf.c:5016 | |
7188 | +#, c-format | |
7189 | +msgid "" | |
7190 | +"\n" | |
7191 | +"Program Headers:\n" | |
7192 | +msgstr "" | |
7193 | +"\n" | |
7194 | +"Programhuvuden:\n" | |
7195 | + | |
7196 | +#: readelf.c:5020 | |
7197 | +#, c-format | |
7198 | +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" | |
7199 | +msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" | |
7200 | + | |
7201 | +#: readelf.c:5023 | |
7202 | +#, c-format | |
7203 | +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" | |
7204 | +msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" | |
7205 | + | |
7206 | +#: readelf.c:5027 | |
7207 | +#, c-format | |
7208 | +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" | |
7209 | +msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" | |
7210 | + | |
7211 | +#: readelf.c:5029 | |
7212 | +#, c-format | |
7213 | +msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" | |
7214 | +msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" | |
7215 | + | |
7216 | +#: readelf.c:5128 | |
7217 | +msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" | |
7218 | +msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" | |
7219 | + | |
7220 | +#: readelf.c:5131 | |
7221 | +msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" | |
7222 | +msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" | |
7223 | + | |
7224 | +#: readelf.c:5138 | |
7225 | +msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" | |
7226 | +msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" | |
7227 | + | |
7228 | +#: readelf.c:5150 | |
7229 | +msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" | |
7230 | +msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" | |
7231 | + | |
7232 | +#: readelf.c:5156 | |
7233 | +msgid "more than one dynamic segment\n" | |
7234 | +msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" | |
7235 | + | |
7236 | +#: readelf.c:5175 | |
7237 | +msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" | |
7238 | +msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" | |
7239 | + | |
7240 | +#: readelf.c:5190 | |
7241 | +msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" | |
7242 | +msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n" | |
7243 | + | |
7244 | +#: readelf.c:5193 | |
7245 | +msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" | |
7246 | +msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n" | |
7247 | + | |
7248 | +#: readelf.c:5203 | |
7249 | +msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" | |
7250 | +msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" | |
7251 | + | |
7252 | +#: readelf.c:5211 | |
7253 | +msgid "Unable to find program interpreter name\n" | |
7254 | +msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" | |
7255 | + | |
7256 | +#: readelf.c:5218 | |
7257 | +msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" | |
7258 | +msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n" | |
7259 | + | |
7260 | +#: readelf.c:5222 | |
7261 | +msgid "Unable to read program interpreter name\n" | |
7262 | +msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n" | |
7263 | + | |
7264 | +#: readelf.c:5225 | |
7265 | +#, c-format | |
7266 | +msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" | |
7267 | +msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" | |
7268 | + | |
7269 | +#: readelf.c:5236 | |
7270 | +#, c-format | |
7271 | +msgid "" | |
7272 | +"\n" | |
7273 | +" Section to Segment mapping:\n" | |
7274 | +msgstr "" | |
7275 | +"\n" | |
7276 | +" Sektion till segment-avbildning:\n" | |
7277 | + | |
7278 | +#: readelf.c:5237 | |
7279 | +#, c-format | |
7280 | +msgid " Segment Sections...\n" | |
7281 | +msgstr " Segmentsektioner...\n" | |
7282 | + | |
7283 | +#: readelf.c:5273 | |
7284 | +msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" | |
7285 | +msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" | |
7286 | + | |
7287 | +#: readelf.c:5289 | |
7288 | +#, c-format | |
7289 | +msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" | |
7290 | +msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" | |
7291 | + | |
7292 | +#: readelf.c:5314 readelf.c:5378 | |
7293 | +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" | |
7294 | +msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" | |
7295 | + | |
7296 | +#: readelf.c:5318 readelf.c:5383 | |
7297 | +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" | |
7298 | +msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" | |
7299 | + | |
7300 | +#: readelf.c:5322 readelf.c:5388 | |
7301 | +msgid "section headers" | |
7302 | +msgstr "sektionshuvuden" | |
7303 | + | |
7304 | +#: readelf.c:5332 readelf.c:5398 | |
7305 | +#, c-format | |
7306 | +msgid "Out of memory reading %u section headers\n" | |
7307 | +msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" | |
7308 | + | |
7309 | +#: readelf.c:5351 readelf.c:5417 | |
7310 | +#, c-format | |
7311 | +msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" | |
7312 | +msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n" | |
7313 | + | |
7314 | +#: readelf.c:5353 readelf.c:5419 | |
7315 | +#, c-format | |
7316 | +msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" | |
7317 | +msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n" | |
7318 | + | |
7319 | +#: readelf.c:5448 readelf.c:5561 | |
7320 | +#, c-format | |
7321 | +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" | |
7322 | +msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n" | |
7323 | + | |
7324 | +#: readelf.c:5456 readelf.c:5569 | |
7325 | +#, c-format | |
7326 | +msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" | |
7327 | +msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n" | |
7328 | + | |
7329 | +#: readelf.c:5466 readelf.c:5579 | |
7330 | +#, c-format | |
7331 | +msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" | |
7332 | +msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n" | |
7333 | + | |
7334 | +#: readelf.c:5474 readelf.c:5587 | |
7335 | +msgid "symbols" | |
7336 | +msgstr "symboler" | |
7337 | + | |
7338 | +# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices". | |
7339 | +# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430 | |
7340 | +#: readelf.c:5488 readelf.c:5601 | |
7341 | +msgid "symbol table section indicies" | |
7342 | +msgstr "sektionsindex för symboltabellen" | |
7343 | + | |
7344 | +#: readelf.c:5494 readelf.c:5607 | |
7345 | +#, c-format | |
7346 | +msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" | |
7347 | +msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n" | |
7348 | + | |
7349 | +#: readelf.c:5507 readelf.c:5620 | |
7350 | +#, c-format | |
7351 | +msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" | |
7352 | +msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n" | |
7353 | + | |
7354 | +#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912 | |
7355 | +msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" | |
7356 | +msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" | |
7357 | + | |
7358 | +#: readelf.c:5919 | |
7359 | +#, c-format | |
7360 | +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" | |
7361 | +msgstr "OKÄND (%*.*lx)" | |
7362 | + | |
7363 | +#: readelf.c:5938 readelf.c:5953 | |
7364 | +msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" | |
7365 | +msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" | |
7366 | + | |
7367 | +#: readelf.c:5977 | |
7368 | +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" | |
7369 | +msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" | |
7370 | + | |
7371 | +#: readelf.c:5982 | |
7372 | +#, c-format | |
7373 | +msgid "" | |
7374 | +"\n" | |
7375 | +"There are no sections in this file.\n" | |
7376 | +msgstr "" | |
7377 | +"\n" | |
7378 | +"Det finns inga sektioner i denna fil.\n" | |
7379 | + | |
7380 | +#: readelf.c:5988 | |
7381 | +#, c-format | |
7382 | +msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" | |
7383 | +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" | |
7384 | +msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n" | |
7385 | +msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n" | |
7386 | + | |
7387 | +#: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090 | |
7388 | +#: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620 | |
7389 | +msgid "string table" | |
7390 | +msgstr "strängtabell" | |
7391 | + | |
7392 | +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. | |
7393 | +#: readelf.c:6088 | |
7394 | +#, c-format | |
7395 | +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" | |
7396 | +msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n" | |
7397 | + | |
7398 | +#: readelf.c:6089 | |
7399 | +#, c-format | |
7400 | +msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" | |
7401 | +msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n" | |
7402 | + | |
7403 | +#: readelf.c:6110 | |
7404 | +msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" | |
7405 | +msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" | |
7406 | + | |
7407 | +#: readelf.c:6122 | |
7408 | +msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" | |
7409 | +msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" | |
7410 | + | |
7411 | +#: readelf.c:6128 | |
7412 | +msgid "dynamic strings" | |
7413 | +msgstr "dynamiska strängar" | |
7414 | + | |
7415 | +#: readelf.c:6218 | |
7416 | +#, c-format | |
7417 | +msgid "" | |
7418 | +"\n" | |
7419 | +"Section Headers:\n" | |
7420 | +msgstr "" | |
7421 | +"\n" | |
7422 | +"Sektionshuvuden:\n" | |
7423 | + | |
7424 | +#: readelf.c:6220 | |
7425 | +#, c-format | |
7426 | +msgid "" | |
7427 | +"\n" | |
7428 | +"Section Header:\n" | |
7429 | +msgstr "" | |
7430 | +"\n" | |
7431 | +"Sektionshuvud:\n" | |
7432 | + | |
7433 | +#: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248 | |
7434 | +#, c-format | |
7435 | +msgid " [Nr] Name\n" | |
7436 | +msgstr " [Nr] Namn\n" | |
7437 | + | |
7438 | +#: readelf.c:6227 | |
7439 | +#, c-format | |
7440 | +msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" | |
7441 | +msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" | |
7442 | + | |
7443 | +#: readelf.c:6231 | |
7444 | +#, c-format | |
7445 | +msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" | |
7446 | +msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" | |
7447 | + | |
7448 | +#: readelf.c:6238 | |
7449 | +#, c-format | |
7450 | +msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" | |
7451 | +msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" | |
7452 | + | |
7453 | +#: readelf.c:6242 | |
7454 | +#, c-format | |
7455 | +msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" | |
7456 | +msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" | |
7457 | + | |
7458 | +#: readelf.c:6249 | |
7459 | +#, c-format | |
7460 | +msgid " Type Address Offset Link\n" | |
7461 | +msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" | |
7462 | + | |
7463 | +#: readelf.c:6250 | |
7464 | +#, c-format | |
7465 | +msgid " Size EntSize Info Align\n" | |
7466 | +msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" | |
7467 | + | |
7468 | +#: readelf.c:6254 | |
7469 | +#, c-format | |
7470 | +msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" | |
7471 | +msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" | |
7472 | + | |
7473 | +#: readelf.c:6255 | |
7474 | +#, c-format | |
7475 | +msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" | |
7476 | +msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" | |
7477 | + | |
7478 | +#: readelf.c:6260 | |
7479 | +#, c-format | |
7480 | +msgid " Flags\n" | |
7481 | +msgstr " Flaggor\n" | |
7482 | + | |
7483 | +#: readelf.c:6282 | |
7484 | +#, c-format | |
7485 | +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" | |
7486 | +msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n" | |
7487 | + | |
7488 | +#: readelf.c:6295 | |
7489 | +#, c-format | |
7490 | +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" | |
7491 | +msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n" | |
7492 | + | |
7493 | +#: readelf.c:6303 readelf.c:6314 | |
7494 | +#, c-format | |
7495 | +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" | |
7496 | +msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n" | |
7497 | + | |
7498 | +#: readelf.c:6345 | |
7499 | +#, c-format | |
7500 | +msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" | |
7501 | +msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n" | |
7502 | + | |
7503 | +#: readelf.c:6357 readelf.c:6384 | |
7504 | +#, c-format | |
7505 | +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" | |
7506 | +msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n" | |
7507 | + | |
7508 | +#: readelf.c:6379 | |
7509 | +#, c-format | |
7510 | +msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" | |
7511 | +msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet" | |
7512 | + | |
7513 | +#: readelf.c:6394 | |
7514 | +#, c-format | |
7515 | +msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" | |
7516 | +msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n" | |
7517 | + | |
7518 | +#: readelf.c:6463 | |
7519 | +#, c-format | |
7520 | +msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" | |
7521 | +msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" | |
7522 | + | |
7523 | +#: readelf.c:6565 | |
7524 | +msgid "compression header" | |
7525 | +msgstr "komprimeringshuvud" | |
7526 | + | |
7527 | +#: readelf.c:6574 | |
7528 | +#, c-format | |
7529 | +msgid " [<unknown>: 0x%x], " | |
7530 | +msgstr " [<okänd>: 0x%x], " | |
7531 | + | |
7532 | +#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the | |
7533 | +#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these | |
7534 | +#. letters will be displayed to the user. | |
7535 | +#: readelf.c:6588 | |
7536 | +#, c-format | |
7537 | +msgid "" | |
7538 | +"Key to Flags:\n" | |
7539 | +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" | |
7540 | +" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" | |
7541 | +" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" | |
7542 | +" " | |
7543 | +msgstr "" | |
7544 | +"Nyckel till flaggorna:\n" | |
7545 | +" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), I (info),\n" | |
7546 | +" L (länkordning), O (extra OS-bearbetning krävs), G (grupp), T (TLS),\n" | |
7547 | +" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" | |
7548 | +" " | |
7549 | + | |
7550 | +#: readelf.c:6595 | |
7551 | +#, c-format | |
7552 | +msgid "l (large), " | |
7553 | +msgstr "l (stor), " | |
7554 | + | |
7555 | +#: readelf.c:6597 | |
7556 | +#, c-format | |
7557 | +msgid "y (purecode), " | |
7558 | +msgstr "y (ren kod), " | |
7559 | + | |
7560 | +#: readelf.c:6599 | |
7561 | +#, c-format | |
7562 | +msgid "v (VLE), " | |
7563 | +msgstr "v (VLE), " | |
7564 | + | |
7565 | +#: readelf.c:6616 | |
7566 | +#, c-format | |
7567 | +msgid "[0x%x: " | |
7568 | +msgstr "[0x%x: " | |
7569 | + | |
7570 | +#: readelf.c:6658 | |
7571 | +#, c-format | |
7572 | +msgid "" | |
7573 | +"\n" | |
7574 | +"There are no sections to group in this file.\n" | |
7575 | +msgstr "" | |
7576 | +"\n" | |
7577 | +"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n" | |
7578 | + | |
7579 | +#: readelf.c:6665 | |
7580 | +msgid "Section headers are not available!\n" | |
7581 | +msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" | |
7582 | + | |
7583 | +#: readelf.c:6675 | |
7584 | +#, c-format | |
7585 | +msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" | |
7586 | +msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" | |
7587 | + | |
7588 | +#: readelf.c:6691 | |
7589 | +#, c-format | |
7590 | +msgid "" | |
7591 | +"\n" | |
7592 | +"There are no section groups in this file.\n" | |
7593 | +msgstr "" | |
7594 | +"\n" | |
7595 | +"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" | |
7596 | + | |
7597 | +#: readelf.c:6700 | |
7598 | +#, c-format | |
7599 | +msgid "Out of memory reading %lu groups\n" | |
7600 | +msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n" | |
7601 | + | |
7602 | +#: readelf.c:6730 | |
7603 | +#, c-format | |
7604 | +msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" | |
7605 | +msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" | |
7606 | + | |
7607 | +#: readelf.c:6744 | |
7608 | +#, c-format | |
7609 | +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" | |
7610 | +msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" | |
7611 | + | |
7612 | +#: readelf.c:6750 readelf.c:6761 | |
7613 | +#, c-format | |
7614 | +msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" | |
7615 | +msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" | |
7616 | + | |
7617 | +#: readelf.c:6802 | |
7618 | +#, c-format | |
7619 | +msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" | |
7620 | +msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n" | |
7621 | + | |
7622 | +#: readelf.c:6811 | |
7623 | +msgid "section data" | |
7624 | +msgstr "sektionsdata" | |
7625 | + | |
7626 | +#: readelf.c:6822 | |
7627 | +#, c-format | |
7628 | +msgid "" | |
7629 | +"\n" | |
7630 | +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" | |
7631 | +msgstr "" | |
7632 | +"\n" | |
7633 | +"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" | |
7634 | + | |
7635 | +#: readelf.c:6825 | |
7636 | +#, c-format | |
7637 | +msgid " [Index] Name\n" | |
7638 | +msgstr " [Index] Namn\n" | |
7639 | + | |
7640 | +#: readelf.c:6843 | |
7641 | +#, c-format | |
7642 | +msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" | |
7643 | +msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" | |
7644 | + | |
7645 | +# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices". | |
7646 | +# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430 | |
7647 | +#: readelf.c:6846 | |
7648 | +msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" | |
7649 | +msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n" | |
7650 | + | |
7651 | +#: readelf.c:6859 | |
7652 | +#, c-format | |
7653 | +msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" | |
7654 | +msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" | |
7655 | + | |
7656 | +#: readelf.c:6863 | |
7657 | +msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" | |
7658 | +msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n" | |
7659 | + | |
7660 | +#: readelf.c:6875 | |
7661 | +#, c-format | |
7662 | +msgid "section 0 in group section [%5u]\n" | |
7663 | +msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" | |
7664 | + | |
7665 | +#: readelf.c:6944 | |
7666 | +msgid "dynamic section image fixups" | |
7667 | +msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" | |
7668 | + | |
7669 | +#: readelf.c:6952 | |
7670 | +#, c-format | |
7671 | +msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" | |
7672 | +msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post" | |
7673 | + | |
7674 | +#: readelf.c:6956 | |
7675 | +#, c-format | |
7676 | +msgid "" | |
7677 | +"\n" | |
7678 | +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" | |
7679 | +msgstr "" | |
7680 | +"\n" | |
7681 | +"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n" | |
7682 | + | |
7683 | +#: readelf.c:6959 | |
7684 | +#, c-format | |
7685 | +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" | |
7686 | +msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" | |
7687 | + | |
7688 | +#: readelf.c:6992 | |
7689 | +msgid "dynamic section image relocations" | |
7690 | +msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" | |
7691 | + | |
7692 | +#: readelf.c:6996 | |
7693 | +#, c-format | |
7694 | +msgid "" | |
7695 | +"\n" | |
7696 | +"Image relocs\n" | |
7697 | +msgstr "" | |
7698 | +"\n" | |
7699 | +"Avbildsomlokaliseringar\n" | |
7700 | + | |
7701 | +#: readelf.c:6998 | |
7702 | +#, c-format | |
7703 | +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" | |
7704 | +msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" | |
7705 | + | |
7706 | +#: readelf.c:7054 | |
7707 | +msgid "dynamic string section" | |
7708 | +msgstr "sektion för dynamiska strängar" | |
7709 | + | |
7710 | +#: readelf.c:7155 | |
7711 | +#, c-format | |
7712 | +msgid "" | |
7713 | +"\n" | |
7714 | +"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" | |
7715 | +msgstr "" | |
7716 | +"\n" | |
7717 | +"”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" | |
7718 | + | |
7719 | +#: readelf.c:7172 | |
7720 | +#, c-format | |
7721 | +msgid "" | |
7722 | +"\n" | |
7723 | +"There are no dynamic relocations in this file.\n" | |
7724 | +msgstr "" | |
7725 | +"\n" | |
7726 | +"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" | |
7727 | + | |
7728 | +#: readelf.c:7197 | |
7729 | +#, c-format | |
7730 | +msgid "" | |
7731 | +"\n" | |
7732 | +"Relocation section " | |
7733 | +msgstr "" | |
7734 | +"\n" | |
7735 | +"Omlokeringssektion " | |
7736 | + | |
7737 | +#: readelf.c:7205 | |
7738 | +#, c-format | |
7739 | +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" | |
7740 | +msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
7741 | +msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" | |
7742 | +msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" | |
7743 | + | |
7744 | +#: readelf.c:7266 | |
7745 | +#, c-format | |
7746 | +msgid "" | |
7747 | +"\n" | |
7748 | +"There are no static relocations in this file." | |
7749 | +msgstr "" | |
7750 | +"\n" | |
7751 | +"Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil." | |
7752 | + | |
7753 | +#: readelf.c:7267 | |
7754 | +#, c-format | |
7755 | +msgid "" | |
7756 | +"\n" | |
7757 | +"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" | |
7758 | +msgstr "" | |
7759 | +"\n" | |
7760 | +"För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n" | |
7761 | + | |
7762 | +#: readelf.c:7273 | |
7763 | +#, c-format | |
7764 | +msgid "" | |
7765 | +"\n" | |
7766 | +"There are no relocations in this file.\n" | |
7767 | +msgstr "" | |
7768 | +"\n" | |
7769 | +"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" | |
7770 | + | |
7771 | +#: readelf.c:7443 | |
7772 | +#, c-format | |
7773 | +msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" | |
7774 | +msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n" | |
7775 | + | |
7776 | +#: readelf.c:7461 | |
7777 | +#, c-format | |
7778 | +msgid "\tUnknown version.\n" | |
7779 | +msgstr "\tOkänd version.\n" | |
7780 | + | |
7781 | +#: readelf.c:7524 readelf.c:7948 | |
7782 | +msgid "unwind table" | |
7783 | +msgstr "utrullningstabell" | |
7784 | + | |
7785 | +#: readelf.c:7574 | |
7786 | +#, c-format | |
7787 | +msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" | |
7788 | +msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" | |
7789 | + | |
7790 | +#: readelf.c:7581 | |
7791 | +#, c-format | |
7792 | +msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" | |
7793 | +msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" | |
7794 | + | |
7795 | +#: readelf.c:7590 | |
7796 | +#, c-format | |
7797 | +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" | |
7798 | +msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n" | |
7799 | + | |
7800 | +#: readelf.c:7641 readelf.c:8084 | |
7801 | +msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" | |
7802 | +msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n" | |
7803 | + | |
7804 | +#: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202 | |
7805 | +#, c-format | |
7806 | +msgid "" | |
7807 | +"\n" | |
7808 | +"There are no unwind sections in this file.\n" | |
7809 | +msgstr "" | |
7810 | +"\n" | |
7811 | +"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" | |
7812 | + | |
7813 | +# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. | |
7814 | +#: readelf.c:7729 | |
7815 | +#, c-format | |
7816 | +msgid "" | |
7817 | +"\n" | |
7818 | +"Could not find unwind info section for " | |
7819 | +msgstr "" | |
7820 | +"\n" | |
7821 | +"Kunde inte hitta utrullningssektion till " | |
7822 | + | |
7823 | +#: readelf.c:7741 | |
7824 | +msgid "unwind info" | |
7825 | +msgstr "utrullningsinfo" | |
7826 | + | |
7827 | +#: readelf.c:7744 | |
7828 | +#, c-format | |
7829 | +msgid "" | |
7830 | +"\n" | |
7831 | +"Unwind section " | |
7832 | +msgstr "" | |
7833 | +"\n" | |
7834 | +"Utrullningssektion " | |
7835 | + | |
7836 | +#: readelf.c:7751 | |
7837 | +#, c-format | |
7838 | +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
7839 | +msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" | |
7840 | + | |
7841 | +#: readelf.c:8030 | |
7842 | +#, c-format | |
7843 | +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" | |
7844 | +msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" | |
7845 | + | |
7846 | +#: readelf.c:8106 readelf.c:9209 | |
7847 | +#, c-format | |
7848 | +msgid "" | |
7849 | +"\n" | |
7850 | +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" | |
7851 | +msgid_plural "" | |
7852 | +"\n" | |
7853 | +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
7854 | +msgstr[0] "" | |
7855 | +"\n" | |
7856 | +"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" | |
7857 | +msgstr[1] "" | |
7858 | +"\n" | |
7859 | +"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" | |
7860 | + | |
7861 | +#: readelf.c:8245 | |
7862 | +msgid "unwind data" | |
7863 | +msgstr "rulla ut data" | |
7864 | + | |
7865 | +#: readelf.c:8318 | |
7866 | +#, c-format | |
7867 | +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" | |
7868 | +msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" | |
7869 | + | |
7870 | +#: readelf.c:8340 | |
7871 | +#, c-format | |
7872 | +msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" | |
7873 | +msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" | |
7874 | + | |
7875 | +#: readelf.c:8348 | |
7876 | +#, c-format | |
7877 | +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" | |
7878 | +msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n" | |
7879 | + | |
7880 | +#: readelf.c:8363 | |
7881 | +#, c-format | |
7882 | +msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" | |
7883 | +msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" | |
7884 | + | |
7885 | +#: readelf.c:8373 | |
7886 | +#, c-format | |
7887 | +msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" | |
7888 | +msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" | |
7889 | + | |
7890 | +#: readelf.c:8382 | |
7891 | +#, c-format | |
7892 | +msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" | |
7893 | +msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" | |
7894 | + | |
7895 | +#: readelf.c:8392 | |
7896 | +#, c-format | |
7897 | +msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" | |
7898 | +msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" | |
7899 | + | |
7900 | +#. This function currently only supports ARM and TI unwinders. | |
7901 | +#: readelf.c:8401 | |
7902 | +msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" | |
7903 | +msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" | |
7904 | + | |
7905 | +#: readelf.c:8464 | |
7906 | +#, c-format | |
7907 | +msgid "[Truncated opcode]\n" | |
7908 | +msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" | |
7909 | + | |
7910 | +#: readelf.c:8512 readelf.c:8728 | |
7911 | +#, c-format | |
7912 | +msgid "Refuse to unwind" | |
7913 | +msgstr "Vägra att rulla ut" | |
7914 | + | |
7915 | +#: readelf.c:8535 | |
7916 | +#, c-format | |
7917 | +msgid " [Reserved]" | |
7918 | +msgstr " [Reserverad]" | |
7919 | + | |
7920 | +#: readelf.c:8563 | |
7921 | +#, c-format | |
7922 | +msgid " finish" | |
7923 | +msgstr " slut" | |
7924 | + | |
7925 | +#: readelf.c:8568 readelf.c:8661 | |
7926 | +#, c-format | |
7927 | +msgid "[Spare]" | |
7928 | +msgstr "[Reserv]" | |
7929 | + | |
7930 | +#: readelf.c:8602 | |
7931 | +msgid "corrupt change to vsp" | |
7932 | +msgstr "trasig ändring av vsp" | |
7933 | + | |
7934 | +#: readelf.c:8683 readelf.c:8833 | |
7935 | +#, c-format | |
7936 | +msgid " [unsupported opcode]" | |
7937 | +msgstr " [ej stödd op-kod]" | |
7938 | + | |
7939 | +#: readelf.c:8776 | |
7940 | +#, c-format | |
7941 | +msgid "pop frame {" | |
7942 | +msgstr "poppa ram {" | |
7943 | + | |
7944 | +#: readelf.c:8787 | |
7945 | +msgid "[pad]" | |
7946 | +msgstr "[fyll]" | |
7947 | + | |
7948 | +#: readelf.c:8815 | |
7949 | +msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" | |
7950 | +msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n" | |
7951 | + | |
7952 | +#: readelf.c:8822 | |
7953 | +#, c-format | |
7954 | +msgid "sp = sp + %ld" | |
7955 | +msgstr "sp = sp + %ld" | |
7956 | + | |
7957 | +#: readelf.c:8892 | |
7958 | +#, c-format | |
7959 | +msgid " Personality routine: " | |
7960 | +msgstr " Personalitetsrutin: " | |
7961 | + | |
7962 | +#: readelf.c:8924 | |
7963 | +#, c-format | |
7964 | +msgid " [Truncated data]\n" | |
7965 | +msgstr " [Avhuggen data]\n" | |
7966 | + | |
7967 | +#: readelf.c:8948 | |
7968 | +#, c-format | |
7969 | +msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" | |
7970 | +msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" | |
7971 | + | |
7972 | +#: readelf.c:8953 | |
7973 | +#, c-format | |
7974 | +msgid " Compact model index: %d\n" | |
7975 | +msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" | |
7976 | + | |
7977 | +#: readelf.c:8979 | |
7978 | +msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" | |
7979 | +msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" | |
7980 | + | |
7981 | +#: readelf.c:8980 | |
7982 | +#, c-format | |
7983 | +msgid " [reserved]\n" | |
7984 | +msgstr " [reserverad]\n" | |
7985 | + | |
7986 | +#: readelf.c:8995 | |
7987 | +#, c-format | |
7988 | +msgid " Restore stack from frame pointer\n" | |
7989 | +msgstr " Återställ stack från rampekare\n" | |
7990 | + | |
7991 | +#: readelf.c:8997 | |
7992 | +#, c-format | |
7993 | +msgid " Stack increment %d\n" | |
7994 | +msgstr " Stackökning %d\n" | |
7995 | + | |
7996 | +#: readelf.c:8998 | |
7997 | +#, c-format | |
7998 | +msgid " Registers restored: " | |
7999 | +msgstr " Återställda register: " | |
8000 | + | |
8001 | +#: readelf.c:9003 | |
8002 | +#, c-format | |
8003 | +msgid " Return register: %s\n" | |
8004 | +msgstr " Returregister: %s\n" | |
8005 | + | |
8006 | +#: readelf.c:9007 | |
8007 | +#, c-format | |
8008 | +msgid " [reserved (%d)]\n" | |
8009 | +msgstr " [reserverad (%d)]\n" | |
8010 | + | |
8011 | +#: readelf.c:9011 | |
8012 | +#, c-format | |
8013 | +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" | |
8014 | +msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" | |
8015 | + | |
8016 | +#: readelf.c:9066 | |
8017 | +#, c-format | |
8018 | +msgid "corrupt index table entry: %x\n" | |
8019 | +msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" | |
8020 | + | |
8021 | +#: readelf.c:9106 | |
8022 | +#, c-format | |
8023 | +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" | |
8024 | +msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n" | |
8025 | + | |
8026 | +#: readelf.c:9122 | |
8027 | +#, c-format | |
8028 | +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" | |
8029 | +msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" | |
8030 | + | |
8031 | +#: readelf.c:9167 | |
8032 | +#, c-format | |
8033 | +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" | |
8034 | +msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" | |
8035 | + | |
8036 | +#: readelf.c:9189 | |
8037 | +msgid "Multiple string tables found in file.\n" | |
8038 | +msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n" | |
8039 | + | |
8040 | +#: readelf.c:9255 | |
8041 | +#, c-format | |
8042 | +msgid "" | |
8043 | +"\n" | |
8044 | +"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" | |
8045 | +msgstr "" | |
8046 | +"\n" | |
8047 | +"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" | |
8048 | + | |
8049 | +#: readelf.c:9267 | |
8050 | +#, c-format | |
8051 | +msgid "NONE" | |
8052 | +msgstr "INGA" | |
8053 | + | |
8054 | +#: readelf.c:9292 | |
8055 | +#, c-format | |
8056 | +msgid "Interface Version: %s" | |
8057 | +msgstr "Gränssnittsversion: %s" | |
8058 | + | |
8059 | +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. | |
8060 | +#: readelf.c:9298 | |
8061 | +#, c-format | |
8062 | +msgid "<corrupt: %s>" | |
8063 | +msgstr "<trasig: %s>" | |
8064 | + | |
8065 | +#: readelf.c:9316 | |
8066 | +#, c-format | |
8067 | +msgid "Time Stamp: %s" | |
8068 | +msgstr "Tidsstämpel: %s" | |
8069 | + | |
8070 | +#: readelf.c:9494 readelf.c:9542 | |
8071 | +msgid "dynamic section" | |
8072 | +msgstr "dynamisk sektion" | |
8073 | + | |
8074 | +#: readelf.c:9514 readelf.c:9563 | |
8075 | +#, c-format | |
8076 | +msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" | |
8077 | +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n" | |
8078 | + | |
8079 | +#: readelf.c:9623 | |
8080 | +#, c-format | |
8081 | +msgid "" | |
8082 | +"\n" | |
8083 | +"There is no dynamic section in this file.\n" | |
8084 | +msgstr "" | |
8085 | +"\n" | |
8086 | +"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n" | |
8087 | + | |
8088 | +#. See PR 21379 for a reproducer. | |
8089 | +#: readelf.c:9661 | |
8090 | +#, c-format | |
8091 | +msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" | |
8092 | +msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx" | |
8093 | + | |
8094 | +#: readelf.c:9679 | |
8095 | +msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" | |
8096 | +msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n" | |
8097 | + | |
8098 | +#: readelf.c:9715 | |
8099 | +msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" | |
8100 | +msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n" | |
8101 | + | |
8102 | +#: readelf.c:9721 | |
8103 | +msgid "dynamic string table" | |
8104 | +msgstr "dynamisk sträng-tabell" | |
8105 | + | |
8106 | +#: readelf.c:9743 | |
8107 | +#, c-format | |
8108 | +msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" | |
8109 | +msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n" | |
8110 | + | |
8111 | +#: readelf.c:9762 | |
8112 | +msgid "symbol information" | |
8113 | +msgstr "symbolinformation" | |
8114 | + | |
8115 | +#: readelf.c:9769 | |
8116 | +#, c-format | |
8117 | +msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" | |
8118 | +msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n" | |
8119 | + | |
8120 | +#: readelf.c:9788 | |
8121 | +#, c-format | |
8122 | +msgid "" | |
8123 | +"\n" | |
8124 | +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" | |
8125 | +msgid_plural "" | |
8126 | +"\n" | |
8127 | +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
8128 | +msgstr[0] "" | |
8129 | +"\n" | |
8130 | +"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" | |
8131 | +msgstr[1] "" | |
8132 | +"\n" | |
8133 | +"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" | |
8134 | + | |
8135 | +#: readelf.c:9795 | |
8136 | +#, c-format | |
8137 | +msgid " Tag Type Name/Value\n" | |
8138 | +msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" | |
8139 | + | |
8140 | +#: readelf.c:9829 | |
8141 | +#, c-format | |
8142 | +msgid "Auxiliary library" | |
8143 | +msgstr "yttre bibliotek" | |
8144 | + | |
8145 | +#: readelf.c:9833 | |
8146 | +#, c-format | |
8147 | +msgid "Filter library" | |
8148 | +msgstr "filterbibliotek" | |
8149 | + | |
8150 | +#: readelf.c:9837 | |
8151 | +#, c-format | |
8152 | +msgid "Configuration file" | |
8153 | +msgstr "konfigurationsfil" | |
8154 | + | |
8155 | +#: readelf.c:9841 | |
8156 | +#, c-format | |
8157 | +msgid "Dependency audit library" | |
8158 | +msgstr "beroendeövervakningsbibliotek" | |
8159 | + | |
8160 | +#: readelf.c:9845 | |
8161 | +#, c-format | |
8162 | +msgid "Audit library" | |
8163 | +msgstr "övervakningsbibliotek" | |
8164 | + | |
8165 | +#: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919 | |
8166 | +#, c-format | |
8167 | +msgid "Flags:" | |
8168 | +msgstr "flaggor:" | |
8169 | + | |
8170 | +#: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921 | |
8171 | +#, c-format | |
8172 | +msgid " None\n" | |
8173 | +msgstr " inga\n" | |
8174 | + | |
8175 | +#: readelf.c:10127 | |
8176 | +#, c-format | |
8177 | +msgid "Shared library: [%s]" | |
8178 | +msgstr "delat bibliotek: [%s]" | |
8179 | + | |
8180 | +#: readelf.c:10130 | |
8181 | +#, c-format | |
8182 | +msgid " program interpreter" | |
8183 | +msgstr " programtolk" | |
8184 | + | |
8185 | +#: readelf.c:10134 | |
8186 | +#, c-format | |
8187 | +msgid "Library soname: [%s]" | |
8188 | +msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" | |
8189 | + | |
8190 | +#: readelf.c:10138 | |
8191 | +#, c-format | |
8192 | +msgid "Library rpath: [%s]" | |
8193 | +msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" | |
8194 | + | |
8195 | +#: readelf.c:10142 | |
8196 | +#, c-format | |
8197 | +msgid "Library runpath: [%s]" | |
8198 | +msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" | |
8199 | + | |
8200 | +#: readelf.c:10176 | |
8201 | +#, c-format | |
8202 | +msgid " (bytes)\n" | |
8203 | +msgstr " (byte)\n" | |
8204 | + | |
8205 | +#: readelf.c:10206 | |
8206 | +#, c-format | |
8207 | +msgid "Not needed object: [%s]\n" | |
8208 | +msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" | |
8209 | + | |
8210 | +#: readelf.c:10231 | |
8211 | +#, c-format | |
8212 | +msgid "<corrupt time val: %lx" | |
8213 | +msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx" | |
8214 | + | |
8215 | +#: readelf.c:10348 | |
8216 | +#, c-format | |
8217 | +msgid "" | |
8218 | +"\n" | |
8219 | +"Version definition section '%s' contains %u entry:\n" | |
8220 | +msgid_plural "" | |
8221 | +"\n" | |
8222 | +"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" | |
8223 | +msgstr[0] "" | |
8224 | +"\n" | |
8225 | +"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u post:\n" | |
8226 | +msgstr[1] "" | |
8227 | +"\n" | |
8228 | +"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" | |
8229 | + | |
8230 | +#: readelf.c:10356 | |
8231 | +#, c-format | |
8232 | +msgid " Addr: 0x" | |
8233 | +msgstr " Adr: 0x" | |
8234 | + | |
8235 | +#: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650 | |
8236 | +#, c-format | |
8237 | +msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" | |
8238 | +msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n" | |
8239 | + | |
8240 | +#: readelf.c:10364 | |
8241 | +msgid "version definition section" | |
8242 | +msgstr "versiondefinitionssektion" | |
8243 | + | |
8244 | +#: readelf.c:10393 | |
8245 | +#, c-format | |
8246 | +msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" | |
8247 | +msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s" | |
8248 | + | |
8249 | +#: readelf.c:10396 | |
8250 | +#, c-format | |
8251 | +msgid " Index: %d Cnt: %d " | |
8252 | +msgstr " Index: %d Ant: %d " | |
8253 | + | |
8254 | +#: readelf.c:10413 | |
8255 | +#, c-format | |
8256 | +msgid "Name: %s\n" | |
8257 | +msgstr "Namn: %s\n" | |
8258 | + | |
8259 | +#: readelf.c:10415 | |
8260 | +#, c-format | |
8261 | +msgid "Name index: %ld\n" | |
8262 | +msgstr "Namnindex: %ld\n" | |
8263 | + | |
8264 | +#: readelf.c:10424 | |
8265 | +#, c-format | |
8266 | +msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" | |
8267 | +msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n" | |
8268 | + | |
8269 | +#: readelf.c:10444 | |
8270 | +#, c-format | |
8271 | +msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" | |
8272 | +msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n" | |
8273 | + | |
8274 | +#: readelf.c:10447 | |
8275 | +#, c-format | |
8276 | +msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" | |
8277 | +msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n" | |
8278 | + | |
8279 | +#: readelf.c:10452 | |
8280 | +#, c-format | |
8281 | +msgid " Version def aux past end of section\n" | |
8282 | +msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n" | |
8283 | + | |
8284 | +#: readelf.c:10459 | |
8285 | +#, c-format | |
8286 | +msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" | |
8287 | +msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n" | |
8288 | + | |
8289 | +#: readelf.c:10470 | |
8290 | +#, c-format | |
8291 | +msgid " Version definition past end of section\n" | |
8292 | +msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n" | |
8293 | + | |
8294 | +#: readelf.c:10485 | |
8295 | +#, c-format | |
8296 | +msgid "" | |
8297 | +"\n" | |
8298 | +"Version needs section '%s' contains %u entry:\n" | |
8299 | +msgid_plural "" | |
8300 | +"\n" | |
8301 | +"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" | |
8302 | +msgstr[0] "" | |
8303 | +"\n" | |
8304 | +"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u post:\n" | |
8305 | +msgstr[1] "" | |
8306 | +"\n" | |
8307 | +"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" | |
8308 | + | |
8309 | +#: readelf.c:10492 | |
8310 | +#, c-format | |
8311 | +msgid " Addr: 0x" | |
8312 | +msgstr " Adr: 0x" | |
8313 | + | |
8314 | +#: readelf.c:10501 | |
8315 | +msgid "Version Needs section" | |
8316 | +msgstr "Versionsbehovssektion" | |
8317 | + | |
8318 | +#: readelf.c:10526 | |
8319 | +#, c-format | |
8320 | +msgid " %#06lx: Version: %d" | |
8321 | +msgstr " %#06lx: Version: %d" | |
8322 | + | |
8323 | +#: readelf.c:10529 | |
8324 | +#, c-format | |
8325 | +msgid " File: %s" | |
8326 | +msgstr " Fil: %s" | |
8327 | + | |
8328 | +#: readelf.c:10531 | |
8329 | +#, c-format | |
8330 | +msgid " File: %lx" | |
8331 | +msgstr " Fil: %lx" | |
8332 | + | |
8333 | +#: readelf.c:10533 | |
8334 | +#, c-format | |
8335 | +msgid " Cnt: %d\n" | |
8336 | +msgstr " Ant: %d\n" | |
8337 | + | |
8338 | +#: readelf.c:10556 | |
8339 | +#, c-format | |
8340 | +msgid " %#06lx: Name: %s" | |
8341 | +msgstr " %#06lx: Namn: %s" | |
8342 | + | |
8343 | +#: readelf.c:10559 | |
8344 | +#, c-format | |
8345 | +msgid " %#06lx: Name index: %lx" | |
8346 | +msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx" | |
8347 | + | |
8348 | +#: readelf.c:10562 | |
8349 | +#, c-format | |
8350 | +msgid " Flags: %s Version: %d\n" | |
8351 | +msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n" | |
8352 | + | |
8353 | +#: readelf.c:10568 | |
8354 | +#, c-format | |
8355 | +msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" | |
8356 | +msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n" | |
8357 | + | |
8358 | +#: readelf.c:10581 | |
8359 | +msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" | |
8360 | +msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n" | |
8361 | + | |
8362 | +#: readelf.c:10586 | |
8363 | +#, c-format | |
8364 | +msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" | |
8365 | +msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n" | |
8366 | + | |
8367 | +#: readelf.c:10596 | |
8368 | +msgid "Missing Version Needs information\n" | |
8369 | +msgstr "Saknad version behöver information\n" | |
8370 | + | |
8371 | +#: readelf.c:10634 | |
8372 | +msgid "version string table" | |
8373 | +msgstr "versionssträngtabell" | |
8374 | + | |
8375 | +#: readelf.c:10641 | |
8376 | +#, c-format | |
8377 | +msgid "" | |
8378 | +"\n" | |
8379 | +"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" | |
8380 | +msgid_plural "" | |
8381 | +"\n" | |
8382 | +"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" | |
8383 | +msgstr[0] "" | |
8384 | +"\n" | |
8385 | +"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu post:\n" | |
8386 | +msgstr[1] "" | |
8387 | +"\n" | |
8388 | +"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n" | |
8389 | + | |
8390 | +#: readelf.c:10648 | |
8391 | +#, c-format | |
8392 | +msgid " Addr: " | |
8393 | +msgstr " Adr: " | |
8394 | + | |
8395 | +#: readelf.c:10659 | |
8396 | +msgid "version symbol data" | |
8397 | +msgstr "versionsymbolsdata" | |
8398 | + | |
8399 | +#: readelf.c:10679 | |
8400 | +msgid "*invalid*" | |
8401 | +msgstr "*ogiltigt*" | |
8402 | + | |
8403 | +#: readelf.c:10687 | |
8404 | +msgid " 0 (*local*) " | |
8405 | +msgstr " 0 (*lokal*) " | |
8406 | + | |
8407 | +#: readelf.c:10691 | |
8408 | +msgid " 1 (*global*) " | |
8409 | +msgstr " 1 (*global*) " | |
8410 | + | |
8411 | +#: readelf.c:10702 | |
8412 | +msgid "invalid index into symbol array\n" | |
8413 | +msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n" | |
8414 | + | |
8415 | +#: readelf.c:10724 readelf.c:11356 | |
8416 | +msgid "version need" | |
8417 | +msgstr "versionsbehov" | |
8418 | + | |
8419 | +#: readelf.c:10735 | |
8420 | +msgid "version need aux (2)" | |
8421 | +msgstr "yttre versionsbehov (2)" | |
8422 | + | |
8423 | +#: readelf.c:10781 readelf.c:11299 | |
8424 | +msgid "version def" | |
8425 | +msgstr "versionsdef." | |
8426 | + | |
8427 | +#: readelf.c:10809 readelf.c:11327 | |
8428 | +msgid "version def aux" | |
8429 | +msgstr "yttre versionsdef." | |
8430 | + | |
8431 | +#: readelf.c:10817 | |
8432 | +msgid "*both*" | |
8433 | +msgstr "*båda*" | |
8434 | + | |
8435 | +#: readelf.c:10847 | |
8436 | +#, c-format | |
8437 | +msgid "" | |
8438 | +"\n" | |
8439 | +"No version information found in this file.\n" | |
8440 | +msgstr "" | |
8441 | +"\n" | |
8442 | +"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" | |
8443 | + | |
8444 | +#: readelf.c:10946 | |
8445 | +#, c-format | |
8446 | +msgid "Unrecognized visibility value: %u" | |
8447 | +msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u" | |
8448 | + | |
8449 | +#: readelf.c:11007 | |
8450 | +#, c-format | |
8451 | +msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" | |
8452 | +msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n" | |
8453 | + | |
8454 | +#: readelf.c:11031 | |
8455 | +#, c-format | |
8456 | +msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" | |
8457 | +msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n" | |
8458 | + | |
8459 | +#: readelf.c:11051 | |
8460 | +#, c-format | |
8461 | +msgid "<localentry>: %d" | |
8462 | +msgstr "<lokalpost>: %d" | |
8463 | + | |
8464 | +#: readelf.c:11086 | |
8465 | +#, c-format | |
8466 | +msgid "<other>: %x" | |
8467 | +msgstr "<annan>: %x" | |
8468 | + | |
8469 | +#: readelf.c:11125 | |
8470 | +#, c-format | |
8471 | +msgid "bad section index[%3d]" | |
8472 | +msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]" | |
8473 | + | |
8474 | +#: readelf.c:11146 | |
8475 | +#, c-format | |
8476 | +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" | |
8477 | +msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n" | |
8478 | + | |
8479 | +#: readelf.c:11155 | |
8480 | +#, c-format | |
8481 | +msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" | |
8482 | +msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n" | |
8483 | + | |
8484 | +#: readelf.c:11163 | |
8485 | +#, c-format | |
8486 | +msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" | |
8487 | +msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n" | |
8488 | + | |
8489 | +#: readelf.c:11170 | |
8490 | +#, c-format | |
8491 | +msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" | |
8492 | +msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n" | |
8493 | + | |
8494 | +#: readelf.c:11179 | |
8495 | +#, c-format | |
8496 | +msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" | |
8497 | +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n" | |
8498 | + | |
8499 | +#: readelf.c:11206 | |
8500 | +#, c-format | |
8501 | +msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" | |
8502 | +msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n" | |
8503 | + | |
8504 | +#: readelf.c:11238 | |
8505 | +#, c-format | |
8506 | +msgid " <corrupt: %14ld>" | |
8507 | +msgstr " <trasig: %14ld>" | |
8508 | + | |
8509 | +#: readelf.c:11264 | |
8510 | +msgid "version data" | |
8511 | +msgstr "versionsdata" | |
8512 | + | |
8513 | +#: readelf.c:11374 | |
8514 | +msgid "version need aux (3)" | |
8515 | +msgstr "yttre versionsbehov (3)" | |
8516 | + | |
8517 | +#: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555 | |
8518 | +#: readelf.c:11579 | |
8519 | +msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" | |
8520 | +msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" | |
8521 | + | |
8522 | +#: readelf.c:11455 readelf.c:11507 | |
8523 | +msgid "Failed to read in number of buckets\n" | |
8524 | +msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" | |
8525 | + | |
8526 | +#: readelf.c:11461 | |
8527 | +msgid "Failed to read in number of chains\n" | |
8528 | +msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" | |
8529 | + | |
8530 | +#: readelf.c:11563 | |
8531 | +msgid "Failed to determine last chain length\n" | |
8532 | +msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" | |
8533 | + | |
8534 | +#: readelf.c:11610 | |
8535 | +#, c-format | |
8536 | +msgid "" | |
8537 | +"\n" | |
8538 | +"Symbol table for image:\n" | |
8539 | +msgstr "" | |
8540 | +"\n" | |
8541 | +"Symboltabell för avbilden:\n" | |
8542 | + | |
8543 | +#: readelf.c:11612 readelf.c:11638 | |
8544 | +#, c-format | |
8545 | +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
8546 | +msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" | |
8547 | + | |
8548 | +#: readelf.c:11614 readelf.c:11640 | |
8549 | +#, c-format | |
8550 | +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
8551 | +msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" | |
8552 | + | |
8553 | +#: readelf.c:11625 readelf.c:11821 | |
8554 | +msgid "histogram chain is corrupt\n" | |
8555 | +msgstr "histogramkedjan är trasig\n" | |
8556 | + | |
8557 | +#: readelf.c:11636 | |
8558 | +#, c-format | |
8559 | +msgid "" | |
8560 | +"\n" | |
8561 | +"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" | |
8562 | +msgstr "" | |
8563 | +"\n" | |
8564 | +"Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n" | |
8565 | + | |
8566 | +#: readelf.c:11681 | |
8567 | +#, c-format | |
8568 | +msgid "" | |
8569 | +"\n" | |
8570 | +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" | |
8571 | +msgstr "" | |
8572 | +"\n" | |
8573 | +"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" | |
8574 | + | |
8575 | +#: readelf.c:11687 | |
8576 | +#, c-format | |
8577 | +msgid "" | |
8578 | +"\n" | |
8579 | +"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" | |
8580 | +msgid_plural "" | |
8581 | +"\n" | |
8582 | +"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" | |
8583 | +msgstr[0] "" | |
8584 | +"\n" | |
8585 | +"Symboltabell ”%s” innehåller %lu post:\n" | |
8586 | +msgstr[1] "" | |
8587 | +"\n" | |
8588 | +"Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n" | |
8589 | + | |
8590 | +#: readelf.c:11694 | |
8591 | +#, c-format | |
8592 | +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
8593 | +msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" | |
8594 | + | |
8595 | +#: readelf.c:11696 | |
8596 | +#, c-format | |
8597 | +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
8598 | +msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" | |
8599 | + | |
8600 | +#: readelf.c:11771 | |
8601 | +#, c-format | |
8602 | +msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" | |
8603 | +msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n" | |
8604 | + | |
8605 | +#: readelf.c:11782 | |
8606 | +#, c-format | |
8607 | +msgid "" | |
8608 | +"\n" | |
8609 | +"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" | |
8610 | +msgstr "" | |
8611 | +"\n" | |
8612 | +"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" | |
8613 | + | |
8614 | +#: readelf.c:11795 | |
8615 | +#, c-format | |
8616 | +msgid "" | |
8617 | +"\n" | |
8618 | +"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" | |
8619 | +msgid_plural "" | |
8620 | +"\n" | |
8621 | +"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" | |
8622 | +msgstr[0] "" | |
8623 | +"\n" | |
8624 | +"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hink):\n" | |
8625 | +msgstr[1] "" | |
8626 | +"\n" | |
8627 | +"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" | |
8628 | + | |
8629 | +#: readelf.c:11805 | |
8630 | +msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" | |
8631 | +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" | |
8632 | + | |
8633 | +#: readelf.c:11811 readelf.c:11887 | |
8634 | +#, c-format | |
8635 | +msgid " Length Number %% of total Coverage\n" | |
8636 | +msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" | |
8637 | + | |
8638 | +#: readelf.c:11833 | |
8639 | +msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" | |
8640 | +msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" | |
8641 | + | |
8642 | +#: readelf.c:11873 | |
8643 | +#, c-format | |
8644 | +msgid "" | |
8645 | +"\n" | |
8646 | +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" | |
8647 | +msgid_plural "" | |
8648 | +"\n" | |
8649 | +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" | |
8650 | +msgstr[0] "" | |
8651 | +"\n" | |
8652 | +"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hink):\n" | |
8653 | +msgstr[1] "" | |
8654 | +"\n" | |
8655 | +"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n" | |
8656 | + | |
8657 | +#: readelf.c:11883 | |
8658 | +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" | |
8659 | +msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" | |
8660 | + | |
8661 | +#: readelf.c:11909 | |
8662 | +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" | |
8663 | +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" | |
8664 | + | |
8665 | +#: readelf.c:11954 | |
8666 | +#, c-format | |
8667 | +msgid "" | |
8668 | +"\n" | |
8669 | +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" | |
8670 | +msgid_plural "" | |
8671 | +"\n" | |
8672 | +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" | |
8673 | +msgstr[0] "" | |
8674 | +"\n" | |
8675 | +"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d post:\n" | |
8676 | +msgstr[1] "" | |
8677 | +"\n" | |
8678 | +"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" | |
8679 | + | |
8680 | +#: readelf.c:11961 | |
8681 | +#, c-format | |
8682 | +msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" | |
8683 | +msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" | |
8684 | + | |
8685 | +#: readelf.c:11968 | |
8686 | +#, c-format | |
8687 | +msgid "<corrupt index>" | |
8688 | +msgstr "<trasigt index>" | |
8689 | + | |
8690 | +#: readelf.c:11972 | |
8691 | +#, c-format | |
8692 | +msgid "<corrupt: %19ld>" | |
8693 | +msgstr "<trasig: %19ld>" | |
8694 | + | |
8695 | +#: readelf.c:12061 | |
8696 | +#, c-format | |
8697 | +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
8698 | +msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" | |
8699 | + | |
8700 | +#: readelf.c:12090 | |
8701 | +#, c-format | |
8702 | +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
8703 | +msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" | |
8704 | + | |
8705 | +#. PR 21137 | |
8706 | +#: readelf.c:12101 | |
8707 | +#, c-format | |
8708 | +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" | |
8709 | +msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" | |
8710 | + | |
8711 | +#: readelf.c:12112 | |
8712 | +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" | |
8713 | +msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" | |
8714 | + | |
8715 | +#: readelf.c:12135 | |
8716 | +#, c-format | |
8717 | +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
8718 | +msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" | |
8719 | + | |
8720 | +#: readelf.c:12149 | |
8721 | +#, c-format | |
8722 | +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
8723 | +msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" | |
8724 | + | |
8725 | +#: readelf.c:12159 | |
8726 | +#, c-format | |
8727 | +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" | |
8728 | +msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" | |
8729 | + | |
8730 | +#: readelf.c:12169 | |
8731 | +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" | |
8732 | +msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" | |
8733 | + | |
8734 | +#: readelf.c:12192 | |
8735 | +#, c-format | |
8736 | +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
8737 | +msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" | |
8738 | + | |
8739 | +#: readelf.c:12211 readelf.c:12220 | |
8740 | +#, c-format | |
8741 | +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" | |
8742 | +msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" | |
8743 | + | |
8744 | +#: readelf.c:12432 | |
8745 | +#, c-format | |
8746 | +msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" | |
8747 | +msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" | |
8748 | + | |
8749 | +#: readelf.c:13098 | |
8750 | +#, c-format | |
8751 | +msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" | |
8752 | +msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" | |
8753 | + | |
8754 | +#: readelf.c:13108 | |
8755 | +#, c-format | |
8756 | +msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" | |
8757 | +msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" | |
8758 | + | |
8759 | +#: readelf.c:13118 | |
8760 | +#, c-format | |
8761 | +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" | |
8762 | +msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n" | |
8763 | + | |
8764 | +#: readelf.c:13142 | |
8765 | +#, c-format | |
8766 | +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" | |
8767 | +msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n" | |
8768 | + | |
8769 | +#: readelf.c:13220 | |
8770 | +#, c-format | |
8771 | +msgid "" | |
8772 | +"\n" | |
8773 | +"Assembly dump of section %s\n" | |
8774 | +msgstr "" | |
8775 | +"\n" | |
8776 | +"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" | |
8777 | + | |
8778 | +#: readelf.c:13238 | |
8779 | +#, c-format | |
8780 | +msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" | |
8781 | +msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" | |
8782 | + | |
8783 | +#: readelf.c:13244 | |
8784 | +msgid "section contents" | |
8785 | +msgstr "sektionsinnehåll" | |
8786 | + | |
8787 | +#: readelf.c:13319 | |
8788 | +#, c-format | |
8789 | +msgid "" | |
8790 | +"\n" | |
8791 | +"String dump of section '%s':\n" | |
8792 | +msgstr "" | |
8793 | +"\n" | |
8794 | +"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" | |
8795 | + | |
8796 | +#: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657 | |
8797 | +#, c-format | |
8798 | +msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" | |
8799 | +msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" | |
8800 | + | |
8801 | +#: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663 | |
8802 | +#, c-format | |
8803 | +msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" | |
8804 | +msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n" | |
8805 | + | |
8806 | +#: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700 | |
8807 | +#, c-format | |
8808 | +msgid "Unable to decompress section %s\n" | |
8809 | +msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" | |
8810 | + | |
8811 | +#: readelf.c:13398 | |
8812 | +#, c-format | |
8813 | +msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" | |
8814 | +msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" | |
8815 | + | |
8816 | +#: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617 | |
8817 | +#: readelf.c:14649 | |
8818 | +#, c-format | |
8819 | +msgid "<corrupt>\n" | |
8820 | +msgstr "<trasig>\n" | |
8821 | + | |
8822 | +#: readelf.c:13439 | |
8823 | +#, c-format | |
8824 | +msgid " No strings found in this section." | |
8825 | +msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." | |
8826 | + | |
8827 | +#: readelf.c:13467 | |
8828 | +#, c-format | |
8829 | +msgid "" | |
8830 | +"\n" | |
8831 | +"Hex dump of section '%s':\n" | |
8832 | +msgstr "" | |
8833 | +"\n" | |
8834 | +"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" | |
8835 | + | |
8836 | +#: readelf.c:13555 | |
8837 | +#, c-format | |
8838 | +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" | |
8839 | +msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" | |
8840 | + | |
8841 | +#: readelf.c:13624 | |
8842 | +#, c-format | |
8843 | +msgid "%s section data" | |
8844 | +msgstr "sektionsdata för %s" | |
8845 | + | |
8846 | +#: readelf.c:13648 | |
8847 | +#, c-format | |
8848 | +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" | |
8849 | +msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud" | |
8850 | + | |
8851 | +#: readelf.c:13810 | |
8852 | +#, c-format | |
8853 | +msgid "" | |
8854 | +"\n" | |
8855 | +"Section '%s' has no debugging data.\n" | |
8856 | +msgstr "" | |
8857 | +"\n" | |
8858 | +"Sektion ”%s” innehåller ingen felsökningsdata.\n" | |
8859 | + | |
8860 | +#. There is no point in dumping the contents of a debugging section | |
8861 | +#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. | |
8862 | +#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is | |
8863 | +#. stripped with the --only-keep-debug command line option. | |
8864 | +#: readelf.c:13819 | |
8865 | +#, c-format | |
8866 | +msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" | |
8867 | +msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" | |
8868 | + | |
8869 | +#: readelf.c:13869 | |
8870 | +#, c-format | |
8871 | +msgid "Unrecognized debug section: %s\n" | |
8872 | +msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" | |
8873 | + | |
8874 | +#: readelf.c:13897 | |
8875 | +#, c-format | |
8876 | +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" | |
8877 | +msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" | |
8878 | + | |
8879 | +#: readelf.c:13958 | |
8880 | +#, c-format | |
8881 | +msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" | |
8882 | +msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" | |
8883 | + | |
8884 | +#: readelf.c:14015 | |
8885 | +msgid "<corrupt tag>\n" | |
8886 | +msgstr "<trasig tagg>\n" | |
8887 | + | |
8888 | +#: readelf.c:14030 | |
8889 | +#, c-format | |
8890 | +msgid "<corrupt string tag>" | |
8891 | +msgstr "<trasig strängtabellstagg>" | |
8892 | + | |
8893 | +#: readelf.c:14070 | |
8894 | +#, c-format | |
8895 | +msgid "Absent/Non standard\n" | |
8896 | +msgstr "Frånvarande/ickestandard\n" | |
8897 | + | |
8898 | +#: readelf.c:14073 | |
8899 | +#, c-format | |
8900 | +msgid "Bare metal/mwdt\n" | |
8901 | +msgstr "Ren metall/mwdt\n" | |
8902 | + | |
8903 | +#: readelf.c:14076 | |
8904 | +#, c-format | |
8905 | +msgid "Bare metal/newlib\n" | |
8906 | +msgstr "Ren metall/newlib\n" | |
8907 | + | |
8908 | +#: readelf.c:14079 | |
8909 | +#, c-format | |
8910 | +msgid "Linux/uclibc\n" | |
8911 | +msgstr "Linux/uclibc\n" | |
8912 | + | |
8913 | +#: readelf.c:14082 | |
8914 | +#, c-format | |
8915 | +msgid "Linux/glibc\n" | |
8916 | +msgstr "Linux/glibc\n" | |
8917 | + | |
8918 | +#: readelf.c:14085 readelf.c:14169 | |
8919 | +#, c-format | |
8920 | +msgid "Unknown\n" | |
8921 | +msgstr "Okänd\n" | |
8922 | + | |
8923 | +#: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160 | |
8924 | +#, c-format | |
8925 | +msgid "Absent\n" | |
8926 | +msgstr "Frånvarande\n" | |
8927 | + | |
8928 | +#: readelf.c:14142 | |
8929 | +msgid "yes" | |
8930 | +msgstr "ja" | |
8931 | + | |
8932 | +#: readelf.c:14142 | |
8933 | +msgid "no" | |
8934 | +msgstr "nej" | |
8935 | + | |
8936 | +#: readelf.c:14183 readelf.c:14191 | |
8937 | +msgid "default" | |
8938 | +msgstr "standard" | |
8939 | + | |
8940 | +#: readelf.c:14184 | |
8941 | +msgid "smallest" | |
8942 | +msgstr "minsta" | |
8943 | + | |
8944 | +#: readelf.c:14190 | |
8945 | +msgid "OPTFP" | |
8946 | +msgstr "OPTFP" | |
8947 | + | |
8948 | +#: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925 | |
8949 | +#: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242 | |
8950 | +#, c-format | |
8951 | +msgid "None\n" | |
8952 | +msgstr "Ingen\n" | |
8953 | + | |
8954 | +#: readelf.c:14385 | |
8955 | +#, c-format | |
8956 | +msgid "Application\n" | |
8957 | +msgstr "Program\n" | |
8958 | + | |
8959 | +#: readelf.c:14386 | |
8960 | +#, c-format | |
8961 | +msgid "Realtime\n" | |
8962 | +msgstr "Realtid\n" | |
8963 | + | |
8964 | +#: readelf.c:14387 | |
8965 | +#, c-format | |
8966 | +msgid "Microcontroller\n" | |
8967 | +msgstr "Mikrokontroll\n" | |
8968 | + | |
8969 | +#: readelf.c:14388 | |
8970 | +#, c-format | |
8971 | +msgid "Application or Realtime\n" | |
8972 | +msgstr "Program eller realtid\n" | |
8973 | + | |
8974 | +#: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997 | |
8975 | +#: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253 | |
8976 | +#, c-format | |
8977 | +msgid "8-byte\n" | |
8978 | +msgstr "8-byte\n" | |
8979 | + | |
8980 | +#: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252 | |
8981 | +#, c-format | |
8982 | +msgid "4-byte\n" | |
8983 | +msgstr "4-byte\n" | |
8984 | + | |
8985 | +#: readelf.c:14404 readelf.c:14423 | |
8986 | +#, c-format | |
8987 | +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" | |
8988 | +msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" | |
8989 | + | |
8990 | +#: readelf.c:14418 | |
8991 | +#, c-format | |
8992 | +msgid "8-byte, except leaf SP\n" | |
8993 | +msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" | |
8994 | + | |
8995 | +#: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112 | |
8996 | +#, c-format | |
8997 | +msgid "flag = %d, vendor = " | |
8998 | +msgstr "flagga = %d, leverantör = " | |
8999 | + | |
9000 | +#: readelf.c:14456 | |
9001 | +#, c-format | |
9002 | +msgid "True\n" | |
9003 | +msgstr "Sant\n" | |
9004 | + | |
9005 | +#: readelf.c:14478 | |
9006 | +#, c-format | |
9007 | +msgid "<unknown: %d>\n" | |
9008 | +msgstr "<okänd: %d>\n" | |
9009 | + | |
9010 | +#: readelf.c:14527 | |
9011 | +msgid "corrupt vendor attribute\n" | |
9012 | +msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" | |
9013 | + | |
9014 | +#: readelf.c:14579 | |
9015 | +#, c-format | |
9016 | +msgid "unspecified hard/soft float, " | |
9017 | +msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " | |
9018 | + | |
9019 | +#: readelf.c:14582 | |
9020 | +#, c-format | |
9021 | +msgid "hard float, " | |
9022 | +msgstr "hårda flyttal, " | |
9023 | + | |
9024 | +#: readelf.c:14585 | |
9025 | +#, c-format | |
9026 | +msgid "soft float, " | |
9027 | +msgstr "mjuka flyttal, " | |
9028 | + | |
9029 | +#: readelf.c:14588 | |
9030 | +#, c-format | |
9031 | +msgid "single-precision hard float, " | |
9032 | +msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " | |
9033 | + | |
9034 | +#: readelf.c:14595 | |
9035 | +#, c-format | |
9036 | +msgid "unspecified long double\n" | |
9037 | +msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" | |
9038 | + | |
9039 | +#: readelf.c:14598 | |
9040 | +#, c-format | |
9041 | +msgid "128-bit IBM long double\n" | |
9042 | +msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" | |
9043 | + | |
9044 | +#: readelf.c:14601 | |
9045 | +#, c-format | |
9046 | +msgid "64-bit long double\n" | |
9047 | +msgstr "64-bitars lång dubbel\n" | |
9048 | + | |
9049 | +#: readelf.c:14604 | |
9050 | +#, c-format | |
9051 | +msgid "128-bit IEEE long double\n" | |
9052 | +msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" | |
9053 | + | |
9054 | +#: readelf.c:14627 readelf.c:14659 | |
9055 | +#, c-format | |
9056 | +msgid "unspecified\n" | |
9057 | +msgstr "ospecificerad\n" | |
9058 | + | |
9059 | +#: readelf.c:14630 | |
9060 | +#, c-format | |
9061 | +msgid "generic\n" | |
9062 | +msgstr "allmän\n" | |
9063 | + | |
9064 | +#: readelf.c:14665 | |
9065 | +#, c-format | |
9066 | +msgid "memory\n" | |
9067 | +msgstr "minne\n" | |
9068 | + | |
9069 | +#: readelf.c:14694 | |
9070 | +#, c-format | |
9071 | +msgid "any\n" | |
9072 | +msgstr "vilken som helst\n" | |
9073 | + | |
9074 | +#: readelf.c:14697 | |
9075 | +#, c-format | |
9076 | +msgid "software\n" | |
9077 | +msgstr "programvara\n" | |
9078 | + | |
9079 | +#: readelf.c:14700 | |
9080 | +#, c-format | |
9081 | +msgid "hardware\n" | |
9082 | +msgstr "hårdvara\n" | |
9083 | + | |
9084 | +#: readelf.c:14826 | |
9085 | +#, c-format | |
9086 | +msgid "Hard or soft float\n" | |
9087 | +msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" | |
9088 | + | |
9089 | +#: readelf.c:14829 | |
9090 | +#, c-format | |
9091 | +msgid "Hard float (double precision)\n" | |
9092 | +msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" | |
9093 | + | |
9094 | +#: readelf.c:14832 | |
9095 | +#, c-format | |
9096 | +msgid "Hard float (single precision)\n" | |
9097 | +msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" | |
9098 | + | |
9099 | +#: readelf.c:14835 | |
9100 | +#, c-format | |
9101 | +msgid "Soft float\n" | |
9102 | +msgstr "Mjuka flyttal\n" | |
9103 | + | |
9104 | +#: readelf.c:14838 | |
9105 | +#, c-format | |
9106 | +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" | |
9107 | +msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" | |
9108 | + | |
9109 | +#: readelf.c:14841 | |
9110 | +#, c-format | |
9111 | +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" | |
9112 | +msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" | |
9113 | + | |
9114 | +#: readelf.c:14844 | |
9115 | +#, c-format | |
9116 | +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
9117 | +msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" | |
9118 | + | |
9119 | +#: readelf.c:14847 | |
9120 | +#, c-format | |
9121 | +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
9122 | +msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" | |
9123 | + | |
9124 | +#: readelf.c:14850 | |
9125 | +#, c-format | |
9126 | +msgid "NaN 2008 compatibility\n" | |
9127 | +msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" | |
9128 | + | |
9129 | +#: readelf.c:14889 | |
9130 | +#, c-format | |
9131 | +msgid "Any MSA or not\n" | |
9132 | +msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" | |
9133 | + | |
9134 | +#: readelf.c:14892 | |
9135 | +#, c-format | |
9136 | +msgid "128-bit MSA\n" | |
9137 | +msgstr "128-bitars MSA\n" | |
9138 | + | |
9139 | +#: readelf.c:14958 | |
9140 | +#, c-format | |
9141 | +msgid "Not used\n" | |
9142 | +msgstr "Inte använt\n" | |
9143 | + | |
9144 | +#: readelf.c:14961 | |
9145 | +#, c-format | |
9146 | +msgid "2 bytes\n" | |
9147 | +msgstr "2 byte\n" | |
9148 | + | |
9149 | +#: readelf.c:14964 | |
9150 | +#, c-format | |
9151 | +msgid "4 bytes\n" | |
9152 | +msgstr "4 byte\n" | |
9153 | + | |
9154 | +#: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099 | |
9155 | +#, c-format | |
9156 | +msgid "16-byte\n" | |
9157 | +msgstr "16 byte\n" | |
9158 | + | |
9159 | +#: readelf.c:15015 | |
9160 | +#, c-format | |
9161 | +msgid "DSBT addressing not used\n" | |
9162 | +msgstr "DSBT-adressering används inte\n" | |
9163 | + | |
9164 | +#: readelf.c:15018 | |
9165 | +#, c-format | |
9166 | +msgid "DSBT addressing used\n" | |
9167 | +msgstr "DSBT-adressering används\n" | |
9168 | + | |
9169 | +#: readelf.c:15033 | |
9170 | +#, c-format | |
9171 | +msgid "Data addressing position-dependent\n" | |
9172 | +msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" | |
9173 | + | |
9174 | +#: readelf.c:15036 | |
9175 | +#, c-format | |
9176 | +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" | |
9177 | +msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" | |
9178 | + | |
9179 | +#: readelf.c:15039 | |
9180 | +#, c-format | |
9181 | +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" | |
9182 | +msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" | |
9183 | + | |
9184 | +#: readelf.c:15054 | |
9185 | +#, c-format | |
9186 | +msgid "Code addressing position-dependent\n" | |
9187 | +msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" | |
9188 | + | |
9189 | +#: readelf.c:15057 | |
9190 | +#, c-format | |
9191 | +msgid "Code addressing position-independent\n" | |
9192 | +msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" | |
9193 | + | |
9194 | +#: readelf.c:15217 | |
9195 | +#, c-format | |
9196 | +msgid "MSP430\n" | |
9197 | +msgstr "MSP430\n" | |
9198 | + | |
9199 | +#: readelf.c:15218 | |
9200 | +#, c-format | |
9201 | +msgid "MSP430X\n" | |
9202 | +msgstr "MSP430X\n" | |
9203 | + | |
9204 | +#: readelf.c:15230 readelf.c:15243 | |
9205 | +#, c-format | |
9206 | +msgid "Small\n" | |
9207 | +msgstr "Liten\n" | |
9208 | + | |
9209 | +#: readelf.c:15231 readelf.c:15244 | |
9210 | +#, c-format | |
9211 | +msgid "Large\n" | |
9212 | +msgstr "Stor\n" | |
9213 | + | |
9214 | +#: readelf.c:15245 | |
9215 | +#, c-format | |
9216 | +msgid "Restricted Large\n" | |
9217 | +msgstr "Begränsad stor\n" | |
9218 | + | |
9219 | +#: readelf.c:15251 | |
9220 | +#, c-format | |
9221 | +msgid " <unknown tag %d>: " | |
9222 | +msgstr " <okänd tagg %d>: " | |
9223 | + | |
9224 | +#: readelf.c:15306 | |
9225 | +msgid "attributes" | |
9226 | +msgstr "attribut" | |
9227 | + | |
9228 | +#: readelf.c:15318 | |
9229 | +#, c-format | |
9230 | +msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" | |
9231 | +msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" | |
9232 | + | |
9233 | +#: readelf.c:15337 | |
9234 | +msgid "Tag section ends prematurely\n" | |
9235 | +msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" | |
9236 | + | |
9237 | +#: readelf.c:15346 | |
9238 | +#, c-format | |
9239 | +msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" | |
9240 | +msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" | |
9241 | + | |
9242 | +#: readelf.c:15354 | |
9243 | +#, c-format | |
9244 | +msgid "Attribute length of %u is too small\n" | |
9245 | +msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" | |
9246 | + | |
9247 | +#: readelf.c:15365 | |
9248 | +msgid "Corrupt attribute section name\n" | |
9249 | +msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" | |
9250 | + | |
9251 | +#: readelf.c:15370 | |
9252 | +#, c-format | |
9253 | +msgid "Attribute Section: " | |
9254 | +msgstr "Attributsektion: " | |
9255 | + | |
9256 | +#: readelf.c:15397 | |
9257 | +msgid "Unused bytes at end of section\n" | |
9258 | +msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" | |
9259 | + | |
9260 | +#: readelf.c:15407 | |
9261 | +#, c-format | |
9262 | +msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" | |
9263 | +msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" | |
9264 | + | |
9265 | +#: readelf.c:15415 | |
9266 | +#, c-format | |
9267 | +msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" | |
9268 | +msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n" | |
9269 | + | |
9270 | +#: readelf.c:15430 | |
9271 | +#, c-format | |
9272 | +msgid "File Attributes\n" | |
9273 | +msgstr "Filattribut\n" | |
9274 | + | |
9275 | +#: readelf.c:15433 | |
9276 | +#, c-format | |
9277 | +msgid "Section Attributes:" | |
9278 | +msgstr "Sektionsattribut:" | |
9279 | + | |
9280 | +#: readelf.c:15436 | |
9281 | +#, c-format | |
9282 | +msgid "Symbol Attributes:" | |
9283 | +msgstr "Symbolattribut:" | |
9284 | + | |
9285 | +#: readelf.c:15452 | |
9286 | +#, c-format | |
9287 | +msgid "Unknown tag: %d\n" | |
9288 | +msgstr "Okänd tagg: %d\n" | |
9289 | + | |
9290 | +#: readelf.c:15473 | |
9291 | +#, c-format | |
9292 | +msgid " Unknown attribute:\n" | |
9293 | +msgstr " Okänt attribut:\n" | |
9294 | + | |
9295 | +#: readelf.c:15515 | |
9296 | +msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" | |
9297 | +msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" | |
9298 | + | |
9299 | +#: readelf.c:15590 readelf.c:15662 | |
9300 | +msgid "Unknown" | |
9301 | +msgstr "Okänd" | |
9302 | + | |
9303 | +#: readelf.c:15709 | |
9304 | +msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" | |
9305 | +msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" | |
9306 | + | |
9307 | +#: readelf.c:15715 | |
9308 | +msgid "MIPS ABI Flags section" | |
9309 | +msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" | |
9310 | + | |
9311 | +#: readelf.c:15774 readelf.c:16322 | |
9312 | +msgid "Global Offset Table data" | |
9313 | +msgstr "Global avståndstabellsdata" | |
9314 | + | |
9315 | +#: readelf.c:15778 | |
9316 | +#, c-format | |
9317 | +msgid "" | |
9318 | +"\n" | |
9319 | +"Static GOT:\n" | |
9320 | +msgstr "" | |
9321 | +"\n" | |
9322 | +"Statisk GOT:\n" | |
9323 | + | |
9324 | +#: readelf.c:15779 readelf.c:16327 | |
9325 | +#, c-format | |
9326 | +msgid " Canonical gp value: " | |
9327 | +msgstr " Kanoniskt gp-värde: " | |
9328 | + | |
9329 | +#: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458 | |
9330 | +#, c-format | |
9331 | +msgid " Reserved entries:\n" | |
9332 | +msgstr " Reserverade poster:\n" | |
9333 | + | |
9334 | +#: readelf.c:15794 | |
9335 | +#, c-format | |
9336 | +msgid " %*s %10s %*s\n" | |
9337 | +msgstr " %*s %10s %*s\n" | |
9338 | + | |
9339 | +#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361 | |
9340 | +#: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469 | |
9341 | +msgid "Address" | |
9342 | +msgstr "Adress" | |
9343 | + | |
9344 | +#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361 | |
9345 | +#: readelf.c:16380 | |
9346 | +msgid "Access" | |
9347 | +msgstr "Åtkomst" | |
9348 | + | |
9349 | +#: readelf.c:15796 readelf.c:15826 | |
9350 | +msgid "Value" | |
9351 | +msgstr "Värde" | |
9352 | + | |
9353 | +#: readelf.c:15823 readelf.c:16359 | |
9354 | +#, c-format | |
9355 | +msgid " Local entries:\n" | |
9356 | +msgstr " Lokala poster:\n" | |
9357 | + | |
9358 | +#: readelf.c:15905 readelf.c:16572 | |
9359 | +msgid "liblist section data" | |
9360 | +msgstr "liblist sektionsdata" | |
9361 | + | |
9362 | +#: readelf.c:15908 | |
9363 | +#, c-format | |
9364 | +msgid "" | |
9365 | +"\n" | |
9366 | +"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" | |
9367 | +msgid_plural "" | |
9368 | +"\n" | |
9369 | +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" | |
9370 | +msgstr[0] "" | |
9371 | +"\n" | |
9372 | +"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu post:\n" | |
9373 | +msgstr[1] "" | |
9374 | +"\n" | |
9375 | +"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n" | |
9376 | + | |
9377 | +#: readelf.c:15912 | |
9378 | +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" | |
9379 | +msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" | |
9380 | + | |
9381 | +#: readelf.c:15938 | |
9382 | +#, c-format | |
9383 | +msgid "<corrupt: %9ld>" | |
9384 | +msgstr "<trasig: %9ld>" | |
9385 | + | |
9386 | +#: readelf.c:15943 | |
9387 | +msgid " NONE" | |
9388 | +msgstr " INGA" | |
9389 | + | |
9390 | +#: readelf.c:15996 | |
9391 | +msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" | |
9392 | +msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" | |
9393 | + | |
9394 | +#: readelf.c:16001 | |
9395 | +msgid "options" | |
9396 | +msgstr "flaggor" | |
9397 | + | |
9398 | +#: readelf.c:16008 | |
9399 | +msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" | |
9400 | +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n" | |
9401 | + | |
9402 | +#: readelf.c:16030 | |
9403 | +#, c-format | |
9404 | +msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" | |
9405 | +msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" | |
9406 | + | |
9407 | +#: readelf.c:16039 | |
9408 | +#, c-format | |
9409 | +msgid "" | |
9410 | +"\n" | |
9411 | +"Section '%s' contains %d entry:\n" | |
9412 | +msgid_plural "" | |
9413 | +"\n" | |
9414 | +"Section '%s' contains %d entries:\n" | |
9415 | +msgstr[0] "" | |
9416 | +"\n" | |
9417 | +"Sektionen ”%s” innehåller %d post:\n" | |
9418 | +msgstr[1] "" | |
9419 | +"\n" | |
9420 | +"Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n" | |
9421 | + | |
9422 | +#: readelf.c:16210 | |
9423 | +msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" | |
9424 | +msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" | |
9425 | + | |
9426 | +#: readelf.c:16218 | |
9427 | +#, c-format | |
9428 | +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" | |
9429 | +msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n" | |
9430 | + | |
9431 | +#: readelf.c:16226 | |
9432 | +msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" | |
9433 | +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" | |
9434 | + | |
9435 | +#: readelf.c:16236 readelf.c:16251 | |
9436 | +msgid "conflict" | |
9437 | +msgstr "konflikt" | |
9438 | + | |
9439 | +#: readelf.c:16261 | |
9440 | +#, c-format | |
9441 | +msgid "" | |
9442 | +"\n" | |
9443 | +"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" | |
9444 | +msgid_plural "" | |
9445 | +"\n" | |
9446 | +"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" | |
9447 | +msgstr[0] "" | |
9448 | +"\n" | |
9449 | +"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu post:\n" | |
9450 | +msgstr[1] "" | |
9451 | +"\n" | |
9452 | +"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n" | |
9453 | + | |
9454 | +#: readelf.c:16265 | |
9455 | +msgid " Num: Index Value Name" | |
9456 | +msgstr " Num: Index Värde Namn" | |
9457 | + | |
9458 | +#: readelf.c:16272 | |
9459 | +#, c-format | |
9460 | +msgid "<corrupt symbol index>" | |
9461 | +msgstr "<trasigt symbolindex>" | |
9462 | + | |
9463 | +#: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493 | |
9464 | +#, c-format | |
9465 | +msgid "<corrupt: %14ld>" | |
9466 | +msgstr "<trasig: %14ld>" | |
9467 | + | |
9468 | +#: readelf.c:16306 | |
9469 | +#, c-format | |
9470 | +msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" | |
9471 | +msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n" | |
9472 | + | |
9473 | +#: readelf.c:16315 | |
9474 | +#, c-format | |
9475 | +msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" | |
9476 | +msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n" | |
9477 | + | |
9478 | +#: readelf.c:16326 | |
9479 | +#, c-format | |
9480 | +msgid "" | |
9481 | +"\n" | |
9482 | +"Primary GOT:\n" | |
9483 | +msgstr "" | |
9484 | +"\n" | |
9485 | +"Primär GOT:\n" | |
9486 | + | |
9487 | +#: readelf.c:16332 | |
9488 | +#, c-format | |
9489 | +msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" | |
9490 | +msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" | |
9491 | + | |
9492 | +#: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460 | |
9493 | +#: readelf.c:16470 | |
9494 | +msgid "Initial" | |
9495 | +msgstr "Initial" | |
9496 | + | |
9497 | +#: readelf.c:16336 | |
9498 | +#, c-format | |
9499 | +msgid " Lazy resolver\n" | |
9500 | +msgstr " Lat upplösare\n" | |
9501 | + | |
9502 | +#: readelf.c:16351 | |
9503 | +#, c-format | |
9504 | +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" | |
9505 | +msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" | |
9506 | + | |
9507 | +#: readelf.c:16377 | |
9508 | +#, c-format | |
9509 | +msgid " Global entries:\n" | |
9510 | +msgstr " Globala poster:\n" | |
9511 | + | |
9512 | +#: readelf.c:16382 readelf.c:16471 | |
9513 | +msgid "Sym.Val." | |
9514 | +msgstr "Sym.Vär." | |
9515 | + | |
9516 | +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". | |
9517 | +#: readelf.c:16385 readelf.c:16471 | |
9518 | +msgid "Ndx" | |
9519 | +msgstr "Idx" | |
9520 | + | |
9521 | +#: readelf.c:16385 readelf.c:16471 | |
9522 | +msgid "Name" | |
9523 | +msgstr "Namn" | |
9524 | + | |
9525 | +#: readelf.c:16395 | |
9526 | +#, c-format | |
9527 | +msgid "<no dynamic symbols>" | |
9528 | +msgstr "<inga dynamiska symboler>" | |
9529 | + | |
9530 | +#: readelf.c:16411 | |
9531 | +#, c-format | |
9532 | +msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" | |
9533 | +msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>" | |
9534 | + | |
9535 | +#: readelf.c:16453 | |
9536 | +msgid "Procedure Linkage Table data" | |
9537 | +msgstr "Processlänkningstabelldata" | |
9538 | + | |
9539 | +#: readelf.c:16459 | |
9540 | +#, c-format | |
9541 | +msgid " %*s %*s Purpose\n" | |
9542 | +msgstr " %*s %*s Syfte\n" | |
9543 | + | |
9544 | +#: readelf.c:16462 | |
9545 | +#, c-format | |
9546 | +msgid " PLT lazy resolver\n" | |
9547 | +msgstr " PLT lat upplösare\n" | |
9548 | + | |
9549 | +#: readelf.c:16464 | |
9550 | +#, c-format | |
9551 | +msgid " Module pointer\n" | |
9552 | +msgstr " Modulpekare\n" | |
9553 | + | |
9554 | +#: readelf.c:16467 | |
9555 | +#, c-format | |
9556 | +msgid " Entries:\n" | |
9557 | +msgstr " Poster:\n" | |
9558 | + | |
9559 | +#: readelf.c:16481 | |
9560 | +#, c-format | |
9561 | +msgid "<corrupt symbol index: %lu>" | |
9562 | +msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>" | |
9563 | + | |
9564 | +#: readelf.c:16519 | |
9565 | +msgid "NDS32 elf flags section" | |
9566 | +msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" | |
9567 | + | |
9568 | +#: readelf.c:16583 | |
9569 | +msgid "liblist string table" | |
9570 | +msgstr "liblist-strängtabell" | |
9571 | + | |
9572 | +#: readelf.c:16595 | |
9573 | +#, c-format | |
9574 | +msgid "" | |
9575 | +"\n" | |
9576 | +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" | |
9577 | +msgid_plural "" | |
9578 | +"\n" | |
9579 | +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" | |
9580 | +msgstr[0] "" | |
9581 | +"\n" | |
9582 | +"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu post:\n" | |
9583 | +msgstr[1] "" | |
9584 | +"\n" | |
9585 | +"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n" | |
9586 | + | |
9587 | +#: readelf.c:16601 | |
9588 | +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" | |
9589 | +msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" | |
9590 | + | |
9591 | +#: readelf.c:16651 | |
9592 | +msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" | |
9593 | +msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" | |
9594 | + | |
9595 | +#: readelf.c:16653 | |
9596 | +msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" | |
9597 | +msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" | |
9598 | + | |
9599 | +#: readelf.c:16655 | |
9600 | +msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" | |
9601 | +msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" | |
9602 | + | |
9603 | +#: readelf.c:16657 | |
9604 | +msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" | |
9605 | +msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" | |
9606 | + | |
9607 | +#: readelf.c:16659 | |
9608 | +msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" | |
9609 | +msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" | |
9610 | + | |
9611 | +#: readelf.c:16661 | |
9612 | +msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" | |
9613 | +msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" | |
9614 | + | |
9615 | +#: readelf.c:16663 | |
9616 | +msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" | |
9617 | +msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" | |
9618 | + | |
9619 | +#: readelf.c:16665 | |
9620 | +msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" | |
9621 | +msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" | |
9622 | + | |
9623 | +#: readelf.c:16667 | |
9624 | +msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" | |
9625 | +msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)" | |
9626 | + | |
9627 | +#: readelf.c:16669 | |
9628 | +msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" | |
9629 | +msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)" | |
9630 | + | |
9631 | +#: readelf.c:16671 | |
9632 | +msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" | |
9633 | +msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)" | |
9634 | + | |
9635 | +#: readelf.c:16673 | |
9636 | +msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" | |
9637 | +msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)" | |
9638 | + | |
9639 | +#: readelf.c:16675 | |
9640 | +msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" | |
9641 | +msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)" | |
9642 | + | |
9643 | +#: readelf.c:16677 | |
9644 | +msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" | |
9645 | +msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)" | |
9646 | + | |
9647 | +#: readelf.c:16679 | |
9648 | +msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" | |
9649 | +msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)" | |
9650 | + | |
9651 | +#: readelf.c:16681 | |
9652 | +msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" | |
9653 | +msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)" | |
9654 | + | |
9655 | +#: readelf.c:16683 | |
9656 | +msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)" | |
9657 | +msgstr "NT_PPC_TM_VSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)" | |
9658 | + | |
9659 | +#: readelf.c:16685 | |
9660 | +msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" | |
9661 | +msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)" | |
9662 | + | |
9663 | +#: readelf.c:16687 | |
9664 | +msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" | |
9665 | +msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)" | |
9666 | + | |
9667 | +#: readelf.c:16689 | |
9668 | +msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" | |
9669 | +msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)" | |
9670 | + | |
9671 | +#: readelf.c:16691 | |
9672 | +msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" | |
9673 | +msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)" | |
9674 | + | |
9675 | +#: readelf.c:16693 | |
9676 | +msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" | |
9677 | +msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" | |
9678 | + | |
9679 | +#: readelf.c:16695 | |
9680 | +msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" | |
9681 | +msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" | |
9682 | + | |
9683 | +#: readelf.c:16697 | |
9684 | +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" | |
9685 | +msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" | |
9686 | + | |
9687 | +#: readelf.c:16699 | |
9688 | +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" | |
9689 | +msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" | |
9690 | + | |
9691 | +#: readelf.c:16701 | |
9692 | +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" | |
9693 | +msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" | |
9694 | + | |
9695 | +#: readelf.c:16703 | |
9696 | +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" | |
9697 | +msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" | |
9698 | + | |
9699 | +#: readelf.c:16705 | |
9700 | +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" | |
9701 | +msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" | |
9702 | + | |
9703 | +#: readelf.c:16707 | |
9704 | +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" | |
9705 | +msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" | |
9706 | + | |
9707 | +#: readelf.c:16709 | |
9708 | +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" | |
9709 | +msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" | |
9710 | + | |
9711 | +#: readelf.c:16711 | |
9712 | +msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" | |
9713 | +msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" | |
9714 | + | |
9715 | +#: readelf.c:16713 | |
9716 | +msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" | |
9717 | +msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" | |
9718 | + | |
9719 | +#: readelf.c:16715 | |
9720 | +msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" | |
9721 | +msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" | |
9722 | + | |
9723 | +#: readelf.c:16717 | |
9724 | +msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" | |
9725 | +msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)" | |
9726 | + | |
9727 | +#: readelf.c:16719 | |
9728 | +msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" | |
9729 | +msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)" | |
9730 | + | |
9731 | +#: readelf.c:16721 | |
9732 | +msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" | |
9733 | +msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" | |
9734 | + | |
9735 | +#: readelf.c:16723 | |
9736 | +msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" | |
9737 | +msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" | |
9738 | + | |
9739 | +#: readelf.c:16725 | |
9740 | +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" | |
9741 | +msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" | |
9742 | + | |
9743 | +#: readelf.c:16727 | |
9744 | +msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" | |
9745 | +msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" | |
9746 | + | |
9747 | +#: readelf.c:16729 | |
9748 | +msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" | |
9749 | +msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" | |
9750 | + | |
9751 | +#: readelf.c:16731 | |
9752 | +msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" | |
9753 | +msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" | |
9754 | + | |
9755 | +#: readelf.c:16733 | |
9756 | +msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" | |
9757 | +msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" | |
9758 | + | |
9759 | +#: readelf.c:16735 | |
9760 | +msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" | |
9761 | +msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" | |
9762 | + | |
9763 | +#: readelf.c:16737 | |
9764 | +msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" | |
9765 | +msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" | |
9766 | + | |
9767 | +#: readelf.c:16739 | |
9768 | +msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" | |
9769 | +msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" | |
9770 | + | |
9771 | +#: readelf.c:16741 | |
9772 | +msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" | |
9773 | +msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" | |
9774 | + | |
9775 | +#: readelf.c:16743 | |
9776 | +msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" | |
9777 | +msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" | |
9778 | + | |
9779 | +#: readelf.c:16745 | |
9780 | +msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" | |
9781 | +msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" | |
9782 | + | |
9783 | +#: readelf.c:16747 | |
9784 | +msgid "NT_FILE (mapped files)" | |
9785 | +msgstr "NT_FILE (mappade filer)" | |
9786 | + | |
9787 | +#: readelf.c:16755 | |
9788 | +msgid "NT_VERSION (version)" | |
9789 | +msgstr "NT_VERSION (version)" | |
9790 | + | |
9791 | +#: readelf.c:16757 | |
9792 | +msgid "NT_ARCH (architecture)" | |
9793 | +msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" | |
9794 | + | |
9795 | +#: readelf.c:16759 | |
9796 | +msgid "OPEN" | |
9797 | +msgstr "OPEN" | |
9798 | + | |
9799 | +#: readelf.c:16761 | |
9800 | +msgid "func" | |
9801 | +msgstr "funk" | |
9802 | + | |
9803 | +#: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370 | |
9804 | +#: readelf.c:17428 readelf.c:17505 | |
9805 | +#, c-format | |
9806 | +msgid "Unknown note type: (0x%08x)" | |
9807 | +msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" | |
9808 | + | |
9809 | +#: readelf.c:16787 | |
9810 | +#, c-format | |
9811 | +msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" | |
9812 | +msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" | |
9813 | + | |
9814 | +#: readelf.c:16795 | |
9815 | +msgid " Malformed note - too short for header\n" | |
9816 | +msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" | |
9817 | + | |
9818 | +#: readelf.c:16804 | |
9819 | +msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" | |
9820 | +msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" | |
9821 | + | |
9822 | +#: readelf.c:16817 | |
9823 | +msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" | |
9824 | +msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" | |
9825 | + | |
9826 | +#: readelf.c:16821 | |
9827 | +#, c-format | |
9828 | +msgid " Page size: " | |
9829 | +msgstr " Sidstorlek: " | |
9830 | + | |
9831 | +#: readelf.c:16825 | |
9832 | +#, c-format | |
9833 | +msgid " %*s%*s%*s\n" | |
9834 | +msgstr " %*s%*s%*s\n" | |
9835 | + | |
9836 | +#: readelf.c:16826 | |
9837 | +msgid "Start" | |
9838 | +msgstr "Start" | |
9839 | + | |
9840 | +#: readelf.c:16827 | |
9841 | +msgid "End" | |
9842 | +msgstr "Slut" | |
9843 | + | |
9844 | +#: readelf.c:16828 | |
9845 | +msgid "Page Offset" | |
9846 | +msgstr "Sidavstånd" | |
9847 | + | |
9848 | +#: readelf.c:16836 | |
9849 | +msgid " Malformed note - filenames end too early\n" | |
9850 | +msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" | |
9851 | + | |
9852 | +#: readelf.c:16868 | |
9853 | +msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" | |
9854 | +msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" | |
9855 | + | |
9856 | +#: readelf.c:16870 | |
9857 | +msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" | |
9858 | +msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" | |
9859 | + | |
9860 | +#: readelf.c:16872 | |
9861 | +msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" | |
9862 | +msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" | |
9863 | + | |
9864 | +#: readelf.c:16874 | |
9865 | +msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" | |
9866 | +msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" | |
9867 | + | |
9868 | +#: readelf.c:16876 | |
9869 | +msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" | |
9870 | +msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" | |
9871 | + | |
9872 | +#: readelf.c:16878 | |
9873 | +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" | |
9874 | +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" | |
9875 | + | |
9876 | +#: readelf.c:16880 | |
9877 | +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" | |
9878 | +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" | |
9879 | + | |
9880 | +#: readelf.c:16974 | |
9881 | +#, c-format | |
9882 | +msgid " Properties: " | |
9883 | +msgstr " Egenskaper: " | |
9884 | + | |
9885 | +#: readelf.c:16978 | |
9886 | +#, c-format | |
9887 | +msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" | |
9888 | +msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n" | |
9889 | + | |
9890 | +#: readelf.c:16990 | |
9891 | +#, c-format | |
9892 | +msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" | |
9893 | +msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n" | |
9894 | + | |
9895 | +# datasz är ett namn på en variabel i koden | |
9896 | +#: readelf.c:17001 | |
9897 | +#, c-format | |
9898 | +msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" | |
9899 | +msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n" | |
9900 | + | |
9901 | +#: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050 | |
9902 | +#: readelf.c:17058 | |
9903 | +#, c-format | |
9904 | +msgid "<corrupt length: %#x> " | |
9905 | +msgstr "<trasig längd: %#x> " | |
9906 | + | |
9907 | +#: readelf.c:17048 | |
9908 | +#, c-format | |
9909 | +msgid "stack size: " | |
9910 | +msgstr "stackstorlek: " | |
9911 | + | |
9912 | +#: readelf.c:17067 | |
9913 | +#, c-format | |
9914 | +msgid "<unknown type %#x data: " | |
9915 | +msgstr "<okänd typ %#x-data: " | |
9916 | + | |
9917 | +#: readelf.c:17069 | |
9918 | +#, c-format | |
9919 | +msgid "<procesor-specific type %#x data: " | |
9920 | +msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: " | |
9921 | + | |
9922 | +#: readelf.c:17071 | |
9923 | +#, c-format | |
9924 | +msgid "<application-specific type %#x data: " | |
9925 | +msgstr "<programspecifik typ %#x-data: " | |
9926 | + | |
9927 | +#: readelf.c:17100 | |
9928 | +#, c-format | |
9929 | +msgid " Build ID: " | |
9930 | +msgstr " Bygg-id: " | |
9931 | + | |
9932 | +#: readelf.c:17115 | |
9933 | +#, c-format | |
9934 | +msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" | |
9935 | +msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n" | |
9936 | + | |
9937 | +#: readelf.c:17152 | |
9938 | +#, c-format | |
9939 | +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
9940 | +msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
9941 | + | |
9942 | +#: readelf.c:17161 | |
9943 | +#, c-format | |
9944 | +msgid " Version: " | |
9945 | +msgstr " Version: " | |
9946 | + | |
9947 | +#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. | |
9948 | +#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor | |
9949 | +#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed | |
9950 | +#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test | |
9951 | +#. if enabled in the bitmask. | |
9952 | +#: readelf.c:17177 | |
9953 | +#, c-format | |
9954 | +msgid " Hardware Capabilities: " | |
9955 | +msgstr " Hårdvaruegenskaper: " | |
9956 | + | |
9957 | +#: readelf.c:17180 | |
9958 | +msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" | |
9959 | +msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n" | |
9960 | + | |
9961 | +#: readelf.c:17185 | |
9962 | +#, c-format | |
9963 | +msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" | |
9964 | +msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n" | |
9965 | + | |
9966 | +#: readelf.c:17201 | |
9967 | +#, c-format | |
9968 | +msgid " Description data: " | |
9969 | +msgstr " Beskrivningsdata: " | |
9970 | + | |
9971 | +#: readelf.c:17219 | |
9972 | +msgid "Alignment of 8-byte objects" | |
9973 | +msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" | |
9974 | + | |
9975 | +#: readelf.c:17220 | |
9976 | +msgid "Sizeof double and long double" | |
9977 | +msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" | |
9978 | + | |
9979 | +#: readelf.c:17221 | |
9980 | +msgid "Type of FPU support needed" | |
9981 | +msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" | |
9982 | + | |
9983 | +#: readelf.c:17222 | |
9984 | +msgid "Use of SIMD instructions" | |
9985 | +msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" | |
9986 | + | |
9987 | +#: readelf.c:17223 | |
9988 | +msgid "Use of cache" | |
9989 | +msgstr "Användning av cache" | |
9990 | + | |
9991 | +#: readelf.c:17224 | |
9992 | +msgid "Use of MMU" | |
9993 | +msgstr "Användning av MMU" | |
9994 | + | |
9995 | +#: readelf.c:17260 | |
9996 | +#, c-format | |
9997 | +msgid "4-bytes\n" | |
9998 | +msgstr "4-byte\n" | |
9999 | + | |
10000 | +#: readelf.c:17261 | |
10001 | +#, c-format | |
10002 | +msgid "8-bytes\n" | |
10003 | +msgstr "8-byte\n" | |
10004 | + | |
10005 | +#: readelf.c:17268 | |
10006 | +#, c-format | |
10007 | +msgid "FPU-2.0\n" | |
10008 | +msgstr "FPU-2.0\n" | |
10009 | + | |
10010 | +#: readelf.c:17269 | |
10011 | +#, c-format | |
10012 | +msgid "FPU-3.0\n" | |
10013 | +msgstr "FPU-3.0\n" | |
10014 | + | |
10015 | +#: readelf.c:17278 | |
10016 | +#, c-format | |
10017 | +msgid "yes\n" | |
10018 | +msgstr "ja\n" | |
10019 | + | |
10020 | +#: readelf.c:17288 | |
10021 | +#, c-format | |
10022 | +msgid "unknown value: %x\n" | |
10023 | +msgstr "okänt värde: %x\n" | |
10024 | + | |
10025 | +#: readelf.c:17330 | |
10026 | +msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" | |
10027 | +msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" | |
10028 | + | |
10029 | +#: readelf.c:17332 | |
10030 | +msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" | |
10031 | +msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" | |
10032 | + | |
10033 | +#: readelf.c:17334 | |
10034 | +msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" | |
10035 | +msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" | |
10036 | + | |
10037 | +#: readelf.c:17336 | |
10038 | +msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" | |
10039 | +msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" | |
10040 | + | |
10041 | +#: readelf.c:17338 | |
10042 | +msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" | |
10043 | +msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" | |
10044 | + | |
10045 | +#: readelf.c:17340 | |
10046 | +msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" | |
10047 | +msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" | |
10048 | + | |
10049 | +#: readelf.c:17342 | |
10050 | +msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" | |
10051 | +msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" | |
10052 | + | |
10053 | +#: readelf.c:17344 | |
10054 | +msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" | |
10055 | +msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" | |
10056 | + | |
10057 | +#: readelf.c:17346 | |
10058 | +msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" | |
10059 | +msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" | |
10060 | + | |
10061 | +#: readelf.c:17348 | |
10062 | +msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" | |
10063 | +msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" | |
10064 | + | |
10065 | +#: readelf.c:17350 | |
10066 | +msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" | |
10067 | +msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)" | |
10068 | + | |
10069 | +#: readelf.c:17361 | |
10070 | +msgid "NetBSD procinfo structure" | |
10071 | +msgstr "NetBSD processinfo-struktur" | |
10072 | + | |
10073 | +#: readelf.c:17387 readelf.c:17401 | |
10074 | +msgid "PT_GETREGS (reg structure)" | |
10075 | +msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" | |
10076 | + | |
10077 | +#: readelf.c:17389 readelf.c:17403 | |
10078 | +msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" | |
10079 | +msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" | |
10080 | + | |
10081 | +#: readelf.c:17422 | |
10082 | +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" | |
10083 | +msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" | |
10084 | + | |
10085 | +#: readelf.c:17455 | |
10086 | +#, c-format | |
10087 | +msgid " Provider: %s\n" | |
10088 | +msgstr " Leverantör: %s\n" | |
10089 | + | |
10090 | +#: readelf.c:17456 | |
10091 | +#, c-format | |
10092 | +msgid " Name: %s\n" | |
10093 | +msgstr " Namn: %s\n" | |
10094 | + | |
10095 | +#: readelf.c:17457 | |
10096 | +#, c-format | |
10097 | +msgid " Location: " | |
10098 | +msgstr " Plats: " | |
10099 | + | |
10100 | +#: readelf.c:17459 | |
10101 | +#, c-format | |
10102 | +msgid ", Base: " | |
10103 | +msgstr ", Bas: " | |
10104 | + | |
10105 | +#: readelf.c:17461 | |
10106 | +#, c-format | |
10107 | +msgid ", Semaphore: " | |
10108 | +msgstr ", Semafor: " | |
10109 | + | |
10110 | +#: readelf.c:17464 | |
10111 | +#, c-format | |
10112 | +msgid " Arguments: %s\n" | |
10113 | +msgstr " Argument: %s\n" | |
10114 | + | |
10115 | +#: readelf.c:17477 | |
10116 | +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" | |
10117 | +msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" | |
10118 | + | |
10119 | +#: readelf.c:17479 | |
10120 | +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" | |
10121 | +msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" | |
10122 | + | |
10123 | +#: readelf.c:17481 | |
10124 | +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" | |
10125 | +msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" | |
10126 | + | |
10127 | +#: readelf.c:17485 | |
10128 | +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" | |
10129 | +msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" | |
10130 | + | |
10131 | +#: readelf.c:17487 | |
10132 | +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" | |
10133 | +msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" | |
10134 | + | |
10135 | +#: readelf.c:17491 | |
10136 | +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" | |
10137 | +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" | |
10138 | + | |
10139 | +#: readelf.c:17493 | |
10140 | +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" | |
10141 | +msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" | |
10142 | + | |
10143 | +#: readelf.c:17495 | |
10144 | +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" | |
10145 | +msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" | |
10146 | + | |
10147 | +#: readelf.c:17497 | |
10148 | +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" | |
10149 | +msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" | |
10150 | + | |
10151 | +#: readelf.c:17499 | |
10152 | +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" | |
10153 | +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" | |
10154 | + | |
10155 | +#: readelf.c:17519 | |
10156 | +#, c-format | |
10157 | +msgid " Creation date : %.17s\n" | |
10158 | +msgstr " Tid skapad : %.17s\n" | |
10159 | + | |
10160 | +#: readelf.c:17520 | |
10161 | +#, c-format | |
10162 | +msgid " Last patch date: %.17s\n" | |
10163 | +msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" | |
10164 | + | |
10165 | +#: readelf.c:17521 | |
10166 | +#, c-format | |
10167 | +msgid " Module name : %s\n" | |
10168 | +msgstr " Modulnamn : %s\n" | |
10169 | + | |
10170 | +#: readelf.c:17522 | |
10171 | +#, c-format | |
10172 | +msgid " Module version : %s\n" | |
10173 | +msgstr " Modulversion : %s\n" | |
10174 | + | |
10175 | +#: readelf.c:17525 | |
10176 | +#, c-format | |
10177 | +msgid " Invalid size\n" | |
10178 | +msgstr " Felaktig storlek\n" | |
10179 | + | |
10180 | +#: readelf.c:17528 | |
10181 | +#, c-format | |
10182 | +msgid " Language: %s\n" | |
10183 | +msgstr " Språk: %s\n" | |
10184 | + | |
10185 | +#: readelf.c:17532 | |
10186 | +#, c-format | |
10187 | +msgid " Floating Point mode: " | |
10188 | +msgstr " Flyttalsläge: " | |
10189 | + | |
10190 | +#: readelf.c:17537 | |
10191 | +#, c-format | |
10192 | +msgid " Link time: " | |
10193 | +msgstr " Länkningstidpunkt: " | |
10194 | + | |
10195 | +#: readelf.c:17543 | |
10196 | +#, c-format | |
10197 | +msgid " Patch time: " | |
10198 | +msgstr " Patchningstidpunkt: " | |
10199 | + | |
10200 | +#: readelf.c:17549 | |
10201 | +#, c-format | |
10202 | +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" | |
10203 | +msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" | |
10204 | + | |
10205 | +#: readelf.c:17552 | |
10206 | +#, c-format | |
10207 | +msgid " Last modified : " | |
10208 | +msgstr " Senast ändrad : " | |
10209 | + | |
10210 | +#: readelf.c:17555 | |
10211 | +#, c-format | |
10212 | +msgid "" | |
1539 | 10213 | "\n" |
1540 | -" no-aliases Use canonical instruction forms.\n" | |
10214 | +" Link flags : " | |
1541 | 10215 | msgstr "" |
1542 | 10216 | "\n" |
1543 | -" no-aliases Använd kanoniska instruktionsformer.\n" | |
10217 | +" Länkflaggor : " | |
10218 | + | |
10219 | +#: readelf.c:17558 | |
10220 | +#, c-format | |
10221 | +msgid " Header flags: 0x%08x\n" | |
10222 | +msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" | |
10223 | + | |
10224 | +#: readelf.c:17560 | |
10225 | +#, c-format | |
10226 | +msgid " Image id : %s\n" | |
10227 | +msgstr " Avbilds-id : %s\n" | |
10228 | + | |
10229 | +#: readelf.c:17564 | |
10230 | +#, c-format | |
10231 | +msgid " Image name: %s\n" | |
10232 | +msgstr " Avbildsnamn: %s\n" | |
10233 | + | |
10234 | +#: readelf.c:17567 | |
10235 | +#, c-format | |
10236 | +msgid " Global symbol table name: %s\n" | |
10237 | +msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n" | |
10238 | + | |
10239 | +#: readelf.c:17570 | |
10240 | +#, c-format | |
10241 | +msgid " Image id: %s\n" | |
10242 | +msgstr " Avbilds-id: %s\n" | |
10243 | + | |
10244 | +#: readelf.c:17573 | |
10245 | +#, c-format | |
10246 | +msgid " Linker id: %s\n" | |
10247 | +msgstr " Länkar-id: %s\n" | |
10248 | + | |
10249 | +#: readelf.c:17731 readelf.c:17739 | |
10250 | +#, c-format | |
10251 | +msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" | |
10252 | +msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n" | |
10253 | + | |
10254 | +#: readelf.c:17734 readelf.c:17741 | |
10255 | +#, c-format | |
10256 | +msgid " Applies to region from %#lx\n" | |
10257 | +msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n" | |
10258 | + | |
10259 | +#: readelf.c:17770 | |
10260 | +#, c-format | |
10261 | +msgid " <invalid description size: %lx>\n" | |
10262 | +msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n" | |
10263 | + | |
10264 | +#: readelf.c:17771 | |
10265 | +#, c-format | |
10266 | +msgid " <invalid descsz>" | |
10267 | +msgstr " <felaktig descsz>" | |
10268 | + | |
10269 | +#: readelf.c:17791 | |
10270 | +#, c-format | |
10271 | +msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" | |
10272 | +msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n" | |
10273 | + | |
10274 | +#: readelf.c:17794 readelf.c:17805 | |
10275 | +#, c-format | |
10276 | +msgid " Applies to region from %#lx" | |
10277 | +msgstr " Gäller för regionen från %#lx" | |
10278 | + | |
10279 | +#: readelf.c:17799 readelf.c:17810 | |
10280 | +#, c-format | |
10281 | +msgid " to %#lx" | |
10282 | +msgstr " till %#lx" | |
1544 | 10283 | |
1545 | -#: mips-dis.c:2567 | |
10284 | +#: readelf.c:17816 | |
1546 | 10285 | #, c-format |
1547 | -msgid "" | |
1548 | -"\n" | |
1549 | -" msa Recognize MSA instructions.\n" | |
1550 | -msgstr "" | |
1551 | -"\n" | |
1552 | -" msa Känn igen MSA-instruktioner.\n" | |
10286 | +msgid " (%s)" | |
10287 | +msgstr " (%s)" | |
1553 | 10288 | |
1554 | -#: mips-dis.c:2570 | |
10289 | +#: readelf.c:17837 readelf.c:17852 | |
1555 | 10290 | #, c-format |
1556 | -msgid "" | |
1557 | -"\n" | |
1558 | -" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" | |
1559 | -msgstr "" | |
1560 | -"\n" | |
1561 | -" virt Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n" | |
10291 | +msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" | |
10292 | +msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" | |
1562 | 10293 | |
1563 | -#: mips-dis.c:2573 | |
10294 | +#: readelf.c:17838 readelf.c:17853 | |
10295 | +msgid " <corrupt name>" | |
10296 | +msgstr " <trasigt namn>" | |
10297 | + | |
10298 | +#: readelf.c:17872 | |
1564 | 10299 | #, c-format |
1565 | -msgid "" | |
1566 | -"\n" | |
1567 | -" xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n" | |
1568 | -" ASE instructions.\n" | |
1569 | -msgstr "" | |
1570 | -"\n" | |
1571 | -" xpa Känn igen utökade fysiskadress- (XPA)\n" | |
1572 | -" ASE-instruktioner.\n" | |
10300 | +msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" | |
10301 | +msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" | |
10302 | + | |
10303 | +#: readelf.c:17873 | |
10304 | +msgid "<unknown name type>" | |
10305 | +msgstr "<okänd namntyp>" | |
10306 | + | |
10307 | +#: readelf.c:17883 | |
10308 | +msgid "<version>" | |
10309 | +msgstr "<version>" | |
10310 | + | |
10311 | +#: readelf.c:17888 | |
10312 | +msgid "<stack prot>" | |
10313 | +msgstr "<stackskydd>" | |
1573 | 10314 | |
1574 | -#: mips-dis.c:2577 | |
10315 | +#: readelf.c:17893 | |
10316 | +msgid "<relro>" | |
10317 | +msgstr "<skrivsk. omlok.>" | |
10318 | + | |
10319 | +#: readelf.c:17898 | |
10320 | +msgid "<stack size>" | |
10321 | +msgstr "<stackstorlek>" | |
10322 | + | |
10323 | +#: readelf.c:17903 | |
10324 | +msgid "<tool>" | |
10325 | +msgstr "<verktyg>" | |
10326 | + | |
10327 | +#: readelf.c:17908 | |
10328 | +msgid "<ABI>" | |
10329 | +msgstr "<ABI>" | |
10330 | + | |
10331 | +#: readelf.c:17913 | |
10332 | +msgid "<PIC>" | |
10333 | +msgstr "<PIC>" | |
10334 | + | |
10335 | +#: readelf.c:17918 | |
10336 | +msgid "<short enum>" | |
10337 | +msgstr "<kort uppr.>" | |
10338 | + | |
10339 | +#: readelf.c:17937 | |
1575 | 10340 | #, c-format |
1576 | -msgid "" | |
1577 | -"\n" | |
1578 | -" ginv Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n" | |
1579 | -" instructions.\n" | |
1580 | -msgstr "" | |
1581 | -"\n" | |
1582 | -" xpa Känn igen globala invaliderings- (GINV)\n" | |
1583 | -" ASE-instruktioner.\n" | |
10341 | +msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" | |
10342 | +msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" | |
1584 | 10343 | |
1585 | -#: mips-dis.c:2581 | |
10344 | +#: readelf.c:17938 | |
1586 | 10345 | #, c-format |
1587 | -msgid "" | |
1588 | -"\n" | |
1589 | -" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" | |
1590 | -" Default: based on binary being disassembled.\n" | |
1591 | -msgstr "" | |
1592 | -"\n" | |
1593 | -" gpr-names=ABI Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n" | |
1594 | -" Standard: baserat på den binärfil som\n" | |
1595 | -" avassembleras.\n" | |
10346 | +msgid "<unknown:_%d>" | |
10347 | +msgstr "<okänd:_%d>" | |
1596 | 10348 | |
1597 | -#: mips-dis.c:2585 | |
10349 | +#: readelf.c:17950 | |
1598 | 10350 | #, c-format |
1599 | -msgid "" | |
1600 | -"\n" | |
1601 | -" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" | |
1602 | -" Default: numeric.\n" | |
1603 | -msgstr "" | |
1604 | -"\n" | |
1605 | -" fpr-names=ABI Skriv ut FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n" | |
1606 | -" Standard: numeriskt.\n" | |
10351 | +msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" | |
10352 | +msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" | |
1607 | 10353 | |
1608 | -#: mips-dis.c:2589 | |
10354 | +#: readelf.c:17954 | |
1609 | 10355 | #, c-format |
1610 | -msgid "" | |
1611 | -"\n" | |
1612 | -" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" | |
1613 | -" specified architecture.\n" | |
1614 | -" Default: based on binary being disassembled.\n" | |
1615 | -msgstr "" | |
1616 | -"\n" | |
1617 | -" cp0-names=ARK Skriv ut CP0-registernamn enligt den angivna\n" | |
1618 | -" arkitekturen.\n" | |
1619 | -" Standard: baserat på den binärfil som\n" | |
1620 | -" disassembleras.\n" | |
10356 | +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" | |
10357 | +msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n" | |
10358 | + | |
10359 | +#: readelf.c:17981 | |
10360 | +#, c-format | |
10361 | +msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" | |
10362 | +msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" | |
1621 | 10363 | |
1622 | -#: mips-dis.c:2594 | |
10364 | +#: readelf.c:18149 | |
10365 | +#, c-format | |
10366 | +msgid " description data: " | |
10367 | +msgstr " beskrivningsdata: " | |
10368 | + | |
10369 | +#: readelf.c:18188 | |
10370 | +msgid "notes" | |
10371 | +msgstr "kommentarer" | |
10372 | + | |
10373 | +#: readelf.c:18196 | |
1623 | 10374 | #, c-format |
1624 | 10375 | msgid "" |
1625 | 10376 | "\n" |
1626 | -" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" | |
1627 | -" architecture.\n" | |
1628 | -" Default: based on binary being disassembled.\n" | |
10377 | +"Displaying notes found in: %s\n" | |
1629 | 10378 | msgstr "" |
1630 | 10379 | "\n" |
1631 | -" hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n" | |
1632 | -" arkitektur.\n" | |
1633 | -" Standard: baserat på binären som avassembleras.\n" | |
10380 | +"Visar kommentarer hittade i: %s\n" | |
1634 | 10381 | |
1635 | -#: mips-dis.c:2599 | |
10382 | +#: readelf.c:18198 | |
1636 | 10383 | #, c-format |
1637 | 10384 | msgid "" |
1638 | 10385 | "\n" |
1639 | -" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" | |
1640 | -" specified ABI.\n" | |
10386 | +"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" | |
1641 | 10387 | msgstr "" |
1642 | 10388 | "\n" |
1643 | -" reg-names=ABI Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna\n" | |
1644 | -" ABI:t.\n" | |
10389 | +"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" | |
10390 | + | |
10391 | +#: readelf.c:18210 | |
10392 | +#, c-format | |
10393 | +msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" | |
10394 | +msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n" | |
10395 | + | |
10396 | +#: readelf.c:18215 | |
10397 | +#, c-format | |
10398 | +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" | |
10399 | +msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n" | |
10400 | + | |
10401 | +#: readelf.c:18215 | |
10402 | +msgid "Owner" | |
10403 | +msgstr "Ägare" | |
1645 | 10404 | |
1646 | -#: mips-dis.c:2603 | |
10405 | +#: readelf.c:18215 | |
10406 | +msgid "Data size" | |
10407 | +msgstr "Datastorlek" | |
10408 | + | |
10409 | +#: readelf.c:18233 readelf.c:18262 | |
10410 | +#, c-format | |
10411 | +msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" | |
10412 | +msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" | |
10413 | +msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" | |
10414 | +msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" | |
10415 | + | |
10416 | +#: readelf.c:18290 | |
10417 | +#, c-format | |
10418 | +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" | |
10419 | +msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" | |
10420 | + | |
10421 | +#: readelf.c:18292 | |
10422 | +#, c-format | |
10423 | +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" | |
10424 | +msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n" | |
10425 | + | |
10426 | +#: readelf.c:18310 | |
10427 | +msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" | |
10428 | +msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" | |
10429 | + | |
10430 | +#: readelf.c:18373 | |
10431 | +msgid "v850 notes" | |
10432 | +msgstr "v850-noteringar" | |
10433 | + | |
10434 | +#: readelf.c:18380 | |
1647 | 10435 | #, c-format |
1648 | 10436 | msgid "" |
1649 | 10437 | "\n" |
1650 | -" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" | |
1651 | -" specified architecture.\n" | |
10438 | +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" | |
1652 | 10439 | msgstr "" |
1653 | 10440 | "\n" |
1654 | -" reg-names=ARK Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt\n" | |
1655 | -" angiven arkitektur.\n" | |
10441 | +"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n" | |
10442 | + | |
10443 | +#: readelf.c:18397 | |
10444 | +#, c-format | |
10445 | +msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" | |
10446 | +msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" | |
10447 | + | |
10448 | +#: readelf.c:18407 | |
10449 | +#, c-format | |
10450 | +msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" | |
10451 | +msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" | |
10452 | + | |
10453 | +#: readelf.c:18409 readelf.c:18422 | |
10454 | +#, c-format | |
10455 | +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" | |
10456 | +msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n" | |
10457 | + | |
10458 | +#: readelf.c:18420 | |
10459 | +#, c-format | |
10460 | +msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" | |
10461 | +msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" | |
10462 | + | |
10463 | +#: readelf.c:18498 | |
10464 | +#, c-format | |
10465 | +msgid "No note segments present in the core file.\n" | |
10466 | +msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n" | |
1656 | 10467 | |
1657 | -#: mips-dis.c:2607 | |
10468 | +#: readelf.c:18506 | |
1658 | 10469 | #, c-format |
10470 | +msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" | |
10471 | +msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" | |
10472 | + | |
10473 | +#: readelf.c:18641 | |
1659 | 10474 | msgid "" |
1660 | -"\n" | |
1661 | -" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" | |
1662 | -" " | |
10475 | +"This instance of readelf has been built without support for a\n" | |
10476 | +"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" | |
1663 | 10477 | msgstr "" |
1664 | -"\n" | |
1665 | -" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ABI\":\n" | |
1666 | -" " | |
10478 | +"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n" | |
10479 | +"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n" | |
10480 | + | |
10481 | +#: readelf.c:18764 | |
10482 | +#, c-format | |
10483 | +msgid "%s: Failed to read file header\n" | |
10484 | +msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" | |
1667 | 10485 | |
1668 | -#: mips-dis.c:2614 | |
10486 | +#: readelf.c:18778 | |
1669 | 10487 | #, c-format |
1670 | 10488 | msgid "" |
1671 | 10489 | "\n" |
1672 | -" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" | |
1673 | -" " | |
10490 | +"File: %s\n" | |
1674 | 10491 | msgstr "" |
1675 | 10492 | "\n" |
1676 | -" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n" | |
1677 | -" " | |
10493 | +"Fil: %s\n" | |
1678 | 10494 | |
1679 | -#: mmix-dis.c:33 | |
10495 | +#: readelf.c:18964 | |
1680 | 10496 | #, c-format |
1681 | -msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" | |
1682 | -msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d" | |
10497 | +msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" | |
10498 | +msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" | |
1683 | 10499 | |
1684 | -#: mmix-dis.c:42 | |
10500 | +#: readelf.c:18970 | |
1685 | 10501 | #, c-format |
1686 | -msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" | |
1687 | -msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d" | |
10502 | +msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" | |
10503 | +msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" | |
1688 | 10504 | |
1689 | -#: mmix-dis.c:52 | |
1690 | -msgid "(unknown)" | |
1691 | -msgstr "(okänd)" | |
1692 | - | |
1693 | -#: mmix-dis.c:510 | |
10505 | +#: readelf.c:18989 | |
1694 | 10506 | #, c-format |
1695 | -msgid "*unknown operands type: %d*" | |
1696 | -msgstr "*okänd operandtyp: %d*" | |
10507 | +msgid "Contents of binary %s at offset " | |
10508 | +msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " | |
1697 | 10509 | |
1698 | -#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 | |
10510 | +#: readelf.c:18999 | |
1699 | 10511 | #, c-format |
1700 | -msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" | |
1701 | -msgstr "internt fel: omelbar() anropad med ogiltigt byteantal %d" | |
10512 | +msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" | |
10513 | +msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" | |
1702 | 10514 | |
1703 | -#: msp430-dis.c:59 | |
10515 | +#: readelf.c:19016 | |
1704 | 10516 | #, c-format |
1705 | -msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" | |
1706 | -msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga" | |
10517 | +msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" | |
10518 | +msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" | |
10519 | +msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" | |
10520 | +msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" | |
1707 | 10521 | |
1708 | -#: msp430-dis.c:65 | |
10522 | +#: readelf.c:19029 | |
1709 | 10523 | #, c-format |
1710 | -msgid "Error: read from memory failed" | |
1711 | -msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades" | |
10524 | +msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" | |
10525 | +msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" | |
1712 | 10526 | |
1713 | -#: msp430-dis.c:499 | |
1714 | -msgid "Warning: illegal as emulation instr" | |
1715 | -msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion" | |
1716 | - | |
1717 | -#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. | |
1718 | -#: msp430-dis.c:591 | |
1719 | -msgid "Warning: illegal as 2-op instr" | |
1720 | -msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion" | |
10527 | +#: readelf.c:19113 readelf.c:19225 | |
10528 | +#, c-format | |
10529 | +msgid "Input file '%s' is not readable.\n" | |
10530 | +msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" | |
1721 | 10531 | |
1722 | -#: msp430-dis.c:1002 | |
1723 | -msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" | |
1724 | -msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge" | |
10532 | +#: readelf.c:19137 | |
10533 | +#, c-format | |
10534 | +msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" | |
10535 | +msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" | |
1725 | 10536 | |
1726 | -#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 | |
10537 | +#: readelf.c:19150 | |
1727 | 10538 | #, c-format |
1728 | -msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" | |
1729 | -msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad" | |
10539 | +msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" | |
10540 | +msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" | |
1730 | 10541 | |
1731 | -#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 | |
1732 | -msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." | |
1733 | -msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767." | |
10542 | +#: readelf.c:19217 | |
10543 | +msgid "Out of memory allocating file data structure\n" | |
10544 | +msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n" | |
1734 | 10545 | |
1735 | -#: mt-asm.c:149 | |
1736 | -msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" | |
1737 | -msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!" | |
10546 | +#: readelf.c:19253 | |
10547 | +#, c-format | |
10548 | +msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" | |
10549 | +msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" | |
1738 | 10550 | |
1739 | -#: mt-asm.c:157 | |
1740 | -msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" | |
1741 | -msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol" | |
10551 | +#: readelf.c:19312 | |
10552 | +msgid "Nothing to do.\n" | |
10553 | +msgstr "Inget att göra.\n" | |
1742 | 10554 | |
1743 | -#: mt-asm.c:395 | |
1744 | -msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." | |
1745 | -msgstr "ogiltigt operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2." | |
10555 | +#: rename.c:122 | |
10556 | +#, c-format | |
10557 | +msgid "%s: cannot set time: %s" | |
10558 | +msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s" | |
1746 | 10559 | |
1747 | -#: mt-desc.c:1146 | |
10560 | +#. We have to clean up here. | |
10561 | +#: rename.c:157 rename.c:195 | |
1748 | 10562 | #, c-format |
1749 | -msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1750 | -msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
10563 | +msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" | |
10564 | +msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s" | |
1751 | 10565 | |
1752 | -#: mt-desc.c:1229 | |
10566 | +#: rename.c:203 | |
1753 | 10567 | #, c-format |
1754 | -msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1755 | -msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”" | |
10568 | +msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" | |
10569 | +msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s" | |
1756 | 10570 | |
1757 | -#: mt-desc.c:1248 | |
10571 | +#: resbin.c:119 | |
1758 | 10572 | #, c-format |
1759 | -msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1760 | -msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
10573 | +msgid "%s: not enough binary data" | |
10574 | +msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata" | |
10575 | + | |
10576 | +#: resbin.c:135 | |
10577 | +msgid "null terminated unicode string" | |
10578 | +msgstr "nollterminerad unicode-sträng" | |
1761 | 10579 | |
1762 | -#: nds32-asm.c:1508 | |
10580 | +#: resbin.c:162 resbin.c:168 | |
10581 | +msgid "resource ID" | |
10582 | +msgstr "resurs-ID" | |
10583 | + | |
10584 | +#: resbin.c:207 | |
10585 | +msgid "cursor" | |
10586 | +msgstr "markör" | |
10587 | + | |
10588 | +#: resbin.c:238 resbin.c:245 | |
10589 | +msgid "menu header" | |
10590 | +msgstr "menyhuvud" | |
10591 | + | |
10592 | +#: resbin.c:254 | |
10593 | +msgid "menuex header" | |
10594 | +msgstr "meny-ext.-huvud" | |
10595 | + | |
10596 | +#: resbin.c:258 | |
10597 | +msgid "menuex offset" | |
10598 | +msgstr "meny-ext.-offset" | |
10599 | + | |
10600 | +#: resbin.c:263 | |
1763 | 10601 | #, c-format |
1764 | -msgid "internal error: unknown operand, %s" | |
1765 | -msgstr "internt fel: okänd operand, %s" | |
10602 | +msgid "unsupported menu version %d" | |
10603 | +msgstr "menyversion %d hanteras inte" | |
10604 | + | |
10605 | +#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 | |
10606 | +msgid "menuitem header" | |
10607 | +msgstr "menyobjektshuvud" | |
10608 | + | |
10609 | +#: resbin.c:395 | |
10610 | +msgid "menuitem" | |
10611 | +msgstr "menyobjekt" | |
10612 | + | |
10613 | +#: resbin.c:432 resbin.c:460 | |
10614 | +msgid "dialog header" | |
10615 | +msgstr "dialoghuvud" | |
1766 | 10616 | |
1767 | -#: nds32-asm.c:2062 | |
10617 | +#: resbin.c:450 | |
1768 | 10618 | #, c-format |
1769 | -msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" | |
1770 | -msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras" | |
10619 | +msgid "unexpected DIALOGEX version %d" | |
10620 | +msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d" | |
10621 | + | |
10622 | +#: resbin.c:495 | |
10623 | +msgid "dialog font point size" | |
10624 | +msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog" | |
10625 | + | |
10626 | +#: resbin.c:503 | |
10627 | +msgid "dialogex font information" | |
10628 | +msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation" | |
10629 | + | |
10630 | +#: resbin.c:529 resbin.c:547 | |
10631 | +msgid "dialog control" | |
10632 | +msgstr "dialogkontroll" | |
10633 | + | |
10634 | +#: resbin.c:539 | |
10635 | +msgid "dialogex control" | |
10636 | +msgstr "dialog-ext.kontroll" | |
10637 | + | |
10638 | +#: resbin.c:568 | |
10639 | +msgid "dialog control end" | |
10640 | +msgstr "dialogkontrollsslut" | |
10641 | + | |
10642 | +#: resbin.c:578 | |
10643 | +msgid "dialog control data" | |
10644 | +msgstr "dialogkontrollsdata" | |
10645 | + | |
10646 | +#: resbin.c:618 | |
10647 | +msgid "stringtable string length" | |
10648 | +msgstr "längd på sträng i strängtabellen" | |
10649 | + | |
10650 | +#: resbin.c:628 | |
10651 | +msgid "stringtable string" | |
10652 | +msgstr "sträng i strängtabellen" | |
1771 | 10653 | |
1772 | -#: nds32-asm.c:2070 | |
10654 | +#: resbin.c:658 | |
10655 | +msgid "fontdir header" | |
10656 | +msgstr "typsnittskatalogens huvud" | |
10657 | + | |
10658 | +#: resbin.c:672 | |
10659 | +msgid "fontdir" | |
10660 | +msgstr "typsnittskatalog" | |
10661 | + | |
10662 | +#: resbin.c:689 | |
10663 | +msgid "fontdir device name" | |
10664 | +msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn" | |
10665 | + | |
10666 | +#: resbin.c:695 | |
10667 | +msgid "fontdir face name" | |
10668 | +msgstr "typsnittskatalogens formnamn" | |
10669 | + | |
10670 | +#: resbin.c:735 | |
10671 | +msgid "accelerator" | |
10672 | +msgstr "accelererare" | |
10673 | + | |
10674 | +#: resbin.c:794 | |
10675 | +msgid "group cursor header" | |
10676 | +msgstr "gruppmarkörshuvud" | |
10677 | + | |
10678 | +#: resbin.c:798 resrc.c:1350 | |
1773 | 10679 | #, c-format |
1774 | -msgid "internal error: unknown hardware resource" | |
1775 | -msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs" | |
10680 | +msgid "unexpected group cursor type %d" | |
10681 | +msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d" | |
10682 | + | |
10683 | +#: resbin.c:813 | |
10684 | +msgid "group cursor" | |
10685 | +msgstr "gruppmarkör" | |
10686 | + | |
10687 | +#: resbin.c:849 | |
10688 | +msgid "group icon header" | |
10689 | +msgstr "gruppikonshuvud" | |
1776 | 10690 | |
1777 | -#: nfp-dis.c:927 | |
1778 | -msgid "<invalid_instruction>:" | |
1779 | -msgstr "<otillåten instruktion>:" | |
10691 | +#: resbin.c:853 resrc.c:1297 | |
10692 | +#, c-format | |
10693 | +msgid "unexpected group icon type %d" | |
10694 | +msgstr "oväntad gruppikonstyp %d" | |
1780 | 10695 | |
1781 | -#: nfp-dis.c:1331 | |
1782 | -msgid ", <invalid CRC operator>, " | |
1783 | -msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, " | |
10696 | +#: resbin.c:868 | |
10697 | +msgid "group icon" | |
10698 | +msgstr "gruppikon" | |
1784 | 10699 | |
1785 | -#: nfp-dis.c:1683 | |
1786 | -msgid "<invalid branch>[" | |
1787 | -msgstr "<ogiltig gren>[" | |
10700 | +#: resbin.c:932 | |
10701 | +msgid "unexpected version string" | |
10702 | +msgstr "oväntad versionssträng" | |
1788 | 10703 | |
1789 | -#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323 | |
10704 | +#: resbin.c:964 | |
1790 | 10705 | #, c-format |
1791 | -msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" | |
1792 | -msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]" | |
10706 | +msgid "version length %lu greater than resource length %lu" | |
10707 | +msgstr "versionslängden %lu är större än resurslängden %lu" | |
1793 | 10708 | |
1794 | -#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334 | |
10709 | +#: resbin.c:968 | |
1795 | 10710 | #, c-format |
1796 | -msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" | |
1797 | -msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]" | |
10711 | +msgid "unexpected version type %d" | |
10712 | +msgstr "oväntad versionstyp %d" | |
1798 | 10713 | |
1799 | -#: nfp-dis.c:2555 | |
1800 | -msgid "File has no ME-Config section." | |
1801 | -msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt." | |
10714 | +#: resbin.c:980 | |
10715 | +#, c-format | |
10716 | +msgid "unexpected fixed version information length %ld" | |
10717 | +msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation" | |
1802 | 10718 | |
1803 | -#: nfp-dis.c:2569 | |
1804 | -msgid "File has invalid ME-Config section." | |
1805 | -msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt." | |
10719 | +#: resbin.c:983 | |
10720 | +msgid "fixed version info" | |
10721 | +msgstr "fast versionsinfo" | |
1806 | 10722 | |
1807 | -#: nfp-dis.c:2711 | |
10723 | +#: resbin.c:987 | |
1808 | 10724 | #, c-format |
1809 | -msgid "Error processing section %u " | |
1810 | -msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u " | |
10725 | +msgid "unexpected fixed version signature %lu" | |
10726 | +msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu" | |
1811 | 10727 | |
1812 | -#: nfp-dis.c:2740 | |
10728 | +#: resbin.c:991 | |
1813 | 10729 | #, c-format |
1814 | -msgid "Invalid NFP option: %s" | |
1815 | -msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s" | |
10730 | +msgid "unexpected fixed version info version %lu" | |
10731 | +msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation" | |
1816 | 10732 | |
1817 | -#: nfp-dis.c:2972 | |
10733 | +#: resbin.c:1020 | |
10734 | +msgid "version var info" | |
10735 | +msgstr "variabel versionsinfo" | |
10736 | + | |
10737 | +#: resbin.c:1037 | |
1818 | 10738 | #, c-format |
1819 | -msgid "" | |
1820 | -"\n" | |
1821 | -"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" | |
1822 | -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1823 | -msgstr "" | |
1824 | -"\n" | |
1825 | -"Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
1826 | -"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
10739 | +msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" | |
10740 | +msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo" | |
10741 | + | |
10742 | +#: resbin.c:1054 | |
10743 | +msgid "version stringtable" | |
10744 | +msgstr "versionssträngtabell" | |
1827 | 10745 | |
1828 | -#: nfp-dis.c:2976 | |
10746 | +#: resbin.c:1062 | |
1829 | 10747 | #, c-format |
1830 | -msgid "" | |
1831 | -"\n" | |
1832 | -" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" | |
1833 | -" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" | |
1834 | -" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes presedence.\"" | |
1835 | -msgstr "" | |
1836 | -"\n" | |
1837 | -" no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n" | |
1838 | -" ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n" | |
1839 | -" ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde.\"" | |
10748 | +msgid "unexpected version stringtable value length %ld" | |
10749 | +msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell" | |
1840 | 10750 | |
1841 | -#: nios2-dis.c:135 | |
10751 | +#: resbin.c:1079 | |
10752 | +msgid "version string" | |
10753 | +msgstr "versionssträng" | |
10754 | + | |
10755 | +#: resbin.c:1094 | |
1842 | 10756 | #, c-format |
1843 | -msgid "out of memory" | |
1844 | -msgstr "slut på minne" | |
10757 | +msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" | |
10758 | +msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng" | |
1845 | 10759 | |
1846 | -#: nios2-dis.c:263 | |
10760 | +#: resbin.c:1101 | |
1847 | 10761 | #, c-format |
1848 | -msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" | |
1849 | -msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”" | |
10762 | +msgid "unexpected version string length %ld < %ld" | |
10763 | +msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng" | |
1850 | 10764 | |
1851 | -#. I and Z are output operands and can`t be immediate | |
1852 | -#. A is an address and we can`t have the address of | |
1853 | -#. an immediate either. We don't know how much to increase | |
1854 | -#. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
1855 | -#. anyway! | |
1856 | -#: ns32k-dis.c:533 | |
10765 | +#: resbin.c:1127 | |
1857 | 10766 | #, c-format |
1858 | -msgid "$<undefined>" | |
1859 | -msgstr "$<odefinierad>" | |
10767 | +msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" | |
10768 | +msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo" | |
10769 | + | |
10770 | +#: resbin.c:1146 | |
10771 | +msgid "version varfileinfo" | |
10772 | +msgstr "versionsvar.filinfo" | |
1860 | 10773 | |
1861 | -#: or1k-desc.c:1948 | |
10774 | +#: resbin.c:1161 | |
1862 | 10775 | #, c-format |
1863 | -msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1864 | -msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
10776 | +msgid "unexpected version value length %ld" | |
10777 | +msgstr "oväntad längd %ld på värde för version" | |
1865 | 10778 | |
1866 | -#: or1k-desc.c:2031 | |
10779 | +#: resbin.c:1171 | |
10780 | +msgid "nul bytes found in version string" | |
10781 | +msgstr "nul-byte hittad i versionssträngen" | |
10782 | + | |
10783 | +#: resbin.c:1174 | |
1867 | 10784 | #, c-format |
1868 | -msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1869 | -msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”" | |
10785 | +msgid "unexpected version string character: %x" | |
10786 | +msgstr "oväntat tecken i versionssträngen: %x" | |
10787 | + | |
10788 | +#: rescoff.c:123 | |
10789 | +msgid "filename required for COFF input" | |
10790 | +msgstr "filnamn krävs för COFF-indata" | |
1870 | 10791 | |
1871 | -#: or1k-desc.c:2050 | |
10792 | +#: rescoff.c:140 | |
1872 | 10793 | #, c-format |
1873 | -msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1874 | -msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
10794 | +msgid "%s: no resource section" | |
10795 | +msgstr "%s: ingen resurssektion" | |
1875 | 10796 | |
1876 | -#: ppc-dis.c:363 | |
10797 | +#: rescoff.c:150 | |
1877 | 10798 | #, c-format |
1878 | -msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" | |
1879 | -msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga" | |
10799 | +msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" | |
10800 | +msgstr "%s: .rsrc-sektionen är större än filen!" | |
1880 | 10801 | |
1881 | -#: ppc-dis.c:838 | |
10802 | +#: rescoff.c:178 | |
1882 | 10803 | #, c-format |
1883 | -msgid "" | |
1884 | -"\n" | |
1885 | -"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | |
1886 | -"the -M switch:\n" | |
1887 | -msgstr "" | |
1888 | -"\n" | |
1889 | -"Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
1890 | -"tillsammans med flaggan -M:\n" | |
10804 | +msgid "%s: %s: address out of bounds" | |
10805 | +msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen" | |
10806 | + | |
10807 | +#: rescoff.c:199 | |
10808 | +msgid "Resources nest too deep" | |
10809 | +msgstr "Resurser nästas för djupt" | |
10810 | + | |
10811 | +#: rescoff.c:202 | |
10812 | +msgid "directory" | |
10813 | +msgstr "katalog" | |
10814 | + | |
10815 | +#: rescoff.c:230 | |
10816 | +msgid "named directory entry" | |
10817 | +msgstr "namngiven katalogpost" | |
10818 | + | |
10819 | +#: rescoff.c:239 | |
10820 | +msgid "directory entry name" | |
10821 | +msgstr "katalogpostnamn" | |
1891 | 10822 | |
1892 | -#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129 | |
1893 | -msgid "invalid register" | |
1894 | -msgstr "ogiltigt register" | |
10823 | +#: rescoff.c:253 | |
10824 | +msgid "resource name" | |
10825 | +msgstr "resursnamn" | |
1895 | 10826 | |
1896 | -#: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410 | |
1897 | -msgid "invalid conditional option" | |
1898 | -msgstr "ogiltig villkorlig flagga" | |
10827 | +#: rescoff.c:264 | |
10828 | +msgid "named subdirectory" | |
10829 | +msgstr "namngiven underkatalog" | |
1899 | 10830 | |
1900 | -#: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412 | |
1901 | -msgid "invalid counter access" | |
1902 | -msgstr "ogiltig räknaråtkomst" | |
10831 | +#: rescoff.c:272 | |
10832 | +msgid "named resource" | |
10833 | +msgstr "namngiven resurs" | |
1903 | 10834 | |
1904 | -#: ppc-opc.c:414 | |
1905 | -msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" | |
1906 | -msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes" | |
10835 | +#: rescoff.c:287 | |
10836 | +msgid "ID directory entry" | |
10837 | +msgstr "ID-katalogpost" | |
1907 | 10838 | |
1908 | -#: ppc-opc.c:505 | |
1909 | -msgid "invalid mask field" | |
1910 | -msgstr "ogiltigt maskfält" | |
10839 | +#: rescoff.c:304 | |
10840 | +msgid "ID subdirectory" | |
10841 | +msgstr "ID-underkatalog" | |
1911 | 10842 | |
1912 | -#: ppc-opc.c:528 | |
1913 | -msgid "invalid mfcr mask" | |
1914 | -msgstr "ogiltig mfcr-mask" | |
10843 | +#: rescoff.c:312 | |
10844 | +msgid "ID resource" | |
10845 | +msgstr "ID-resurs" | |
1915 | 10846 | |
1916 | -#: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641 | |
1917 | -msgid "illegal L operand value" | |
1918 | -msgstr "felaktigt L-operandsvärde" | |
10847 | +#: rescoff.c:337 | |
10848 | +msgid "resource type unknown" | |
10849 | +msgstr "okänd resurstyp" | |
1919 | 10850 | |
1920 | -#: ppc-opc.c:647 | |
1921 | -msgid "incompatible L operand value" | |
1922 | -msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde" | |
10851 | +#: rescoff.c:340 | |
10852 | +msgid "data entry" | |
10853 | +msgstr "datapost" | |
1923 | 10854 | |
1924 | -#: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726 | |
1925 | -msgid "illegal bitmask" | |
1926 | -msgstr "otillåten bitmask" | |
10855 | +#: rescoff.c:348 | |
10856 | +msgid "resource data" | |
10857 | +msgstr "resursdata" | |
1927 | 10858 | |
1928 | -#: ppc-opc.c:813 | |
1929 | -msgid "address register in load range" | |
1930 | -msgstr "addressregister i inläsningsintervall" | |
10859 | +#: rescoff.c:353 | |
10860 | +msgid "resource data size" | |
10861 | +msgstr "storlek på resursdata" | |
1931 | 10862 | |
1932 | -#: ppc-opc.c:879 | |
1933 | -msgid "index register in load range" | |
1934 | -msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet" | |
10863 | +#: rescoff.c:448 | |
10864 | +msgid "filename required for COFF output" | |
10865 | +msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata" | |
1935 | 10866 | |
1936 | -#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991 | |
1937 | -msgid "source and target register operands must be different" | |
1938 | -msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika" | |
10867 | +#: rescoff.c:732 | |
10868 | +msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" | |
10869 | +msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-omlokaliseringstyp" | |
1939 | 10870 | |
1940 | -#: ppc-opc.c:936 | |
1941 | -msgid "invalid register operand when updating" | |
1942 | -msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering" | |
10871 | +#: resrc.c:256 resrc.c:328 | |
10872 | +#, c-format | |
10873 | +msgid "can't open temporary file `%s': %s" | |
10874 | +msgstr "kan inte öppna temporärfil ”%s”: %s" | |
1943 | 10875 | |
1944 | -#: ppc-opc.c:1054 | |
1945 | -msgid "illegal immediate value" | |
1946 | -msgstr "felaktigt omedelbart värde" | |
10876 | +#: resrc.c:262 | |
10877 | +#, c-format | |
10878 | +msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" | |
10879 | +msgstr "kan inte omdirigera standard ut: ”%s”: %s" | |
1947 | 10880 | |
1948 | -#: ppc-opc.c:1201 | |
1949 | -msgid "invalid sprg number" | |
1950 | -msgstr "ogiltigt sprg-nummer" | |
10881 | +#: resrc.c:324 | |
10882 | +#, c-format | |
10883 | +msgid "can't execute `%s': %s" | |
10884 | +msgstr "kan inte exekvera ”%s”: %s" | |
1951 | 10885 | |
1952 | -#: ppc-opc.c:1238 | |
1953 | -msgid "invalid tbr number" | |
1954 | -msgstr "ogiltigt tbr-nummer" | |
10886 | +#: resrc.c:333 | |
10887 | +#, c-format | |
10888 | +msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" | |
10889 | +msgstr "Läser utdata från preprocessorn via temporärfil ”%s”\n" | |
1955 | 10890 | |
1956 | -#: ppc-opc.c:1381 | |
1957 | -msgid "invalid constant" | |
1958 | -msgstr "ogiltig konstant" | |
10891 | +#: resrc.c:340 | |
10892 | +#, c-format | |
10893 | +msgid "can't popen `%s': %s" | |
10894 | +msgstr "kan inte anropa popen ”%s”: %s" | |
1959 | 10895 | |
1960 | -#: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567 | |
1961 | -msgid "UIMM = 00000 is illegal" | |
1962 | -msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet" | |
10896 | +#: resrc.c:342 | |
10897 | +#, c-format | |
10898 | +msgid "Using popen to read preprocessor output\n" | |
10899 | +msgstr " Läser utdata från preprocessorn via popen\n" | |
1963 | 10900 | |
1964 | -#: ppc-opc.c:1594 | |
1965 | -msgid "UIMM values >7 are illegal" | |
1966 | -msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna" | |
10901 | +#: resrc.c:408 | |
10902 | +#, c-format | |
10903 | +msgid "Tried `%s'\n" | |
10904 | +msgstr "Provade ”%s”\n" | |
1967 | 10905 | |
1968 | -#: ppc-opc.c:1621 | |
1969 | -msgid "UIMM values >15 are illegal" | |
1970 | -msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna" | |
10906 | +#: resrc.c:419 | |
10907 | +#, c-format | |
10908 | +msgid "Using `%s'\n" | |
10909 | +msgstr "Använder ”%s”\n" | |
1971 | 10910 | |
1972 | -#: ppc-opc.c:1648 | |
1973 | -msgid "GPR odd is illegal" | |
1974 | -msgstr "Udda GPR är otillåtet" | |
10911 | +#: resrc.c:603 | |
10912 | +msgid "preprocessing failed." | |
10913 | +msgstr "preprocessningen misslyckades." | |
1975 | 10914 | |
1976 | -#: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702 | |
1977 | -msgid "invalid offset" | |
1978 | -msgstr "ogiltig position" | |
10915 | +#: resrc.c:634 | |
10916 | +#, c-format | |
10917 | +msgid "%s: unexpected EOF" | |
10918 | +msgstr "%s: oväntat filslut" | |
1979 | 10919 | |
1980 | -#: ppc-opc.c:1729 | |
1981 | -msgid "invalid Ddd value" | |
1982 | -msgstr "ogiltigt Ddd-värde" | |
10920 | +#: resrc.c:683 | |
10921 | +#, c-format | |
10922 | +msgid "%s: read of %lu returned %lu" | |
10923 | +msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu" | |
1983 | 10924 | |
1984 | -#: riscv-dis.c:68 | |
10925 | +#: resrc.c:722 resrc.c:1497 | |
1985 | 10926 | #, c-format |
1986 | -msgid "unrecognized disassembler option: %s" | |
1987 | -msgstr "okänd avassembleringsflagga: %s" | |
10927 | +msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" | |
10928 | +msgstr "stat misslyckades på bildfil ”%s”: %s" | |
1988 | 10929 | |
1989 | -#: riscv-dis.c:346 | |
10930 | +#: resrc.c:773 | |
1990 | 10931 | #, c-format |
1991 | -msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" | |
1992 | -msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)" | |
10932 | +msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" | |
10933 | +msgstr "markörfil ”%s” innehåller inte markördata" | |
1993 | 10934 | |
1994 | -#: riscv-dis.c:498 | |
10935 | +#: resrc.c:805 resrc.c:1205 | |
1995 | 10936 | #, c-format |
1996 | -msgid "" | |
1997 | -"\n" | |
1998 | -"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n" | |
1999 | -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
2000 | -msgstr "" | |
2001 | -"\n" | |
2002 | -"Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
2003 | -"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
10937 | +msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" | |
10938 | +msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s" | |
10939 | + | |
10940 | +#: resrc.c:931 | |
10941 | +msgid "help ID requires DIALOGEX" | |
10942 | +msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX" | |
10943 | + | |
10944 | +#: resrc.c:933 | |
10945 | +msgid "control data requires DIALOGEX" | |
10946 | +msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX" | |
2004 | 10947 | |
2005 | -# sebras: typo in English text | |
2006 | -#: riscv-dis.c:502 | |
10948 | +#: resrc.c:961 | |
2007 | 10949 | #, c-format |
2008 | -msgid "" | |
2009 | -"\n" | |
2010 | -" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" | |
2011 | -msgstr "" | |
2012 | -"\n" | |
2013 | -" numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n" | |
10950 | +msgid "stat failed on font file `%s': %s" | |
10951 | +msgstr "stat misslyckades på typsnittsfilen ”%s”: %s" | |
10952 | + | |
10953 | +#: resrc.c:1174 | |
10954 | +#, c-format | |
10955 | +msgid "icon file `%s' does not contain icon data" | |
10956 | +msgstr "ikonfil ”%s” innehåller inte ikondata" | |
10957 | + | |
10958 | +#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 | |
10959 | +#, c-format | |
10960 | +msgid "stat failed on file `%s': %s" | |
10961 | +msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s" | |
2014 | 10962 | |
2015 | -#: riscv-dis.c:505 | |
10963 | +#: resrc.c:1957 | |
10964 | +#, c-format | |
10965 | +msgid "can't open `%s' for output: %s" | |
10966 | +msgstr "kan inte öppna ”%s” för utmatning: %s" | |
10967 | + | |
10968 | +#: size.c:77 | |
10969 | +#, c-format | |
10970 | +msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" | |
10971 | +msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n" | |
10972 | + | |
10973 | +#: size.c:78 | |
10974 | +#, c-format | |
10975 | +msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" | |
10976 | +msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n" | |
10977 | + | |
10978 | +#: size.c:79 | |
2016 | 10979 | #, c-format |
2017 | 10980 | msgid "" |
10981 | +" The options are:\n" | |
10982 | +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" | |
10983 | +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" | |
10984 | +" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" | |
10985 | +" --common Display total size for *COM* syms\n" | |
10986 | +" --target=<bfdname> Set the binary file format\n" | |
10987 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
10988 | +" -h --help Display this information\n" | |
10989 | +" -v --version Display the program's version\n" | |
2018 | 10990 | "\n" |
2019 | -" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" | |
2020 | -" than into pseudoinstructions.\n" | |
2021 | 10991 | msgstr "" |
10992 | +" Flaggorna är:\n" | |
10993 | +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Välj utdatastil (standard är %s)\n" | |
10994 | +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller\n" | |
10995 | +" hexadecimalt\n" | |
10996 | +" -t --totals Visa sammanlagd storlek (endast Berkeley)\n" | |
10997 | +" --common Visa total storlek för *COM*-symboler\n" | |
10998 | +" --target=<bfdnamn> Välj binärfilens format\n" | |
10999 | +" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
11000 | +" -h --help Visa denna information\n" | |
11001 | +" -v --version Visa programmets versionsinformation\n" | |
2022 | 11002 | "\n" |
2023 | -" no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n" | |
2024 | -" än till pseudoinstruktioner.\n" | |
2025 | 11003 | |
2026 | -#: s390-dis.c:42 | |
2027 | -msgid "Disassemble in ESA architecture mode" | |
2028 | -msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge" | |
11004 | +#: size.c:159 | |
11005 | +#, c-format | |
11006 | +msgid "invalid argument to --format: %s" | |
11007 | +msgstr "ogiltigt argument till --format: %s" | |
11008 | + | |
11009 | +#: size.c:186 | |
11010 | +#, c-format | |
11011 | +msgid "Invalid radix: %s\n" | |
11012 | +msgstr "Ogiltig talbas: %s\n" | |
11013 | + | |
11014 | +#: srconv.c:130 | |
11015 | +msgid "Checksum failure" | |
11016 | +msgstr "Kontrollsummefel" | |
11017 | + | |
11018 | +#. FIXME: Return error status. | |
11019 | +#: srconv.c:142 | |
11020 | +msgid "Failed to write checksum" | |
11021 | +msgstr "Misslyckades att skriva kontrollsumman" | |
11022 | + | |
11023 | +#: srconv.c:182 | |
11024 | +#, c-format | |
11025 | +msgid "Unsupported integer write size: %d" | |
11026 | +msgstr "Storlek av heltal att skriva som inte stödjs: %d" | |
11027 | + | |
11028 | +#. FIXME: Return error status. | |
11029 | +#: srconv.c:268 | |
11030 | +msgid "Failed to write TR block" | |
11031 | +msgstr "Lyckades inte skriva TR-block" | |
11032 | + | |
11033 | +#: srconv.c:359 | |
11034 | +#, c-format | |
11035 | +msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" | |
11036 | +msgstr "Okänd underarkitektur till H8300: %ld" | |
11037 | + | |
11038 | +#: srconv.c:377 | |
11039 | +#, c-format | |
11040 | +msgid "Unsupported architecture: %d" | |
11041 | +msgstr "Ej stödd arkitektur: %d" | |
11042 | + | |
11043 | +#: srconv.c:831 | |
11044 | +#, c-format | |
11045 | +msgid "Unrecognised type: %d" | |
11046 | +msgstr "Okänd typ: %d" | |
11047 | + | |
11048 | +#: srconv.c:957 | |
11049 | +#, c-format | |
11050 | +msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" | |
11051 | +msgstr "Okänd coff-symboltyp: %d" | |
11052 | + | |
11053 | +#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 | |
11054 | +#, c-format | |
11055 | +msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" | |
11056 | +msgstr "Okänd synlighet för coff-symbol: %d" | |
2029 | 11057 | |
2030 | -#: s390-dis.c:43 | |
2031 | -msgid "Disassemble in z/Architecture mode" | |
2032 | -msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge" | |
11058 | +#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 | |
11059 | +#, c-format | |
11060 | +msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" | |
11061 | +msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d" | |
2033 | 11062 | |
2034 | -#: s390-dis.c:44 | |
2035 | -msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" | |
2036 | -msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna" | |
11063 | +#. FIXME: Return error status. | |
11064 | +#: srconv.c:1424 | |
11065 | +msgid "Failed to write CS struct" | |
11066 | +msgstr "Misslyckades att skriva en CS-post" | |
2037 | 11067 | |
2038 | -#: s390-dis.c:76 | |
11068 | +#: srconv.c:1696 | |
2039 | 11069 | #, c-format |
2040 | -msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" | |
2041 | -msgstr "okänt S/390-avassemblerflagga: %s" | |
11070 | +msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" | |
11071 | +msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n" | |
2042 | 11072 | |
2043 | -#: s390-dis.c:410 | |
11073 | +#: srconv.c:1697 | |
2044 | 11074 | #, c-format |
2045 | 11075 | msgid "" |
2046 | -"\n" | |
2047 | -"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | |
2048 | -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
11076 | +" The options are:\n" | |
11077 | +" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" | |
11078 | +" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" | |
11079 | +" -d --debug Display information about what is being done\n" | |
11080 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
11081 | +" -h --help Display this information\n" | |
11082 | +" -v --version Print the program's version number\n" | |
2049 | 11083 | msgstr "" |
2050 | -"\n" | |
2051 | -"Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
2052 | -"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
11084 | +" Flaggorna är:\n" | |
11085 | +" -q --quick (Utgått - ignoreras)\n" | |
11086 | +" -n --noprescan Gör inte sök-och-ersätt från commons till defs\n" | |
11087 | +" -d --debug Visa information om vad som händer\n" | |
11088 | +" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
11089 | +" -h --help Visa denna information\n" | |
11090 | +" -v --version Visa programmets versionsinformation\n" | |
2053 | 11091 | |
2054 | -#: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145 | |
2055 | -#: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858 | |
2056 | -msgid "<illegal instruction>" | |
2057 | -msgstr "<otillåten instruktion>" | |
11092 | +#: srconv.c:1788 | |
11093 | +msgid "input and output files must be different" | |
11094 | +msgstr "in- och ut- måste vara olika filer" | |
2058 | 11095 | |
2059 | -#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 | |
11096 | +#: srconv.c:1844 | |
2060 | 11097 | #, c-format |
2061 | -msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2062 | -msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n" | |
11098 | +msgid "unable to open output file %s" | |
11099 | +msgstr "kan inte öppna utfil %s" | |
11100 | + | |
11101 | +#: stabs.c:342 stabs.c:1770 | |
11102 | +msgid "numeric overflow" | |
11103 | +msgstr "numeriskt överspill" | |
2063 | 11104 | |
2064 | -#: sparc-dis.c:377 | |
11105 | +#: stabs.c:352 | |
2065 | 11106 | #, c-format |
2066 | -msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" | |
2067 | -msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n" | |
11107 | +msgid "Bad stab: %s\n" | |
11108 | +msgstr "Felaktig stab: %s\n" | |
2068 | 11109 | |
2069 | -#. Mark as non-valid instruction. | |
2070 | -#: sparc-dis.c:1098 | |
2071 | -msgid "unknown" | |
2072 | -msgstr "okänd" | |
11110 | +#: stabs.c:360 | |
11111 | +#, c-format | |
11112 | +msgid "Warning: %s: %s\n" | |
11113 | +msgstr "Varning: %s: %s\n" | |
2073 | 11114 | |
2074 | -#: v850-dis.c:453 | |
11115 | +#: stabs.c:472 | |
2075 | 11116 | #, c-format |
2076 | -msgid "unknown operand shift: %x" | |
2077 | -msgstr "okänd operandskiftning: %x" | |
11117 | +msgid "N_LBRAC not within function\n" | |
11118 | +msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n" | |
2078 | 11119 | |
2079 | -#: v850-dis.c:469 | |
11120 | +#: stabs.c:511 | |
2080 | 11121 | #, c-format |
2081 | -msgid "unknown reg: %d" | |
2082 | -msgstr "okänt register: %d" | |
11122 | +msgid "Too many N_RBRACs\n" | |
11123 | +msgstr "För många N_RBRAC:s\n" | |
2083 | 11124 | |
2084 | -#. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
2085 | -#. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
2086 | -#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
2087 | -#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
2088 | -#. specific command line option is given to GAS. | |
2089 | -#: v850-opc.c:53 | |
2090 | -msgid "displacement value is not in range and is not aligned" | |
2091 | -msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns" | |
11125 | +#: stabs.c:744 | |
11126 | +msgid "unknown C++ encoded name" | |
11127 | +msgstr "okänt C++-kodat namn" | |
2092 | 11128 | |
2093 | -#: v850-opc.c:54 | |
2094 | -msgid "displacement value is out of range" | |
2095 | -msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet" | |
11129 | +#. Complain and keep going, so compilers can invent new | |
11130 | +#. cross-reference types. | |
11131 | +#: stabs.c:1305 | |
11132 | +msgid "unrecognized cross reference type" | |
11133 | +msgstr "okänd korsreferenstyp" | |
2096 | 11134 | |
2097 | -#: v850-opc.c:55 | |
2098 | -msgid "displacement value is not aligned" | |
2099 | -msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns" | |
11135 | +#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying | |
11136 | +#. about dealing with it rather than just calling error_type? | |
11137 | +#: stabs.c:1862 | |
11138 | +msgid "missing index type" | |
11139 | +msgstr "utebliven indextyp" | |
2100 | 11140 | |
2101 | -#: v850-opc.c:57 | |
2102 | -msgid "immediate value is out of range" | |
2103 | -msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet" | |
11141 | +#: stabs.c:2214 | |
11142 | +msgid "unknown virtual character for baseclass" | |
11143 | +msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass" | |
2104 | 11144 | |
2105 | -#: v850-opc.c:58 | |
2106 | -msgid "branch value out of range" | |
2107 | -msgstr "grenvärdet är utanför intervallet" | |
11145 | +#: stabs.c:2235 | |
11146 | +msgid "unknown visibility character for baseclass" | |
11147 | +msgstr "okänt synlighetstecken för basklass" | |
2108 | 11148 | |
2109 | -#: v850-opc.c:59 | |
2110 | -msgid "branch value not in range and to odd offset" | |
2111 | -msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd" | |
11149 | +#: stabs.c:2440 | |
11150 | +msgid "unnamed $vb type" | |
11151 | +msgstr "$vb-typ utan namn" | |
2112 | 11152 | |
2113 | -#: v850-opc.c:60 | |
2114 | -msgid "branch to odd offset" | |
2115 | -msgstr "grening till udda avstånd" | |
11153 | +#: stabs.c:2446 | |
11154 | +msgid "unrecognized C++ abbreviation" | |
11155 | +msgstr "okänd C++-förkortning" | |
2116 | 11156 | |
2117 | -#: v850-opc.c:61 | |
2118 | -msgid "position value is out of range" | |
2119 | -msgstr "positionsvärde är utanför intervall" | |
11157 | +#: stabs.c:2531 | |
11158 | +msgid "unknown visibility character for field" | |
11159 | +msgstr "okänt synlighetstecken för fält" | |
2120 | 11160 | |
2121 | -#: v850-opc.c:62 | |
2122 | -msgid "width value is out of range" | |
2123 | -msgstr "breddvärde är utanför intervall" | |
11161 | +#: stabs.c:2800 | |
11162 | +msgid "const/volatile indicator missing" | |
11163 | +msgstr "const/volatile-indikator saknas" | |
2124 | 11164 | |
2125 | -#: v850-opc.c:63 | |
2126 | -msgid "SelID is out of range" | |
2127 | -msgstr "SellD är utanför intervall" | |
11165 | +#: stabs.c:3043 | |
11166 | +#, c-format | |
11167 | +msgid "No mangling for \"%s\"\n" | |
11168 | +msgstr "Ingen kodning av ”%s”\n" | |
2128 | 11169 | |
2129 | -#: v850-opc.c:64 | |
2130 | -msgid "vector8 is out of range" | |
2131 | -msgstr "vector8 är utanför intervall" | |
11170 | +#: stabs.c:3356 | |
11171 | +msgid "Undefined N_EXCL" | |
11172 | +msgstr "Odefinierad N_EXCL" | |
2132 | 11173 | |
2133 | -#: v850-opc.c:65 | |
2134 | -msgid "vector5 is out of range" | |
2135 | -msgstr "vector5 är utanför intervall" | |
11174 | +#: stabs.c:3436 | |
11175 | +#, c-format | |
11176 | +msgid "Type file number %d out of range\n" | |
11177 | +msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n" | |
2136 | 11178 | |
2137 | -#: v850-opc.c:66 | |
2138 | -msgid "imm10 is out of range" | |
2139 | -msgstr "imm10 är utanför intervall" | |
11179 | +#: stabs.c:3441 | |
11180 | +#, c-format | |
11181 | +msgid "Type index number %d out of range\n" | |
11182 | +msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n" | |
2140 | 11183 | |
2141 | -#: v850-opc.c:67 | |
2142 | -msgid "SR/SelID is out of range" | |
2143 | -msgstr "SR/SellD är utanför intervall" | |
11184 | +#: stabs.c:3520 | |
11185 | +#, c-format | |
11186 | +msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" | |
11187 | +msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" | |
2144 | 11188 | |
2145 | -#: v850-opc.c:512 | |
2146 | -msgid "invalid register for stack adjustment" | |
2147 | -msgstr "ogiltigt register för stackjustering" | |
11189 | +#: stabs.c:3813 | |
11190 | +#, c-format | |
11191 | +msgid "bad mangled name `%s'\n" | |
11192 | +msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n" | |
2148 | 11193 | |
2149 | -#: v850-opc.c:532 | |
2150 | -msgid "invalid register name" | |
2151 | -msgstr "ogiltigt registernamn" | |
11194 | +#: stabs.c:3908 | |
11195 | +#, c-format | |
11196 | +msgid "no argument types in mangled string\n" | |
11197 | +msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n" | |
2152 | 11198 | |
2153 | -#: wasm32-dis.c:88 | |
2154 | -msgid "Disassemble \"register\" names" | |
2155 | -msgstr "Avassemblera ”register”-namn" | |
11199 | +#: stabs.c:5258 | |
11200 | +#, c-format | |
11201 | +msgid "Demangled name is not a function\n" | |
11202 | +msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n" | |
2156 | 11203 | |
2157 | -#: wasm32-dis.c:89 | |
2158 | -msgid "Name well-known globals" | |
2159 | -msgstr "Namnge välkända globaler" | |
11204 | +#: stabs.c:5300 | |
11205 | +#, c-format | |
11206 | +msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" | |
11207 | +msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n" | |
2160 | 11208 | |
2161 | -#: wasm32-dis.c:503 | |
11209 | +#: stabs.c:5372 | |
2162 | 11210 | #, c-format |
2163 | -msgid "" | |
2164 | -"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" | |
2165 | -"with the -M switch:\n" | |
2166 | -msgstr "" | |
2167 | -"Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
2168 | -"tillsammans med flaggan -M:\n" | |
11211 | +msgid "Unrecognized demangle component %d\n" | |
11212 | +msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n" | |
11213 | + | |
11214 | +#: stabs.c:5424 | |
11215 | +#, c-format | |
11216 | +msgid "Failed to print demangled template\n" | |
11217 | +msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n" | |
11218 | + | |
11219 | +#: stabs.c:5504 | |
11220 | +#, c-format | |
11221 | +msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" | |
11222 | +msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n" | |
11223 | + | |
11224 | +#: stabs.c:5553 | |
11225 | +#, c-format | |
11226 | +msgid "Unexpected demangled varargs\n" | |
11227 | +msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n" | |
2169 | 11228 | |
2170 | -#: xc16x-asm.c:66 | |
2171 | -msgid "Missing '#' prefix" | |
2172 | -msgstr "”#”-prefix saknas" | |
11229 | +#: stabs.c:5560 | |
11230 | +#, c-format | |
11231 | +msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" | |
11232 | +msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n" | |
2173 | 11233 | |
2174 | -#: xc16x-asm.c:82 | |
2175 | -msgid "Missing '.' prefix" | |
2176 | -msgstr "”.”-prefix saknas" | |
11234 | +#: strings.c:200 strings.c:267 | |
11235 | +#, c-format | |
11236 | +msgid "invalid integer argument %s" | |
11237 | +msgstr "ogiltigt heltalsargument %s" | |
2177 | 11238 | |
2178 | -#: xc16x-asm.c:98 | |
2179 | -msgid "Missing 'pof:' prefix" | |
2180 | -msgstr "”pof:”-prefix saknas" | |
11239 | +#: strings.c:270 | |
11240 | +#, c-format | |
11241 | +msgid "invalid minimum string length %d" | |
11242 | +msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d" | |
2181 | 11243 | |
2182 | -#: xc16x-asm.c:114 | |
2183 | -msgid "Missing 'pag:' prefix" | |
2184 | -msgstr "”pag:”-prefix saknas" | |
11244 | +#: strings.c:340 | |
11245 | +#, c-format | |
11246 | +msgid "%s: Reading section %s failed: %s" | |
11247 | +msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s" | |
2185 | 11248 | |
2186 | -#: xc16x-asm.c:130 | |
2187 | -msgid "Missing 'sof:' prefix" | |
2188 | -msgstr "”sof:”-prefix saknas" | |
11249 | +#: strings.c:640 | |
11250 | +#, c-format | |
11251 | +msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" | |
11252 | +msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n" | |
2189 | 11253 | |
2190 | -#: xc16x-asm.c:146 | |
2191 | -msgid "Missing 'seg:' prefix" | |
2192 | -msgstr "”seg:”-prefix saknas" | |
11254 | +#: strings.c:644 | |
11255 | +#, c-format | |
11256 | +msgid "" | |
11257 | +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" | |
11258 | +" -d --data Only scan the data sections in the file\n" | |
11259 | +msgstr "" | |
11260 | +" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n" | |
11261 | +" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen\n" | |
2193 | 11262 | |
2194 | -#: xc16x-desc.c:3349 | |
11263 | +#: strings.c:648 | |
2195 | 11264 | #, c-format |
2196 | -msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2197 | -msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
11265 | +msgid "" | |
11266 | +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" | |
11267 | +" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" | |
11268 | +msgstr "" | |
11269 | +" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n" | |
11270 | +" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n" | |
2198 | 11271 | |
2199 | -#: xc16x-desc.c:3432 | |
11272 | +#: strings.c:652 | |
2200 | 11273 | #, c-format |
2201 | -msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2202 | -msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”" | |
11274 | +msgid "" | |
11275 | +" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" | |
11276 | +" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" | |
11277 | +" -<number> least [number] characters (default 4).\n" | |
11278 | +" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" | |
11279 | +" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" | |
11280 | +" -o An alias for --radix=o\n" | |
11281 | +" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" | |
11282 | +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" | |
11283 | +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" | |
11284 | +" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n" | |
11285 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
11286 | +" -h --help Display this information\n" | |
11287 | +" -v -V --version Print the program's version number\n" | |
11288 | +msgstr "" | |
11289 | +" -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n" | |
11290 | +" -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n" | |
11291 | +" -<antal> med minst [antal] tecken (standard 4).\n" | |
11292 | +" -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n" | |
11293 | +" -w --include-all-whitespace Inkludera alla blanka som giltiga strängtecken\n" | |
11294 | +" -o Synonym för --radix=o\n" | |
11295 | +" -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n" | |
11296 | +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n" | |
11297 | +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" | |
11298 | +" -s --output-separator=<sträng> Sträng som skall användas för att separera\n" | |
11299 | +" strängar i utdata.\n" | |
11300 | +" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
11301 | +" -h --help Visa denna information\n" | |
11302 | +" -v --version Visa programmets versionsinformation\n" | |
11303 | + | |
11304 | +#: sysdump.c:51 | |
11305 | +msgid "*undefined*" | |
11306 | +msgstr "*odefinierad*" | |
2203 | 11307 | |
2204 | -#: xc16x-desc.c:3451 | |
11308 | +#: sysdump.c:57 | |
11309 | +msgid "*corrupt*" | |
11310 | +msgstr "*trasig*" | |
11311 | + | |
11312 | +#: sysdump.c:125 | |
2205 | 11313 | #, c-format |
2206 | -msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2207 | -msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
11314 | +msgid "SUM IS %x\n" | |
11315 | +msgstr "SUMMAN ÄR %x\n" | |
2208 | 11316 | |
2209 | -#: xstormy16-asm.c:71 | |
2210 | -msgid "Bad register in preincrement" | |
2211 | -msgstr "Felaktigt register i förhandsökning" | |
11317 | +#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. | |
11318 | +#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. | |
11319 | +#: sysdump.c:161 | |
11320 | +msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" | |
11321 | +msgstr "ICE: getINT: Slut på buffertutrymme" | |
2212 | 11322 | |
2213 | -#: xstormy16-asm.c:76 | |
2214 | -msgid "Bad register in postincrement" | |
2215 | -msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning" | |
11323 | +#: sysdump.c:185 | |
11324 | +#, c-format | |
11325 | +msgid "Unsupported read size: %d" | |
11326 | +msgstr "Lässtorleken stödjs inte: %d" | |
2216 | 11327 | |
2217 | -#: xstormy16-asm.c:78 | |
2218 | -msgid "Bad register name" | |
2219 | -msgstr "Felaktigt registernamn" | |
11328 | +#: sysdump.c:496 | |
11329 | +#, c-format | |
11330 | +msgid "GOT A %x\n" | |
11331 | +msgstr "FICK EN %x\n" | |
2220 | 11332 | |
2221 | -#: xstormy16-asm.c:82 | |
2222 | -msgid "Label conflicts with register name" | |
2223 | -msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn" | |
11333 | +#: sysdump.c:514 | |
11334 | +#, c-format | |
11335 | +msgid "WANTED %x!!\n" | |
11336 | +msgstr "VILLE HA %x!!\n" | |
2224 | 11337 | |
2225 | -#: xstormy16-asm.c:86 | |
2226 | -msgid "Label conflicts with `Rx'" | |
2227 | -msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\"" | |
11338 | +#: sysdump.c:532 | |
11339 | +msgid "SYMBOL INFO" | |
11340 | +msgstr "SYMBOLINFO" | |
2228 | 11341 | |
2229 | -#: xstormy16-asm.c:88 | |
2230 | -msgid "Bad immediate expression" | |
2231 | -msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck" | |
11342 | +#: sysdump.c:550 | |
11343 | +msgid "DERIVED TYPE" | |
11344 | +msgstr "HÄRLEDD TYP" | |
2232 | 11345 | |
2233 | -#: xstormy16-asm.c:109 | |
2234 | -msgid "No relocation for small immediate" | |
2235 | -msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal" | |
11346 | +#: sysdump.c:607 | |
11347 | +msgid "MODULE***\n" | |
11348 | +msgstr "MODUL***\n" | |
2236 | 11349 | |
2237 | -#: xstormy16-asm.c:119 | |
2238 | -msgid "Small operand was not an immediate number" | |
2239 | -msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal" | |
11350 | +#: sysdump.c:642 | |
11351 | +#, c-format | |
11352 | +msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" | |
11353 | +msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n" | |
2240 | 11354 | |
2241 | -#: xstormy16-asm.c:157 | |
2242 | -msgid "Operand is not a symbol" | |
2243 | -msgstr "Operanden är inte en symbol" | |
11355 | +#: sysdump.c:643 | |
11356 | +#, c-format | |
11357 | +msgid "" | |
11358 | +" The options are:\n" | |
11359 | +" -h --help Display this information\n" | |
11360 | +" -v --version Print the program's version number\n" | |
11361 | +msgstr "" | |
11362 | +" Flaggorna är:\n" | |
11363 | +" -h --help Visa denna hjälp\n" | |
11364 | +" -v --version Visa programmets versionsinformation\n" | |
2244 | 11365 | |
2245 | -#: xstormy16-asm.c:165 | |
2246 | -msgid "Syntax error: No trailing ')'" | |
2247 | -msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\"" | |
11366 | +#: sysdump.c:711 | |
11367 | +#, c-format | |
11368 | +msgid "cannot open input file %s" | |
11369 | +msgstr "kan inte öppna infil %s" | |
2248 | 11370 | |
2249 | -#: xstormy16-desc.c:1317 | |
11371 | +#: version.c:34 | |
2250 | 11372 | #, c-format |
2251 | -msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2252 | -msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" | |
11373 | +msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
11374 | +msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
2253 | 11375 | |
2254 | -#: xstormy16-desc.c:1400 | |
11376 | +#: version.c:35 | |
2255 | 11377 | #, c-format |
2256 | -msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2257 | -msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”" | |
11378 | +msgid "" | |
11379 | +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" | |
11380 | +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" | |
11381 | +"This program has absolutely no warranty.\n" | |
11382 | +msgstr "" | |
11383 | +"Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n" | |
11384 | +"i GNU General Public License version 3 eller (om du så vill) någon senare\n" | |
11385 | +"version. Detta program har inga som helst garantier.\n" | |
2258 | 11386 | |
2259 | -#: xstormy16-desc.c:1419 | |
11387 | +#: windmc.c:189 | |
2260 | 11388 | #, c-format |
2261 | -msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2262 | -msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
11389 | +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" | |
11390 | +msgstr "kan inte skapa %s-filen ”%s” för utmatning.\n" | |
2263 | 11391 | |
2264 | -#~ msgid "Internal disassembler error" | |
2265 | -#~ msgstr "Internt fel i avassembleraren" | |
11392 | +#: windmc.c:197 | |
11393 | +#, c-format | |
11394 | +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" | |
11395 | +msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil]\n" | |
2266 | 11396 | |
2267 | -#~ msgid "can't cope with insert %d\n" | |
2268 | -#~ msgstr "kan inte sätta in %d\n" | |
11397 | +#: windmc.c:199 | |
11398 | +#, c-format | |
11399 | +msgid "" | |
11400 | +" The options are:\n" | |
11401 | +" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" | |
11402 | +" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" | |
11403 | +" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" | |
11404 | +" -c --customflag Set custom flags for messages\n" | |
11405 | +" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" | |
11406 | +" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" | |
11407 | +" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" | |
11408 | +" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" | |
11409 | +" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" | |
11410 | +" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" | |
11411 | +" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" | |
11412 | +" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n" | |
11413 | +" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" | |
11414 | +" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" | |
11415 | +" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n" | |
11416 | +" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n" | |
11417 | +" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" | |
11418 | +" that maps message ID's to their symbolic name.\n" | |
11419 | +msgstr "" | |
11420 | +" Flaggorna är:\n" | |
11421 | +" -a --ascii_in Läs infilen som en ASCII-fil\n" | |
11422 | +" -A --ascii_out Skriv binära meddelanden som ASCII\n" | |
11423 | +" -b --binprefix .bin-filenamn föregås av .mc-filenamn för att vara unika.\n" | |
11424 | +" -c --customflag Ange anpassade flaggor för meddelanden\n" | |
11425 | +" -C --codepage_in=<värde> Ange kodsida vid läsning av mc-textfiler\n" | |
11426 | +" -d --decimal_values Skriv färden till textfiler decimalt\n" | |
11427 | +" -e --extension=<ändelse> Ange huvudändelse som skall användas på exporthuvudfil\n" | |
11428 | +" -F --target <mål> Ange utmål för byteordning.\n" | |
11429 | +" -h --headerdir=<katalog> Ange exportkatalogen för huvuden\n" | |
11430 | +" -u --unicode_in Läs infilen som en UTF16-fil\n" | |
11431 | +" -U --unicode_out Skriv binärmeddelanden som UTF16\n" | |
11432 | +" -m --maxlength=<värde> Ange den största tillåtna meddelandelängden\n" | |
11433 | +" -n --nullterminate Lägg automatiskt till en nollavslutning till strängar\n" | |
11434 | +" -o --hresult_use Använd HRESULT-definition istället för statuskoddefinition\n" | |
11435 | +" -O --codepage_out=<värde> Ange kodsida vid skrivning av textfiler\n" | |
11436 | +" -r --rcdir=<katalog> Ange exportkatalogen för rc-filer\n" | |
11437 | +" -x --xdbg=<katalog> Var den .dbg-C-inkluderingsfil som översätter\n" | |
11438 | +" meddelande-id:n till deras symboliska namn\n" | |
11439 | +" skall skapas.\n" | |
11440 | + | |
11441 | +#: windmc.c:219 | |
11442 | +#, c-format | |
11443 | +msgid "" | |
11444 | +" -H --help Print this help message\n" | |
11445 | +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" | |
11446 | +" -V --version Print version information\n" | |
11447 | +msgstr "" | |
11448 | +" -H --help Visa detta hjälpmeddelande\n" | |
11449 | +" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n" | |
11450 | +" --version Visa versionsinformation\n" | |
2269 | 11451 | |
2270 | -#~ msgid "%02x\t\t*unknown*" | |
2271 | -#~ msgstr "%02x\t\t*okänd*" | |
11452 | +#: windmc.c:260 windres.c:404 | |
11453 | +#, c-format | |
11454 | +msgid "%s: warning: " | |
11455 | +msgstr "%s: varning: " | |
2272 | 11456 | |
2273 | -#~ msgid "# <dis error: %08lx>" | |
2274 | -#~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>" | |
11457 | +#: windmc.c:261 | |
11458 | +#, c-format | |
11459 | +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" | |
11460 | +msgstr "En kodsideflagga ”%s” angavs samt UTF16.\n" | |
2275 | 11461 | |
2276 | -#~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2277 | -#~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
11462 | +#: windmc.c:262 | |
11463 | +#, c-format | |
11464 | +msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" | |
11465 | +msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n" | |
2278 | 11466 | |
2279 | -#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" | |
2280 | -#~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n" | |
11467 | +# Måtte vara någon slags felskrivning, men jag förstår inte vad det | |
11468 | +# skulle varit. Jag har rapporterat det till bug-binutils. | |
11469 | +#: windmc.c:306 | |
11470 | +msgid "try to add a ill language." | |
11471 | +msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk." | |
2281 | 11472 | |
2282 | -#~ msgid "unknown\t0x%04x" | |
2283 | -#~ msgstr "okänd\t0x%04x" | |
11473 | +#: windmc.c:1116 | |
11474 | +#, c-format | |
11475 | +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" | |
11476 | +msgstr "kan inte öppna filen ”%s” för indata.\n" | |
2284 | 11477 | |
2285 | -#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" | |
2286 | -#~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)" | |
11478 | +#: windmc.c:1124 | |
11479 | +#, c-format | |
11480 | +msgid "unable to read contents of %s" | |
11481 | +msgstr "kan inte läsa innehållet i %s" | |
2287 | 11482 | |
2288 | -#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" | |
2289 | -#~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)" | |
11483 | +#: windmc.c:1136 | |
11484 | +msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" | |
11485 | +msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n" | |
2290 | 11486 | |
2291 | -#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" | |
2292 | -#~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)" | |
11487 | +#: windres.c:214 | |
11488 | +#, c-format | |
11489 | +msgid "can't open %s `%s': %s" | |
11490 | +msgstr "kan inte öppna %s ”%s”: %s" | |
2293 | 11491 | |
2294 | -#~ msgid "offset not a multiple of 2" | |
2295 | -#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2" | |
11492 | +#: windres.c:383 | |
11493 | +#, c-format | |
11494 | +msgid ": expected to be a directory\n" | |
11495 | +msgstr ": förväntades vara en katalog\n" | |
2296 | 11496 | |
2297 | -#~ msgid "offset greater than 62" | |
2298 | -#~ msgstr "avståndet är större än 62" | |
11497 | +#: windres.c:395 | |
11498 | +#, c-format | |
11499 | +msgid ": expected to be a leaf\n" | |
11500 | +msgstr ": förväntades vara ett löv\n" | |
2299 | 11501 | |
2300 | -#~ msgid "offset not a multiple of 4" | |
2301 | -#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4" | |
11502 | +#: windres.c:406 | |
11503 | +#, c-format | |
11504 | +msgid ": duplicate value\n" | |
11505 | +msgstr ": dubblett av värdet\n" | |
2302 | 11506 | |
2303 | -#~ msgid "offset greater than 124" | |
2304 | -#~ msgstr "avståndet är större än 124" | |
11507 | +#: windres.c:556 | |
11508 | +#, c-format | |
11509 | +msgid "unknown format type `%s'" | |
11510 | +msgstr "okänd formattyp ”%s”" | |
2305 | 11511 | |
2306 | -#~ msgid "offset not a multiple of 8" | |
2307 | -#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8" | |
11512 | +#: windres.c:557 | |
11513 | +#, c-format | |
11514 | +msgid "%s: supported formats:" | |
11515 | +msgstr "%s: format som hanteras:" | |
2308 | 11516 | |
2309 | -#~ msgid "offset greater than 248" | |
2310 | -#~ msgstr "avståndet är större än 248" | |
11517 | +#. Otherwise, we give up. | |
11518 | +#: windres.c:640 | |
11519 | +#, c-format | |
11520 | +msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" | |
11521 | +msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J" | |
2311 | 11522 | |
2312 | -#~ msgid "offset not between -2048 and 2047" | |
2313 | -#~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047" | |
11523 | +#: windres.c:652 | |
11524 | +#, c-format | |
11525 | +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" | |
11526 | +msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n" | |
2314 | 11527 | |
2315 | -#~ msgid "offset not between -8192 and 8191" | |
2316 | -#~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191" | |
11528 | +#: windres.c:654 | |
11529 | +#, c-format | |
11530 | +msgid "" | |
11531 | +" The options are:\n" | |
11532 | +" -i --input=<file> Name input file\n" | |
11533 | +" -o --output=<file> Name output file\n" | |
11534 | +" -J --input-format=<format> Specify input format\n" | |
11535 | +" -O --output-format=<format> Specify output format\n" | |
11536 | +" -F --target=<target> Specify COFF target\n" | |
11537 | +" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" | |
11538 | +" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" | |
11539 | +" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" | |
11540 | +" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" | |
11541 | +" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" | |
11542 | +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" | |
11543 | +" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n" | |
11544 | +" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" | |
11545 | +" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" | |
11546 | +" the preprocessor output\n" | |
11547 | +" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" | |
11548 | +msgstr "" | |
11549 | +" Flaggorna är:\n" | |
11550 | +" -i --input=<fil> Välj infil\n" | |
11551 | +" -o --output=<fil> Välj utfil\n" | |
11552 | +" -J --input-format=<format> Ange indataformat\n" | |
11553 | +" -O --output-format=<format> Ange utdataformat\n" | |
11554 | +" -F --target=<mål> Ange COFF-mål\n" | |
11555 | +" --preprocessor=<program> Program att preprocessa rc-filen med\n" | |
11556 | +" --preprocessor-arg=<arg> Extra argument till preprocessorn\n" | |
11557 | +" -I --include-dir=<katalog> Inkludera katalog när rc-filen preprocessas\n" | |
11558 | +" -D --define <sym>[=<värde>] Definiera SYM när rc-filen preprocessas\n" | |
11559 | +" -U --undefine <sym> Avdefiniera SYM när rc-filen preprocessas\n" | |
11560 | +" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n" | |
11561 | +" -l --language=<värde> Välj språk när rc-filen läses\n" | |
11562 | +" --use-temp-file Använd en temporärfil istället för popen för att\n" | |
11563 | +" läsa utdata från preprocessorn\n" | |
11564 | +" --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n" | |
11565 | + | |
11566 | +#: windres.c:672 | |
11567 | +#, c-format | |
11568 | +msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" | |
11569 | +msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n" | |
11570 | + | |
11571 | +#: windres.c:675 | |
11572 | +#, c-format | |
11573 | +msgid "" | |
11574 | +" -r Ignored for compatibility with rc\n" | |
11575 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
11576 | +" -h --help Print this help message\n" | |
11577 | +" -V --version Print version information\n" | |
11578 | +msgstr "" | |
11579 | +" -r Ignorerad, för kompabilitet med rc\n" | |
11580 | +" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" | |
11581 | +" -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n" | |
11582 | +" -V --version Visa versionsinformation\n" | |
2317 | 11583 | |
2318 | -#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset" | |
2319 | -#~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd" | |
11584 | +#: windres.c:680 | |
11585 | +#, c-format | |
11586 | +msgid "" | |
11587 | +"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" | |
11588 | +"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" | |
11589 | +"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" | |
11590 | +msgstr "" | |
11591 | +"FORMAT är ett av rc, res eller coff, och härleds från filändelsen\n" | |
11592 | +"om det inte anges. Ett ensamt filnamn är en infil. Ingen infil\n" | |
11593 | +"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n" | |
11594 | +"med formatet rc.\n" | |
2320 | 11595 | |
2321 | -#~ msgid "target register operand must be even" | |
2322 | -#~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn" | |
11596 | +#: windres.c:844 | |
11597 | +msgid "invalid codepage specified.\n" | |
11598 | +msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n" | |
2323 | 11599 | |
2324 | -#~ msgid "source register operand must be even" | |
2325 | -#~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn" | |
11600 | +#: windres.c:859 | |
11601 | +msgid "invalid option -f\n" | |
11602 | +msgstr "ogiltig flagga -f\n" | |
2326 | 11603 | |
2327 | -#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" | |
2328 | -#~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd" | |
11604 | +#: windres.c:864 | |
11605 | +msgid "No filename following the -fo option.\n" | |
11606 | +msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n" | |
2329 | 11607 | |
2330 | -#~ msgid "immediate value not in range and not even" | |
2331 | -#~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt" | |
11608 | +#: windres.c:953 | |
11609 | +#, c-format | |
11610 | +msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" | |
11611 | +msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n" | |
2332 | 11612 | |
2333 | -#~ msgid "Hmmmm %x" | |
2334 | -#~ msgstr "Hmmmm %x" | |
11613 | +#: windres.c:1066 | |
11614 | +msgid "no resources" | |
11615 | +msgstr "inga resurser" | |
2335 | 11616 | |
2336 | -#~ msgid "Don't understand %x \n" | |
2337 | -#~ msgstr "Förstår inte %x \n" | |
11617 | +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 | |
11618 | +#, c-format | |
11619 | +msgid "string_hash_lookup failed: %s" | |
11620 | +msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s" | |
2338 | 11621 | |
2339 | -#~ msgid "No relocation for small immediate number" | |
2340 | -#~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal" | |
11622 | +#: wrstabs.c:636 | |
11623 | +#, c-format | |
11624 | +msgid "stab_int_type: bad size %u" | |
11625 | +msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u" | |
2341 | 11626 | |
2342 | -#~ msgid "unrecognized keyword/register name" | |
2343 | -#~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register" | |
11627 | +#: wrstabs.c:1392 | |
11628 | +#, c-format | |
11629 | +msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" | |
11630 | +msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält ”%s” i strukturen" |
@@ -1,3 +1,7 @@ | ||
1 | +2018-07-31 Nick Clifton <nickc@redhat.com> | |
2 | + | |
3 | + * po/sv.po: Updated Swedish translation. | |
4 | + | |
1 | 5 | 2018-07-31 Jan Beulich <jbeulich@suse.com> |
2 | 6 | |
3 | 7 | * i386-opc.tbl (kandnd, kandnq, kxord, kxorq): Add Optimize. |
@@ -1,50 +1,592 @@ | ||
1 | 1 | # Swedish messages for opcodes. |
2 | -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. | |
2 | +# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | +# This file is distributed under the same license as the binutils package. | |
3 | 4 | # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003. |
4 | 5 | # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. |
6 | +# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018. | |
5 | 7 | # |
6 | 8 | msgid "" |
7 | 9 | msgstr "" |
8 | -"Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n" | |
9 | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 | -"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n" | |
11 | -"PO-Revision-Date: 2006-02-13 22:58+0100\n" | |
12 | -"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | |
10 | +"Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n" | |
11 | +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" | |
12 | +"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n" | |
13 | +"PO-Revision-Date: 2018-07-24 23:26+0800\n" | |
14 | +"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" | |
13 | 15 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
14 | -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" | |
16 | +"Language: sv\n" | |
15 | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | |
18 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
21 | +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" | |
22 | +"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" | |
23 | + | |
24 | +#: aarch64-asm.c:805 | |
25 | +msgid "specified register cannot be read from" | |
26 | +msgstr "angivet register kan inte läsas från" | |
27 | + | |
28 | +#: aarch64-asm.c:814 | |
29 | +msgid "specified register cannot be written to" | |
30 | +msgstr "angivet register kan inte skrivas till" | |
31 | + | |
32 | +#. Invalid option. | |
33 | +#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158 | |
34 | +#, c-format | |
35 | +msgid "unrecognised disassembler option: %s" | |
36 | +msgstr "okänt avassemblerflagga: %s" | |
37 | + | |
38 | +#: aarch64-dis.c:3362 | |
39 | +#, c-format | |
40 | +msgid "" | |
41 | +"\n" | |
42 | +"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
43 | +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
44 | +msgstr "" | |
45 | +"\n" | |
46 | +"Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
47 | +"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
48 | + | |
49 | +#: aarch64-dis.c:3366 | |
50 | +#, c-format | |
51 | +msgid "" | |
52 | +"\n" | |
53 | +" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" | |
54 | +msgstr "" | |
55 | +"\n" | |
56 | +" no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n" | |
57 | + | |
58 | +#: aarch64-dis.c:3369 | |
59 | +#, c-format | |
60 | +msgid "" | |
61 | +"\n" | |
62 | +" aliases Do print instruction aliases.\n" | |
63 | +msgstr "" | |
64 | +"\n" | |
65 | +" aliases Skriv ut instruktionsalias.\n" | |
66 | + | |
67 | +#: aarch64-dis.c:3372 | |
68 | +#, c-format | |
69 | +msgid "" | |
70 | +"\n" | |
71 | +" no-notes Don't print instruction notes.\n" | |
72 | +msgstr "" | |
73 | +"\n" | |
74 | +" no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n" | |
75 | + | |
76 | +#: aarch64-dis.c:3375 | |
77 | +#, c-format | |
78 | +msgid "" | |
79 | +"\n" | |
80 | +" notes Do print instruction notes.\n" | |
81 | +msgstr "" | |
82 | +"\n" | |
83 | +" notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n" | |
84 | + | |
85 | +#: aarch64-dis.c:3379 | |
86 | +#, c-format | |
87 | +msgid "" | |
88 | +"\n" | |
89 | +" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" | |
90 | +msgstr "" | |
91 | +"\n" | |
92 | +" debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n" | |
93 | + | |
94 | +#: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622 | |
95 | +#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509 | |
96 | +#, c-format | |
97 | +msgid "\n" | |
98 | +msgstr "\n" | |
99 | + | |
100 | +#: aarch64-opc.c:1311 | |
101 | +msgid "immediate value" | |
102 | +msgstr "omedelbart värde" | |
103 | + | |
104 | +#: aarch64-opc.c:1321 | |
105 | +msgid "immediate offset" | |
106 | +msgstr "omedelbar position" | |
107 | + | |
108 | +#: aarch64-opc.c:1331 | |
109 | +msgid "register number" | |
110 | +msgstr "registernummer" | |
111 | + | |
112 | +#: aarch64-opc.c:1341 | |
113 | +msgid "register element index" | |
114 | +msgstr "registerelementindex" | |
115 | + | |
116 | +#: aarch64-opc.c:1351 | |
117 | +msgid "shift amount" | |
118 | +msgstr "skiftmängd" | |
119 | + | |
120 | +#: aarch64-opc.c:1363 | |
121 | +msgid "multiplier" | |
122 | +msgstr "multiplikator" | |
123 | + | |
124 | +#: aarch64-opc.c:1436 | |
125 | +msgid "reg pair must start from even reg" | |
126 | +msgstr "registerpar måste börja med jämnt register" | |
127 | + | |
128 | +#: aarch64-opc.c:1442 | |
129 | +msgid "reg pair must be contiguous" | |
130 | +msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt" | |
131 | + | |
132 | +#: aarch64-opc.c:1456 | |
133 | +msgid "extraneous register" | |
134 | +msgstr "extra register" | |
135 | + | |
136 | +#: aarch64-opc.c:1462 | |
137 | +msgid "missing register" | |
138 | +msgstr "saknar register" | |
139 | + | |
140 | +#: aarch64-opc.c:1473 | |
141 | +msgid "stack pointer register expected" | |
142 | +msgstr "stackpekarregister förväntat" | |
143 | + | |
144 | +#: aarch64-opc.c:1496 | |
145 | +msgid "z0-z15 expected" | |
146 | +msgstr "z0-z15 förväntat" | |
147 | + | |
148 | +#: aarch64-opc.c:1497 | |
149 | +msgid "z0-z7 expected" | |
150 | +msgstr "z0-z7 förväntat" | |
151 | + | |
152 | +#: aarch64-opc.c:1523 | |
153 | +msgid "invalid register list" | |
154 | +msgstr "ogiltig registerlista" | |
155 | + | |
156 | +#: aarch64-opc.c:1537 | |
157 | +msgid "p0-p7 expected" | |
158 | +msgstr "p0-p7 förväntat" | |
159 | + | |
160 | +#: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571 | |
161 | +msgid "unexpected address writeback" | |
162 | +msgstr "oväntad adressåterskrivning" | |
163 | + | |
164 | +#: aarch64-opc.c:1582 | |
165 | +msgid "address writeback expected" | |
166 | +msgstr "adressåterskrivning förväntad" | |
167 | + | |
168 | +#: aarch64-opc.c:1629 | |
169 | +msgid "negative or unaligned offset expected" | |
170 | +msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad" | |
171 | + | |
172 | +#: aarch64-opc.c:1656 | |
173 | +msgid "invalid register offset" | |
174 | +msgstr "ogiltig registerposition" | |
175 | + | |
176 | +#: aarch64-opc.c:1678 | |
177 | +msgid "invalid post-increment amount" | |
178 | +msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd" | |
179 | + | |
180 | +#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172 | |
181 | +msgid "invalid shift amount" | |
182 | +msgstr "ogiltigt skiftmängd" | |
183 | + | |
184 | +#: aarch64-opc.c:1707 | |
185 | +msgid "invalid extend/shift operator" | |
186 | +msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator" | |
187 | + | |
188 | +#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047 | |
189 | +#: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402 | |
190 | +#: aarch64-opc.c:2415 | |
191 | +msgid "immediate out of range" | |
192 | +msgstr "omedelbar är utanför intervall" | |
193 | + | |
194 | +#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901 | |
195 | +msgid "invalid addressing mode" | |
196 | +msgstr "ogiltigt adresseringsläge" | |
197 | + | |
198 | +#: aarch64-opc.c:1859 | |
199 | +msgid "index register xzr is not allowed" | |
200 | +msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet" | |
201 | + | |
202 | +#: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213 | |
203 | +#: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308 | |
204 | +msgid "invalid shift operator" | |
205 | +msgstr "ogiltig skiftoperator" | |
206 | + | |
207 | +#: aarch64-opc.c:1987 | |
208 | +msgid "shift amount must be 0 or 12" | |
209 | +msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12" | |
210 | + | |
211 | +#: aarch64-opc.c:2010 | |
212 | +msgid "shift amount must be a multiple of 16" | |
213 | +msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16" | |
214 | + | |
215 | +#: aarch64-opc.c:2022 | |
216 | +msgid "negative immediate value not allowed" | |
217 | +msgstr "negativ omedelbart värde tillåts inte" | |
218 | + | |
219 | +#: aarch64-opc.c:2137 | |
220 | +msgid "immediate zero expected" | |
221 | +msgstr "omedelbar nolla förväntad" | |
222 | + | |
223 | +#: aarch64-opc.c:2151 | |
224 | +msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" | |
225 | +msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270" | |
226 | + | |
227 | +#: aarch64-opc.c:2161 | |
228 | +msgid "rotate expected to be 90 or 270" | |
229 | +msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270" | |
230 | + | |
231 | +#: aarch64-opc.c:2221 | |
232 | +msgid "shift is not permitted" | |
233 | +msgstr "skift är inte tillåtet" | |
234 | + | |
235 | +#: aarch64-opc.c:2246 | |
236 | +msgid "invalid value for immediate" | |
237 | +msgstr "ogiltigt värde för omedelbar" | |
238 | + | |
239 | +#: aarch64-opc.c:2271 | |
240 | +msgid "shift amount must be 0 or 16" | |
241 | +msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16" | |
242 | + | |
243 | +#: aarch64-opc.c:2292 | |
244 | +msgid "floating-point immediate expected" | |
245 | +msgstr "omedelbart flyttal förväntades" | |
246 | + | |
247 | +#: aarch64-opc.c:2326 | |
248 | +msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" | |
249 | +msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter" | |
250 | + | |
251 | +#: aarch64-opc.c:2336 | |
252 | +msgid "shift amount must be 0 or 8" | |
253 | +msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8" | |
254 | + | |
255 | +#: aarch64-opc.c:2349 | |
256 | +msgid "immediate too big for element size" | |
257 | +msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek" | |
258 | + | |
259 | +#: aarch64-opc.c:2356 | |
260 | +msgid "invalid arithmetic immediate" | |
261 | +msgstr "ogiltigt aritmetiskt omedelbar" | |
262 | + | |
263 | +#: aarch64-opc.c:2370 | |
264 | +msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" | |
265 | +msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0" | |
266 | + | |
267 | +#: aarch64-opc.c:2380 | |
268 | +msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" | |
269 | +msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0" | |
270 | + | |
271 | +#: aarch64-opc.c:2390 | |
272 | +msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" | |
273 | +msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0" | |
18 | 274 | |
19 | -#: alpha-opc.c:331 | |
275 | +#: aarch64-opc.c:2421 | |
276 | +msgid "invalid replicated MOV immediate" | |
277 | +msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar" | |
278 | + | |
279 | +#: aarch64-opc.c:2536 | |
280 | +msgid "extend operator expected" | |
281 | +msgstr "utökad operator förväntades" | |
282 | + | |
283 | +#: aarch64-opc.c:2549 | |
284 | +msgid "missing extend operator" | |
285 | +msgstr "saknar utökad operator" | |
286 | + | |
287 | +#: aarch64-opc.c:2555 | |
288 | +msgid "'LSL' operator not allowed" | |
289 | +msgstr "âLSLâ-operator inte tillÃ¥ten" | |
290 | + | |
291 | +#: aarch64-opc.c:2576 | |
292 | +msgid "W register expected" | |
293 | +msgstr "W-register förvätnades" | |
294 | + | |
295 | +#: aarch64-opc.c:2587 | |
296 | +msgid "shift operator expected" | |
297 | +msgstr "skiftoperator förväntades" | |
298 | + | |
299 | +#: aarch64-opc.c:2594 | |
300 | +msgid "'ROR' operator not allowed" | |
301 | +msgstr "âRORâ-operator inte tillÃ¥ten" | |
302 | + | |
303 | +#: aarch64-opc.c:3583 | |
304 | +msgid "reading from a write-only register." | |
305 | +msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas." | |
306 | + | |
307 | +#: aarch64-opc.c:3585 | |
308 | +msgid "writing to a read-only register." | |
309 | +msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas." | |
310 | + | |
311 | +#: alpha-opc.c:154 | |
20 | 312 | msgid "branch operand unaligned" |
21 | -msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns" | |
313 | +msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns" | |
22 | 314 | |
23 | -#: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374 | |
315 | +#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 | |
24 | 316 | msgid "jump hint unaligned" |
25 | -msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns" | |
317 | +msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns" | |
26 | 318 | |
27 | -#: arc-dis.c:76 | |
28 | -msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" | |
29 | -msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n" | |
319 | +#: arc-dis.c:377 | |
320 | +msgid "" | |
321 | +"\n" | |
322 | +"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" | |
323 | +"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" | |
324 | +"\t\t\t\t" | |
325 | +msgstr "" | |
326 | +"\n" | |
327 | +"Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för opkoder.\n" | |
328 | +"Använd -M<klass[,klass]> för att välja korrekt opkodsklasser.\n" | |
329 | +"\t\t\t\t" | |
30 | 330 | |
31 | -#: arm-dis.c:1267 | |
32 | -msgid "<illegal precision>" | |
33 | -msgstr "<otillåten precision>" | |
331 | +#: arc-dis.c:825 | |
332 | +#, c-format | |
333 | +msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" | |
334 | +msgstr "okänd avassembleringsflagga för CPU: %s" | |
335 | + | |
336 | +#: arc-dis.c:1387 | |
337 | +#, c-format | |
338 | +msgid "" | |
339 | +"\n" | |
340 | +"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" | |
341 | +"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
342 | +msgstr "" | |
343 | +"\n" | |
344 | +"Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
345 | +"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
346 | + | |
347 | +#: arc-dis.c:1399 | |
348 | +#, c-format | |
349 | +msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" | |
350 | +msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n" | |
34 | 351 | |
35 | -#. XXX - should break 'option' at following delimiter. | |
36 | -#: arm-dis.c:1912 | |
352 | +#: arc-dis.c:1401 | |
37 | 353 | #, c-format |
38 | -msgid "Unrecognised register name set: %s\n" | |
39 | -msgstr "Okänt registernamn är angivet: %s\n" | |
354 | +msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" | |
355 | +msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n" | |
40 | 356 | |
41 | -#. XXX - should break 'option' at following delimiter. | |
42 | -#: arm-dis.c:1920 | |
357 | +#: arc-dis.c:1403 | |
43 | 358 | #, c-format |
44 | -msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" | |
45 | -msgstr "Okänt disassembleralternativ: %s\n" | |
359 | +msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" | |
360 | +msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n" | |
46 | 361 | |
47 | -#: arm-dis.c:2093 | |
362 | +#: arc-dis.c:1405 | |
363 | +#, c-format | |
364 | +msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" | |
365 | +msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n" | |
366 | + | |
367 | +#: arc-dis.c:1407 | |
368 | +#, c-format | |
369 | +msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" | |
370 | +msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n" | |
371 | + | |
372 | +#: arc-dis.c:1409 | |
373 | +#, c-format | |
374 | +msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" | |
375 | +msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n" | |
376 | + | |
377 | +#: arc-dis.c:1411 | |
378 | +#, c-format | |
379 | +msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" | |
380 | +msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n" | |
381 | + | |
382 | +#: arc-dis.c:1413 | |
383 | +#, c-format | |
384 | +msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" | |
385 | +msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n" | |
386 | + | |
387 | +#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 | |
388 | +msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" | |
389 | +msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister" | |
390 | + | |
391 | +#: arc-opc.c:88 | |
392 | +msgid "cannot use odd number destination register" | |
393 | +msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister" | |
394 | + | |
395 | +#: arc-opc.c:101 | |
396 | +msgid "cannot use odd number source register" | |
397 | +msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister" | |
398 | + | |
399 | +#: arc-opc.c:114 | |
400 | +msgid "operand is not zero" | |
401 | +msgstr "operand är inte noll" | |
402 | + | |
403 | +#: arc-opc.c:173 | |
404 | +msgid "register R30 is a limm indicator" | |
405 | +msgstr "register R30 är en limm-indikator" | |
406 | + | |
407 | +#: arc-opc.c:175 | |
408 | +msgid "register out of range" | |
409 | +msgstr "register utanför intervall" | |
410 | + | |
411 | +#: arc-opc.c:194 | |
412 | +msgid "register must be R0" | |
413 | +msgstr "register måste vara R0" | |
414 | + | |
415 | +#: arc-opc.c:212 | |
416 | +msgid "register must be R1" | |
417 | +msgstr "register måste vara R1" | |
418 | + | |
419 | +#: arc-opc.c:229 | |
420 | +msgid "register must be R2" | |
421 | +msgstr "register måste vara R2" | |
422 | + | |
423 | +#: arc-opc.c:246 | |
424 | +msgid "register must be R3" | |
425 | +msgstr "register måste vara R3" | |
426 | + | |
427 | +#: arc-opc.c:263 | |
428 | +msgid "register must be SP" | |
429 | +msgstr "register måste vara SP" | |
430 | + | |
431 | +#: arc-opc.c:280 | |
432 | +msgid "register must be GP" | |
433 | +msgstr "register måste vara GP" | |
434 | + | |
435 | +#: arc-opc.c:297 | |
436 | +msgid "register must be PCL" | |
437 | +msgstr "register måste vara PCL" | |
438 | + | |
439 | +#: arc-opc.c:314 | |
440 | +msgid "register must be BLINK" | |
441 | +msgstr "register måste vara BLINK" | |
442 | + | |
443 | +#: arc-opc.c:331 | |
444 | +msgid "register must be ILINK1" | |
445 | +msgstr "register måste vara ILINK1" | |
446 | + | |
447 | +#: arc-opc.c:348 | |
448 | +msgid "register must be ILINK2" | |
449 | +msgstr "register måste vara ILINK2" | |
450 | + | |
451 | +#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. | |
452 | +#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720 | |
453 | +msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" | |
454 | +msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15" | |
455 | + | |
456 | +#: arc-opc.c:506 | |
457 | +msgid "accepted values are from -1 to 6" | |
458 | +msgstr "accepterade värden är från -1 till 6" | |
459 | + | |
460 | +#: arc-opc.c:535 | |
461 | +msgid "first register of the range should be r13" | |
462 | +msgstr "första register i intervallet borde vara r13" | |
463 | + | |
464 | +#: arc-opc.c:537 | |
465 | +msgid "last register of the range doesn't fit" | |
466 | +msgstr "sista register i intervallet får inte plats" | |
467 | + | |
468 | +#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 | |
469 | +msgid "invalid register number, should be fp" | |
470 | +msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp" | |
471 | + | |
472 | +#: arc-opc.c:594 | |
473 | +msgid "invalid register number, should be blink" | |
474 | +msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink" | |
475 | + | |
476 | +#: arc-opc.c:616 | |
477 | +msgid "invalid register number, should be pcl" | |
478 | +msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl" | |
479 | + | |
480 | +#: arc-opc.c:768 | |
481 | +msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" | |
482 | +msgstr "ogiltigt storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8" | |
483 | + | |
484 | +#: arc-opc.c:813 | |
485 | +msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" | |
486 | +msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4" | |
487 | + | |
488 | +#: arc-opc.c:852 | |
489 | +msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" | |
490 | +msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar" | |
491 | + | |
492 | +#: arc-opc.c:879 | |
493 | +msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." | |
494 | +msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64." | |
495 | + | |
496 | +#: arc-opc.c:913 | |
497 | +msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." | |
498 | +msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128." | |
499 | + | |
500 | +#: arc-opc.c:935 | |
501 | +msgid "invalid size value must be on range 1-64." | |
502 | +msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64." | |
503 | + | |
504 | +#: arc-opc.c:966 | |
505 | +msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" | |
506 | +msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24" | |
507 | + | |
508 | +#: arc-opc.c:991 | |
509 | +msgid "invalid size, value must be " | |
510 | +msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara " | |
511 | + | |
512 | +#: arc-opc.c:1065 | |
513 | +msgid "value out of range 1 - 256" | |
514 | +msgstr "värde utanför intervall 1-256" | |
515 | + | |
516 | +#: arc-opc.c:1074 | |
517 | +msgid "value must be power of 2" | |
518 | +msgstr "värde måste vara en tvåpotens" | |
519 | + | |
520 | +#: arc-opc.c:1127 | |
521 | +msgid "value must be in the range 0 to 28" | |
522 | +msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28" | |
523 | + | |
524 | +#: arc-opc.c:1149 | |
525 | +msgid "value must be in the range 1 to " | |
526 | +msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till " | |
527 | + | |
528 | +#: arc-opc.c:1179 | |
529 | +msgid "value must be in the range 0 to 240" | |
530 | +msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240" | |
531 | + | |
532 | +#: arc-opc.c:1181 | |
533 | +msgid "value must be a multiple of 16" | |
534 | +msgstr "värde måste vara en multipel av 16" | |
535 | + | |
536 | +#: arc-opc.c:1201 | |
537 | +msgid "invalid address type for operand" | |
538 | +msgstr "ogiltig adresstyp för operand" | |
539 | + | |
540 | +#: arc-opc.c:1235 | |
541 | +msgid "value must be in the range 0 to 31" | |
542 | +msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31" | |
543 | + | |
544 | +#: arc-opc.c:1260 | |
545 | +msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." | |
546 | +msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, â¦124." | |
547 | + | |
548 | +#: arm-dis.c:3229 | |
549 | +msgid "Select raw register names" | |
550 | +msgstr "Välj råa registernamn" | |
551 | + | |
552 | +#: arm-dis.c:3231 | |
553 | +msgid "Select register names used by GCC" | |
554 | +msgstr "Välj registernamn som används av GCC" | |
555 | + | |
556 | +#: arm-dis.c:3233 | |
557 | +msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" | |
558 | +msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation" | |
559 | + | |
560 | +#: arm-dis.c:3235 | |
561 | +msgid "Assume all insns are Thumb insns" | |
562 | +msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr" | |
563 | + | |
564 | +#: arm-dis.c:3236 | |
565 | +msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" | |
566 | +msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ" | |
567 | + | |
568 | +#: arm-dis.c:3237 | |
569 | +msgid "Select register names used in the APCS" | |
570 | +msgstr "Välj registernamn som används i APCS" | |
571 | + | |
572 | +#: arm-dis.c:3239 | |
573 | +msgid "Select register names used in the ATPCS" | |
574 | +msgstr "Välj register namn som används i ATPCS" | |
575 | + | |
576 | +#: arm-dis.c:3241 | |
577 | +msgid "Select special register names used in the ATPCS" | |
578 | +msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS" | |
579 | + | |
580 | +#: arm-dis.c:3639 | |
581 | +msgid "<illegal precision>" | |
582 | +msgstr "<otillåten precision>" | |
583 | + | |
584 | +#: arm-dis.c:6149 | |
585 | +#, c-format | |
586 | +msgid "unrecognised register name set: %s" | |
587 | +msgstr "okänt registernamnsuppsättning: %s" | |
588 | + | |
589 | +#: arm-dis.c:6855 | |
48 | 590 | #, c-format |
49 | 591 | msgid "" |
50 | 592 | "\n" |
@@ -52,429 +594,935 @@ msgid "" | ||
52 | 594 | "the -M switch:\n" |
53 | 595 | msgstr "" |
54 | 596 | "\n" |
55 | -"Följande ARM-specifika disassembleralternativ stöds för användning\n" | |
597 | +"Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
56 | 598 | "tillsammans med flaggan -M:\n" |
57 | 599 | |
58 | -#: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122 | |
600 | +#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 | |
59 | 601 | #, c-format |
60 | 602 | msgid "undefined" |
61 | 603 | msgstr "odefinierad" |
62 | 604 | |
63 | -#: avr-dis.c:179 | |
605 | +#: avr-dis.c:216 | |
64 | 606 | #, c-format |
65 | -msgid "Internal disassembler error" | |
66 | -msgstr "Internt fel i disassembleraren" | |
607 | +msgid "internal disassembler error" | |
608 | +msgstr "internt fel i avassemblerare" | |
67 | 609 | |
68 | -#: avr-dis.c:227 | |
610 | +#: avr-dis.c:270 | |
69 | 611 | #, c-format |
70 | 612 | msgid "unknown constraint `%c'" |
71 | -msgstr "okänd begränsning \"%c\"" | |
613 | +msgstr "okänd begränsning \"%c\"" | |
72 | 614 | |
73 | -#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197 | |
74 | -#: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197 | |
615 | +#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 | |
616 | +#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 | |
617 | +#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201 | |
618 | +#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 | |
75 | 619 | #, c-format |
76 | 620 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" |
77 | -msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)" | |
621 | +msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)" | |
78 | 622 | |
79 | -#: cgen-asm.c:358 | |
623 | +#: cgen-asm.c:373 | |
80 | 624 | #, c-format |
81 | 625 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" |
82 | -msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)" | |
626 | +msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)" | |
627 | + | |
628 | +#: d30v-dis.c:229 | |
629 | +#, c-format | |
630 | +msgid "illegal id (%d)" | |
631 | +msgstr "otillåtet id (%d)" | |
83 | 632 | |
84 | -#: d30v-dis.c:312 | |
633 | +#: d30v-dis.c:256 | |
85 | 634 | #, c-format |
86 | 635 | msgid "<unknown register %d>" |
87 | -msgstr "<okänt register %d>" | |
636 | +msgstr "<okänt register %d>" | |
88 | 637 | |
89 | 638 | #. Can't happen. |
90 | -#: dis-buf.c:57 | |
639 | +#: dis-buf.c:61 | |
91 | 640 | #, c-format |
92 | 641 | msgid "Unknown error %d\n" |
93 | -msgstr "Okänt fel %d\n" | |
642 | +msgstr "Okänt fel %d\n" | |
94 | 643 | |
95 | -#: dis-buf.c:66 | |
644 | +#: dis-buf.c:70 | |
96 | 645 | #, c-format |
97 | 646 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" |
98 | -msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n" | |
647 | +msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n" | |
648 | + | |
649 | +#: epiphany-asm.c:68 | |
650 | +msgid "register unavailable for short instructions" | |
651 | +msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner" | |
652 | + | |
653 | +#: epiphany-asm.c:115 | |
654 | +msgid "register name used as immediate value" | |
655 | +msgstr "registernamn måste användas som omedelbart värde" | |
656 | + | |
657 | +#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. | |
658 | +#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 | |
659 | +msgid "register source in immediate move" | |
660 | +msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning" | |
661 | + | |
662 | +#: epiphany-asm.c:187 | |
663 | +msgid "byte relocation unsupported" | |
664 | +msgstr "byteomlokalisering stöds inte" | |
665 | + | |
666 | +#. -- assembler routines inserted here. | |
667 | +#. -- asm.c | |
668 | +#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 | |
669 | +#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 | |
670 | +#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 | |
671 | +#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 | |
672 | +#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 | |
673 | +msgid "missing `)'" | |
674 | +msgstr "â)â saknas" | |
675 | + | |
676 | +#: epiphany-asm.c:270 | |
677 | +msgid "ABORT: unknown operand" | |
678 | +msgstr "AVBROTT: okänd operand" | |
99 | 679 | |
100 | -#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465 | |
101 | -#: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284 | |
680 | +#: epiphany-asm.c:296 | |
681 | +msgid "Not a pc-relative address." | |
682 | +msgstr "Inte en pc-relativ adress." | |
683 | + | |
684 | +#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512 | |
685 | +#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329 | |
686 | +#: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377 | |
687 | +#: xstormy16-asm.c:277 | |
102 | 688 | #, c-format |
103 | -msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" | |
104 | -msgstr "Okänt fält %d vid tolkning.\n" | |
689 | +msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" | |
690 | +msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning" | |
105 | 691 | |
106 | -#: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514 | |
107 | -#: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333 | |
692 | +#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564 | |
693 | +#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381 | |
694 | +#: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429 | |
695 | +#: xstormy16-asm.c:329 | |
108 | 696 | msgid "missing mnemonic in syntax string" |
109 | -msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng" | |
697 | +msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng" | |
110 | 698 | |
111 | 699 | #. We couldn't parse it. |
112 | -#: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482 | |
113 | -#: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718 | |
114 | -#: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653 | |
115 | -#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526 | |
116 | -#: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440 | |
117 | -#: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468 | |
118 | -#: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660 | |
700 | +#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 | |
701 | +#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 | |
702 | +#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 | |
703 | +#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 | |
704 | +#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 | |
705 | +#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 | |
706 | +#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 | |
707 | +#: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 | |
708 | +#: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 | |
709 | +#: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564 | |
710 | +#: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 | |
711 | +#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 | |
119 | 712 | msgid "unrecognized instruction" |
120 | -msgstr "okänd instruktion" | |
713 | +msgstr "okänd instruktion" | |
121 | 714 | |
122 | -#: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696 | |
123 | -#: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515 | |
715 | +#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746 | |
716 | +#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563 | |
717 | +#: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611 | |
718 | +#: xstormy16-asm.c:511 | |
124 | 719 | #, c-format |
125 | 720 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" |
126 | -msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")" | |
721 | +msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")" | |
127 | 722 | |
128 | -#: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706 | |
129 | -#: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525 | |
723 | +#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756 | |
724 | +#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573 | |
725 | +#: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621 | |
726 | +#: xstormy16-asm.c:521 | |
130 | 727 | #, c-format |
131 | 728 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" |
132 | -msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)" | |
729 | +msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)" | |
133 | 730 | |
134 | -#: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734 | |
135 | -#: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553 | |
731 | +#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786 | |
732 | +#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603 | |
733 | +#: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651 | |
734 | +#: xstormy16-asm.c:551 | |
136 | 735 | msgid "junk at end of line" |
137 | -msgstr "skräp vid slutet på raden" | |
736 | +msgstr "skräp vid slutet på raden" | |
138 | 737 | |
139 | -#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840 | |
140 | -#: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659 | |
738 | +#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898 | |
739 | +#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715 | |
740 | +#: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763 | |
741 | +#: xstormy16-asm.c:663 | |
141 | 742 | msgid "unrecognized form of instruction" |
142 | -msgstr "okänd instruktionsform" | |
743 | +msgstr "okänd instruktionsform" | |
143 | 744 | |
144 | -#: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852 | |
145 | -#: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671 | |
745 | +#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 | |
746 | +#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 | |
747 | +#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777 | |
748 | +#: xstormy16-asm.c:677 | |
146 | 749 | #, c-format |
147 | 750 | msgid "bad instruction `%.50s...'" |
148 | 751 | msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\"" |
149 | 752 | |
150 | -#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855 | |
151 | -#: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674 | |
753 | +#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915 | |
754 | +#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732 | |
755 | +#: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780 | |
756 | +#: xstormy16-asm.c:680 | |
152 | 757 | #, c-format |
153 | 758 | msgid "bad instruction `%.50s'" |
154 | 759 | msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\"" |
155 | 760 | |
761 | +#: epiphany-desc.c:2109 | |
762 | +#, c-format | |
763 | +msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
764 | +msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
765 | + | |
766 | +#: epiphany-desc.c:2192 | |
767 | +#, c-format | |
768 | +msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
769 | +msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte â%dâ" | |
770 | + | |
771 | +#: epiphany-desc.c:2211 | |
772 | +#, c-format | |
773 | +msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
774 | +msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
775 | + | |
156 | 776 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
157 | -#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41 | |
158 | -#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 | |
777 | +#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 | |
778 | +#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275 | |
779 | +#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 | |
159 | 780 | msgid "*unknown*" |
160 | -msgstr "*okänd*" | |
781 | +msgstr "*okänd*" | |
161 | 782 | |
162 | -#: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262 | |
163 | -#: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170 | |
783 | +#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289 | |
784 | +#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 | |
785 | +#: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421 | |
786 | +#: xstormy16-dis.c:169 | |
164 | 787 | #, c-format |
165 | -msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" | |
166 | -msgstr "Okänt fält %d vid utskrift av instruktion.\n" | |
788 | +msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" | |
789 | +msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion" | |
167 | 790 | |
168 | -#: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168 | |
169 | -#: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168 | |
791 | +#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 | |
792 | +#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 | |
793 | +#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 | |
794 | +#: xstormy16-ibld.c:164 | |
170 | 795 | #, c-format |
171 | 796 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" |
172 | -msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)" | |
797 | +msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)" | |
173 | 798 | |
174 | -#: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181 | |
175 | -#: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181 | |
799 | +#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 | |
800 | +#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 | |
801 | +#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 | |
802 | +#: xstormy16-ibld.c:185 | |
176 | 803 | #, c-format |
177 | -msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" | |
178 | -msgstr "operanden utanför intervallet (%lu inte mellan 0 och %lu)" | |
804 | +msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" | |
805 | +msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)" | |
179 | 806 | |
180 | -#: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715 | |
181 | -#: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680 | |
807 | +#: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612 | |
808 | +#: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670 | |
809 | +#: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757 | |
810 | +#: xstormy16-ibld.c:683 | |
182 | 811 | #, c-format |
183 | -msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" | |
184 | -msgstr "Okänt fält %d vid konstruktion av instruktion.\n" | |
812 | +msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" | |
813 | +msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion" | |
185 | 814 | |
186 | -#: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892 | |
187 | -#: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828 | |
815 | +#: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688 | |
816 | +#: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808 | |
817 | +#: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978 | |
818 | +#: xstormy16-ibld.c:830 | |
188 | 819 | #, c-format |
189 | -msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" | |
190 | -msgstr "Okänt fält %d vid avkodning av instruktion.\n" | |
820 | +msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" | |
821 | +msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion" | |
191 | 822 | |
192 | -#: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 | |
193 | -#: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941 | |
823 | +#: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 | |
824 | +#: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922 | |
825 | +#: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200 | |
826 | +#: xstormy16-ibld.c:941 | |
194 | 827 | #, c-format |
195 | -msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" | |
196 | -msgstr "Okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand.\n" | |
828 | +msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" | |
829 | +msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand" | |
197 | 830 | |
198 | -#: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 | |
199 | -#: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034 | |
831 | +#: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 | |
832 | +#: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018 | |
833 | +#: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404 | |
834 | +#: xstormy16-ibld.c:1034 | |
200 | 835 | #, c-format |
201 | -msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" | |
202 | -msgstr "Okänt fält %d vid hämtning av vma-operand.\n" | |
836 | +msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" | |
837 | +msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand" | |
203 | 838 | |
204 | -#: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263 | |
205 | -#: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136 | |
839 | +#: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880 | |
840 | +#: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120 | |
841 | +#: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609 | |
842 | +#: xstormy16-ibld.c:1134 | |
206 | 843 | #, c-format |
207 | -msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" | |
208 | -msgstr "Okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand.\n" | |
844 | +msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" | |
845 | +msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand" | |
209 | 846 | |
210 | -#: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374 | |
211 | -#: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226 | |
847 | +#: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930 | |
848 | +#: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212 | |
849 | +#: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804 | |
850 | +#: xstormy16-ibld.c:1224 | |
212 | 851 | #, c-format |
213 | -msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" | |
214 | -msgstr "Okänt fält %d vid inställning av vma-operand.\n" | |
852 | +msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" | |
853 | +msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand" | |
854 | + | |
855 | +#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 | |
856 | +msgid "Register number is not valid" | |
857 | +msgstr "Registernummer är inte giltigt" | |
858 | + | |
859 | +#: fr30-asm.c:95 | |
860 | +msgid "Register must be between r0 and r7" | |
861 | +msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7" | |
215 | 862 | |
216 | -#: frv-asm.c:978 | |
863 | +#: fr30-asm.c:97 | |
864 | +msgid "Register must be between r8 and r15" | |
865 | +msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15" | |
866 | + | |
867 | +#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 | |
868 | +msgid "Register list is not valid" | |
869 | +msgstr "Registerlista är inte giltig" | |
870 | + | |
871 | +#: fr30-desc.c:1586 | |
872 | +#, c-format | |
873 | +msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
874 | +msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
875 | + | |
876 | +#: fr30-desc.c:1669 | |
877 | +#, c-format | |
878 | +msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
879 | +msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte â%dâ" | |
880 | + | |
881 | +#: fr30-desc.c:1688 | |
882 | +#, c-format | |
883 | +msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
884 | +msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
885 | + | |
886 | +#: frv-asm.c:608 | |
887 | +msgid "missing `]'" | |
888 | +msgstr "â]â saknas" | |
889 | + | |
890 | +#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 | |
891 | +msgid "Special purpose register number is out of range" | |
892 | +msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval" | |
893 | + | |
894 | +#: frv-asm.c:908 | |
895 | +msgid "Value of A operand must be 0 or 1" | |
896 | +msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1" | |
897 | + | |
898 | +#: frv-asm.c:944 | |
217 | 899 | msgid "register number must be even" |
218 | -msgstr "registernumret måste vara jämnt" | |
900 | +msgstr "registernumret måste vara jämnt" | |
219 | 901 | |
220 | -#: h8300-dis.c:358 | |
902 | +#: frv-desc.c:6326 | |
903 | +#, c-format | |
904 | +msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
905 | +msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
906 | + | |
907 | +#: frv-desc.c:6409 | |
908 | +#, c-format | |
909 | +msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
910 | +msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte â%dâ" | |
911 | + | |
912 | +#: frv-desc.c:6428 | |
913 | +#, c-format | |
914 | +msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
915 | +msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
916 | + | |
917 | +#: frv-opc.c:459 | |
918 | +#, c-format | |
919 | +msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" | |
920 | +msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde" | |
921 | + | |
922 | +#: frv-opc.c:769 | |
923 | +#, c-format | |
924 | +msgid "internal error: bad major code" | |
925 | +msgstr "internt fel: felaktig huvudkod" | |
926 | + | |
927 | +#: frv-opc.c:819 | |
928 | +#, c-format | |
929 | +msgid "internal error: bad insn unit" | |
930 | +msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet" | |
931 | + | |
932 | +#: h8300-dis.c:63 | |
933 | +#, c-format | |
934 | +msgid "internal error, h8_disassemble_init" | |
935 | +msgstr "internt fel, h8_disassemble_init" | |
936 | + | |
937 | +#: h8300-dis.c:314 | |
221 | 938 | #, c-format |
222 | 939 | msgid "Hmmmm 0x%x" |
223 | 940 | msgstr "Hmmmm 0x%x" |
224 | 941 | |
225 | -#: h8300-dis.c:744 | |
942 | +#: h8300-dis.c:691 | |
226 | 943 | #, c-format |
227 | 944 | msgid "Don't understand 0x%x \n" |
228 | -msgstr "Förstår inte 0x%x \n" | |
945 | +msgstr "Förstår inte 0x%x \n" | |
229 | 946 | |
230 | -#: h8500-dis.c:143 | |
947 | +#: i386-dis.c:12405 | |
948 | +msgid "<internal disassembler error>" | |
949 | +msgstr "<internt fel i avassembleraren>" | |
950 | + | |
951 | +#: i386-dis.c:12700 | |
231 | 952 | #, c-format |
232 | -msgid "can't cope with insert %d\n" | |
233 | -msgstr "kan inte sätta in %d\n" | |
953 | +msgid "" | |
954 | +"\n" | |
955 | +"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
956 | +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
957 | +msgstr "" | |
958 | +"\n" | |
959 | +"Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
960 | +"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
234 | 961 | |
235 | -#. Couldn't understand anything. | |
236 | -#: h8500-dis.c:342 | |
962 | +#: i386-dis.c:12704 | |
237 | 963 | #, c-format |
238 | -msgid "%02x\t\t*unknown*" | |
239 | -msgstr "%02x\t\t*okänd*" | |
964 | +msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
965 | +msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n" | |
240 | 966 | |
241 | -#: i386-dis.c:1733 | |
242 | -msgid "<internal disassembler error>" | |
243 | -msgstr "<internt fel i disassembleraren>" | |
967 | +#: i386-dis.c:12705 | |
968 | +#, c-format | |
969 | +msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
970 | +msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n" | |
971 | + | |
972 | +#: i386-dis.c:12706 | |
973 | +#, c-format | |
974 | +msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
975 | +msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n" | |
244 | 976 | |
245 | -#: ia64-gen.c:297 | |
977 | +#: i386-dis.c:12707 | |
978 | +#, c-format | |
979 | +msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
980 | +msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n" | |
981 | + | |
982 | +#: i386-dis.c:12708 | |
983 | +#, c-format | |
984 | +msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
985 | +msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n" | |
986 | + | |
987 | +#: i386-dis.c:12709 | |
988 | +#, c-format | |
989 | +msgid "" | |
990 | +" att-mnemonic\n" | |
991 | +" Display instruction in AT&T mnemonic\n" | |
992 | +msgstr "" | |
993 | +" att-mnemonic\n" | |
994 | +" Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n" | |
995 | + | |
996 | +#: i386-dis.c:12711 | |
997 | +#, c-format | |
998 | +msgid "" | |
999 | +" intel-mnemonic\n" | |
1000 | +" Display instruction in Intel mnemonic\n" | |
1001 | +msgstr "" | |
1002 | +" intel-mnemonic\n" | |
1003 | +" Visa instruktion i Intel-mnemonic\n" | |
1004 | + | |
1005 | +#: i386-dis.c:12713 | |
1006 | +#, c-format | |
1007 | +msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
1008 | +msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n" | |
1009 | + | |
1010 | +#: i386-dis.c:12714 | |
1011 | +#, c-format | |
1012 | +msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
1013 | +msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n" | |
1014 | + | |
1015 | +#: i386-dis.c:12715 | |
1016 | +#, c-format | |
1017 | +msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
1018 | +msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n" | |
1019 | + | |
1020 | +#: i386-dis.c:12716 | |
1021 | +#, c-format | |
1022 | +msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
1023 | +msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n" | |
1024 | + | |
1025 | +#: i386-dis.c:12717 | |
1026 | +#, c-format | |
1027 | +msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
1028 | +msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n" | |
1029 | + | |
1030 | +#: i386-dis.c:12718 | |
1031 | +#, c-format | |
1032 | +msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
1033 | +msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n" | |
1034 | + | |
1035 | +#: i386-dis.c:12719 | |
1036 | +#, c-format | |
1037 | +msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" | |
1038 | +msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n" | |
1039 | + | |
1040 | +#: i386-dis.c:12720 | |
1041 | +#, c-format | |
1042 | +msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" | |
1043 | +msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n" | |
1044 | + | |
1045 | +#: i386-dis.c:13260 | |
1046 | +msgid "64-bit address is disabled" | |
1047 | +msgstr "64-bitars adress är inaktiverad" | |
1048 | + | |
1049 | +#: i386-gen.c:730 | |
1050 | +#, c-format | |
1051 | +msgid "%s: error: " | |
1052 | +msgstr "%s: fel: " | |
1053 | + | |
1054 | +#: i386-gen.c:909 | |
1055 | +#, c-format | |
1056 | +msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" | |
1057 | +msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n" | |
1058 | + | |
1059 | +#: i386-gen.c:911 | |
1060 | +#, c-format | |
1061 | +msgid "unknown bitfield: %s\n" | |
1062 | +msgstr "okänt bitfält: %s\n" | |
1063 | + | |
1064 | +#: i386-gen.c:974 | |
1065 | +#, c-format | |
1066 | +msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" | |
1067 | +msgstr "%s: %d: saknar â)â i bitfält: %s\n" | |
1068 | + | |
1069 | +#: i386-gen.c:1275 | |
1070 | +#, c-format | |
1071 | +msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" | |
1072 | +msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n" | |
1073 | + | |
1074 | +#: i386-gen.c:1406 | |
1075 | +#, c-format | |
1076 | +msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | |
1077 | +msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n" | |
1078 | + | |
1079 | +#: i386-gen.c:1484 | |
1080 | +#, c-format | |
1081 | +msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | |
1082 | +msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n" | |
1083 | + | |
1084 | +#: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829 | |
1085 | +#, c-format | |
1086 | +msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
1087 | +msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n" | |
1088 | + | |
1089 | +#: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589 | |
1090 | +#, c-format | |
1091 | +msgid "CpuMax != %d!\n" | |
1092 | +msgstr "CpuMax != %d!\n" | |
1093 | + | |
1094 | +#: i386-gen.c:1593 | |
1095 | +#, c-format | |
1096 | +msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | |
1097 | +msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n" | |
1098 | + | |
1099 | +#: i386-gen.c:1600 | |
1100 | +#, c-format | |
1101 | +msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | |
1102 | +msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n" | |
1103 | + | |
1104 | +#: i386-gen.c:1614 | |
1105 | +#, c-format | |
1106 | +msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
1107 | +msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
1108 | + | |
1109 | +#: ia64-gen.c:306 | |
246 | 1110 | #, c-format |
247 | 1111 | msgid "%s: Error: " |
248 | 1112 | msgstr "%s: Fel: " |
249 | 1113 | |
250 | -#: ia64-gen.c:310 | |
1114 | +#: ia64-gen.c:319 | |
251 | 1115 | #, c-format |
252 | 1116 | msgid "%s: Warning: " |
253 | 1117 | msgstr "%s: Varning: " |
254 | 1118 | |
255 | -#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730 | |
1119 | +#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736 | |
256 | 1120 | #, c-format |
257 | 1121 | msgid "multiple note %s not handled\n" |
258 | 1122 | msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n" |
259 | 1123 | |
260 | -#: ia64-gen.c:607 | |
1124 | +#: ia64-gen.c:616 | |
261 | 1125 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
262 | -msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n" | |
1126 | +msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n" | |
263 | 1127 | |
264 | -#: ia64-gen.c:812 | |
1128 | +#: ia64-gen.c:818 | |
265 | 1129 | #, c-format |
266 | 1130 | msgid "can't find %s for reading\n" |
267 | -msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n" | |
1131 | +msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n" | |
268 | 1132 | |
269 | -#: ia64-gen.c:1036 | |
1133 | +#: ia64-gen.c:1050 | |
270 | 1134 | #, c-format |
271 | 1135 | msgid "" |
272 | 1136 | "most recent format '%s'\n" |
273 | 1137 | "appears more restrictive than '%s'\n" |
274 | 1138 | msgstr "" |
275 | 1139 | "allra senaste formatet \"%s\"\n" |
276 | -"verkar mer restriktivt än \"%s\"\n" | |
1140 | +"verkar mer restriktivt än \"%s\"\n" | |
277 | 1141 | |
278 | -#: ia64-gen.c:1047 | |
1142 | +#: ia64-gen.c:1061 | |
279 | 1143 | #, c-format |
280 | 1144 | msgid "overlapping field %s->%s\n" |
281 | -msgstr "överlappande fält %s->%s\n" | |
1145 | +msgstr "överlappande fält %s->%s\n" | |
282 | 1146 | |
283 | -#: ia64-gen.c:1244 | |
1147 | +#: ia64-gen.c:1258 | |
284 | 1148 | #, c-format |
285 | 1149 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" |
286 | -msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n" | |
1150 | +msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n" | |
287 | 1151 | |
288 | -#: ia64-gen.c:1443 | |
1152 | +#: ia64-gen.c:1465 | |
289 | 1153 | #, c-format |
290 | 1154 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" |
291 | 1155 | msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n" |
292 | 1156 | |
293 | -#: ia64-gen.c:1465 | |
1157 | +#: ia64-gen.c:1487 | |
294 | 1158 | #, c-format |
295 | 1159 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" |
296 | 1160 | msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n" |
297 | 1161 | |
298 | -#: ia64-gen.c:1504 | |
1162 | +#: ia64-gen.c:1526 | |
299 | 1163 | #, c-format |
300 | 1164 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" |
301 | 1165 | msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n" |
302 | 1166 | |
303 | -#: ia64-gen.c:1507 | |
1167 | +#: ia64-gen.c:1529 | |
304 | 1168 | #, c-format |
305 | 1169 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" |
306 | 1170 | msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n" |
307 | 1171 | |
308 | -#: ia64-gen.c:1516 | |
1172 | +#: ia64-gen.c:1538 | |
309 | 1173 | #, c-format |
310 | 1174 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" |
311 | 1175 | msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]" |
312 | 1176 | |
313 | -#: ia64-gen.c:1519 | |
1177 | +#: ia64-gen.c:1541 | |
314 | 1178 | #, c-format |
315 | 1179 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" |
316 | 1180 | msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n" |
317 | 1181 | |
318 | -#: ia64-gen.c:1530 | |
1182 | +#: ia64-gen.c:1552 | |
319 | 1183 | #, c-format |
320 | 1184 | msgid "class %s is defined but not used\n" |
321 | -msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n" | |
1185 | +msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n" | |
322 | 1186 | |
323 | -# Misstänkt pluralhack! | |
324 | -#: ia64-gen.c:1541 | |
1187 | +# Misstänkt pluralhack! | |
1188 | +#: ia64-gen.c:1565 | |
1189 | +#, c-format | |
1190 | +msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" | |
1191 | +msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inte kontroller\n" | |
1192 | + | |
1193 | +# Misstänkt pluralhack! | |
1194 | +#: ia64-gen.c:1568 | |
325 | 1195 | #, c-format |
326 | -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n" | |
327 | -msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller%s\n" | |
1196 | +msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" | |
1197 | +msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller eller register\n" | |
328 | 1198 | |
329 | -#: ia64-gen.c:1545 | |
1199 | +#: ia64-gen.c:1572 | |
330 | 1200 | #, c-format |
331 | 1201 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" |
332 | 1202 | msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n" |
333 | 1203 | |
334 | -#: ia64-gen.c:2444 | |
1204 | +#: ia64-gen.c:2464 | |
335 | 1205 | #, c-format |
336 | 1206 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" |
337 | 1207 | msgstr "" |
338 | -"IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n" | |
1208 | +"IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n" | |
339 | 1209 | "anteckning %d\n" |
340 | 1210 | |
341 | -#: ia64-gen.c:2472 | |
1211 | +#: ia64-gen.c:2492 | |
342 | 1212 | #, c-format |
343 | 1213 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" |
344 | 1214 | msgstr "" |
345 | -"IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n" | |
1215 | +"IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n" | |
346 | 1216 | "anteckning %d\n" |
347 | 1217 | |
348 | -#: ia64-gen.c:2486 | |
1218 | +#: ia64-gen.c:2506 | |
349 | 1219 | #, c-format |
350 | 1220 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" |
351 | 1221 | msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n" |
352 | 1222 | |
353 | -#: ia64-gen.c:2816 | |
354 | -#, c-format | |
355 | -msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
356 | -msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n" | |
357 | - | |
358 | 1223 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that |
359 | 1224 | #. cgen will try the next parsing option. |
360 | -#: ip2k-asm.c:92 | |
1225 | +#: ip2k-asm.c:81 | |
361 | 1226 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
362 | 1227 | msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka." |
363 | 1228 | |
364 | -#. Invalid offset present. | |
365 | -#: ip2k-asm.c:117 | |
366 | -msgid "offset(IP) is not a valid form" | |
367 | -msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form" | |
1229 | +#. Invalid offset present. | |
1230 | +#: ip2k-asm.c:106 | |
1231 | +msgid "offset(IP) is not a valid form" | |
1232 | +msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form" | |
1233 | + | |
1234 | +#. Found something there in front of (DP) but it's out | |
1235 | +#. of range. | |
1236 | +#: ip2k-asm.c:154 | |
1237 | +msgid "(DP) offset out of range." | |
1238 | +msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet." | |
1239 | + | |
1240 | +#. Found something there in front of (SP) but it's out | |
1241 | +#. of range. | |
1242 | +#: ip2k-asm.c:195 | |
1243 | +msgid "(SP) offset out of range." | |
1244 | +msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet." | |
1245 | + | |
1246 | +#: ip2k-asm.c:211 | |
1247 | +msgid "illegal use of parentheses" | |
1248 | +msgstr "otillåten användning av parenteser" | |
1249 | + | |
1250 | +#: ip2k-asm.c:218 | |
1251 | +msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" | |
1252 | +msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)" | |
1253 | + | |
1254 | +#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
1255 | +#: ip2k-asm.c:242 | |
1256 | +msgid "parse_addr16: invalid opindex." | |
1257 | +msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex." | |
1258 | + | |
1259 | +#: ip2k-asm.c:296 | |
1260 | +msgid "Byte address required. - must be even." | |
1261 | +msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn." | |
1262 | + | |
1263 | +#: ip2k-asm.c:305 | |
1264 | +msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." | |
1265 | +msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs." | |
1266 | + | |
1267 | +#: ip2k-asm.c:360 | |
1268 | +msgid "percent-operator operand is not a symbol" | |
1269 | +msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol" | |
1270 | + | |
1271 | +#: ip2k-asm.c:413 | |
1272 | +msgid "Attempt to find bit index of 0" | |
1273 | +msgstr "Försök att hitta 0-bitindex" | |
1274 | + | |
1275 | +#: ip2k-desc.c:1015 | |
1276 | +#, c-format | |
1277 | +msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1278 | +msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
1279 | + | |
1280 | +#: ip2k-desc.c:1098 | |
1281 | +#, c-format | |
1282 | +msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1283 | +msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte â%dâ" | |
1284 | + | |
1285 | +#: ip2k-desc.c:1117 | |
1286 | +#, c-format | |
1287 | +msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1288 | +msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
1289 | + | |
1290 | +#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 | |
1291 | +msgid "immediate value cannot be register" | |
1292 | +msgstr "omedelbart värde kan inte vara register" | |
1293 | + | |
1294 | +#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 | |
1295 | +msgid "immediate value out of range" | |
1296 | +msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet" | |
1297 | + | |
1298 | +#: iq2000-asm.c:182 | |
1299 | +msgid "21-bit offset out of range" | |
1300 | +msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet" | |
1301 | + | |
1302 | +#: iq2000-desc.c:2020 | |
1303 | +#, c-format | |
1304 | +msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1305 | +msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
1306 | + | |
1307 | +#: iq2000-desc.c:2103 | |
1308 | +#, c-format | |
1309 | +msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1310 | +msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte â%dâ" | |
1311 | + | |
1312 | +#: iq2000-desc.c:2122 | |
1313 | +#, c-format | |
1314 | +msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1315 | +msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
1316 | + | |
1317 | +#: lm32-asm.c:166 | |
1318 | +msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" | |
1319 | +msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)" | |
1320 | + | |
1321 | +#: lm32-asm.c:196 | |
1322 | +msgid "expecting got relative address: got(symbol)" | |
1323 | +msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)" | |
1324 | + | |
1325 | +#: lm32-asm.c:226 | |
1326 | +msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" | |
1327 | +msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)" | |
1328 | + | |
1329 | +#: lm32-asm.c:256 | |
1330 | +msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" | |
1331 | +msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)" | |
1332 | + | |
1333 | +#: lm32-desc.c:1002 | |
1334 | +#, c-format | |
1335 | +msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1336 | +msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
1337 | + | |
1338 | +#: lm32-desc.c:1085 | |
1339 | +#, c-format | |
1340 | +msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1341 | +msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej â%dâ" | |
1342 | + | |
1343 | +#: lm32-desc.c:1104 | |
1344 | +#, c-format | |
1345 | +msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1346 | +msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
1347 | + | |
1348 | +#: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580 | |
1349 | +#, c-format | |
1350 | +msgid "unknown\t0x%04lx" | |
1351 | +msgstr "okänd\t0x%04lx" | |
1352 | + | |
1353 | +#: m10200-dis.c:327 | |
1354 | +#, c-format | |
1355 | +msgid "unknown\t0x%02lx" | |
1356 | +msgstr "okänd\t0x%02lx" | |
1357 | + | |
1358 | +#: m32c-asm.c:117 | |
1359 | +msgid "imm:6 immediate is out of range" | |
1360 | +msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall" | |
1361 | + | |
1362 | +#: m32c-asm.c:145 | |
1363 | +#, c-format | |
1364 | +msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" | |
1365 | +msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal" | |
1366 | + | |
1367 | +#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 | |
1368 | +msgid "dsp:8 immediate is out of range" | |
1369 | +msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall" | |
1370 | + | |
1371 | +#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 | |
1372 | +msgid "Immediate is out of range -8 to 7" | |
1373 | +msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7" | |
1374 | + | |
1375 | +#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 | |
1376 | +msgid "Immediate is out of range -7 to 8" | |
1377 | +msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8" | |
1378 | + | |
1379 | +#: m32c-asm.c:281 | |
1380 | +#, c-format | |
1381 | +msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
1382 | +msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal" | |
1383 | + | |
1384 | +#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 | |
1385 | +msgid "dsp:16 immediate is out of range" | |
1386 | +msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall" | |
368 | 1387 | |
369 | -#. Found something there in front of (DP) but it's out | |
370 | -#. of range. | |
371 | -#: ip2k-asm.c:165 | |
372 | -msgid "(DP) offset out of range." | |
373 | -msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet." | |
1388 | +#: m32c-asm.c:399 | |
1389 | +msgid "dsp:20 immediate is out of range" | |
1390 | +msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall" | |
374 | 1391 | |
375 | -#. Found something there in front of (SP) but it's out | |
376 | -#. of range. | |
377 | -#: ip2k-asm.c:206 | |
378 | -msgid "(SP) offset out of range." | |
379 | -msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet." | |
1392 | +#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 | |
1393 | +msgid "dsp:24 immediate is out of range" | |
1394 | +msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall" | |
380 | 1395 | |
381 | -#: ip2k-asm.c:222 | |
382 | -msgid "illegal use of parentheses" | |
383 | -msgstr "otillåten användning av parenteser" | |
1396 | +#: m32c-asm.c:478 | |
1397 | +msgid "immediate is out of range 1-2" | |
1398 | +msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2" | |
384 | 1399 | |
385 | -#: ip2k-asm.c:229 | |
386 | -msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" | |
387 | -msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)" | |
1400 | +#: m32c-asm.c:496 | |
1401 | +msgid "immediate is out of range 1-8" | |
1402 | +msgstr "omedelbar är utanför intervlal 1-8" | |
388 | 1403 | |
389 | -#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
390 | -#: ip2k-asm.c:254 | |
391 | -msgid "parse_addr16: invalid opindex." | |
392 | -msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex." | |
1404 | +#: m32c-asm.c:514 | |
1405 | +msgid "immediate is out of range 0-7" | |
1406 | +msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7" | |
393 | 1407 | |
394 | -#: ip2k-asm.c:309 | |
395 | -msgid "Byte address required. - must be even." | |
396 | -msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn." | |
1408 | +#: m32c-asm.c:550 | |
1409 | +msgid "immediate is out of range 2-9" | |
1410 | +msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9" | |
397 | 1411 | |
398 | -#: ip2k-asm.c:318 | |
399 | -msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." | |
400 | -msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs." | |
1412 | +#: m32c-asm.c:568 | |
1413 | +msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" | |
1414 | +msgstr "Bitnummer för indexering av generalla register är utanför intervall 0-15" | |
401 | 1415 | |
402 | -#: ip2k-asm.c:376 | |
403 | -#, c-format | |
404 | -msgid "%operator operand is not a symbol" | |
405 | -msgstr "%operator-operand är inte en symbol" | |
1416 | +#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 | |
1417 | +msgid "bit,base is out of range" | |
1418 | +msgstr "bit, bas är utanför intervall" | |
406 | 1419 | |
407 | -#: ip2k-asm.c:430 | |
408 | -msgid "Attempt to find bit index of 0" | |
409 | -msgstr "Försök att hitta 0-bitindex" | |
1420 | +#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 | |
1421 | +msgid "bit,base out of range for symbol" | |
1422 | +msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol" | |
410 | 1423 | |
411 | -#: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146 | |
412 | -msgid "immediate value cannot be register" | |
413 | -msgstr "omedelbart värde kan inte vara register" | |
1424 | +#: m32c-asm.c:802 | |
1425 | +msgid "not a valid r0l/r0h pair" | |
1426 | +msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par" | |
414 | 1427 | |
415 | -#: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156 | |
416 | -msgid "immediate value out of range" | |
417 | -msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet" | |
1428 | +#: m32c-asm.c:832 | |
1429 | +msgid "Invalid size specifier" | |
1430 | +msgstr "Ogiltigt storleksangivare" | |
418 | 1431 | |
419 | -#: iq2000-asm.c:185 | |
420 | -msgid "21-bit offset out of range" | |
421 | -msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet" | |
1432 | +#: m32c-desc.c:63033 | |
1433 | +#, c-format | |
1434 | +msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1435 | +msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
422 | 1436 | |
423 | -#: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310 | |
424 | -#: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144 | |
425 | -msgid "missing `)'" | |
426 | -msgstr "\")\" saknas" | |
1437 | +#: m32c-desc.c:63116 | |
1438 | +#, c-format | |
1439 | +msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1440 | +msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej â%dâ" | |
427 | 1441 | |
428 | -#: m10200-dis.c:199 | |
1442 | +#: m32c-desc.c:63135 | |
429 | 1443 | #, c-format |
430 | -msgid "unknown\t0x%02x" | |
431 | -msgstr "okänd\t0x%02x" | |
1444 | +msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1445 | +msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
432 | 1446 | |
433 | -#: m10200-dis.c:339 | |
1447 | +#: m32r-desc.c:1365 | |
434 | 1448 | #, c-format |
435 | -msgid "unknown\t0x%04lx" | |
436 | -msgstr "okänd\t0x%04lx" | |
1449 | +msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1450 | +msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
437 | 1451 | |
438 | -#: m10300-dis.c:767 | |
1452 | +#: m32r-desc.c:1448 | |
439 | 1453 | #, c-format |
440 | -msgid "unknown\t0x%04x" | |
441 | -msgstr "okänd\t0x%04x" | |
1454 | +msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1455 | +msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej â%dâ" | |
442 | 1456 | |
443 | -#: m68k-dis.c:295 | |
1457 | +#: m32r-desc.c:1467 | |
444 | 1458 | #, c-format |
445 | -msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
446 | -msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n" | |
1459 | +msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1460 | +msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
447 | 1461 | |
448 | -#: m68k-dis.c:1089 | |
1462 | +#: m68k-dis.c:1292 | |
449 | 1463 | #, c-format |
450 | 1464 | msgid "<function code %d>" |
451 | 1465 | msgstr "<funktionskod %d>" |
452 | 1466 | |
453 | -#: m88k-dis.c:746 | |
1467 | +#: m68k-dis.c:1455 | |
1468 | +#, c-format | |
1469 | +msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
1470 | +msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n" | |
1471 | + | |
1472 | +#: mep-asm.c:129 | |
1473 | +msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" | |
1474 | +msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna opkod" | |
1475 | + | |
1476 | +#: mep-asm.c:143 | |
1477 | +msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" | |
1478 | +msgstr "Endast $sp eller $sp tillåtet för denna opkod" | |
1479 | + | |
1480 | +#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 | |
454 | 1481 | #, c-format |
455 | -msgid "# <dis error: %08x>" | |
456 | -msgstr "# <disassemblerarfel: %08x>" | |
1482 | +msgid "invalid %function() here" | |
1483 | +msgstr "ogiltig %funktion() här" | |
457 | 1484 | |
458 | -#: mips-dis.c:720 | |
459 | -msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" | |
460 | -msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)" | |
1485 | +#: mep-asm.c:336 | |
1486 | +msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" | |
1487 | +msgstr "Omedelbar är utanför intevall -32768 till 32767" | |
461 | 1488 | |
462 | -#: mips-dis.c:779 | |
1489 | +#: mep-asm.c:356 | |
1490 | +msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" | |
1491 | +msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535" | |
1492 | + | |
1493 | +#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 | |
1494 | +msgid "Immediate is out of range -512 to 511" | |
1495 | +msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511" | |
1496 | + | |
1497 | +#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 | |
1498 | +msgid "Immediate is out of range -128 to 127" | |
1499 | +msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127" | |
1500 | + | |
1501 | +#: mep-asm.c:558 | |
1502 | +msgid "Value is not aligned enough" | |
1503 | +msgstr "Värde är inte justerat nog" | |
1504 | + | |
1505 | +#: mep-desc.c:6226 | |
463 | 1506 | #, c-format |
464 | -msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" | |
465 | -msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)" | |
1507 | +msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1508 | +msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
466 | 1509 | |
467 | -#: mips-dis.c:1037 | |
1510 | +#: mep-desc.c:6309 | |
468 | 1511 | #, c-format |
469 | -msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" | |
470 | -msgstr "# internt fel, okänd modifierare(%c)" | |
1512 | +msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1513 | +msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej â%dâ" | |
471 | 1514 | |
472 | -#: mips-dis.c:1793 | |
1515 | +#: mep-desc.c:6328 | |
473 | 1516 | #, c-format |
474 | -msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" | |
475 | -msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)" | |
1517 | +msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1518 | +msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
476 | 1519 | |
477 | -#: mips-dis.c:1805 | |
1520 | +#: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984 | |
1521 | +#, c-format | |
1522 | +msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" | |
1523 | +msgstr "# internt fel, okänd operand i â%s %sâ" | |
1524 | + | |
1525 | +#: mips-dis.c:2560 | |
478 | 1526 | #, c-format |
479 | 1527 | msgid "" |
480 | 1528 | "\n" |
@@ -482,22 +1530,71 @@ msgid "" | ||
482 | 1530 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
483 | 1531 | msgstr "" |
484 | 1532 | "\n" |
485 | -"Följande MIPS-specifika disassembleralternativ stöds för användning\n" | |
486 | -"tillsammans med flaggan -M (flera alternativ kan skiljas åt med komman):\n" | |
1533 | +"Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
1534 | +"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
1535 | + | |
1536 | +#: mips-dis.c:2564 | |
1537 | +#, c-format | |
1538 | +msgid "" | |
1539 | +"\n" | |
1540 | +" no-aliases Use canonical instruction forms.\n" | |
1541 | +msgstr "" | |
1542 | +"\n" | |
1543 | +" no-aliases Använd kanoniska instruktionsformer.\n" | |
1544 | + | |
1545 | +#: mips-dis.c:2567 | |
1546 | +#, c-format | |
1547 | +msgid "" | |
1548 | +"\n" | |
1549 | +" msa Recognize MSA instructions.\n" | |
1550 | +msgstr "" | |
1551 | +"\n" | |
1552 | +" msa Känn igen MSA-instruktioner.\n" | |
1553 | + | |
1554 | +#: mips-dis.c:2570 | |
1555 | +#, c-format | |
1556 | +msgid "" | |
1557 | +"\n" | |
1558 | +" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" | |
1559 | +msgstr "" | |
1560 | +"\n" | |
1561 | +" virt Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n" | |
1562 | + | |
1563 | +#: mips-dis.c:2573 | |
1564 | +#, c-format | |
1565 | +msgid "" | |
1566 | +"\n" | |
1567 | +" xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n" | |
1568 | +" ASE instructions.\n" | |
1569 | +msgstr "" | |
1570 | +"\n" | |
1571 | +" xpa Känn igen utökade fysiskadress- (XPA)\n" | |
1572 | +" ASE-instruktioner.\n" | |
1573 | + | |
1574 | +#: mips-dis.c:2577 | |
1575 | +#, c-format | |
1576 | +msgid "" | |
1577 | +"\n" | |
1578 | +" ginv Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n" | |
1579 | +" instructions.\n" | |
1580 | +msgstr "" | |
1581 | +"\n" | |
1582 | +" xpa Känn igen globala invaliderings- (GINV)\n" | |
1583 | +" ASE-instruktioner.\n" | |
487 | 1584 | |
488 | -#: mips-dis.c:1809 | |
1585 | +#: mips-dis.c:2581 | |
489 | 1586 | #, c-format |
490 | 1587 | msgid "" |
491 | 1588 | "\n" |
492 | -" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" | |
1589 | +" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" | |
493 | 1590 | " Default: based on binary being disassembled.\n" |
494 | 1591 | msgstr "" |
495 | 1592 | "\n" |
496 | -" gpr-names=ABI Skriv ut GPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n" | |
497 | -" Standard: baserat på den binärfil som\n" | |
498 | -" disassembleras.\n" | |
1593 | +" gpr-names=ABI Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n" | |
1594 | +" Standard: baserat på den binärfil som\n" | |
1595 | +" avassembleras.\n" | |
499 | 1596 | |
500 | -#: mips-dis.c:1813 | |
1597 | +#: mips-dis.c:2585 | |
501 | 1598 | #, c-format |
502 | 1599 | msgid "" |
503 | 1600 | "\n" |
@@ -508,7 +1605,7 @@ msgstr "" | ||
508 | 1605 | " fpr-names=ABI Skriv ut FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n" |
509 | 1606 | " Standard: numeriskt.\n" |
510 | 1607 | |
511 | -#: mips-dis.c:1817 | |
1608 | +#: mips-dis.c:2589 | |
512 | 1609 | #, c-format |
513 | 1610 | msgid "" |
514 | 1611 | "\n" |
@@ -519,24 +1616,23 @@ msgstr "" | ||
519 | 1616 | "\n" |
520 | 1617 | " cp0-names=ARK Skriv ut CP0-registernamn enligt den angivna\n" |
521 | 1618 | " arkitekturen.\n" |
522 | -" Standard: baserat på den binärfil som\n" | |
1619 | +" Standard: baserat på den binärfil som\n" | |
523 | 1620 | " disassembleras.\n" |
524 | 1621 | |
525 | -#: mips-dis.c:1822 | |
1622 | +#: mips-dis.c:2594 | |
526 | 1623 | #, c-format |
527 | 1624 | msgid "" |
528 | 1625 | "\n" |
529 | 1626 | " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" |
530 | -"\t\t\t architecture.\n" | |
1627 | +" architecture.\n" | |
531 | 1628 | " Default: based on binary being disassembled.\n" |
532 | 1629 | msgstr "" |
533 | 1630 | "\n" |
534 | -" hwr-names=ARK Skriv ut HWR-namn enligt den angivna \n" | |
535 | -"\t\t\t arkitekturen.\n" | |
536 | -" Standard: baserat på den binärfil som\n" | |
537 | -" disassembleras.\n" | |
1631 | +" hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n" | |
1632 | +" arkitektur.\n" | |
1633 | +" Standard: baserat på binären som avassembleras.\n" | |
538 | 1634 | |
539 | -#: mips-dis.c:1827 | |
1635 | +#: mips-dis.c:2599 | |
540 | 1636 | #, c-format |
541 | 1637 | msgid "" |
542 | 1638 | "\n" |
@@ -547,7 +1643,7 @@ msgstr "" | ||
547 | 1643 | " reg-names=ABI Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna\n" |
548 | 1644 | " ABI:t.\n" |
549 | 1645 | |
550 | -#: mips-dis.c:1831 | |
1646 | +#: mips-dis.c:2603 | |
551 | 1647 | #, c-format |
552 | 1648 | msgid "" |
553 | 1649 | "\n" |
@@ -558,7 +1654,7 @@ msgstr "" | ||
558 | 1654 | " reg-names=ARK Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt\n" |
559 | 1655 | " angiven arkitektur.\n" |
560 | 1656 | |
561 | -#: mips-dis.c:1835 | |
1657 | +#: mips-dis.c:2607 | |
562 | 1658 | #, c-format |
563 | 1659 | msgid "" |
564 | 1660 | "\n" |
@@ -566,15 +1662,10 @@ msgid "" | ||
566 | 1662 | " " |
567 | 1663 | msgstr "" |
568 | 1664 | "\n" |
569 | -" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ABI\":\n" | |
1665 | +" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ABI\":\n" | |
570 | 1666 | " " |
571 | 1667 | |
572 | -#: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850 | |
573 | -#, c-format | |
574 | -msgid "\n" | |
575 | -msgstr "\n" | |
576 | - | |
577 | -#: mips-dis.c:1842 | |
1668 | +#: mips-dis.c:2614 | |
578 | 1669 | #, c-format |
579 | 1670 | msgid "" |
580 | 1671 | "\n" |
@@ -582,250 +1673,671 @@ msgid "" | ||
582 | 1673 | " " |
583 | 1674 | msgstr "" |
584 | 1675 | "\n" |
585 | -" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n" | |
1676 | +" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n" | |
586 | 1677 | " " |
587 | 1678 | |
588 | -#: mmix-dis.c:34 | |
1679 | +#: mmix-dis.c:33 | |
589 | 1680 | #, c-format |
590 | -msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" | |
591 | -msgstr "Felaktigt fall %d (%s) i %s:%d\n" | |
1681 | +msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" | |
1682 | +msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d" | |
592 | 1683 | |
593 | -#: mmix-dis.c:44 | |
1684 | +#: mmix-dis.c:42 | |
594 | 1685 | #, c-format |
595 | -msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" | |
596 | -msgstr "Internt: Ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d" | |
1686 | +msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" | |
1687 | +msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d" | |
597 | 1688 | |
598 | -#: mmix-dis.c:53 | |
1689 | +#: mmix-dis.c:52 | |
599 | 1690 | msgid "(unknown)" |
600 | -msgstr "(okänd)" | |
1691 | +msgstr "(okänd)" | |
601 | 1692 | |
602 | -#: mmix-dis.c:519 | |
1693 | +#: mmix-dis.c:510 | |
603 | 1694 | #, c-format |
604 | 1695 | msgid "*unknown operands type: %d*" |
605 | -msgstr "*okänd operandtyp: %d*" | |
1696 | +msgstr "*okänd operandtyp: %d*" | |
1697 | + | |
1698 | +#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 | |
1699 | +#, c-format | |
1700 | +msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" | |
1701 | +msgstr "internt fel: omelbar() anropad med ogiltigt byteantal %d" | |
1702 | + | |
1703 | +#: msp430-dis.c:59 | |
1704 | +#, c-format | |
1705 | +msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" | |
1706 | +msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga" | |
1707 | + | |
1708 | +#: msp430-dis.c:65 | |
1709 | +#, c-format | |
1710 | +msgid "Error: read from memory failed" | |
1711 | +msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades" | |
1712 | + | |
1713 | +#: msp430-dis.c:499 | |
1714 | +msgid "Warning: illegal as emulation instr" | |
1715 | +msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion" | |
1716 | + | |
1717 | +#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. | |
1718 | +#: msp430-dis.c:591 | |
1719 | +msgid "Warning: illegal as 2-op instr" | |
1720 | +msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion" | |
1721 | + | |
1722 | +#: msp430-dis.c:1002 | |
1723 | +msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" | |
1724 | +msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge" | |
1725 | + | |
1726 | +#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 | |
1727 | +#, c-format | |
1728 | +msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" | |
1729 | +msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad" | |
1730 | + | |
1731 | +#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 | |
1732 | +msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." | |
1733 | +msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767." | |
1734 | + | |
1735 | +#: mt-asm.c:149 | |
1736 | +msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" | |
1737 | +msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!" | |
1738 | + | |
1739 | +#: mt-asm.c:157 | |
1740 | +msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" | |
1741 | +msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol" | |
1742 | + | |
1743 | +#: mt-asm.c:395 | |
1744 | +msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." | |
1745 | +msgstr "ogiltigt operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2." | |
1746 | + | |
1747 | +#: mt-desc.c:1146 | |
1748 | +#, c-format | |
1749 | +msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1750 | +msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
1751 | + | |
1752 | +#: mt-desc.c:1229 | |
1753 | +#, c-format | |
1754 | +msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1755 | +msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej â%dâ" | |
1756 | + | |
1757 | +#: mt-desc.c:1248 | |
1758 | +#, c-format | |
1759 | +msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1760 | +msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
1761 | + | |
1762 | +#: nds32-asm.c:1508 | |
1763 | +#, c-format | |
1764 | +msgid "internal error: unknown operand, %s" | |
1765 | +msgstr "internt fel: okänd operand, %s" | |
1766 | + | |
1767 | +#: nds32-asm.c:2062 | |
1768 | +#, c-format | |
1769 | +msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" | |
1770 | +msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras" | |
1771 | + | |
1772 | +#: nds32-asm.c:2070 | |
1773 | +#, c-format | |
1774 | +msgid "internal error: unknown hardware resource" | |
1775 | +msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs" | |
1776 | + | |
1777 | +#: nfp-dis.c:927 | |
1778 | +msgid "<invalid_instruction>:" | |
1779 | +msgstr "<otillåten instruktion>:" | |
1780 | + | |
1781 | +#: nfp-dis.c:1331 | |
1782 | +msgid ", <invalid CRC operator>, " | |
1783 | +msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, " | |
1784 | + | |
1785 | +#: nfp-dis.c:1683 | |
1786 | +msgid "<invalid branch>[" | |
1787 | +msgstr "<ogiltig gren>[" | |
1788 | + | |
1789 | +#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323 | |
1790 | +#, c-format | |
1791 | +msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" | |
1792 | +msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]" | |
1793 | + | |
1794 | +#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334 | |
1795 | +#, c-format | |
1796 | +msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" | |
1797 | +msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]" | |
1798 | + | |
1799 | +#: nfp-dis.c:2555 | |
1800 | +msgid "File has no ME-Config section." | |
1801 | +msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt." | |
1802 | + | |
1803 | +#: nfp-dis.c:2569 | |
1804 | +msgid "File has invalid ME-Config section." | |
1805 | +msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt." | |
1806 | + | |
1807 | +#: nfp-dis.c:2711 | |
1808 | +#, c-format | |
1809 | +msgid "Error processing section %u " | |
1810 | +msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u " | |
1811 | + | |
1812 | +#: nfp-dis.c:2740 | |
1813 | +#, c-format | |
1814 | +msgid "Invalid NFP option: %s" | |
1815 | +msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s" | |
1816 | + | |
1817 | +#: nfp-dis.c:2972 | |
1818 | +#, c-format | |
1819 | +msgid "" | |
1820 | +"\n" | |
1821 | +"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" | |
1822 | +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1823 | +msgstr "" | |
1824 | +"\n" | |
1825 | +"Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
1826 | +"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
1827 | + | |
1828 | +#: nfp-dis.c:2976 | |
1829 | +#, c-format | |
1830 | +msgid "" | |
1831 | +"\n" | |
1832 | +" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" | |
1833 | +" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" | |
1834 | +" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes presedence.\"" | |
1835 | +msgstr "" | |
1836 | +"\n" | |
1837 | +" no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n" | |
1838 | +" ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n" | |
1839 | +" ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde.\"" | |
1840 | + | |
1841 | +#: nios2-dis.c:135 | |
1842 | +#, c-format | |
1843 | +msgid "out of memory" | |
1844 | +msgstr "slut på minne" | |
1845 | + | |
1846 | +#: nios2-dis.c:263 | |
1847 | +#, c-format | |
1848 | +msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" | |
1849 | +msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för â%s %sâ" | |
606 | 1850 | |
607 | 1851 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
608 | -#. * A is an address and we can`t have the address of | |
609 | -#. * an immediate either. We don't know how much to increase | |
610 | -#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
611 | -#. * anyway! | |
612 | -#. | |
613 | -#: ns32k-dis.c:631 | |
1852 | +#. A is an address and we can`t have the address of | |
1853 | +#. an immediate either. We don't know how much to increase | |
1854 | +#. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
1855 | +#. anyway! | |
1856 | +#: ns32k-dis.c:533 | |
614 | 1857 | #, c-format |
615 | 1858 | msgid "$<undefined>" |
616 | 1859 | msgstr "$<odefinierad>" |
617 | 1860 | |
618 | -#: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822 | |
619 | -msgid "invalid conditional option" | |
620 | -msgstr "ogiltig villkorlig flagga" | |
621 | - | |
622 | -#: ppc-opc.c:824 | |
623 | -msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" | |
624 | -msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes" | |
625 | - | |
626 | -#: ppc-opc.c:852 | |
627 | -msgid "offset not a multiple of 16" | |
628 | -msgstr "avståndet är inte en multipel av 16" | |
1861 | +#: or1k-desc.c:1948 | |
1862 | +#, c-format | |
1863 | +msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1864 | +msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
629 | 1865 | |
630 | -#: ppc-opc.c:871 | |
631 | -msgid "offset not a multiple of 2" | |
632 | -msgstr "avståndet är inte en multipel av 2" | |
1866 | +#: or1k-desc.c:2031 | |
1867 | +#, c-format | |
1868 | +msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1869 | +msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte â%dâ" | |
633 | 1870 | |
634 | -#: ppc-opc.c:873 | |
635 | -msgid "offset greater than 62" | |
636 | -msgstr "avståndet är större än 62" | |
1871 | +#: or1k-desc.c:2050 | |
1872 | +#, c-format | |
1873 | +msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1874 | +msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
637 | 1875 | |
638 | -#: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981 | |
639 | -msgid "offset not a multiple of 4" | |
640 | -msgstr "avståndet är inte en multipel av 4" | |
1876 | +#: ppc-dis.c:363 | |
1877 | +#, c-format | |
1878 | +msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" | |
1879 | +msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga" | |
641 | 1880 | |
642 | -#: ppc-opc.c:894 | |
643 | -msgid "offset greater than 124" | |
644 | -msgstr "avståndet är större än 124" | |
1881 | +#: ppc-dis.c:838 | |
1882 | +#, c-format | |
1883 | +msgid "" | |
1884 | +"\n" | |
1885 | +"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | |
1886 | +"the -M switch:\n" | |
1887 | +msgstr "" | |
1888 | +"\n" | |
1889 | +"Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
1890 | +"tillsammans med flaggan -M:\n" | |
645 | 1891 | |
646 | -#: ppc-opc.c:913 | |
647 | -msgid "offset not a multiple of 8" | |
648 | -msgstr "avståndet är inte en multipel av 8" | |
1892 | +#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129 | |
1893 | +msgid "invalid register" | |
1894 | +msgstr "ogiltigt register" | |
649 | 1895 | |
650 | -#: ppc-opc.c:915 | |
651 | -msgid "offset greater than 248" | |
652 | -msgstr "avståndet är större än 248" | |
1896 | +#: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410 | |
1897 | +msgid "invalid conditional option" | |
1898 | +msgstr "ogiltig villkorlig flagga" | |
653 | 1899 | |
654 | -#: ppc-opc.c:958 | |
655 | -msgid "offset not between -2048 and 2047" | |
656 | -msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047" | |
1900 | +#: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412 | |
1901 | +msgid "invalid counter access" | |
1902 | +msgstr "ogiltig räknaråtkomst" | |
657 | 1903 | |
658 | -#: ppc-opc.c:979 | |
659 | -msgid "offset not between -8192 and 8191" | |
660 | -msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191" | |
1904 | +#: ppc-opc.c:414 | |
1905 | +msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" | |
1906 | +msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes" | |
661 | 1907 | |
662 | -#: ppc-opc.c:1007 | |
1908 | +#: ppc-opc.c:505 | |
663 | 1909 | msgid "invalid mask field" |
664 | -msgstr "ogiltigt maskfält" | |
1910 | +msgstr "ogiltigt maskfält" | |
665 | 1911 | |
666 | -#: ppc-opc.c:1033 | |
667 | -msgid "ignoring invalid mfcr mask" | |
668 | -msgstr "ignorerar ogiltig mfcr-mask" | |
1912 | +#: ppc-opc.c:528 | |
1913 | +msgid "invalid mfcr mask" | |
1914 | +msgstr "ogiltig mfcr-mask" | |
669 | 1915 | |
670 | -#: ppc-opc.c:1075 | |
671 | -msgid "ignoring least significant bits in branch offset" | |
672 | -msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd" | |
1916 | +#: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641 | |
1917 | +msgid "illegal L operand value" | |
1918 | +msgstr "felaktigt L-operandsvärde" | |
673 | 1919 | |
674 | -#: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140 | |
1920 | +#: ppc-opc.c:647 | |
1921 | +msgid "incompatible L operand value" | |
1922 | +msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde" | |
1923 | + | |
1924 | +#: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726 | |
675 | 1925 | msgid "illegal bitmask" |
676 | -msgstr "otillåten bitmask" | |
1926 | +msgstr "otillåten bitmask" | |
677 | 1927 | |
678 | -#: ppc-opc.c:1205 | |
679 | -msgid "value out of range" | |
680 | -msgstr "värdet är utanför intervallet" | |
1928 | +#: ppc-opc.c:813 | |
1929 | +msgid "address register in load range" | |
1930 | +msgstr "addressregister i inläsningsintervall" | |
681 | 1931 | |
682 | -#: ppc-opc.c:1273 | |
1932 | +#: ppc-opc.c:879 | |
683 | 1933 | msgid "index register in load range" |
684 | -msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet" | |
1934 | +msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet" | |
685 | 1935 | |
686 | -#: ppc-opc.c:1289 | |
1936 | +#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991 | |
687 | 1937 | msgid "source and target register operands must be different" |
688 | -msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika" | |
1938 | +msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika" | |
689 | 1939 | |
690 | -#: ppc-opc.c:1304 | |
1940 | +#: ppc-opc.c:936 | |
691 | 1941 | msgid "invalid register operand when updating" |
692 | 1942 | msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering" |
693 | 1943 | |
694 | -#: ppc-opc.c:1343 | |
695 | -msgid "target register operand must be even" | |
696 | -msgstr "målregisteroperand måste vara jämn" | |
1944 | +#: ppc-opc.c:1054 | |
1945 | +msgid "illegal immediate value" | |
1946 | +msgstr "felaktigt omedelbart värde" | |
697 | 1947 | |
698 | -#: ppc-opc.c:1357 | |
699 | -msgid "source register operand must be even" | |
700 | -msgstr "källregisteroperand måste vara jämn" | |
1948 | +#: ppc-opc.c:1201 | |
1949 | +msgid "invalid sprg number" | |
1950 | +msgstr "ogiltigt sprg-nummer" | |
701 | 1951 | |
702 | -#. Mark as non-valid instruction. | |
703 | -#: sparc-dis.c:760 | |
704 | -msgid "unknown" | |
705 | -msgstr "okänd" | |
1952 | +#: ppc-opc.c:1238 | |
1953 | +msgid "invalid tbr number" | |
1954 | +msgstr "ogiltigt tbr-nummer" | |
1955 | + | |
1956 | +#: ppc-opc.c:1381 | |
1957 | +msgid "invalid constant" | |
1958 | +msgstr "ogiltig konstant" | |
1959 | + | |
1960 | +#: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567 | |
1961 | +msgid "UIMM = 00000 is illegal" | |
1962 | +msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet" | |
1963 | + | |
1964 | +#: ppc-opc.c:1594 | |
1965 | +msgid "UIMM values >7 are illegal" | |
1966 | +msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna" | |
1967 | + | |
1968 | +#: ppc-opc.c:1621 | |
1969 | +msgid "UIMM values >15 are illegal" | |
1970 | +msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna" | |
1971 | + | |
1972 | +#: ppc-opc.c:1648 | |
1973 | +msgid "GPR odd is illegal" | |
1974 | +msgstr "Udda GPR är otillåtet" | |
1975 | + | |
1976 | +#: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702 | |
1977 | +msgid "invalid offset" | |
1978 | +msgstr "ogiltig position" | |
1979 | + | |
1980 | +#: ppc-opc.c:1729 | |
1981 | +msgid "invalid Ddd value" | |
1982 | +msgstr "ogiltigt Ddd-värde" | |
706 | 1983 | |
707 | -#: sparc-dis.c:835 | |
1984 | +#: riscv-dis.c:68 | |
708 | 1985 | #, c-format |
709 | -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
710 | -msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
1986 | +msgid "unrecognized disassembler option: %s" | |
1987 | +msgstr "okänd avassembleringsflagga: %s" | |
1988 | + | |
1989 | +#: riscv-dis.c:346 | |
1990 | +#, c-format | |
1991 | +msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" | |
1992 | +msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)" | |
1993 | + | |
1994 | +#: riscv-dis.c:498 | |
1995 | +#, c-format | |
1996 | +msgid "" | |
1997 | +"\n" | |
1998 | +"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n" | |
1999 | +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
2000 | +msgstr "" | |
2001 | +"\n" | |
2002 | +"Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
2003 | +"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
2004 | + | |
2005 | +# sebras: typo in English text | |
2006 | +#: riscv-dis.c:502 | |
2007 | +#, c-format | |
2008 | +msgid "" | |
2009 | +"\n" | |
2010 | +" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" | |
2011 | +msgstr "" | |
2012 | +"\n" | |
2013 | +" numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n" | |
2014 | + | |
2015 | +#: riscv-dis.c:505 | |
2016 | +#, c-format | |
2017 | +msgid "" | |
2018 | +"\n" | |
2019 | +" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" | |
2020 | +" than into pseudoinstructions.\n" | |
2021 | +msgstr "" | |
2022 | +"\n" | |
2023 | +" no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n" | |
2024 | +" än till pseudoinstruktioner.\n" | |
2025 | + | |
2026 | +#: s390-dis.c:42 | |
2027 | +msgid "Disassemble in ESA architecture mode" | |
2028 | +msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge" | |
2029 | + | |
2030 | +#: s390-dis.c:43 | |
2031 | +msgid "Disassemble in z/Architecture mode" | |
2032 | +msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge" | |
2033 | + | |
2034 | +#: s390-dis.c:44 | |
2035 | +msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" | |
2036 | +msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna" | |
2037 | + | |
2038 | +#: s390-dis.c:76 | |
2039 | +#, c-format | |
2040 | +msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" | |
2041 | +msgstr "okänt S/390-avassemblerflagga: %s" | |
2042 | + | |
2043 | +#: s390-dis.c:410 | |
2044 | +#, c-format | |
2045 | +msgid "" | |
2046 | +"\n" | |
2047 | +"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | |
2048 | +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
2049 | +msgstr "" | |
2050 | +"\n" | |
2051 | +"Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
2052 | +"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" | |
2053 | + | |
2054 | +#: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145 | |
2055 | +#: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858 | |
2056 | +msgid "<illegal instruction>" | |
2057 | +msgstr "<otillåten instruktion>" | |
711 | 2058 | |
712 | -#: sparc-dis.c:846 | |
2059 | +#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 | |
713 | 2060 | #, c-format |
714 | -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
715 | -msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2061 | +msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2062 | +msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: â%sâ, %#.8lx, %#.8lx\n" | |
716 | 2063 | |
717 | -#: sparc-dis.c:895 | |
2064 | +#: sparc-dis.c:377 | |
718 | 2065 | #, c-format |
719 | -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" | |
720 | -msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" | |
2066 | +msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" | |
2067 | +msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: â%sâ == â%sâ\n" | |
2068 | + | |
2069 | +#. Mark as non-valid instruction. | |
2070 | +#: sparc-dis.c:1098 | |
2071 | +msgid "unknown" | |
2072 | +msgstr "okänd" | |
721 | 2073 | |
722 | -#: v850-dis.c:225 | |
2074 | +#: v850-dis.c:453 | |
723 | 2075 | #, c-format |
724 | -msgid "unknown operand shift: %x\n" | |
725 | -msgstr "okänt operandskifte: %x\n" | |
2076 | +msgid "unknown operand shift: %x" | |
2077 | +msgstr "okänd operandskiftning: %x" | |
726 | 2078 | |
727 | -#: v850-dis.c:237 | |
2079 | +#: v850-dis.c:469 | |
728 | 2080 | #, c-format |
729 | -msgid "unknown pop reg: %d\n" | |
730 | -msgstr "okänt pop-register: %d\n" | |
2081 | +msgid "unknown reg: %d" | |
2082 | +msgstr "okänt register: %d" | |
731 | 2083 | |
732 | 2084 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. |
733 | 2085 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and |
734 | 2086 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages |
735 | 2087 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a |
736 | 2088 | #. specific command line option is given to GAS. |
737 | -#: v850-opc.c:69 | |
2089 | +#: v850-opc.c:53 | |
738 | 2090 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
739 | -msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns" | |
2091 | +msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns" | |
740 | 2092 | |
741 | -#: v850-opc.c:70 | |
2093 | +#: v850-opc.c:54 | |
742 | 2094 | msgid "displacement value is out of range" |
743 | -msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet" | |
2095 | +msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet" | |
744 | 2096 | |
745 | -#: v850-opc.c:71 | |
2097 | +#: v850-opc.c:55 | |
746 | 2098 | msgid "displacement value is not aligned" |
747 | -msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns" | |
2099 | +msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns" | |
748 | 2100 | |
749 | -#: v850-opc.c:73 | |
2101 | +#: v850-opc.c:57 | |
750 | 2102 | msgid "immediate value is out of range" |
751 | -msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet" | |
752 | - | |
753 | -#: v850-opc.c:84 | |
754 | -msgid "branch value not in range and to odd offset" | |
755 | -msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd" | |
2103 | +msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet" | |
756 | 2104 | |
757 | -#: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118 | |
2105 | +#: v850-opc.c:58 | |
758 | 2106 | msgid "branch value out of range" |
759 | -msgstr "grenvärdet är utanför intervallet" | |
2107 | +msgstr "grenvärdet är utanför intervallet" | |
2108 | + | |
2109 | +#: v850-opc.c:59 | |
2110 | +msgid "branch value not in range and to odd offset" | |
2111 | +msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd" | |
760 | 2112 | |
761 | -#: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121 | |
2113 | +#: v850-opc.c:60 | |
762 | 2114 | msgid "branch to odd offset" |
763 | -msgstr "grening till udda avstånd" | |
2115 | +msgstr "grening till udda avstånd" | |
2116 | + | |
2117 | +#: v850-opc.c:61 | |
2118 | +msgid "position value is out of range" | |
2119 | +msgstr "positionsvärde är utanför intervall" | |
2120 | + | |
2121 | +#: v850-opc.c:62 | |
2122 | +msgid "width value is out of range" | |
2123 | +msgstr "breddvärde är utanför intervall" | |
2124 | + | |
2125 | +#: v850-opc.c:63 | |
2126 | +msgid "SelID is out of range" | |
2127 | +msgstr "SellD är utanför intervall" | |
764 | 2128 | |
765 | -#: v850-opc.c:116 | |
766 | -msgid "branch value not in range and to an odd offset" | |
767 | -msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd" | |
2129 | +#: v850-opc.c:64 | |
2130 | +msgid "vector8 is out of range" | |
2131 | +msgstr "vector8 är utanför intervall" | |
768 | 2132 | |
769 | -#: v850-opc.c:347 | |
2133 | +#: v850-opc.c:65 | |
2134 | +msgid "vector5 is out of range" | |
2135 | +msgstr "vector5 är utanför intervall" | |
2136 | + | |
2137 | +#: v850-opc.c:66 | |
2138 | +msgid "imm10 is out of range" | |
2139 | +msgstr "imm10 är utanför intervall" | |
2140 | + | |
2141 | +#: v850-opc.c:67 | |
2142 | +msgid "SR/SelID is out of range" | |
2143 | +msgstr "SR/SellD är utanför intervall" | |
2144 | + | |
2145 | +#: v850-opc.c:512 | |
770 | 2146 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
771 | -msgstr "ogiltigt register för stackjustering" | |
2147 | +msgstr "ogiltigt register för stackjustering" | |
772 | 2148 | |
773 | -#: v850-opc.c:371 | |
774 | -msgid "immediate value not in range and not even" | |
775 | -msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt" | |
2149 | +#: v850-opc.c:532 | |
2150 | +msgid "invalid register name" | |
2151 | +msgstr "ogiltigt registernamn" | |
776 | 2152 | |
777 | -#: v850-opc.c:376 | |
778 | -msgid "immediate value must be even" | |
779 | -msgstr "omedelbara värdet måste vara jämnt" | |
2153 | +#: wasm32-dis.c:88 | |
2154 | +msgid "Disassemble \"register\" names" | |
2155 | +msgstr "Avassemblera âregisterâ-namn" | |
780 | 2156 | |
781 | -#: xstormy16-asm.c:76 | |
2157 | +#: wasm32-dis.c:89 | |
2158 | +msgid "Name well-known globals" | |
2159 | +msgstr "Namnge välkända globaler" | |
2160 | + | |
2161 | +#: wasm32-dis.c:503 | |
2162 | +#, c-format | |
2163 | +msgid "" | |
2164 | +"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" | |
2165 | +"with the -M switch:\n" | |
2166 | +msgstr "" | |
2167 | +"Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" | |
2168 | +"tillsammans med flaggan -M:\n" | |
2169 | + | |
2170 | +#: xc16x-asm.c:66 | |
2171 | +msgid "Missing '#' prefix" | |
2172 | +msgstr "â#â-prefix saknas" | |
2173 | + | |
2174 | +#: xc16x-asm.c:82 | |
2175 | +msgid "Missing '.' prefix" | |
2176 | +msgstr "â.â-prefix saknas" | |
2177 | + | |
2178 | +#: xc16x-asm.c:98 | |
2179 | +msgid "Missing 'pof:' prefix" | |
2180 | +msgstr "âpof:â-prefix saknas" | |
2181 | + | |
2182 | +#: xc16x-asm.c:114 | |
2183 | +msgid "Missing 'pag:' prefix" | |
2184 | +msgstr "âpag:â-prefix saknas" | |
2185 | + | |
2186 | +#: xc16x-asm.c:130 | |
2187 | +msgid "Missing 'sof:' prefix" | |
2188 | +msgstr "âsof:â-prefix saknas" | |
2189 | + | |
2190 | +#: xc16x-asm.c:146 | |
2191 | +msgid "Missing 'seg:' prefix" | |
2192 | +msgstr "âseg:â-prefix saknas" | |
2193 | + | |
2194 | +#: xc16x-desc.c:3349 | |
2195 | +#, c-format | |
2196 | +msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2197 | +msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
2198 | + | |
2199 | +#: xc16x-desc.c:3432 | |
2200 | +#, c-format | |
2201 | +msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2202 | +msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte â%dâ" | |
2203 | + | |
2204 | +#: xc16x-desc.c:3451 | |
2205 | +#, c-format | |
2206 | +msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2207 | +msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
2208 | + | |
2209 | +#: xstormy16-asm.c:71 | |
782 | 2210 | msgid "Bad register in preincrement" |
783 | -msgstr "Felaktigt register i förhandsökning" | |
2211 | +msgstr "Felaktigt register i förhandsökning" | |
784 | 2212 | |
785 | -#: xstormy16-asm.c:81 | |
2213 | +#: xstormy16-asm.c:76 | |
786 | 2214 | msgid "Bad register in postincrement" |
787 | -msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning" | |
2215 | +msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning" | |
788 | 2216 | |
789 | -#: xstormy16-asm.c:83 | |
2217 | +#: xstormy16-asm.c:78 | |
790 | 2218 | msgid "Bad register name" |
791 | 2219 | msgstr "Felaktigt registernamn" |
792 | 2220 | |
793 | -#: xstormy16-asm.c:87 | |
2221 | +#: xstormy16-asm.c:82 | |
794 | 2222 | msgid "Label conflicts with register name" |
795 | -msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn" | |
2223 | +msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn" | |
796 | 2224 | |
797 | -#: xstormy16-asm.c:91 | |
2225 | +#: xstormy16-asm.c:86 | |
798 | 2226 | msgid "Label conflicts with `Rx'" |
799 | -msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\"" | |
2227 | +msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\"" | |
800 | 2228 | |
801 | -#: xstormy16-asm.c:93 | |
2229 | +#: xstormy16-asm.c:88 | |
802 | 2230 | msgid "Bad immediate expression" |
803 | 2231 | msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck" |
804 | 2232 | |
805 | -#: xstormy16-asm.c:115 | |
2233 | +#: xstormy16-asm.c:109 | |
806 | 2234 | msgid "No relocation for small immediate" |
807 | -msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal" | |
2235 | +msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal" | |
808 | 2236 | |
809 | -#: xstormy16-asm.c:125 | |
2237 | +#: xstormy16-asm.c:119 | |
810 | 2238 | msgid "Small operand was not an immediate number" |
811 | 2239 | msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal" |
812 | 2240 | |
813 | -#: xstormy16-asm.c:164 | |
2241 | +#: xstormy16-asm.c:157 | |
814 | 2242 | msgid "Operand is not a symbol" |
815 | -msgstr "Operanden är inte en symbol" | |
2243 | +msgstr "Operanden är inte en symbol" | |
816 | 2244 | |
817 | -#: xstormy16-asm.c:172 | |
2245 | +#: xstormy16-asm.c:165 | |
818 | 2246 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
819 | -msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\"" | |
2247 | +msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\"" | |
2248 | + | |
2249 | +#: xstormy16-desc.c:1317 | |
2250 | +#, c-format | |
2251 | +msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2252 | +msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: â%dâ vs. â%dâ" | |
2253 | + | |
2254 | +#: xstormy16-desc.c:1400 | |
2255 | +#, c-format | |
2256 | +msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2257 | +msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte â%dâ" | |
2258 | + | |
2259 | +#: xstormy16-desc.c:1419 | |
2260 | +#, c-format | |
2261 | +msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2262 | +msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" | |
2263 | + | |
2264 | +#~ msgid "Internal disassembler error" | |
2265 | +#~ msgstr "Internt fel i avassembleraren" | |
2266 | + | |
2267 | +#~ msgid "can't cope with insert %d\n" | |
2268 | +#~ msgstr "kan inte sätta in %d\n" | |
2269 | + | |
2270 | +#~ msgid "%02x\t\t*unknown*" | |
2271 | +#~ msgstr "%02x\t\t*okänd*" | |
2272 | + | |
2273 | +#~ msgid "# <dis error: %08lx>" | |
2274 | +#~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>" | |
2275 | + | |
2276 | +#~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2277 | +#~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2278 | + | |
2279 | +#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" | |
2280 | +#~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n" | |
2281 | + | |
2282 | +#~ msgid "unknown\t0x%04x" | |
2283 | +#~ msgstr "okänd\t0x%04x" | |
2284 | + | |
2285 | +#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" | |
2286 | +#~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)" | |
2287 | + | |
2288 | +#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" | |
2289 | +#~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)" | |
2290 | + | |
2291 | +#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" | |
2292 | +#~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)" | |
2293 | + | |
2294 | +#~ msgid "offset not a multiple of 2" | |
2295 | +#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2" | |
2296 | + | |
2297 | +#~ msgid "offset greater than 62" | |
2298 | +#~ msgstr "avståndet är större än 62" | |
2299 | + | |
2300 | +#~ msgid "offset not a multiple of 4" | |
2301 | +#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4" | |
2302 | + | |
2303 | +#~ msgid "offset greater than 124" | |
2304 | +#~ msgstr "avståndet är större än 124" | |
2305 | + | |
2306 | +#~ msgid "offset not a multiple of 8" | |
2307 | +#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8" | |
2308 | + | |
2309 | +#~ msgid "offset greater than 248" | |
2310 | +#~ msgstr "avståndet är större än 248" | |
2311 | + | |
2312 | +#~ msgid "offset not between -2048 and 2047" | |
2313 | +#~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047" | |
2314 | + | |
2315 | +#~ msgid "offset not between -8192 and 8191" | |
2316 | +#~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191" | |
2317 | + | |
2318 | +#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset" | |
2319 | +#~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd" | |
2320 | + | |
2321 | +#~ msgid "target register operand must be even" | |
2322 | +#~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn" | |
2323 | + | |
2324 | +#~ msgid "source register operand must be even" | |
2325 | +#~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn" | |
2326 | + | |
2327 | +#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" | |
2328 | +#~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd" | |
2329 | + | |
2330 | +#~ msgid "immediate value not in range and not even" | |
2331 | +#~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt" | |
820 | 2332 | |
821 | 2333 | #~ msgid "Hmmmm %x" |
822 | 2334 | #~ msgstr "Hmmmm %x" |
823 | 2335 | |
824 | 2336 | #~ msgid "Don't understand %x \n" |
825 | -#~ msgstr "Förstår inte %x \n" | |
2337 | +#~ msgstr "Förstår inte %x \n" | |
826 | 2338 | |
827 | 2339 | #~ msgid "No relocation for small immediate number" |
828 | -#~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal" | |
2340 | +#~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal" | |
829 | 2341 | |
830 | 2342 | #~ msgid "unrecognized keyword/register name" |
831 | -#~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register" | |
2343 | +#~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register" |