Updated catelog using upstream trac:r9004 messages.pot and translated.
@@ -11,7 +11,7 @@ | ||
11 | 11 | msgstr "" |
12 | 12 | "Project-Id-Version: Trac 0.12\n" |
13 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" |
14 | -"POT-Creation-Date: 2009-02-17 14:10+0900\n" | |
14 | +"POT-Creation-Date: 2009-12-22 11:38+0100\n" | |
15 | 15 | "PO-Revision-Date: 2009-09-30 17:59+0900\n" |
16 | 16 | "Last-Translator: Kyosuke Takayama <support@mc.neweb.ne.jp>\n" |
17 | 17 | "Language-Team: ja_JP <trac-dev@googlegroups.com>\n" |
@@ -21,80 +21,86 @@ | ||
21 | 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
22 | 22 | "Generated-By: Babel 0.9.4\n" |
23 | 23 | |
24 | -#: trac/about.py:43 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28 | |
24 | +#: tracopt/mimeview/php.py:97 | |
25 | +msgid "" | |
26 | +"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " | |
27 | +"for syntax highlighting." | |
28 | +msgstr "PHP CGI binary が使われていますシンタックスハイライトを使用するためには CLI バージョンを利用してください" | |
29 | + | |
30 | +#: trac/about.py:44 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28 | |
25 | 31 | msgid "About Trac" |
26 | 32 | msgstr "Trac について" |
27 | 33 | |
28 | -#: trac/attachment.py:149 | |
34 | +#: trac/attachment.py:148 | |
29 | 35 | #, python-format |
30 | 36 | msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." |
31 | 37 | msgstr "添付ファイル '%(title)s' は存在しません。" |
32 | 38 | |
33 | -#: trac/attachment.py:150 | |
39 | +#: trac/attachment.py:149 | |
34 | 40 | msgid "Invalid Attachment" |
35 | 41 | msgstr "不正な添付ファイル" |
36 | 42 | |
37 | -#: trac/attachment.py:192 | |
43 | +#: trac/attachment.py:191 | |
38 | 44 | msgid "Could not delete attachment" |
39 | 45 | msgstr "添付ファイルを削除できません" |
40 | 46 | |
41 | -#: trac/attachment.py:298 | |
47 | +#: trac/attachment.py:297 | |
42 | 48 | #, python-format |
43 | 49 | msgid "Attachment '%(filename)s' not found" |
44 | 50 | msgstr "添付ファイル '%(filename)s' が見つかりません" |
45 | 51 | |
46 | -#: trac/attachment.py:372 | |
52 | +#: trac/attachment.py:371 | |
47 | 53 | msgid "Bad request" |
48 | 54 | msgstr "不正なリクエスト" |
49 | 55 | |
50 | -#: trac/attachment.py:389 | |
56 | +#: trac/attachment.py:388 | |
51 | 57 | #, python-format |
52 | 58 | msgid "Back to %(parent)s" |
53 | 59 | msgstr "%(parent)s に戻る" |
54 | 60 | |
55 | -#: trac/attachment.py:481 | |
61 | +#: trac/attachment.py:480 | |
56 | 62 | msgid " attached to " |
57 | 63 | msgstr "が添付されました" |
58 | 64 | |
59 | -#: trac/attachment.py:542 | |
65 | +#: trac/attachment.py:541 | |
60 | 66 | #, python-format |
61 | 67 | msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" |
62 | 68 | msgstr "%(parent)s の添付ファイル: '%(id)s'" |
63 | 69 | |
64 | -#: trac/attachment.py:545 | |
70 | +#: trac/attachment.py:544 | |
65 | 71 | #, python-format |
66 | 72 | msgid "Attachments of %(parent)s" |
67 | 73 | msgstr "%(parent)s の添付ファイル" |
68 | 74 | |
69 | -#: trac/attachment.py:558 trac/attachment.py:581 trac/admin/web_ui.py:432 | |
70 | -#: trac/admin/web_ui.py:435 trac/admin/web_ui.py:439 | |
75 | +#: trac/attachment.py:557 trac/attachment.py:580 trac/admin/web_ui.py:455 | |
76 | +#: trac/admin/web_ui.py:458 trac/admin/web_ui.py:462 | |
71 | 77 | msgid "No file uploaded" |
72 | 78 | msgstr "アップロードされたファイルはありません" |
73 | 79 | |
74 | -#: trac/attachment.py:566 | |
80 | +#: trac/attachment.py:565 | |
75 | 81 | msgid "Can't upload empty file" |
76 | 82 | msgstr "空のファイルはアップロードできません" |
77 | 83 | |
78 | -#: trac/attachment.py:571 | |
84 | +#: trac/attachment.py:570 | |
79 | 85 | #, python-format |
80 | 86 | msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" |
81 | 87 | msgstr "添付ファイルのサイズの上限: %(num)s バイト" |
82 | 88 | |
83 | -#: trac/attachment.py:572 | |
89 | +#: trac/attachment.py:571 | |
84 | 90 | msgid "Upload failed" |
85 | 91 | msgstr "アップロード失敗" |
86 | 92 | |
87 | -#: trac/attachment.py:593 | |
93 | +#: trac/attachment.py:592 | |
88 | 94 | #, python-format |
89 | 95 | msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" |
90 | 96 | msgstr "添付ファイル情報のフィールド %(field)s が不正です: %(message)s" |
91 | 97 | |
92 | -#: trac/attachment.py:597 | |
98 | +#: trac/attachment.py:596 | |
93 | 99 | #, python-format |
94 | 100 | msgid "Invalid attachment: %(message)s" |
95 | 101 | msgstr "添付ファイルが正しくありません: %(message)s" |
96 | 102 | |
97 | -#: trac/attachment.py:608 | |
103 | +#: trac/attachment.py:607 | |
98 | 104 | #, python-format |
99 | 105 | msgid "" |
100 | 106 | "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " |
@@ -105,84 +111,84 @@ | ||
105 | 111 | "を置き換える権限がありません。置き換えられるのは、あなたが添付したファイルだけです。他の人が添付したファイルを置き換えるには " |
106 | 112 | "ATTACHMENT_DELETE 権限が必要です。" |
107 | 113 | |
108 | -#: trac/attachment.py:640 | |
114 | +#: trac/attachment.py:639 | |
109 | 115 | #, python-format |
110 | 116 | msgid "%(attachment)s (delete)" |
111 | 117 | msgstr "%(attachment)s (削除)" |
112 | 118 | |
113 | -#: trac/attachment.py:702 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:508 | |
114 | -#: trac/wiki/web_ui.py:70 | |
119 | +#: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:525 | |
120 | +#: trac/wiki/web_ui.py:69 | |
115 | 121 | msgid "Plain Text" |
116 | 122 | msgstr "プレーンテキスト" |
117 | 123 | |
118 | -#: trac/attachment.py:708 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:513 | |
124 | +#: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:530 | |
119 | 125 | msgid "Original Format" |
120 | 126 | msgstr "オリジナルフォーマット" |
121 | 127 | |
122 | -#: trac/attachment.py:750 trac/attachment.py:756 | |
123 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:58 trac/ticket/templates/ticket.html:59 | |
128 | +#: trac/attachment.py:748 trac/attachment.py:754 | |
129 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:82 trac/ticket/templates/ticket.html:83 | |
124 | 130 | msgid "Download" |
125 | 131 | msgstr "ダウンロード" |
126 | 132 | |
127 | -#: trac/attachment.py:850 | |
133 | +#: trac/attachment.py:848 | |
128 | 134 | #, python-format |
129 | 135 | msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" |
130 | 136 | msgstr "'%(id)s' は正しい識別子ではありません" |
131 | 137 | |
132 | -#: trac/attachment.py:886 trac/admin/templates/admin_components.html:80 | |
138 | +#: trac/attachment.py:884 trac/admin/templates/admin_components.html:80 | |
133 | 139 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 |
134 | 140 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 |
135 | 141 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:68 |
136 | -#: trac/templates/error.html:166 trac/ticket/admin.py:202 | |
137 | -#: trac/ticket/admin.py:393 trac/ticket/admin.py:552 | |
142 | +#: trac/templates/error.html:166 trac/ticket/admin.py:209 | |
143 | +#: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559 | |
138 | 144 | msgid "Name" |
139 | 145 | msgstr "名称" |
140 | 146 | |
141 | -#: trac/attachment.py:886 | |
147 | +#: trac/attachment.py:884 | |
142 | 148 | msgid "Size" |
143 | 149 | msgstr "サイズ" |
144 | 150 | |
145 | -#: trac/attachment.py:886 trac/templates/history_view.html:29 | |
151 | +#: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:29 | |
146 | 152 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98 |
147 | 153 | msgid "Author" |
148 | 154 | msgstr "更新者" |
149 | 155 | |
150 | -#: trac/attachment.py:886 trac/templates/history_view.html:28 | |
156 | +#: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:28 | |
151 | 157 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97 |
152 | 158 | msgid "Date" |
153 | 159 | msgstr "更新日時" |
154 | 160 | |
155 | -#: trac/attachment.py:887 trac/templates/attachment.html:89 | |
156 | -#: trac/ticket/api.py:229 trac/ticket/templates/ticket.html:189 | |
161 | +#: trac/attachment.py:885 trac/templates/attachment.html:89 | |
162 | +#: trac/ticket/api.py:287 trac/ticket/templates/ticket.html:201 | |
157 | 163 | msgid "Description" |
158 | 164 | msgstr "説明" |
159 | 165 | |
160 | -#: trac/attachment.py:912 trac/wiki/admin.py:74 | |
166 | +#: trac/attachment.py:910 trac/wiki/admin.py:101 | |
161 | 167 | #, python-format |
162 | 168 | msgid "File '%(name)s' exists" |
163 | 169 | msgstr "ファイル %(name)s はすでに登録されています。" |
164 | 170 | |
165 | -#: trac/config.py:361 | |
171 | +#: trac/config.py:384 | |
166 | 172 | #, python-format |
167 | 173 | msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" |
168 | 174 | msgstr "[%(section)s] %(entry)s: %(value)s は整数を入力してください。" |
169 | 175 | |
170 | -#: trac/env.py:509 | |
176 | +#: trac/env.py:521 | |
171 | 177 | msgid "Database newer than Trac version" |
172 | 178 | msgstr "Tracのバージョンよりもデータベースのバージョンの方が新しいです。" |
173 | 179 | |
174 | -#: trac/env.py:521 | |
180 | +#: trac/env.py:535 | |
175 | 181 | #, python-format |
176 | 182 | msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" |
177 | 183 | msgstr "(%(version)s.py)のバージョン %(num)i に対応するアップグレードモジュールはありません" |
178 | 184 | |
179 | -#: trac/env.py:564 | |
185 | +#: trac/env.py:580 | |
180 | 186 | msgid "" |
181 | 187 | "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" |
182 | 188 | " point to a valid Trac environment." |
183 | 189 | msgstr "環境変数\"TRAC_ENV\"が見つかりません。Tracではこの変数を設定する必要があります。" |
184 | 190 | |
185 | -#: trac/env.py:596 | |
191 | +#: trac/env.py:612 | |
186 | 192 | #, python-format |
187 | 193 | msgid "" |
188 | 194 | "The Trac Environment needs to be upgraded.\n" |
@@ -193,41 +199,41 @@ | ||
193 | 199 | "\n" |
194 | 200 | "\"trac-admin %(path)s upgrade\"を実行してください" |
195 | 201 | |
196 | -#: trac/env.py:630 | |
202 | +#: trac/env.py:646 | |
197 | 203 | msgid "Copying resources from:" |
198 | 204 | msgstr "次の場所からリソースをコピー中です:" |
199 | 205 | |
200 | -#: trac/env.py:646 | |
206 | +#: trac/env.py:662 | |
201 | 207 | msgid "Creating scripts." |
202 | 208 | msgstr "スクリプトを作成しています。" |
203 | 209 | |
204 | -#: trac/env.py:661 | |
210 | +#: trac/env.py:677 | |
205 | 211 | #, python-format |
206 | 212 | msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" |
207 | 213 | msgstr "'%(dest)s'が存在するため上書きできません" |
208 | 214 | |
209 | -#: trac/env.py:671 | |
215 | +#: trac/env.py:687 | |
210 | 216 | #, python-format |
211 | 217 | msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." |
212 | 218 | msgstr "%(src)s から %(dst)s へ、ホットコピーを実施しています" |
213 | 219 | |
214 | -#: trac/env.py:686 | |
220 | +#: trac/env.py:702 | |
215 | 221 | msgid "The following errors happened while copying the environment:" |
216 | 222 | msgstr "コピー中に以下のエラーが発生しました:" |
217 | 223 | |
218 | -#: trac/env.py:697 | |
224 | +#: trac/env.py:713 | |
219 | 225 | msgid "Hotcopy done." |
220 | 226 | msgstr "ホットコピーが終了しました。" |
221 | 227 | |
222 | -#: trac/env.py:702 trac/admin/api.py:126 | |
228 | +#: trac/env.py:718 trac/admin/api.py:125 | |
223 | 229 | msgid "Invalid arguments" |
224 | 230 | msgstr "不正な引数" |
225 | 231 | |
226 | -#: trac/env.py:705 | |
232 | +#: trac/env.py:721 | |
227 | 233 | msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." |
228 | 234 | msgstr "データベースは最新です、更新の必要はありません。" |
229 | 235 | |
230 | -#: trac/env.py:713 | |
236 | +#: trac/env.py:729 | |
231 | 237 | #, python-format |
232 | 238 | msgid "" |
233 | 239 | "Backup failed with '%(msg)s'.\n" |
@@ -236,7 +242,7 @@ | ||
236 | 242 | "'%(msg)s' によりバックアップが失敗しました。\n" |
237 | 243 | "'--no-backup' を付けて、バックアップをせずにアップグレードしてください" |
238 | 244 | |
239 | -#: trac/env.py:718 | |
245 | +#: trac/env.py:734 | |
240 | 246 | msgid "Upgrade done." |
241 | 247 | msgstr "アップグレードが終了しました。" |
242 | 248 |
@@ -253,56 +259,56 @@ | ||
253 | 259 | msgid "Header length is too short" |
254 | 260 | msgstr "ヘッダー長が短すぎます" |
255 | 261 | |
256 | -#: trac/perm.py:50 | |
262 | +#: trac/perm.py:48 | |
257 | 263 | #, python-format |
258 | 264 | msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" |
259 | 265 | msgstr "%(resource)s の操作を行うには %(perm)s の権限が必要です。" |
260 | 266 | |
261 | -#: trac/perm.py:52 | |
267 | +#: trac/perm.py:50 | |
262 | 268 | #, python-format |
263 | 269 | msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" |
264 | 270 | msgstr "この操作を行なうには %(perm)s 権限が必要です。" |
265 | 271 | |
266 | -#: trac/perm.py:57 | |
272 | +#: trac/perm.py:55 | |
267 | 273 | msgid "Insufficient privileges to perform this operation." |
268 | 274 | msgstr "この操作を行う権限がありません。" |
269 | 275 | |
270 | -#: trac/perm.py:323 | |
276 | +#: trac/perm.py:319 | |
271 | 277 | #, python-format |
272 | 278 | msgid "%(name)s is not a valid action." |
273 | 279 | msgstr "%(name)s は有効なアクションではありません。" |
274 | 280 | |
275 | -#: trac/perm.py:619 | |
281 | +#: trac/perm.py:615 | |
276 | 282 | msgid "User" |
277 | 283 | msgstr "User" |
278 | 284 | |
279 | -#: trac/perm.py:619 trac/admin/templates/admin_perms.html:69 | |
285 | +#: trac/perm.py:615 trac/admin/templates/admin_perms.html:69 | |
280 | 286 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:439 |
281 | 287 | msgid "Action" |
282 | 288 | msgstr "アクション" |
283 | 289 | |
284 | -#: trac/perm.py:621 | |
290 | +#: trac/perm.py:617 | |
285 | 291 | msgid "Available actions:" |
286 | 292 | msgstr "利用できるアクション:" |
287 | 293 | |
288 | -#: trac/perm.py:634 | |
294 | +#: trac/perm.py:630 | |
289 | 295 | msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case" |
290 | 296 | msgstr "グループ名はすべて小文字にする必要があります。アクションは大文字です。" |
291 | 297 | |
292 | -#: trac/resource.py:329 | |
298 | +#: trac/resource.py:328 | |
293 | 299 | #, python-format |
294 | 300 | msgid " at version %(version)s" |
295 | 301 | msgstr " バージョン %(version)s" |
296 | 302 | |
297 | -#: trac/admin/api.py:130 | |
303 | +#: trac/admin/api.py:129 | |
298 | 304 | msgid "Command not found" |
299 | 305 | msgstr "コマンドが見つかりません" |
300 | 306 | |
301 | -#: trac/admin/console.py:84 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 | |
307 | +#: trac/admin/console.py:110 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 | |
302 | 308 | msgid "Error:" |
303 | 309 | msgstr "エラー:" |
304 | 310 | |
305 | -#: trac/admin/console.py:102 | |
311 | +#: trac/admin/console.py:128 | |
306 | 312 | #, python-format |
307 | 313 | msgid "" |
308 | 314 | "Welcome to trac-admin %(version)s\n" |
@@ -319,38 +325,38 @@ | ||
319 | 325 | "'?' コマンドか 'help' コマンドでヘルプを表示します。\n" |
320 | 326 | " " |
321 | 327 | |
322 | -#: trac/admin/console.py:134 | |
328 | +#: trac/admin/console.py:160 | |
323 | 329 | msgid "Failed to open environment." |
324 | 330 | msgstr "Environmentが開けません。" |
325 | 331 | |
326 | -#: trac/admin/console.py:201 | |
332 | +#: trac/admin/console.py:229 | |
327 | 333 | msgid "Completion error:" |
328 | 334 | msgstr "完了エラー:" |
329 | 335 | |
330 | -#: trac/admin/console.py:252 | |
336 | +#: trac/admin/console.py:280 | |
331 | 337 | #, python-format |
332 | 338 | msgid "No documentation found for '%(cmd)s'" |
333 | 339 | msgstr "'%(cmd)s'のドキュメントは見つかりません" |
334 | 340 | |
335 | -#: trac/admin/console.py:254 | |
341 | +#: trac/admin/console.py:282 | |
336 | 342 | #, python-format |
337 | 343 | msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" |
338 | 344 | msgstr "trac-admin - Trac管理コンソール %(version)s" |
339 | 345 | |
340 | -#: trac/admin/console.py:258 | |
346 | +#: trac/admin/console.py:286 | |
341 | 347 | msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" |
342 | 348 | msgstr "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [コマンド [サブコマンド] [オプション ...]]\n" |
343 | 349 | |
344 | -#: trac/admin/console.py:261 | |
350 | +#: trac/admin/console.py:289 | |
345 | 351 | msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" |
346 | 352 | msgstr "コマンドを省略して trac-admin を実行すると、対話モードで起動します。\n" |
347 | 353 | |
348 | -#: trac/admin/console.py:299 | |
354 | +#: trac/admin/console.py:329 | |
349 | 355 | #, python-format |
350 | 356 | msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" |
351 | 357 | msgstr "新規Trac Environment %(envname)s の生成" |
352 | 358 | |
353 | -#: trac/admin/console.py:301 | |
359 | +#: trac/admin/console.py:331 | |
354 | 360 | msgid "" |
355 | 361 | "\n" |
356 | 362 | "Trac will first ask a few questions about your environment \n" |
@@ -366,12 +372,12 @@ | ||
366 | 372 | " プロジェクトの名前を入力してください。\n" |
367 | 373 | " この名前は、ページのタイトルと説明に使用されます。\n" |
368 | 374 | |
369 | -#: trac/admin/console.py:309 | |
375 | +#: trac/admin/console.py:339 | |
370 | 376 | #, python-format |
371 | 377 | msgid "Project Name [%(default)s]> " |
372 | 378 | msgstr "プロジェクト名 [%(default)s]> " |
373 | 379 | |
374 | -#: trac/admin/console.py:311 | |
380 | +#: trac/admin/console.py:341 | |
375 | 381 | msgid "" |
376 | 382 | " \n" |
377 | 383 | " Please specify the connection string for the database to use.\n" |
@@ -387,12 +393,12 @@ | ||
387 | 393 | " (Tracでは、接続文字列は厳密に表記する必要があります。\n" |
388 | 394 | " 詳細はTracのドキュメントを参照してください)\n" |
389 | 395 | |
390 | -#: trac/admin/console.py:319 | |
396 | +#: trac/admin/console.py:349 | |
391 | 397 | #, python-format |
392 | 398 | msgid "Database connection string [%(default)s]> " |
393 | 399 | msgstr "データベース接続文字列 [%(default)s]> " |
394 | 400 | |
395 | -#: trac/admin/console.py:321 | |
401 | +#: trac/admin/console.py:351 | |
396 | 402 | msgid "" |
397 | 403 | " \n" |
398 | 404 | " Please specify the type of version control system,\n" |
@@ -409,12 +415,12 @@ | ||
409 | 415 | " バージョンコントロールシステムを使いたくない場合、\n" |
410 | 416 | " ここはデフォルトのままとし、次の項目でリポジトリのパスを指定しないでください。\n" |
411 | 417 | |
412 | -#: trac/admin/console.py:330 | |
418 | +#: trac/admin/console.py:360 | |
413 | 419 | #, python-format |
414 | 420 | msgid "Repository type [%(default)s]> " |
415 | 421 | msgstr "リポジトリの種類 [%(default)s]> " |
416 | 422 | |
417 | -#: trac/admin/console.py:332 | |
423 | +#: trac/admin/console.py:362 | |
418 | 424 | msgid "" |
419 | 425 | "\n" |
420 | 426 | " Please specify the absolute path to the version control\n" |
@@ -426,28 +432,28 @@ | ||
426 | 432 | " リポジトリを使わずにTracを使用する場合は、ブランクにします。\n" |
427 | 433 | " リポジトリのパスは、後で設定する事も可能です。\n" |
428 | 434 | |
429 | -#: trac/admin/console.py:337 | |
435 | +#: trac/admin/console.py:367 | |
430 | 436 | msgid "Path to repository [/path/to/repos]> " |
431 | 437 | msgstr "リポジトリのパス [/path/to/repos]> " |
432 | 438 | |
433 | -#: trac/admin/console.py:344 | |
439 | +#: trac/admin/console.py:374 | |
434 | 440 | #, python-format |
435 | 441 | msgid "Initenv for '%(env)s' failed." |
436 | 442 | msgstr "Initenv失敗: '%(env)s'" |
437 | 443 | |
438 | -#: trac/admin/console.py:373 | |
444 | +#: trac/admin/console.py:403 | |
439 | 445 | msgid "Creating and Initializing Project" |
440 | 446 | msgstr "プロジェクトの生成と初期化" |
441 | 447 | |
442 | -#: trac/admin/console.py:392 | |
448 | +#: trac/admin/console.py:422 | |
443 | 449 | msgid " Installing default wiki pages" |
444 | 450 | msgstr " デフォルトのWikiページのインストール" |
445 | 451 | |
446 | -#: trac/admin/console.py:403 | |
452 | +#: trac/admin/console.py:433 | |
447 | 453 | msgid " Indexing repository" |
448 | 454 | msgstr "リポジトリのインデックス作成" |
449 | 455 | |
450 | -#: trac/admin/console.py:406 | |
456 | +#: trac/admin/console.py:436 | |
451 | 457 | msgid "" |
452 | 458 | "\n" |
453 | 459 | "---------------------------------------------------------------------\n" |
@@ -475,7 +481,7 @@ | ||
475 | 481 | "trac.iniファイルの[trac]repository_typeとrepository_pathの\n" |
476 | 482 | "設定を再度確認する必要があります。\n" |
477 | 483 | |
478 | -#: trac/admin/console.py:450 | |
484 | +#: trac/admin/console.py:480 | |
479 | 485 | #, python-format |
480 | 486 | msgid "" |
481 | 487 | "\n" |
@@ -526,148 +532,148 @@ | ||
526 | 532 | "\n" |
527 | 533 | "Congratulations!\n" |
528 | 534 | |
529 | -#: trac/admin/console.py:510 | |
535 | +#: trac/admin/console.py:540 | |
530 | 536 | #, python-format |
531 | 537 | msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported." |
532 | 538 | msgstr "non-ASCII文字のパス '%(path)s' はサポートしていません。" |
533 | 539 | |
534 | -#: trac/admin/web_ui.py:67 | |
540 | +#: trac/admin/web_ui.py:81 | |
535 | 541 | msgid "Admin" |
536 | 542 | msgstr "管理" |
537 | 543 | |
538 | -#: trac/admin/web_ui.py:68 trac/admin/templates/admin.html:16 | |
544 | +#: trac/admin/web_ui.py:82 trac/admin/templates/admin.html:16 | |
539 | 545 | msgid "Administration" |
540 | 546 | msgstr "管理コンソール" |
541 | 547 | |
542 | -#: trac/admin/web_ui.py:84 | |
548 | +#: trac/admin/web_ui.py:98 | |
543 | 549 | msgid "No administration panels available" |
544 | 550 | msgstr "管理画面はありません" |
545 | 551 | |
546 | -#: trac/admin/web_ui.py:110 trac/admin/web_ui.py:114 | |
552 | +#: trac/admin/web_ui.py:124 trac/admin/web_ui.py:128 | |
547 | 553 | msgid "Unknown administration panel" |
548 | 554 | msgstr "不明な管理画面" |
549 | 555 | |
550 | -#: trac/admin/web_ui.py:187 trac/ticket/admin.py:57 trac/ticket/admin.py:82 | |
551 | -#: trac/ticket/admin.py:268 trac/ticket/admin.py:450 trac/ticket/admin.py:603 | |
552 | -#: trac/ticket/admin.py:691 trac/ticket/report.py:173 | |
553 | -#: trac/ticket/roadmap.py:681 trac/wiki/web_ui.py:290 | |
556 | +#: trac/admin/web_ui.py:201 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90 | |
557 | +#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609 | |
558 | +#: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:177 | |
559 | +#: trac/ticket/roadmap.py:685 trac/wiki/web_ui.py:289 | |
554 | 560 | msgid "Your changes have been saved." |
555 | 561 | msgstr "変更が保存されました。" |
556 | 562 | |
557 | -#: trac/admin/web_ui.py:190 trac/ticket/admin.py:60 | |
563 | +#: trac/admin/web_ui.py:204 trac/ticket/admin.py:68 | |
558 | 564 | msgid "" |
559 | 565 | "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " |
560 | 566 | "Your changes have not been saved." |
561 | 567 | msgstr "trac.ini の書き込みエラー。ウェブサーバによる書き込みができるか確認してください。変更は保存されませんでした。" |
562 | 568 | |
563 | -#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/web_ui.py:230 trac/admin/web_ui.py:318 | |
564 | -#: trac/admin/web_ui.py:408 trac/prefs/web_ui.py:87 | |
569 | +#: trac/admin/web_ui.py:217 trac/admin/web_ui.py:245 trac/admin/web_ui.py:333 | |
570 | +#: trac/admin/web_ui.py:431 trac/prefs/web_ui.py:86 | |
565 | 571 | #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 |
566 | 572 | msgid "General" |
567 | 573 | msgstr "一般設定" |
568 | 574 | |
569 | -#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 | |
575 | +#: trac/admin/web_ui.py:217 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 | |
570 | 576 | msgid "Basic Settings" |
571 | 577 | msgstr "基本設定" |
572 | 578 | |
573 | -#: trac/admin/web_ui.py:230 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 | |
579 | +#: trac/admin/web_ui.py:245 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 | |
574 | 580 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:22 |
575 | 581 | msgid "Logging" |
576 | 582 | msgstr "ログ" |
577 | 583 | |
578 | -#: trac/admin/web_ui.py:239 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 | |
579 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73 | |
584 | +#: trac/admin/web_ui.py:254 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 | |
585 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:72 | |
580 | 586 | msgid "None" |
581 | 587 | msgstr "(割り当てない)" |
582 | 588 | |
583 | -#: trac/admin/web_ui.py:240 | |
589 | +#: trac/admin/web_ui.py:255 | |
584 | 590 | msgid "Console" |
585 | 591 | msgstr "コンソール" |
586 | 592 | |
587 | -#: trac/admin/web_ui.py:242 trac/templates/attachment.html:29 | |
588 | -#: trac/versioncontrol/api.py:114 | |
593 | +#: trac/admin/web_ui.py:257 trac/templates/attachment.html:29 | |
594 | +#: trac/versioncontrol/api.py:111 | |
589 | 595 | msgid "File" |
590 | 596 | msgstr "ファイル" |
591 | 597 | |
592 | -#: trac/admin/web_ui.py:244 | |
598 | +#: trac/admin/web_ui.py:259 | |
593 | 599 | msgid "Syslog" |
594 | 600 | msgstr "Syslog" |
595 | 601 | |
596 | -#: trac/admin/web_ui.py:246 | |
602 | +#: trac/admin/web_ui.py:261 | |
597 | 603 | msgid "Windows event log" |
598 | 604 | msgstr "Windowsイベントログ" |
599 | 605 | |
600 | -#: trac/admin/web_ui.py:259 | |
606 | +#: trac/admin/web_ui.py:274 | |
601 | 607 | #, python-format |
602 | 608 | msgid "Unknown log type %(type)s" |
603 | 609 | msgstr "不明なログ種別: %(type)s" |
604 | 610 | |
605 | -#: trac/admin/web_ui.py:260 | |
611 | +#: trac/admin/web_ui.py:275 | |
606 | 612 | msgid "Invalid log type" |
607 | 613 | msgstr "不正なログ種別" |
608 | 614 | |
609 | -#: trac/admin/web_ui.py:274 | |
615 | +#: trac/admin/web_ui.py:289 | |
610 | 616 | #, python-format |
611 | 617 | msgid "Unknown log level %(level)s" |
612 | 618 | msgstr "不明なログレベル: %(level)s" |
613 | 619 | |
614 | -#: trac/admin/web_ui.py:275 | |
620 | +#: trac/admin/web_ui.py:290 | |
615 | 621 | msgid "Invalid log level" |
616 | 622 | msgstr "不正なログレベル" |
617 | 623 | |
618 | -#: trac/admin/web_ui.py:288 | |
624 | +#: trac/admin/web_ui.py:303 | |
619 | 625 | msgid "You must specify a log file" |
620 | 626 | msgstr "ログファイルの指定が必要です" |
621 | 627 | |
622 | -#: trac/admin/web_ui.py:289 | |
628 | +#: trac/admin/web_ui.py:304 | |
623 | 629 | msgid "Missing field" |
624 | 630 | msgstr "フィールドがありません" |
625 | 631 | |
626 | -#: trac/admin/web_ui.py:318 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 | |
632 | +#: trac/admin/web_ui.py:333 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 | |
627 | 633 | msgid "Permissions" |
628 | 634 | msgstr "権限" |
629 | 635 | |
630 | -#: trac/admin/web_ui.py:332 | |
636 | +#: trac/admin/web_ui.py:347 | |
631 | 637 | msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" |
632 | 638 | msgstr "権限名に予約されているため、全て大文字の名称は使えません" |
633 | 639 | |
634 | -#: trac/admin/web_ui.py:339 | |
640 | +#: trac/admin/web_ui.py:354 | |
635 | 641 | msgid "Unknown action" |
636 | 642 | msgstr "不明なアクション" |
637 | 643 | |
638 | -#: trac/admin/web_ui.py:343 | |
644 | +#: trac/admin/web_ui.py:358 | |
639 | 645 | #, python-format |
640 | 646 | msgid "The user %(subject)s has been granted the permission %(action)s." |
641 | 647 | msgstr "ユーザ \"%(subject)s\" にアクション \"%(action)s\" を追加しました。" |
642 | 648 | |
643 | -#: trac/admin/web_ui.py:348 | |
649 | +#: trac/admin/web_ui.py:363 | |
644 | 650 | #, python-format |
645 | 651 | msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s." |
646 | 652 | msgstr "ユーザ \"%(subject)s\" にはすでにアクション \"%(action)s\" が登録されています。" |
647 | 653 | |
648 | -#: trac/admin/web_ui.py:364 | |
654 | +#: trac/admin/web_ui.py:379 | |
649 | 655 | #, python-format |
650 | 656 | msgid "The user %(subject)s has been added to the group %(group)s." |
651 | 657 | msgstr "ユーザ \"%(subject)s\" をグループ \"%(group)s\" に追加しました。" |
652 | 658 | |
653 | -#: trac/admin/web_ui.py:369 | |
659 | +#: trac/admin/web_ui.py:384 | |
654 | 660 | #, python-format |
655 | 661 | msgid "The user %(subject)s was already added to the group %(group)s." |
656 | 662 | msgstr "ユーザ \"%(subject)s\" はすでにグループ \"%(group)s\" に登録されています。" |
657 | 663 | |
658 | -#: trac/admin/web_ui.py:382 | |
664 | +#: trac/admin/web_ui.py:397 | |
659 | 665 | msgid "The selected permissions have been revoked." |
660 | 666 | msgstr "選択した権限を無効にしました。" |
661 | 667 | |
662 | -#: trac/admin/web_ui.py:408 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 | |
668 | +#: trac/admin/web_ui.py:431 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 | |
663 | 669 | msgid "Plugins" |
664 | 670 | msgstr "プラグイン" |
665 | 671 | |
666 | -#: trac/admin/web_ui.py:442 | |
672 | +#: trac/admin/web_ui.py:465 | |
667 | 673 | msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" |
668 | 674 | msgstr "アップロードされたファイルはPythonソースファイルでもeggファイルでもありません" |
669 | 675 | |
670 | -#: trac/admin/web_ui.py:447 | |
676 | +#: trac/admin/web_ui.py:470 | |
671 | 677 | #, python-format |
672 | 678 | msgid "Plugin %(name)s already installed" |
673 | 679 | msgstr "プラグイン %(name)s は既にインストール済みです" |
@@ -701,7 +707,7 @@ | ||
701 | 707 | msgstr "URL:" |
702 | 708 | |
703 | 709 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 |
704 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:361 | |
710 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:362 | |
705 | 711 | msgid "Description:" |
706 | 712 | msgstr "詳細:" |
707 | 713 |
@@ -710,12 +716,12 @@ | ||
710 | 716 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 |
711 | 717 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:54 |
712 | 718 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128 |
713 | -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:103 | |
719 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164 | |
714 | 720 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 |
715 | 721 | msgid "Apply changes" |
716 | 722 | msgstr "変更を適用" |
717 | 723 | |
718 | -#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 | |
724 | +#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76 | |
719 | 725 | msgid "Components" |
720 | 726 | msgstr "コンポーネント" |
721 | 727 |
@@ -744,12 +750,13 @@ | ||
744 | 750 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 |
745 | 751 | #: trac/templates/attachment.html:60 trac/templates/attachment.html:73 |
746 | 752 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 |
747 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94 | |
753 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93 | |
748 | 754 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 |
749 | 755 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:42 |
750 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:292 | |
756 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:108 | |
751 | 757 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 |
752 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:126 | |
758 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80 | |
759 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77 | |
753 | 760 | msgid "Cancel" |
754 | 761 | msgstr "取り消し" |
755 | 762 |
@@ -774,8 +781,8 @@ | ||
774 | 781 | msgid "Add" |
775 | 782 | msgstr "追加" |
776 | 783 | |
777 | -#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:202 | |
778 | -#: trac/ticket/api.py:223 trac/ticket/web_ui.py:1306 | |
784 | +#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209 | |
785 | +#: trac/ticket/api.py:281 trac/ticket/web_ui.py:1309 | |
779 | 786 | msgid "Owner" |
780 | 787 | msgstr "担当者" |
781 | 788 |
@@ -821,6 +828,7 @@ | ||
821 | 828 | msgstr "管理:" |
822 | 829 | |
823 | 830 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:18 |
831 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:134 | |
824 | 832 | msgid "Modify" |
825 | 833 | msgstr "更新:" |
826 | 834 |
@@ -853,7 +861,8 @@ | ||
853 | 861 | "相対パスを指定した場合は、プロジェクトディレクトリの\n" |
854 | 862 | "[1:log] ディレクトリに作成されます。([2:%(dir)s])" |
855 | 863 | |
856 | -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:846 | |
864 | +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241 | |
865 | +#: trac/ticket/roadmap.py:853 | |
857 | 866 | msgid "Milestones" |
858 | 867 | msgstr "マイルストーン" |
859 | 868 |
@@ -867,7 +876,7 @@ | ||
867 | 876 | |
868 | 877 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25 |
869 | 878 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84 |
870 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51 | |
879 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50 | |
871 | 880 | msgid "Due:" |
872 | 881 | msgstr "期日:" |
873 | 882 |
@@ -876,19 +885,19 @@ | ||
876 | 885 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88 |
877 | 886 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:30 |
878 | 887 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:63 |
879 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:54 | |
880 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:66 | |
888 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53 | |
889 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65 | |
881 | 890 | msgid "Format:" |
882 | 891 | msgstr "書式:" |
883 | 892 | |
884 | 893 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35 |
885 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59 | |
894 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58 | |
886 | 895 | msgid "Completed:" |
887 | 896 | msgstr "完了:" |
888 | 897 | |
889 | 898 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57 |
890 | 899 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 |
891 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85 | |
900 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:84 | |
892 | 901 | msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" |
893 | 902 | msgstr "詳細 ([1:WikiFormatting] が使用可能):" |
894 | 903 |
@@ -896,11 +905,11 @@ | ||
896 | 905 | msgid "Add Milestone:" |
897 | 906 | msgstr "マイルストーンの追加" |
898 | 907 | |
899 | -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:393 | |
908 | +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 | |
900 | 909 | msgid "Due" |
901 | 910 | msgstr "期日" |
902 | 911 | |
903 | -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:393 | |
912 | +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 | |
904 | 913 | msgid "Completed" |
905 | 914 | msgstr "完了日時" |
906 | 915 |
@@ -968,54 +977,71 @@ | ||
968 | 977 | "(ユーザや権限グループ)には、大文字だけからなる名称は使用できません。\n" |
969 | 978 | "大文字だけからなる名称は、権限名に予約されているためです。" |
970 | 979 | |
971 | -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 | |
980 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:41 | |
972 | 981 | msgid "Manage Plugins" |
973 | 982 | msgstr "プラグインの管理" |
974 | 983 | |
975 | -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:21 | |
984 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:45 | |
976 | 985 | msgid "Install Plugin:" |
977 | 986 | msgstr "プラグインのインストール:" |
978 | 987 | |
979 | -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:23 | |
988 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47 | |
980 | 989 | msgid "File:" |
981 | 990 | msgstr "ファイル:" |
982 | 991 | |
983 | -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:28 | |
992 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:52 | |
984 | 993 | msgid "" |
985 | 994 | "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n" |
986 | 995 | " the environment plugins directory." |
987 | 996 | msgstr "WEBサーバはプラグインディレクトリにファイルを作成する権限を持っていません。" |
988 | 997 | |
989 | -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:32 | |
998 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:56 | |
990 | 999 | msgid "Upload a plugin packaged as Python egg." |
991 | 1000 | msgstr "Python egg 形式のプラグインパッケージをアップロードします。" |
992 | 1001 | |
993 | -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37 | |
1002 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61 | |
994 | 1003 | msgid "Install" |
995 | 1004 | msgstr "インストール" |
996 | 1005 | |
997 | -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:60 trac/templates/diff_view.html:46 | |
1006 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:46 | |
998 | 1007 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:102 |
999 | 1008 | msgid "Author:" |
1000 | 1009 | msgstr "更新者:" |
1001 | 1010 | |
1002 | -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:69 | |
1011 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93 | |
1003 | 1012 | msgid "Home page:" |
1004 | 1013 | msgstr "ホームページ:" |
1005 | 1014 | |
1006 | -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:76 | |
1015 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100 | |
1007 | 1016 | msgid "License:" |
1008 | 1017 | msgstr "ライセンス:" |
1009 | 1018 | |
1010 | -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:83 trac/ticket/api.py:236 | |
1019 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110 | |
1020 | +msgid "Show all descriptions" | |
1021 | +msgstr "説明をすべて表示する" | |
1022 | + | |
1023 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:112 | |
1024 | +msgid "Hide all descriptions" | |
1025 | +msgstr "説明をすべて隠す" | |
1026 | + | |
1027 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76 | |
1028 | +#: trac/ticket/api.py:294 | |
1011 | 1029 | msgid "Component" |
1012 | 1030 | msgstr "コンポーネント" |
1013 | 1031 | |
1014 | -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:83 | |
1032 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:117 | |
1015 | 1033 | msgid "Enabled" |
1016 | 1034 | msgstr "有効" |
1017 | 1035 | |
1018 | -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 | |
1036 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126 | |
1037 | +msgid "Toggle the module description" | |
1038 | +msgstr "モジュールの説明の表示を切り替える" | |
1039 | + | |
1040 | +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:142 | |
1041 | +msgid "Toggle the component description" | |
1042 | +msgstr "コンポーネントの説明の表示を切り替える" | |
1043 | + | |
1044 | +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440 | |
1019 | 1045 | msgid "Versions" |
1020 | 1046 | msgstr "バージョン" |
1021 | 1047 |
@@ -1055,7 +1081,7 @@ | ||
1055 | 1081 | " {scheme}:/" |
1056 | 1082 | msgstr "不明なスキーマ: \"%(scheme)s\"。データベース接続文字列は {scheme}:/ の形式で始まらないといけません" |
1057 | 1083 | |
1058 | -#: trac/db/mysql_backend.py:72 | |
1084 | +#: trac/db/mysql_backend.py:75 | |
1059 | 1085 | msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" |
1060 | 1086 | msgstr "MySQL 向け Python バインディングをロードできません" |
1061 | 1087 |
@@ -1064,29 +1090,29 @@ | ||
1064 | 1090 | msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds" |
1065 | 1091 | msgstr "%(time)d 秒内にデータベースに接続できませんでした" |
1066 | 1092 | |
1067 | -#: trac/db/postgres_backend.py:55 | |
1093 | +#: trac/db/postgres_backend.py:68 | |
1068 | 1094 | msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL" |
1069 | 1095 | msgstr "PostgresSQL 向け Python バインディングをロードできません" |
1070 | 1096 | |
1071 | -#: trac/db/sqlite_backend.py:143 | |
1097 | +#: trac/db/sqlite_backend.py:149 | |
1072 | 1098 | msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" |
1073 | 1099 | msgstr "SQLite 向け Python バインディングをロードできません" |
1074 | 1100 | |
1075 | -#: trac/db/sqlite_backend.py:147 | |
1101 | +#: trac/db/sqlite_backend.py:153 | |
1076 | 1102 | msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher" |
1077 | 1103 | msgstr "PySqlite 2.0.7 もしくは、それ以上が必要です" |
1078 | 1104 | |
1079 | -#: trac/db/sqlite_backend.py:162 | |
1105 | +#: trac/db/sqlite_backend.py:168 | |
1080 | 1106 | #, python-format |
1081 | 1107 | msgid "Database already exists at %(path)s" |
1082 | 1108 | msgstr "データベース %(path)s はすでに存在します" |
1083 | 1109 | |
1084 | -#: trac/db/sqlite_backend.py:204 | |
1110 | +#: trac/db/sqlite_backend.py:210 | |
1085 | 1111 | #, python-format |
1086 | 1112 | msgid "Database \"%(path)s\" not found." |
1087 | 1113 | msgstr "データベース %(path)s は見つかりません。" |
1088 | 1114 | |
1089 | -#: trac/db/sqlite_backend.py:212 | |
1115 | +#: trac/db/sqlite_backend.py:218 | |
1090 | 1116 | #, python-format |
1091 | 1117 | msgid "" |
1092 | 1118 | "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database " |
@@ -1093,75 +1119,65 @@ | ||
1093 | 1119 | "file %(path)s and the directory it is located in." |
1094 | 1120 | msgstr "ファイル %(path)s と、そのディレクトリに %(user)s ユーザの読み書き権限が必要です。" |
1095 | 1121 | |
1096 | -#: trac/mimeview/api.py:644 trac/mimeview/api.py:654 | |
1122 | +#: trac/mimeview/api.py:662 trac/mimeview/api.py:672 | |
1097 | 1123 | #, python-format |
1098 | 1124 | msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" |
1099 | 1125 | msgstr "%(old)s から %(new)s への MIME変換は、利用可能ではありません" |
1100 | 1126 | |
1101 | -#: trac/mimeview/api.py:756 | |
1127 | +#: trac/mimeview/api.py:780 | |
1102 | 1128 | #, python-format |
1103 | 1129 | msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)" |
1104 | 1130 | msgstr "(%(err)s) のため、%(renderer)sを使ったHTMLプレビューに失敗しました" |
1105 | 1131 | |
1106 | -#: trac/mimeview/patch.py:55 | |
1132 | +#: trac/mimeview/patch.py:53 | |
1107 | 1133 | msgid "Invalid unified diff content" |
1108 | 1134 | msgstr "diff内容が不正です" |
1109 | 1135 | |
1110 | -#: trac/mimeview/patch.py:165 | |
1136 | +#: trac/mimeview/patch.py:163 | |
1111 | 1137 | #, python-format |
1112 | 1138 | msgid "new file %(new)s" |
1113 | 1139 | msgstr "新しいファイル %(new)s" |
1114 | 1140 | |
1115 | -#: trac/mimeview/patch.py:169 | |
1141 | +#: trac/mimeview/patch.py:167 | |
1116 | 1142 | #, python-format |
1117 | 1143 | msgid "deleted file %(deleted)s" |
1118 | 1144 | msgstr "削除されたファイル %(deleted)s" |
1119 | 1145 | |
1120 | -#: trac/mimeview/patch.py:241 | |
1146 | +#: trac/mimeview/patch.py:239 | |
1121 | 1147 | msgid "this hunk was shorter than expected" |
1122 | 1148 | msgstr "この hunk は想定より短いようです" |
1123 | 1149 | |
1124 | -#: trac/mimeview/php.py:98 | |
1125 | -msgid "" | |
1126 | -"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " | |
1127 | -"for syntax highlighting." | |
1128 | -msgstr "PHP CGI binary が使われていますシンタックスハイライトを使用するためには CLI バージョンを利用してください" | |
1150 | +#: trac/mimeview/pygments.py:121 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 | |
1151 | +msgid "Syntax Highlighting" | |
1152 | +msgstr "シンタックスハイライト" | |
1129 | 1153 | |
1130 | -#: trac/mimeview/rst.py:59 | |
1131 | -msgid "Docutils not found" | |
1132 | -msgstr "Docutils が見つかりません" | |
1133 | - | |
1134 | -#: trac/mimeview/rst.py:61 | |
1135 | -#, python-format | |
1136 | -msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" | |
1137 | -msgstr "Docutilsは、%(version)s 以上のバージョンが必要です。バージョン %(found)s が見つかりました" | |
1138 | - | |
1139 | -#: trac/prefs/web_ui.py:53 trac/prefs/templates/prefs.html:16 | |
1140 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:322 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:99 | |
1154 | +#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16 | |
1155 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:473 | |
1156 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50 | |
1141 | 1157 | msgid "Preferences" |
1142 | 1158 | msgstr "個人設定" |
1143 | 1159 | |
1144 | -#: trac/prefs/web_ui.py:76 | |
1160 | +#: trac/prefs/web_ui.py:75 | |
1145 | 1161 | msgid "Unknown preference panel" |
1146 | 1162 | msgstr "不明な設定画面" |
1147 | 1163 | |
1148 | -#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 | |
1164 | +#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 | |
1149 | 1165 | msgid "Date & Time" |
1150 | 1166 | msgstr "日付と時間" |
1151 | 1167 | |
1152 | -#: trac/prefs/web_ui.py:89 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 | |
1168 | +#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 | |
1153 | 1169 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
1154 | 1170 | msgstr "キーボードショートカット" |
1155 | 1171 | |
1156 | -#: trac/prefs/web_ui.py:91 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 | |
1172 | +#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 | |
1157 | 1173 | msgid "Language" |
1158 | 1174 | msgstr "言語" |
1159 | 1175 | |
1160 | -#: trac/prefs/web_ui.py:93 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 | |
1176 | +#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 | |
1161 | 1177 | msgid "Advanced" |
1162 | 1178 | msgstr "詳細" |
1163 | 1179 | |
1164 | -#: trac/prefs/web_ui.py:144 | |
1180 | +#: trac/prefs/web_ui.py:143 | |
1165 | 1181 | msgid "Your preferences have been saved." |
1166 | 1182 | msgstr "個人設定が保存されました。" |
1167 | 1183 |
@@ -1337,51 +1353,47 @@ | ||
1337 | 1353 | " language negotiation feature to select the appropriate language." |
1338 | 1354 | msgstr "'システムデフォルトの言語'を選択すれば、ブラウザーの情報から適切な言語を取得します。" |
1339 | 1355 | |
1340 | -#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 | |
1341 | -msgid "Pygments Theme" | |
1342 | -msgstr "Pygmentsのテーマ" | |
1343 | - | |
1344 | 1356 | #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36 |
1345 | 1357 | msgid "" |
1346 | 1358 | "The Pygments syntax highlighter can be used with\n" |
1347 | -" different coloring themes." | |
1348 | -msgstr "Pygments によるソースコードの色付け機能は個別に配色テーマを指定可能です。" | |
1359 | +" different coloring styles." | |
1360 | +msgstr "Pygments によるソースコードの色付け機能は個別に配色スタイルを指定可能です。" | |
1349 | 1361 | |
1350 | 1362 | #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38 |
1351 | -msgid "Theme:" | |
1352 | -msgstr "テーマ:" | |
1363 | +msgid "Style:" | |
1364 | +msgstr "スタイル:" | |
1353 | 1365 | |
1354 | 1366 | #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43 |
1355 | 1367 | msgid "Preview:" |
1356 | 1368 | msgstr "表示例:" |
1357 | 1369 | |
1358 | -#: trac/search/web_ui.py:64 trac/search/templates/search.html:11 | |
1370 | +#: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:11 | |
1359 | 1371 | #: trac/search/templates/search.html:24 trac/search/templates/search.html:29 |
1360 | 1372 | #: trac/templates/theme.html:28 |
1361 | 1373 | msgid "Search" |
1362 | 1374 | msgstr "検索" |
1363 | 1375 | |
1364 | -#: trac/search/web_ui.py:154 | |
1376 | +#: trac/search/web_ui.py:153 | |
1365 | 1377 | #, python-format |
1366 | 1378 | msgid "Browse repository path %(path)s" |
1367 | 1379 | msgstr "リポジトリパス %(path)s の閲覧" |
1368 | 1380 | |
1369 | -#: trac/search/web_ui.py:194 | |
1381 | +#: trac/search/web_ui.py:193 | |
1370 | 1382 | #, python-format |
1371 | 1383 | msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." |
1372 | 1384 | msgstr "検索語は少なくとも %(num)s 文字以上が必要です。" |
1373 | 1385 | |
1374 | -#: trac/search/web_ui.py:232 trac/ticket/query.py:757 trac/ticket/report.py:344 | |
1386 | +#: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:759 trac/ticket/report.py:353 | |
1375 | 1387 | msgid "Next Page" |
1376 | 1388 | msgstr "次のページ" |
1377 | 1389 | |
1378 | -#: trac/search/web_ui.py:238 trac/ticket/query.py:762 trac/ticket/report.py:347 | |
1390 | +#: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:764 trac/ticket/report.py:356 | |
1379 | 1391 | msgid "Previous Page" |
1380 | 1392 | msgstr "前のページ" |
1381 | 1393 | |
1382 | 1394 | #: trac/search/templates/search.html:11 trac/search/templates/search.html:41 |
1383 | 1395 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:22 |
1384 | -#: trac/ticket/templates/report_view.html:87 | |
1396 | +#: trac/ticket/templates/report_view.html:86 | |
1385 | 1397 | msgid "Results" |
1386 | 1398 | msgstr "検索結果:" |
1387 | 1399 |
@@ -1394,7 +1406,7 @@ | ||
1394 | 1406 | msgstr "更新者:" |
1395 | 1407 | |
1396 | 1408 | #: trac/search/templates/search.html:66 |
1397 | -#: trac/ticket/templates/report_view.html:216 | |
1409 | +#: trac/ticket/templates/report_view.html:199 | |
1398 | 1410 | msgid "No matches found." |
1399 | 1411 | msgstr "一致するものが見つかりませんでした。" |
1400 | 1412 |
@@ -1490,8 +1502,8 @@ | ||
1490 | 1502 | msgid "Attachment Info" |
1491 | 1503 | msgstr "添付ファイル情報" |
1492 | 1504 | |
1493 | -#: trac/templates/attachment.html:37 trac/ticket/templates/ticket.html:313 | |
1494 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95 | |
1505 | +#: trac/templates/attachment.html:37 trac/ticket/templates/ticket.html:464 | |
1506 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46 | |
1495 | 1507 | msgid "Your email or username:" |
1496 | 1508 | msgstr "メールアドレスまたはユーザ名:" |
1497 | 1509 |
@@ -1537,7 +1549,7 @@ | ||
1537 | 1549 | msgid "Property" |
1538 | 1550 | msgstr "プロパティ" |
1539 | 1551 | |
1540 | -#: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:64 | |
1552 | +#: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:88 | |
1541 | 1553 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 |
1542 | 1554 | msgid "to" |
1543 | 1555 | msgstr ":" |
@@ -1556,8 +1568,8 @@ | ||
1556 | 1568 | msgstr " " |
1557 | 1569 | |
1558 | 1570 | #: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:26 |
1559 | -#: trac/templates/history_view.html:27 trac/ticket/api.py:237 | |
1560 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:119 | |
1571 | +#: trac/templates/history_view.html:27 trac/ticket/admin.py:440 | |
1572 | +#: trac/ticket/api.py:295 trac/ticket/templates/ticket.html:148 | |
1561 | 1573 | msgid "Version" |
1562 | 1574 | msgstr "バージョン" |
1563 | 1575 |
@@ -1566,8 +1578,8 @@ | ||
1566 | 1578 | msgid "and" |
1567 | 1579 | msgstr "と" |
1568 | 1580 | |
1569 | -#: trac/templates/diff_view.html:23 trac/ticket/web_ui.py:802 | |
1570 | -#: trac/ticket/web_ui.py:937 trac/ticket/templates/ticket.html:116 | |
1581 | +#: trac/templates/diff_view.html:23 trac/ticket/web_ui.py:787 | |
1582 | +#: trac/ticket/web_ui.py:922 trac/ticket/templates/ticket.html:145 | |
1571 | 1583 | msgid "Initial Version" |
1572 | 1584 | msgstr "初期バージョン" |
1573 | 1585 |
@@ -1627,9 +1639,9 @@ | ||
1627 | 1639 | msgid "Removed" |
1628 | 1640 | msgstr "削除" |
1629 | 1641 | |
1630 | -#: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:265 | |
1642 | +#: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:323 | |
1631 | 1643 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:162 |
1632 | -#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:155 | |
1644 | +#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:196 | |
1633 | 1645 | msgid "Modified" |
1634 | 1646 | msgstr "更新" |
1635 | 1647 |
@@ -1691,10 +1703,10 @@ | ||
1691 | 1703 | |
1692 | 1704 | #: trac/templates/error.html:106 |
1693 | 1705 | msgid "" |
1694 | -"There was an internal error in Trac. \n" | |
1695 | -" It is recommended that you notify your local \n" | |
1706 | +"There was an internal error in Trac.\n" | |
1707 | +" It is recommended that you notify your local\n" | |
1696 | 1708 | " [1:\n" |
1697 | -" Trac administrator] with the information needed to \n" | |
1709 | +" Trac administrator] with the information needed to\n" | |
1698 | 1710 | " reproduce the issue." |
1699 | 1711 | msgstr "" |
1700 | 1712 | "内部エラーが発生しました。\n" |
@@ -1825,7 +1837,7 @@ | ||
1825 | 1837 | #: trac/templates/history_view.html:21 trac/templates/history_view.html:52 |
1826 | 1838 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58 |
1827 | 1839 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87 |
1828 | -#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:177 | |
1840 | +#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:180 | |
1829 | 1841 | msgid "View changes" |
1830 | 1842 | msgstr "差分を表示" |
1831 | 1843 |
@@ -1842,6 +1854,11 @@ | ||
1842 | 1854 | msgid "View this version" |
1843 | 1855 | msgstr "このバージョンを表示する" |
1844 | 1856 | |
1857 | +#: trac/templates/history_view.html:45 | |
1858 | +#, python-format | |
1859 | +msgid "IP-Address: %(ipnr)s" | |
1860 | +msgstr "IPアドレス: %(ipnr)s" | |
1861 | + | |
1845 | 1862 | #: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 |
1846 | 1863 | msgid "Available Projects" |
1847 | 1864 | msgstr "プロジェクト一覧" |
@@ -1850,60 +1867,69 @@ | ||
1850 | 1867 | msgid "Error" |
1851 | 1868 | msgstr "エラー" |
1852 | 1869 | |
1853 | -#: trac/templates/layout.html:43 | |
1870 | +#: trac/templates/layout.html:49 | |
1854 | 1871 | msgid "Download in other formats:" |
1855 | 1872 | msgstr "異なるフォーマットでダウンロード:" |
1856 | 1873 | |
1857 | -#: trac/templates/macros.html:42 | |
1874 | +#: trac/templates/macros.html:29 | |
1858 | 1875 | msgid "anonymous" |
1859 | 1876 | msgstr "匿名" |
1860 | 1877 | |
1861 | -#: trac/templates/macros.html:75 trac/templates/macros.html:76 | |
1878 | +#: trac/templates/macros.html:37 | |
1879 | +msgid "Go to root directory" | |
1880 | +msgstr "ルートディレクトリに移動" | |
1881 | + | |
1882 | +#: trac/templates/macros.html:37 | |
1883 | +#, python-format | |
1884 | +msgid "View %(folder)s" | |
1885 | +msgstr "%(folder)s の表示" | |
1886 | + | |
1887 | +#: trac/templates/macros.html:62 trac/templates/macros.html:63 | |
1862 | 1888 | msgid "Previous" |
1863 | 1889 | msgstr "前の" |
1864 | 1890 | |
1865 | -#: trac/templates/macros.html:85 trac/templates/macros.html:86 | |
1891 | +#: trac/templates/macros.html:72 trac/templates/macros.html:73 | |
1866 | 1892 | msgid "Next" |
1867 | 1893 | msgstr "次の" |
1868 | 1894 | |
1869 | -#: trac/templates/macros.html:96 | |
1895 | +#: trac/templates/macros.html:83 | |
1870 | 1896 | msgid "View differences" |
1871 | 1897 | msgstr "更新内容の表示方法:" |
1872 | 1898 | |
1873 | -#: trac/templates/macros.html:99 | |
1899 | +#: trac/templates/macros.html:86 | |
1874 | 1900 | msgid "inline" |
1875 | 1901 | msgstr "インラインで表示" |
1876 | 1902 | |
1877 | -#: trac/templates/macros.html:101 | |
1903 | +#: trac/templates/macros.html:88 | |
1878 | 1904 | msgid "side by side" |
1879 | 1905 | msgstr "並べて表示" |
1880 | 1906 | |
1881 | -#: trac/templates/macros.html:103 | |
1907 | +#: trac/templates/macros.html:90 | |
1882 | 1908 | msgid "Show" |
1883 | 1909 | msgstr "変更箇所の前後" |
1884 | 1910 | |
1885 | -#: trac/templates/macros.html:106 | |
1911 | +#: trac/templates/macros.html:93 | |
1886 | 1912 | msgid "lines around each change" |
1887 | 1913 | msgstr "行を表示" |
1888 | 1914 | |
1889 | -#: trac/templates/macros.html:109 | |
1915 | +#: trac/templates/macros.html:96 | |
1890 | 1916 | msgid "Ignore:" |
1891 | 1917 | msgstr "以下の違いを無視:" |
1892 | 1918 | |
1893 | -#: trac/templates/macros.html:113 | |
1919 | +#: trac/templates/macros.html:100 | |
1894 | 1920 | msgid "Blank lines" |
1895 | 1921 | msgstr "空白行の有無" |
1896 | 1922 | |
1897 | -#: trac/templates/macros.html:118 | |
1923 | +#: trac/templates/macros.html:105 | |
1898 | 1924 | msgid "Case changes" |
1899 | 1925 | msgstr "大文字/小文字の区別" |
1900 | 1926 | |
1901 | -#: trac/templates/macros.html:123 | |
1927 | +#: trac/templates/macros.html:110 | |
1902 | 1928 | msgid "White space changes" |
1903 | 1929 | msgstr "空白文字の変更" |
1904 | 1930 | |
1905 | -#: trac/templates/macros.html:127 trac/ticket/templates/milestone_view.html:60 | |
1906 | -#: trac/ticket/templates/query.html:203 | |
1931 | +#: trac/templates/macros.html:114 trac/ticket/templates/milestone_view.html:59 | |
1932 | +#: trac/ticket/templates/query.html:210 | |
1907 | 1933 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:33 |
1908 | 1934 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:25 |
1909 | 1935 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:32 |
@@ -1911,39 +1937,39 @@ | ||
1911 | 1937 | msgid "Update" |
1912 | 1938 | msgstr "更新" |
1913 | 1939 | |
1914 | -#: trac/templates/macros.html:140 | |
1940 | +#: trac/templates/macros.html:127 | |
1915 | 1941 | msgid "(The file is empty)" |
1916 | 1942 | msgstr "(ファイルは空です)" |
1917 | 1943 | |
1918 | -#: trac/templates/macros.html:143 | |
1944 | +#: trac/templates/macros.html:130 | |
1919 | 1945 | msgid "HTML preview not available" |
1920 | 1946 | msgstr "HTMLプレビュー出来ません。" |
1921 | 1947 | |
1922 | -#: trac/templates/macros.html:145 | |
1948 | +#: trac/templates/macros.html:132 | |
1923 | 1949 | msgid "since the file size exceeds" |
1924 | 1950 | msgstr "ファイルサイズが" |
1925 | 1951 | |
1926 | -#: trac/templates/macros.html:146 | |
1952 | +#: trac/templates/macros.html:133 | |
1927 | 1953 | msgid "bytes." |
1928 | 1954 | msgstr "バイトを超えているため使用できません。" |
1929 | 1955 | |
1930 | -#: trac/templates/macros.html:148 | |
1956 | +#: trac/templates/macros.html:135 | |
1931 | 1957 | msgid "since no preview renderer could handle it." |
1932 | 1958 | msgstr "このファイルのプレビュー方法が不明なため使用できません。" |
1933 | 1959 | |
1934 | -#: trac/templates/macros.html:151 | |
1960 | +#: trac/templates/macros.html:138 | |
1935 | 1961 | msgid "Try" |
1936 | 1962 | msgstr "代りにファイルを" |
1937 | 1963 | |
1938 | -#: trac/templates/macros.html:152 | |
1964 | +#: trac/templates/macros.html:139 | |
1939 | 1965 | msgid "downloading" |
1940 | 1966 | msgstr "ダウンロード" |
1941 | 1967 | |
1942 | -#: trac/templates/macros.html:152 | |
1968 | +#: trac/templates/macros.html:139 | |
1943 | 1969 | msgid "the file instead." |
1944 | 1970 | msgstr "してください。" |
1945 | 1971 | |
1946 | -#: trac/templates/macros.html:165 | |
1972 | +#: trac/templates/macros.html:152 | |
1947 | 1973 | #, python-format |
1948 | 1974 | msgid "" |
1949 | 1975 | "[1:%(file)s]\n" |
@@ -1956,23 +1982,33 @@ | ||
1956 | 1982 | " (%(size)s) - [4:%(author)s] により\n" |
1957 | 1983 | " %(date)s 前に追加。" |
1958 | 1984 | |
1959 | -#: trac/templates/macros.html:176 trac/templates/macros.html:187 | |
1985 | +#: trac/templates/macros.html:163 trac/templates/macros.html:174 | |
1986 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:487 | |
1960 | 1987 | msgid "Attachments" |
1961 | 1988 | msgstr "添付ファイル" |
1962 | 1989 | |
1963 | -#: trac/templates/macros.html:212 | |
1990 | +#: trac/templates/macros.html:199 | |
1964 | 1991 | msgid "Attach file" |
1965 | 1992 | msgstr "ファイルを添付します" |
1966 | 1993 | |
1967 | -#: trac/templates/macros.html:240 trac/templates/macros.html:241 | |
1968 | -#: trac/templates/macros.html:248 | |
1969 | -msgid "s:" | |
1970 | -msgstr ":" | |
1994 | +#: trac/templates/macros.html:214 | |
1995 | +#, python-format | |
1996 | +msgid "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s" | |
1997 | +msgid_plural "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s" | |
1998 | +msgstr[0] "%(num)s / %(total)d %(units)s %(title)s" | |
1971 | 1999 | |
1972 | -#: trac/templates/macros.html:248 | |
1973 | -msgid "Total" | |
1974 | -msgstr "合計" | |
2000 | +#: trac/templates/macros.html:227 | |
2001 | +#, python-format | |
2002 | +msgid "%(title)s %(unit)s:" | |
2003 | +msgid_plural "%(title)s %(units)s:" | |
2004 | +msgstr[0] "%(title)s %(unit)s:" | |
1975 | 2005 | |
2006 | +#: trac/templates/macros.html:237 | |
2007 | +#, python-format | |
2008 | +msgid "Total %(unit)s:" | |
2009 | +msgid_plural "Total %(units)s:" | |
2010 | +msgstr[0] "Total %(unit)s:" | |
2011 | + | |
1976 | 2012 | #: trac/templates/theme.html:26 |
1977 | 2013 | msgid "Search:" |
1978 | 2014 | msgstr "検索:" |
@@ -1985,284 +2021,313 @@ | ||
1985 | 2021 | msgid "Warning:" |
1986 | 2022 | msgstr "警告:" |
1987 | 2023 | |
1988 | -#: trac/ticket/admin.py:104 | |
2024 | +#: trac/ticket/admin.py:36 | |
2025 | +msgid "(Undefined)" | |
2026 | +msgstr "(不明)" | |
2027 | + | |
2028 | +#: trac/ticket/admin.py:47 | |
2029 | +msgid "Ticket System" | |
2030 | +msgstr "チケットシステム" | |
2031 | + | |
2032 | +#: trac/ticket/admin.py:112 | |
1989 | 2033 | #, python-format |
1990 | 2034 | msgid "The component \"%(name)s\" has been added." |
1991 | 2035 | msgstr "コンポーネント \"%(name)s\" が追加されました。 " |
1992 | 2036 | |
1993 | -#: trac/ticket/admin.py:109 trac/ticket/model.py:661 trac/ticket/model.py:682 | |
2037 | +#: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:664 trac/ticket/model.py:686 | |
1994 | 2038 | msgid "Invalid component name." |
1995 | 2039 | msgstr "コンポーネントの名称が不正です。" |
1996 | 2040 | |
1997 | -#: trac/ticket/admin.py:110 | |
2041 | +#: trac/ticket/admin.py:118 | |
1998 | 2042 | #, python-format |
1999 | 2043 | msgid "Component %(name)s already exists." |
2000 | 2044 | msgstr "コンポーネント %(name)s はすでに登録されています。" |
2001 | 2045 | |
2002 | -#: trac/ticket/admin.py:117 | |
2046 | +#: trac/ticket/admin.py:125 | |
2003 | 2047 | msgid "No component selected" |
2004 | 2048 | msgstr "コンポーネントが選択されていません" |
2005 | 2049 | |
2006 | -#: trac/ticket/admin.py:125 | |
2050 | +#: trac/ticket/admin.py:133 | |
2007 | 2051 | msgid "The selected components have been removed." |
2008 | 2052 | msgstr "選択したコンポーネントを削除しました。" |
2009 | 2053 | |
2010 | -#: trac/ticket/admin.py:263 trac/ticket/roadmap.py:658 | |
2054 | +#: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:293 | |
2055 | +#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 | |
2056 | +#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22 | |
2057 | +msgid "Milestone" | |
2058 | +msgstr "マイルストーン" | |
2059 | + | |
2060 | +#: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:662 | |
2011 | 2061 | msgid "Completion date may not be in the future" |
2012 | 2062 | msgstr "完了日時に未来の日時を指定しようとしています" |
2013 | 2063 | |
2014 | -#: trac/ticket/admin.py:265 | |
2064 | +#: trac/ticket/admin.py:272 | |
2015 | 2065 | msgid "Invalid Completion Date" |
2016 | 2066 | msgstr "完了日時が不正です" |
2017 | 2067 | |
2018 | -#: trac/ticket/admin.py:292 | |
2068 | +#: trac/ticket/admin.py:299 | |
2019 | 2069 | #, python-format |
2020 | 2070 | msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." |
2021 | 2071 | msgstr "マイルストーン \"%(name)s\" が追加されました。" |
2022 | 2072 | |
2023 | -#: trac/ticket/admin.py:297 trac/ticket/model.py:790 trac/ticket/model.py:811 | |
2073 | +#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:804 trac/ticket/model.py:829 | |
2024 | 2074 | msgid "Invalid milestone name." |
2025 | 2075 | msgstr "マイルストーンの名称が不正です。" |
2026 | 2076 | |
2027 | -#: trac/ticket/admin.py:298 | |
2077 | +#: trac/ticket/admin.py:305 | |
2028 | 2078 | #, python-format |
2029 | 2079 | msgid "Milestone %(name)s already exists." |
2030 | 2080 | msgstr "マイルストーン %(name)s はすでに登録されています。" |
2031 | 2081 | |
2032 | -#: trac/ticket/admin.py:306 | |
2082 | +#: trac/ticket/admin.py:313 | |
2033 | 2083 | msgid "No milestone selected" |
2034 | 2084 | msgstr "マイルストーンが選択されていません" |
2035 | 2085 | |
2036 | -#: trac/ticket/admin.py:314 | |
2086 | +#: trac/ticket/admin.py:321 | |
2037 | 2087 | msgid "The selected milestones have been removed." |
2038 | 2088 | msgstr "選択したマイルストーンを削除しました。" |
2039 | 2089 | |
2040 | -#: trac/ticket/admin.py:473 | |
2090 | +#: trac/ticket/admin.py:480 | |
2041 | 2091 | #, python-format |
2042 | 2092 | msgid "The version \"%(name)s\" has been added." |
2043 | 2093 | msgstr "バージョン \"%(name)s\" が追加されました。" |
2044 | 2094 | |
2045 | -#: trac/ticket/admin.py:478 trac/ticket/model.py:920 trac/ticket/model.py:941 | |
2095 | +#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:941 trac/ticket/model.py:963 | |
2046 | 2096 | msgid "Invalid version name." |
2047 | 2097 | msgstr "バージョンの名称が不正です。" |
2048 | 2098 | |
2049 | -#: trac/ticket/admin.py:479 | |
2099 | +#: trac/ticket/admin.py:486 | |
2050 | 2100 | #, python-format |
2051 | 2101 | msgid "Version %(name)s already exists." |
2052 | 2102 | msgstr "プラグイン %(name)s はすでにインストールされています。" |
2053 | 2103 | |
2054 | -#: trac/ticket/admin.py:486 | |
2104 | +#: trac/ticket/admin.py:493 | |
2055 | 2105 | msgid "No version selected" |
2056 | 2106 | msgstr "バージョンが選択されていません" |
2057 | 2107 | |
2058 | -#: trac/ticket/admin.py:494 | |
2108 | +#: trac/ticket/admin.py:501 | |
2059 | 2109 | msgid "The selected versions have been removed." |
2060 | 2110 | msgstr "選択したバージョンを削除しました。" |
2061 | 2111 | |
2062 | -#: trac/ticket/admin.py:552 | |
2112 | +#: trac/ticket/admin.py:559 | |
2063 | 2113 | msgid "Time" |
2064 | 2114 | msgstr "日時" |
2065 | 2115 | |
2066 | -#: trac/ticket/admin.py:623 | |
2116 | +#: trac/ticket/admin.py:629 | |
2067 | 2117 | #, python-format |
2068 | 2118 | msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." |
2069 | 2119 | msgstr "%(field)s \"%(name)s\" が追加されました。" |
2070 | 2120 | |
2071 | -#: trac/ticket/admin.py:629 trac/ticket/model.py:519 trac/ticket/model.py:546 | |
2121 | +#: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:523 trac/ticket/model.py:550 | |
2072 | 2122 | #, python-format |
2073 | 2123 | msgid "Invalid %(type)s name." |
2074 | 2124 | msgstr "%(type)s の名称が不正です。" |
2075 | 2125 | |
2076 | -#: trac/ticket/admin.py:631 | |
2126 | +#: trac/ticket/admin.py:637 | |
2077 | 2127 | #, python-format |
2078 | 2128 | msgid "%(type)s %(name)s already exists" |
2079 | 2129 | msgstr "%(type)s %(name)s はすでに登録されています。" |
2080 | 2130 | |
2081 | -#: trac/ticket/admin.py:637 | |
2131 | +#: trac/ticket/admin.py:643 | |
2082 | 2132 | #, python-format |
2083 | 2133 | msgid "No %s selected" |
2084 | 2134 | msgstr "%s は選択されていません" |
2085 | 2135 | |
2086 | -#: trac/ticket/admin.py:647 | |
2136 | +#: trac/ticket/admin.py:653 | |
2087 | 2137 | #, python-format |
2088 | 2138 | msgid "The selected %(fields)s have been removed." |
2089 | 2139 | msgstr "選択した%(fields)sを削除しました。" |
2090 | 2140 | |
2091 | -#: trac/ticket/admin.py:668 | |
2141 | +#: trac/ticket/admin.py:674 | |
2092 | 2142 | msgid "" |
2093 | 2143 | "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " |
2094 | 2144 | "The default value has not been saved." |
2095 | 2145 | msgstr "trac.ini の書き込みエラー。ウェブサーバによる書き込みができるか確認してください。規定値は保存されませんでした。" |
2096 | 2146 | |
2097 | -#: trac/ticket/admin.py:680 | |
2147 | +#: trac/ticket/admin.py:686 | |
2098 | 2148 | msgid "Order numbers must be unique" |
2099 | 2149 | msgstr "順序数はユニークでなくてはなりません" |
2100 | 2150 | |
2101 | -#: trac/ticket/admin.py:742 | |
2151 | +#: trac/ticket/admin.py:748 | |
2102 | 2152 | msgid "Possible Values" |
2103 | 2153 | msgstr "名称" |
2104 | 2154 | |
2105 | -#: trac/ticket/admin.py:764 | |
2155 | +#: trac/ticket/admin.py:770 | |
2106 | 2156 | #, python-format |
2107 | 2157 | msgid "Invalid up/down value: %(value)s" |
2108 | 2158 | msgstr "up/down 以外の値です: %(value)s" |
2109 | 2159 | |
2110 | -#: trac/ticket/admin.py:830 | |
2160 | +#: trac/ticket/admin.py:790 trac/ticket/api.py:292 | |
2161 | +msgid "Priority" | |
2162 | +msgstr "優先度" | |
2163 | + | |
2164 | +#: trac/ticket/admin.py:790 | |
2165 | +msgid "Priorities" | |
2166 | +msgstr "優先度" | |
2167 | + | |
2168 | +#: trac/ticket/admin.py:796 trac/ticket/api.py:297 | |
2169 | +msgid "Resolution" | |
2170 | +msgstr "解決方法" | |
2171 | + | |
2172 | +#: trac/ticket/admin.py:796 | |
2173 | +msgid "Resolutions" | |
2174 | +msgstr "解決方法" | |
2175 | + | |
2176 | +#: trac/ticket/admin.py:802 trac/ticket/api.py:296 | |
2177 | +msgid "Severity" | |
2178 | +msgstr "重要度" | |
2179 | + | |
2180 | +#: trac/ticket/admin.py:802 | |
2181 | +msgid "Severities" | |
2182 | +msgstr "重要度" | |
2183 | + | |
2184 | +#: trac/ticket/admin.py:808 | |
2185 | +msgid "Ticket Type" | |
2186 | +msgstr "分類" | |
2187 | + | |
2188 | +#: trac/ticket/admin.py:808 | |
2189 | +msgid "Ticket Types" | |
2190 | +msgstr "分類" | |
2191 | + | |
2192 | +#: trac/ticket/admin.py:836 | |
2111 | 2193 | msgid "<number> must be a number" |
2112 | 2194 | msgstr "<number> は数値の必要があります" |
2113 | 2195 | |
2114 | -#: trac/ticket/admin.py:835 | |
2196 | +#: trac/ticket/admin.py:841 | |
2115 | 2197 | #, python-format |
2116 | 2198 | msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed." |
2117 | 2199 | msgstr "チケット %(num)s とそれに関するデータを削除しました。" |
2118 | 2200 | |
2119 | -#: trac/ticket/api.py:217 | |
2201 | +#: trac/ticket/api.py:275 | |
2120 | 2202 | msgid "Summary" |
2121 | 2203 | msgstr "概要" |
2122 | 2204 | |
2123 | -#: trac/ticket/api.py:219 | |
2205 | +#: trac/ticket/api.py:277 | |
2124 | 2206 | msgid "Reporter" |
2125 | 2207 | msgstr "報告者" |
2126 | 2208 | |
2127 | -#: trac/ticket/api.py:232 | |
2209 | +#: trac/ticket/api.py:290 | |
2128 | 2210 | msgid "Type" |
2129 | 2211 | msgstr "分類" |
2130 | 2212 | |
2131 | -#: trac/ticket/api.py:233 | |
2213 | +#: trac/ticket/api.py:291 | |
2132 | 2214 | msgid "Status" |
2133 | 2215 | msgstr "ステータス" |
2134 | 2216 | |
2135 | -#: trac/ticket/api.py:234 | |
2136 | -msgid "Priority" | |
2137 | -msgstr "優先度" | |
2138 | - | |
2139 | -#: trac/ticket/api.py:235 trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 | |
2140 | -#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:23 | |
2141 | -msgid "Milestone" | |
2142 | -msgstr "マイルストーン" | |
2143 | - | |
2144 | -#: trac/ticket/api.py:238 | |
2145 | -msgid "Severity" | |
2146 | -msgstr "重要度" | |
2147 | - | |
2148 | -#: trac/ticket/api.py:239 | |
2149 | -msgid "Resolution" | |
2150 | -msgstr "解決方法" | |
2151 | - | |
2152 | -#: trac/ticket/api.py:258 | |
2217 | +#: trac/ticket/api.py:316 | |
2153 | 2218 | msgid "Keywords" |
2154 | 2219 | msgstr "キーワード" |
2155 | 2220 | |
2156 | -#: trac/ticket/api.py:259 | |
2221 | +#: trac/ticket/api.py:317 | |
2157 | 2222 | msgid "Cc" |
2158 | 2223 | msgstr "関係者" |
2159 | 2224 | |
2160 | -#: trac/ticket/api.py:263 | |
2225 | +#: trac/ticket/api.py:321 | |
2161 | 2226 | msgid "Created" |
2162 | 2227 | msgstr "作成" |
2163 | 2228 | |
2164 | -#: trac/ticket/api.py:423 | |
2229 | +#: trac/ticket/api.py:481 | |
2165 | 2230 | #, python-format |
2166 | 2231 | msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s" |
2167 | 2232 | msgstr "チケット #%(id)s のためのコメント %(cnum)s" |
2168 | 2233 | |
2169 | -#: trac/ticket/api.py:444 | |
2234 | +#: trac/ticket/api.py:502 | |
2170 | 2235 | #, python-format |
2171 | 2236 | msgid "Ticket #%(shortname)s" |
2172 | 2237 | msgstr "チケット #%(shortname)s" |
2173 | 2238 | |
2174 | -#: trac/ticket/default_workflow.py:223 | |
2239 | +#: trac/ticket/default_workflow.py:225 | |
2175 | 2240 | msgid "Current state no longer exists" |
2176 | 2241 | msgstr "現在のステータスは破棄されます" |
2177 | 2242 | |
2178 | -#: trac/ticket/default_workflow.py:225 | |
2243 | +#: trac/ticket/default_workflow.py:227 | |
2179 | 2244 | msgid "The ticket will be disowned" |
2180 | 2245 | msgstr "担当を外します" |
2181 | 2246 | |
2182 | -#: trac/ticket/default_workflow.py:244 trac/ticket/default_workflow.py:258 | |
2247 | +#: trac/ticket/default_workflow.py:246 trac/ticket/default_workflow.py:260 | |
2183 | 2248 | #, python-format |
2184 | 2249 | msgid "The owner will change from %(current_owner)s" |
2185 | 2250 | msgstr "担当者を %(current_owner)s から変更します" |
2186 | 2251 | |
2187 | -#: trac/ticket/default_workflow.py:249 | |
2252 | +#: trac/ticket/default_workflow.py:251 | |
2188 | 2253 | #, python-format |
2189 | 2254 | msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(selected_owner)s" |
2190 | 2255 | msgstr "担当者を %(current_owner)s から %(selected_owner)s に変更します" |
2191 | 2256 | |
2192 | -#: trac/ticket/default_workflow.py:254 | |
2257 | +#: trac/ticket/default_workflow.py:256 | |
2193 | 2258 | msgid "to " |
2194 | 2259 | msgstr ": " |
2195 | 2260 | |
2196 | -#: trac/ticket/default_workflow.py:262 | |
2261 | +#: trac/ticket/default_workflow.py:264 | |
2197 | 2262 | #, python-format |
2198 | 2263 | msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(authname)s" |
2199 | 2264 | msgstr "担当者を %(current_owner)s から %(authname)s に変更します" |
2200 | 2265 | |
2201 | -#: trac/ticket/default_workflow.py:273 | |
2266 | +#: trac/ticket/default_workflow.py:274 | |
2202 | 2267 | msgid "" |
2203 | 2268 | "Your workflow attempts to set a resolution but none is defined " |
2204 | 2269 | "(configuration issue, please contact your Trac admin)." |
2205 | 2270 | msgstr "ワークフローによる解決の種類が、ただしく定められていません。(設定に関する問題なので、Trac管理者へお問い合わせください)" |
2206 | 2271 | |
2207 | -#: trac/ticket/default_workflow.py:278 | |
2272 | +#: trac/ticket/default_workflow.py:279 | |
2208 | 2273 | #, python-format |
2209 | 2274 | msgid "The resolution will be set to %(name)s" |
2210 | 2275 | msgstr "解決方法を %(name)s に設定します" |
2211 | 2276 | |
2212 | -#: trac/ticket/default_workflow.py:288 | |
2277 | +#: trac/ticket/default_workflow.py:289 | |
2213 | 2278 | msgid "The resolution will be set" |
2214 | 2279 | msgstr "解決方法が設定されます" |
2215 | 2280 | |
2216 | -#: trac/ticket/default_workflow.py:294 | |
2281 | +#: trac/ticket/default_workflow.py:295 | |
2217 | 2282 | #, python-format |
2218 | 2283 | msgid "Next status will be '%(name)s'" |
2219 | 2284 | msgstr "次のステータスは '%(name)s' です" |
2220 | 2285 | |
2221 | -#: trac/ticket/model.py:108 | |
2286 | +#: trac/ticket/model.py:107 | |
2222 | 2287 | #, python-format |
2223 | 2288 | msgid "Ticket %(id)s does not exist." |
2224 | 2289 | msgstr "チケット %(id)s は存在しません。" |
2225 | 2290 | |
2226 | -#: trac/ticket/model.py:109 | |
2291 | +#: trac/ticket/model.py:108 | |
2227 | 2292 | msgid "Invalid ticket number" |
2228 | 2293 | msgstr "チケット番号が不正です" |
2229 | 2294 | |
2230 | -#: trac/ticket/model.py:142 | |
2295 | +#: trac/ticket/model.py:144 | |
2231 | 2296 | msgid "Multi-values fields not supported yet" |
2232 | 2297 | msgstr "複数の値のフィールドは、まだサポートされていません" |
2233 | 2298 | |
2234 | -#: trac/ticket/model.py:478 | |
2299 | +#: trac/ticket/model.py:482 | |
2235 | 2300 | #, python-format |
2236 | 2301 | msgid "%(type)s %(name)s does not exist." |
2237 | 2302 | msgstr "%(type)s %(name)s は存在しません。" |
2238 | 2303 | |
2239 | -#: trac/ticket/model.py:627 | |
2304 | +#: trac/ticket/model.py:631 | |
2240 | 2305 | #, python-format |
2241 | 2306 | msgid "Component %(name)s does not exist." |
2242 | 2307 | msgstr "コンポーネント %(name)s は存在しません。 " |
2243 | 2308 | |
2244 | -#: trac/ticket/model.py:745 | |
2309 | +#: trac/ticket/model.py:749 | |
2245 | 2310 | #, python-format |
2246 | 2311 | msgid "Milestone %(name)s does not exist." |
2247 | 2312 | msgstr "マイルストーン %(name)s は存在しません。" |
2248 | 2313 | |
2249 | -#: trac/ticket/model.py:746 | |
2314 | +#: trac/ticket/model.py:750 | |
2250 | 2315 | msgid "Invalid milestone name" |
2251 | 2316 | msgstr "マイルストーンの名称が不正です。" |
2252 | 2317 | |
2253 | -#: trac/ticket/model.py:865 | |
2318 | +#: trac/ticket/model.py:887 | |
2254 | 2319 | msgid "Open (by due date)" |
2255 | 2320 | msgstr "進行中 (期日有)" |
2256 | 2321 | |
2257 | -#: trac/ticket/model.py:866 | |
2322 | +#: trac/ticket/model.py:888 | |
2258 | 2323 | msgid "Open (no due date)" |
2259 | 2324 | msgstr "進行中 (期日無)" |
2260 | 2325 | |
2261 | -#: trac/ticket/model.py:869 | |
2326 | +#: trac/ticket/model.py:891 | |
2262 | 2327 | msgid "Closed" |
2263 | 2328 | msgstr "完了済" |
2264 | 2329 | |
2265 | -#: trac/ticket/model.py:886 | |
2330 | +#: trac/ticket/model.py:908 | |
2266 | 2331 | #, python-format |
2267 | 2332 | msgid "Version %(name)s does not exist." |
2268 | 2333 | msgstr "バージョン %(name)s は存在しません。" |
@@ -2281,177 +2346,186 @@ | ||
2281 | 2346 | msgid "Query max %(max)s is invalid." |
2282 | 2347 | msgstr "表示件数 %(max)s は不正です。" |
2283 | 2348 | |
2284 | -#: trac/ticket/query.py:155 | |
2349 | +#: trac/ticket/query.py:158 | |
2285 | 2350 | msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\"" |
2286 | 2351 | msgstr "各フィルタは、フィールドの名前と条件が \"=\" で区切られている必要があります" |
2287 | 2352 | |
2288 | -#: trac/ticket/query.py:168 | |
2353 | +#: trac/ticket/query.py:171 | |
2289 | 2354 | msgid "Query filter requires field name" |
2290 | 2355 | msgstr "フィルタには、フィールド名が含まれている必要があります" |
2291 | 2356 | |
2292 | -#: trac/ticket/query.py:302 | |
2357 | +#: trac/ticket/query.py:304 | |
2293 | 2358 | #, python-format |
2294 | 2359 | msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query" |
2295 | 2360 | msgstr "%(page)s ページはクエリのページ数を超えています。" |
2296 | 2361 | |
2297 | -#: trac/ticket/query.py:556 | |
2362 | +#: trac/ticket/query.py:558 | |
2298 | 2363 | #, python-format |
2299 | 2364 | msgid "Invalid ticket id list: %(value)s" |
2300 | 2365 | msgstr "チケット番号が不正です: %(value)s" |
2301 | 2366 | |
2302 | -#: trac/ticket/query.py:655 trac/ticket/query.py:663 | |
2367 | +#: trac/ticket/query.py:657 trac/ticket/query.py:665 | |
2303 | 2368 | msgid "contains" |
2304 | 2369 | msgstr "に次が含まれる" |
2305 | 2370 | |
2306 | -#: trac/ticket/query.py:656 trac/ticket/query.py:664 | |
2371 | +#: trac/ticket/query.py:658 trac/ticket/query.py:666 | |
2307 | 2372 | msgid "doesn't contain" |
2308 | 2373 | msgstr "は次を含まない" |
2309 | 2374 | |
2310 | -#: trac/ticket/query.py:657 | |
2375 | +#: trac/ticket/query.py:659 | |
2311 | 2376 | msgid "begins with" |
2312 | 2377 | msgstr "が次で始まる" |
2313 | 2378 | |
2314 | -#: trac/ticket/query.py:658 | |
2379 | +#: trac/ticket/query.py:660 | |
2315 | 2380 | msgid "ends with" |
2316 | 2381 | msgstr "が次で終わる" |
2317 | 2382 | |
2318 | -#: trac/ticket/query.py:659 trac/ticket/query.py:667 trac/ticket/query.py:671 | |
2383 | +#: trac/ticket/query.py:661 trac/ticket/query.py:669 trac/ticket/query.py:673 | |
2319 | 2384 | msgid "is" |
2320 | 2385 | msgstr "が次と等しい" |
2321 | 2386 | |
2322 | -#: trac/ticket/query.py:660 trac/ticket/query.py:668 trac/ticket/query.py:672 | |
2387 | +#: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670 trac/ticket/query.py:674 | |
2323 | 2388 | msgid "is not" |
2324 | 2389 | msgstr "は次と等しくない" |
2325 | 2390 | |
2326 | -#: trac/ticket/query.py:702 trac/ticket/query.py:708 | |
2391 | +#: trac/ticket/query.py:704 trac/ticket/query.py:710 | |
2327 | 2392 | msgid "Ticket" |
2328 | 2393 | msgstr "チケット" |
2329 | 2394 | |
2330 | -#: trac/ticket/query.py:770 trac/ticket/report.py:353 | |
2395 | +#: trac/ticket/query.py:772 trac/ticket/report.py:362 | |
2331 | 2396 | #, python-format |
2332 | 2397 | msgid "Page %(num)d" |
2333 | 2398 | msgstr "ページ %(num)d" |
2334 | 2399 | |
2335 | -#: trac/ticket/query.py:819 trac/ticket/report.py:511 trac/ticket/web_ui.py:151 | |
2336 | -#: trac/timeline/web_ui.py:216 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:282 | |
2400 | +#: trac/ticket/query.py:821 trac/ticket/report.py:522 trac/ticket/web_ui.py:129 | |
2401 | +#: trac/timeline/web_ui.py:214 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:283 | |
2337 | 2402 | msgid "RSS Feed" |
2338 | 2403 | msgstr "RSSフィード" |
2339 | 2404 | |
2340 | -#: trac/ticket/query.py:821 trac/ticket/report.py:513 trac/ticket/web_ui.py:147 | |
2405 | +#: trac/ticket/query.py:823 trac/ticket/report.py:524 trac/ticket/web_ui.py:125 | |
2341 | 2406 | msgid "Comma-delimited Text" |
2342 | 2407 | msgstr "CSV(カンマ区切り)" |
2343 | 2408 | |
2344 | -#: trac/ticket/query.py:823 trac/ticket/report.py:515 trac/ticket/web_ui.py:149 | |
2409 | +#: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:526 trac/ticket/web_ui.py:127 | |
2345 | 2410 | msgid "Tab-delimited Text" |
2346 | 2411 | msgstr "TSV(タブ区切り)" |
2347 | 2412 | |
2348 | -#: trac/ticket/query.py:845 trac/ticket/report.py:64 | |
2413 | +#: trac/ticket/query.py:847 trac/ticket/report.py:64 | |
2349 | 2414 | msgid "View Tickets" |
2350 | 2415 | msgstr "チケットを見る" |
2351 | 2416 | |
2352 | -#: trac/ticket/query.py:1055 trac/ticket/query.py:1066 | |
2353 | -#: trac/ticket/report.py:122 | |
2417 | +#: trac/ticket/query.py:1054 trac/ticket/query.py:1065 | |
2418 | +#: trac/ticket/report.py:126 | |
2354 | 2419 | msgid "Custom Query" |
2355 | 2420 | msgstr "カスタムクエリ" |
2356 | 2421 | |
2357 | -#: trac/ticket/query.py:1065 trac/ticket/report.py:112 | |
2358 | -#: trac/ticket/report.py:113 trac/ticket/report.py:115 | |
2359 | -#: trac/ticket/report.py:230 | |
2422 | +#: trac/ticket/query.py:1064 trac/ticket/report.py:116 | |
2423 | +#: trac/ticket/report.py:117 trac/ticket/report.py:119 | |
2424 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:10 | |
2425 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:15 | |
2360 | 2426 | msgid "Available Reports" |
2361 | 2427 | msgstr "レポート一覧" |
2362 | 2428 | |
2363 | -#: trac/ticket/query.py:1148 | |
2429 | +#: trac/ticket/query.py:1147 | |
2364 | 2430 | #, python-format |
2365 | 2431 | msgid "[Error: %(error)s]" |
2366 | 2432 | msgstr "[エラー: %(error)s]" |
2367 | 2433 | |
2368 | -#: trac/ticket/query.py:1271 | |
2434 | +#: trac/ticket/query.py:1281 | |
2369 | 2435 | msgid "No results" |
2370 | 2436 | msgstr "一致するものがありません" |
2371 | 2437 | |
2372 | -#: trac/ticket/query.py:1289 | |
2438 | +#: trac/ticket/query.py:1299 | |
2373 | 2439 | #, python-format |
2374 | 2440 | msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s" |
2375 | 2441 | msgstr "%(query)s に %(groupvalue)s %(groupname)s のチケットが該当" |
2376 | 2442 | |
2377 | -#: trac/ticket/query.py:1311 | |
2443 | +#: trac/ticket/query.py:1321 | |
2378 | 2444 | #, python-format |
2379 | 2445 | msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:" |
2380 | 2446 | msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s のチケット:" |
2381 | 2447 | |
2382 | -#: trac/ticket/report.py:146 | |
2448 | +#: trac/ticket/report.py:150 | |
2383 | 2449 | msgid "The report has been created." |
2384 | 2450 | msgstr "レポートを作成しました。" |
2385 | 2451 | |
2386 | -#: trac/ticket/report.py:158 | |
2452 | +#: trac/ticket/report.py:162 | |
2387 | 2453 | #, python-format |
2388 | 2454 | msgid "The report {%(id)d} has been deleted." |
2389 | 2455 | msgstr "レポート {%(id)d} を削除しました。" |
2390 | 2456 | |
2391 | -#: trac/ticket/report.py:182 | |
2457 | +#: trac/ticket/report.py:186 | |
2392 | 2458 | #, python-format |
2393 | 2459 | msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" |
2394 | 2460 | msgstr "レポート {%(num)s} %(title)s の削除" |
2395 | 2461 | |
2396 | -#: trac/ticket/report.py:187 trac/ticket/report.py:199 | |
2397 | -#: trac/ticket/report.py:242 | |
2462 | +#: trac/ticket/report.py:191 trac/ticket/report.py:203 | |
2463 | +#: trac/ticket/report.py:253 | |
2398 | 2464 | #, python-format |
2399 | 2465 | msgid "Report %(num)s does not exist." |
2400 | 2466 | msgstr "レポート %(num)s は存在しません。" |
2401 | 2467 | |
2402 | -#: trac/ticket/report.py:188 trac/ticket/report.py:200 | |
2403 | -#: trac/ticket/report.py:243 | |
2468 | +#: trac/ticket/report.py:192 trac/ticket/report.py:204 | |
2469 | +#: trac/ticket/report.py:254 | |
2404 | 2470 | msgid "Invalid Report Number" |
2405 | 2471 | msgstr "レポート番号が不正です" |
2406 | 2472 | |
2407 | -#: trac/ticket/report.py:212 | |
2473 | +#: trac/ticket/report.py:216 | |
2408 | 2474 | msgid "Create New Report" |
2409 | 2475 | msgstr "新しいレポートの作成" |
2410 | 2476 | |
2411 | -#: trac/ticket/report.py:216 | |
2477 | +#: trac/ticket/report.py:220 | |
2412 | 2478 | #, python-format |
2413 | 2479 | msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s" |
2414 | 2480 | msgstr "レポート \"{%(num)d} %(title)s\" の編集" |
2415 | 2481 | |
2416 | -#: trac/ticket/report.py:233 | |
2417 | -msgid "This is a list of available reports." | |
2418 | -msgstr "利用可能なレポートの一覧です。" | |
2419 | - | |
2420 | -#: trac/ticket/report.py:248 | |
2482 | +#: trac/ticket/report.py:259 | |
2421 | 2483 | #, python-format |
2422 | 2484 | msgid "Report failed: %(error)s" |
2423 | 2485 | msgstr "レポートの実行に失敗しました: %(error)s" |
2424 | 2486 | |
2425 | -#: trac/ticket/report.py:263 | |
2487 | +#: trac/ticket/report.py:274 | |
2426 | 2488 | #, python-format |
2427 | 2489 | msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"." |
2428 | 2490 | msgstr "番号を指定するとレポート番号は \"%(num)s\" になります。" |
2429 | 2491 | |
2430 | -#: trac/ticket/report.py:316 | |
2492 | +#: trac/ticket/report.py:325 | |
2431 | 2493 | #, python-format |
2432 | 2494 | msgid "Report execution failed: %(error)s" |
2433 | 2495 | msgstr "レポートの実行に失敗しました: %(error)s" |
2434 | 2496 | |
2435 | -#: trac/ticket/report.py:519 | |
2497 | +#: trac/ticket/report.py:530 | |
2436 | 2498 | msgid "SQL Query" |
2437 | 2499 | msgstr "SQLクエリ" |
2438 | 2500 | |
2439 | -#: trac/ticket/report.py:543 | |
2501 | +#: trac/ticket/report.py:554 | |
2440 | 2502 | #, python-format |
2441 | 2503 | msgid "The following arguments are missing: %(args)s" |
2442 | 2504 | msgstr "以下の引数が見つかりません: %(args)s" |
2443 | 2505 | |
2444 | -#: trac/ticket/report.py:557 | |
2506 | +#: trac/ticket/report.py:568 | |
2445 | 2507 | #, python-format |
2446 | 2508 | msgid "Report %(num)s has no SQL query." |
2447 | 2509 | msgstr "レポート %(num)s はSQLクエリが定義されていません。" |
2448 | 2510 | |
2449 | -#: trac/ticket/report.py:587 | |
2511 | +#: trac/ticket/report.py:598 | |
2450 | 2512 | #, python-format |
2451 | 2513 | msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\" is invalid" |
2452 | 2514 | msgstr "クエリのパラメータ \"sort=%(sort_col)s\" は不正です" |
2453 | 2515 | |
2454 | -#: trac/ticket/roadmap.py:215 | |
2516 | +#: trac/ticket/roadmap.py:208 | |
2517 | +msgid "ticket status" | |
2518 | +msgstr "チケットステータス" | |
2519 | + | |
2520 | +#: trac/ticket/roadmap.py:208 | |
2521 | +msgid "ticket" | |
2522 | +msgstr "チケット" | |
2523 | + | |
2524 | +#: trac/ticket/roadmap.py:208 | |
2525 | +msgid "tickets" | |
2526 | +msgstr "チケット" | |
2527 | + | |
2528 | +#: trac/ticket/roadmap.py:218 | |
2455 | 2529 | #, python-format |
2456 | 2530 | msgid "" |
2457 | 2531 | "'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " |
@@ -2460,7 +2534,7 @@ | ||
2460 | 2534 | "'%(group1)s' と '%(group2)s' のマイルストーングループは、どちらも \"catch-all\" " |
2461 | 2535 | "グループです。設定を確認して下さい。" |
2462 | 2536 | |
2463 | -#: trac/ticket/roadmap.py:231 | |
2537 | +#: trac/ticket/roadmap.py:234 | |
2464 | 2538 | #, python-format |
2465 | 2539 | msgid "" |
2466 | 2540 | "'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " |
@@ -2469,172 +2543,172 @@ | ||
2469 | 2543 | "マイルストーングループ '%(groupname)s' は、他のグループで指定されているステータス '%(status)s' を" |
2470 | 2544 | "利用しています。設定を確認して下さい。" |
2471 | 2545 | |
2472 | -#: trac/ticket/roadmap.py:314 trac/ticket/roadmap.py:429 | |
2473 | -#: trac/ticket/roadmap.py:564 trac/ticket/templates/roadmap.html:11 | |
2546 | +#: trac/ticket/roadmap.py:317 trac/ticket/roadmap.py:433 | |
2547 | +#: trac/ticket/roadmap.py:568 trac/ticket/templates/roadmap.html:11 | |
2474 | 2548 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:16 |
2475 | 2549 | msgid "Roadmap" |
2476 | 2550 | msgstr "ロードマップ" |
2477 | 2551 | |
2478 | -#: trac/ticket/roadmap.py:359 | |
2552 | +#: trac/ticket/roadmap.py:361 | |
2479 | 2553 | msgid "iCalendar" |
2480 | 2554 | msgstr "iCalendar" |
2481 | 2555 | |
2482 | -#: trac/ticket/roadmap.py:438 trac/ticket/roadmap.py:836 | |
2556 | +#: trac/ticket/roadmap.py:442 trac/ticket/roadmap.py:843 | |
2483 | 2557 | #, python-format |
2484 | 2558 | msgid "Milestone %(name)s" |
2485 | 2559 | msgstr "マイルストーン %(name)s" |
2486 | 2560 | |
2487 | -#: trac/ticket/roadmap.py:457 | |
2561 | +#: trac/ticket/roadmap.py:461 | |
2488 | 2562 | #, python-format |
2489 | 2563 | msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" |
2490 | 2564 | msgstr "チケット #%(num)s: %(summary)s" |
2491 | 2565 | |
2492 | -#: trac/ticket/roadmap.py:519 | |
2566 | +#: trac/ticket/roadmap.py:523 | |
2493 | 2567 | msgid "Milestones reached" |
2494 | 2568 | msgstr "マイルストーンの完了" |
2495 | 2569 | |
2496 | -#: trac/ticket/roadmap.py:607 | |
2570 | +#: trac/ticket/roadmap.py:611 | |
2497 | 2571 | #, python-format |
2498 | 2572 | msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted." |
2499 | 2573 | msgstr "マイルストーン \"%(name)s\" を削除しました。" |
2500 | 2574 | |
2501 | -#: trac/ticket/roadmap.py:647 | |
2575 | +#: trac/ticket/roadmap.py:651 | |
2502 | 2576 | #, python-format |
2503 | 2577 | msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name." |
2504 | 2578 | msgstr "マイルストーン \"%(name)s\" は既に存在します。別の名前を指定してください。" |
2505 | 2579 | |
2506 | -#: trac/ticket/roadmap.py:650 | |
2580 | +#: trac/ticket/roadmap.py:654 | |
2507 | 2581 | msgid "You must provide a name for the milestone." |
2508 | 2582 | msgstr "マイルストーンの名前を指定してください。" |
2509 | 2583 | |
2510 | -#: trac/ticket/web_ui.py:173 trac/ticket/templates/ticket.html:17 | |
2584 | +#: trac/ticket/web_ui.py:151 trac/ticket/templates/ticket.html:18 | |
2511 | 2585 | msgid "New Ticket" |
2512 | 2586 | msgstr "チケット登録" |
2513 | 2587 | |
2514 | -#: trac/ticket/web_ui.py:189 | |
2588 | +#: trac/ticket/web_ui.py:167 | |
2515 | 2589 | msgid "id can't be set for a new ticket request." |
2516 | 2590 | msgstr "チケット登録時はidを指定することはできません" |
2517 | 2591 | |
2518 | -#: trac/ticket/web_ui.py:247 | |
2592 | +#: trac/ticket/web_ui.py:225 | |
2519 | 2593 | msgid "Opened and closed tickets" |
2520 | 2594 | msgstr "チケットの登録と解決" |
2521 | 2595 | |
2522 | -#: trac/ticket/web_ui.py:249 | |
2596 | +#: trac/ticket/web_ui.py:227 | |
2523 | 2597 | msgid "Ticket updates" |
2524 | 2598 | msgstr "チケットの更新" |
2525 | 2599 | |
2526 | -#: trac/ticket/web_ui.py:255 | |
2600 | +#: trac/ticket/web_ui.py:233 | |
2527 | 2601 | msgid "created" |
2528 | 2602 | msgstr "が登録されました" |
2529 | 2603 | |
2530 | -#: trac/ticket/web_ui.py:256 | |
2604 | +#: trac/ticket/web_ui.py:234 | |
2531 | 2605 | msgid "reopened" |
2532 | 2606 | msgstr "が差し戻されました" |
2533 | 2607 | |
2534 | -#: trac/ticket/web_ui.py:257 | |
2608 | +#: trac/ticket/web_ui.py:235 | |
2535 | 2609 | msgid "closed" |
2536 | 2610 | msgstr "が解決されました" |
2537 | 2611 | |
2538 | -#: trac/ticket/web_ui.py:258 | |
2612 | +#: trac/ticket/web_ui.py:236 | |
2539 | 2613 | msgid "updated" |
2540 | 2614 | msgstr "が更新されました" |
2541 | 2615 | |
2542 | -#: trac/ticket/web_ui.py:278 | |
2616 | +#: trac/ticket/web_ui.py:256 | |
2543 | 2617 | #, python-format |
2544 | 2618 | msgid "%(labels)s changed" |
2545 | 2619 | msgid_plural "%(labels)s changed" |
2546 | 2620 | msgstr[0] "%(labels)s を変更" |
2547 | 2621 | |
2548 | -#: trac/ticket/web_ui.py:358 | |
2622 | +#: trac/ticket/web_ui.py:336 | |
2549 | 2623 | #, python-format |
2550 | 2624 | msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" |
2551 | 2625 | msgstr "チケット %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" |
2552 | 2626 | |
2553 | -#: trac/ticket/web_ui.py:508 | |
2627 | +#: trac/ticket/web_ui.py:490 | |
2554 | 2628 | #, python-format |
2555 | 2629 | msgid "Invalid action \"%(name)s\"" |
2556 | 2630 | msgstr "\"%(name)s\" は不正なアクションです。" |
2557 | 2631 | |
2558 | -#: trac/ticket/web_ui.py:633 | |
2632 | +#: trac/ticket/web_ui.py:618 | |
2559 | 2633 | msgid "Previous Ticket" |
2560 | 2634 | msgstr "前のチケット" |
2561 | 2635 | |
2562 | -#: trac/ticket/web_ui.py:633 | |
2636 | +#: trac/ticket/web_ui.py:618 | |
2563 | 2637 | msgid "Next Ticket" |
2564 | 2638 | msgstr "次のチケット" |
2565 | 2639 | |
2566 | -#: trac/ticket/web_ui.py:634 | |
2640 | +#: trac/ticket/web_ui.py:619 | |
2567 | 2641 | msgid "Back to Query" |
2568 | 2642 | msgstr "レポート結果に戻る" |
2569 | 2643 | |
2570 | -#: trac/ticket/web_ui.py:710 trac/ticket/web_ui.py:858 | |
2571 | -#: trac/ticket/web_ui.py:866 | |
2644 | +#: trac/ticket/web_ui.py:695 trac/ticket/web_ui.py:843 | |
2645 | +#: trac/ticket/web_ui.py:851 | |
2572 | 2646 | msgid "Ticket History" |
2573 | 2647 | msgstr "チケットの履歴" |
2574 | 2648 | |
2575 | -#: trac/ticket/web_ui.py:714 trac/ticket/web_ui.py:913 | |
2649 | +#: trac/ticket/web_ui.py:699 trac/ticket/web_ui.py:898 | |
2576 | 2650 | #, python-format |
2577 | 2651 | msgid "Back to Ticket #%(num)s" |
2578 | 2652 | msgstr "チケット #%(num)s へ戻る" |
2579 | 2653 | |
2580 | -#: trac/ticket/web_ui.py:756 | |
2654 | +#: trac/ticket/web_ui.py:741 | |
2581 | 2655 | msgid "No differences to show" |
2582 | 2656 | msgstr "表示する違いはありません" |
2583 | 2657 | |
2584 | -#: trac/ticket/web_ui.py:799 trac/ticket/web_ui.py:855 | |
2585 | -#: trac/ticket/web_ui.py:863 trac/ticket/web_ui.py:934 | |
2586 | -#: trac/ticket/web_ui.py:971 trac/ticket/web_ui.py:978 trac/wiki/web_ui.py:376 | |
2587 | -#: trac/wiki/web_ui.py:382 trac/wiki/web_ui.py:548 trac/wiki/web_ui.py:562 | |
2658 | +#: trac/ticket/web_ui.py:784 trac/ticket/web_ui.py:840 | |
2659 | +#: trac/ticket/web_ui.py:848 trac/ticket/web_ui.py:919 | |
2660 | +#: trac/ticket/web_ui.py:956 trac/ticket/web_ui.py:963 trac/wiki/web_ui.py:375 | |
2661 | +#: trac/wiki/web_ui.py:381 trac/wiki/web_ui.py:569 trac/wiki/web_ui.py:583 | |
2588 | 2662 | #, python-format |
2589 | 2663 | msgid "Version %(num)s" |
2590 | 2664 | msgstr "バージョン %(num)s" |
2591 | 2665 | |
2592 | -#: trac/ticket/web_ui.py:802 trac/ticket/web_ui.py:937 | |
2666 | +#: trac/ticket/web_ui.py:787 trac/ticket/web_ui.py:922 | |
2593 | 2667 | msgid "initial" |
2594 | 2668 | msgstr "初期" |
2595 | 2669 | |
2596 | -#: trac/ticket/web_ui.py:865 trac/ticket/web_ui.py:980 | |
2597 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:395 | |
2670 | +#: trac/ticket/web_ui.py:850 trac/ticket/web_ui.py:965 | |
2671 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:394 | |
2598 | 2672 | msgid "Previous Change" |
2599 | 2673 | msgstr "前の変更" |
2600 | 2674 | |
2601 | -#: trac/ticket/web_ui.py:865 trac/ticket/web_ui.py:980 | |
2602 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:395 | |
2675 | +#: trac/ticket/web_ui.py:850 trac/ticket/web_ui.py:965 | |
2676 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:394 | |
2603 | 2677 | msgid "Next Change" |
2604 | 2678 | msgstr "次の変更" |
2605 | 2679 | |
2606 | -#: trac/ticket/web_ui.py:871 | |
2680 | +#: trac/ticket/web_ui.py:856 | |
2607 | 2681 | msgid "Ticket Diff" |
2608 | 2682 | msgstr "チケットの差分" |
2609 | 2683 | |
2610 | -#: trac/ticket/web_ui.py:905 trac/ticket/web_ui.py:974 | |
2611 | -#: trac/ticket/web_ui.py:981 | |
2684 | +#: trac/ticket/web_ui.py:890 trac/ticket/web_ui.py:959 | |
2685 | +#: trac/ticket/web_ui.py:966 | |
2612 | 2686 | msgid "Ticket Comment History" |
2613 | 2687 | msgstr "コメントの履歴" |
2614 | 2688 | |
2615 | -#: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:931 | |
2616 | -#: trac/ticket/web_ui.py:988 | |
2689 | +#: trac/ticket/web_ui.py:892 trac/ticket/web_ui.py:916 | |
2690 | +#: trac/ticket/web_ui.py:973 | |
2617 | 2691 | #, python-format |
2618 | 2692 | msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" |
2619 | 2693 | msgstr "チケット #%(num)s, コメント %(cnum)d" |
2620 | 2694 | |
2621 | -#: trac/ticket/web_ui.py:986 | |
2695 | +#: trac/ticket/web_ui.py:971 | |
2622 | 2696 | msgid "Ticket Comment Diff" |
2623 | 2697 | msgstr "コメントの差分" |
2624 | 2698 | |
2625 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1072 | |
2699 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1057 | |
2626 | 2700 | msgid "No permission to edit description." |
2627 | 2701 | msgstr "説明を編集する権限がありません。" |
2628 | 2702 | |
2629 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1075 | |
2703 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1060 | |
2630 | 2704 | msgid "No permission to change ticket fields." |
2631 | 2705 | msgstr "チケットのフィールドの内容を変更する権限がありません。" |
2632 | 2706 | |
2633 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1091 | |
2707 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1076 | |
2634 | 2708 | msgid "No permissions to add a comment." |
2635 | 2709 | msgstr "コメントを追加する権限がありません。" |
2636 | 2710 | |
2637 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1097 | |
2711 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1082 | |
2638 | 2712 | msgid "" |
2639 | 2713 | "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " |
2640 | 2714 | "someone else since you started" |
@@ -2642,50 +2716,80 @@ | ||
2642 | 2716 | "あなたが変更を始めた時刻以降に別の人が変更を行ったため、\n" |
2643 | 2717 | "変更は保存することが出来ませんでした。" |
2644 | 2718 | |
2645 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1104 | |
2719 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1089 | |
2646 | 2720 | msgid "Tickets must contain a summary." |
2647 | 2721 | msgstr "チケットの概要を記述する必要があります。" |
2648 | 2722 | |
2649 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1127 | |
2723 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1112 | |
2650 | 2724 | #, python-format |
2651 | 2725 | msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" |
2652 | 2726 | msgstr "チケットの詳細が大きすぎます (%(num)s 文字以下である必要があります)" |
2653 | 2727 | |
2654 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1134 | |
2728 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1119 | |
2655 | 2729 | #, python-format |
2656 | 2730 | msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)" |
2657 | 2731 | msgstr "チケットのコメントが大きすぎます (%(num)s 文字以下である必要があります)" |
2658 | 2732 | |
2659 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1149 | |
2733 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1134 | |
2660 | 2734 | msgid "Invalid comment threading identifier" |
2661 | 2735 | msgstr "コメント番号が不正です" |
2662 | 2736 | |
2663 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1156 | |
2737 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1141 | |
2664 | 2738 | #, python-format |
2665 | 2739 | msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" |
2666 | 2740 | msgstr "チケットのフィールド '%(field)s' の内容が不正です: %(message)s" |
2667 | 2741 | |
2668 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1336 | |
2742 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1160 | |
2743 | +#, python-format | |
2744 | +msgid "" | |
2745 | +"The ticket has been created, but an error occurred while sending " | |
2746 | +"notifications: %(message)s" | |
2747 | +msgstr "" | |
2748 | +"チケットは作成しましたが、通知処理中にエラーが発生しました: %(message)s" | |
2749 | + | |
2750 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1170 | |
2751 | +#, python-format | |
2752 | +msgid "" | |
2753 | +"Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission" | |
2754 | +" to view it." | |
2755 | +msgstr "" | |
2756 | +"チケット %(ticketref)s は作成されましたが、参照する権限がありません。" | |
2757 | + | |
2758 | +#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link) | |
2759 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1201 | |
2760 | +#, fuzzy | |
2761 | +msgid "change" | |
2762 | +msgstr "" | |
2763 | + | |
2764 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1207 | |
2765 | +#, python-format | |
2766 | +msgid "" | |
2767 | +"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending " | |
2768 | +"notifications: %(message)s" | |
2769 | +msgstr "" | |
2770 | +"チケットは変更しましたが、通知処理中にエラーが発生しました: %(message)s" | |
2771 | + | |
2772 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1339 | |
2669 | 2773 | msgid "Add to Cc" |
2670 | 2774 | msgstr "Cc に追加" |
2671 | 2775 | |
2672 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1337 | |
2776 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1340 | |
2673 | 2777 | msgid "Remove from Cc" |
2674 | 2778 | msgstr "Cc から削除" |
2675 | 2779 | |
2676 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1338 | |
2780 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1341 | |
2677 | 2781 | msgid "Add/Remove from Cc" |
2678 | 2782 | msgstr "Cc への追加/削除" |
2679 | 2783 | |
2680 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1339 | |
2784 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1342 | |
2681 | 2785 | msgid "<Author field>" |
2682 | 2786 | msgstr "更新者" |
2683 | 2787 | |
2684 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1360 trac/ticket/templates/query.html:103 | |
2788 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1363 trac/ticket/templates/query.html:103 | |
2685 | 2789 | msgid "yes" |
2686 | 2790 | msgstr "はい" |
2687 | 2791 | |
2688 | -#: trac/ticket/web_ui.py:1360 trac/ticket/templates/query.html:106 | |
2792 | +#: trac/ticket/web_ui.py:1363 trac/ticket/templates/query.html:106 | |
2689 | 2793 | msgid "no" |
2690 | 2794 | msgstr "いいえ" |
2691 | 2795 |
@@ -2707,7 +2811,7 @@ | ||
2707 | 2811 | msgstr "このマイルストーンに属するチケットを次のものに割り当てる:" |
2708 | 2812 | |
2709 | 2813 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 |
2710 | -#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:106 | |
2814 | +#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105 | |
2711 | 2815 | msgid "Delete milestone" |
2712 | 2816 | msgstr "マイルストーンを削除" |
2713 | 2817 |
@@ -2721,40 +2825,40 @@ | ||
2721 | 2825 | "[2:TracRoadmap] を参照してください。" |
2722 | 2826 | |
2723 | 2827 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 |
2724 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 | |
2828 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36 | |
2725 | 2829 | msgid "Edit Milestone" |
2726 | 2830 | msgstr "マイルストーンを編集" |
2727 | 2831 | |
2728 | 2832 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12 |
2729 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:38 | |
2833 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 | |
2730 | 2834 | msgid "New Milestone" |
2731 | 2835 | msgstr "マイルストーンの登録" |
2732 | 2836 | |
2733 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45 | |
2837 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44 | |
2734 | 2838 | msgid "Name of the milestone:" |
2735 | 2839 | msgstr "マイルストーンの名称:" |
2736 | 2840 | |
2737 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50 | |
2841 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49 | |
2738 | 2842 | msgid "Schedule" |
2739 | 2843 | msgstr "スケジュール" |
2740 | 2844 | |
2741 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:71 | |
2845 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:70 | |
2742 | 2846 | msgid "Retarget associated open tickets to milestone:" |
2743 | 2847 | msgstr "このマイルストーンに属するクローズされていないチケットを次のものに割り当てる:" |
2744 | 2848 | |
2745 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92 | |
2746 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:291 trac/ticket/templates/ticket.html:469 | |
2747 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:119 | |
2748 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 | |
2849 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91 | |
2850 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:107 trac/ticket/templates/ticket.html:497 | |
2851 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70 | |
2852 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75 | |
2749 | 2853 | msgid "Submit changes" |
2750 | 2854 | msgstr "変更を送信" |
2751 | 2855 | |
2752 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93 | |
2856 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92 | |
2753 | 2857 | msgid "Add milestone" |
2754 | 2858 | msgstr "登録" |
2755 | 2859 | |
2756 | -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:98 | |
2757 | -#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:112 | |
2860 | +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:97 | |
2861 | +#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:111 | |
2758 | 2862 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:76 |
2759 | 2863 | msgid "" |
2760 | 2864 | "[1:Note:] See\n" |
@@ -2764,7 +2868,7 @@ | ||
2764 | 2868 | "[1:※] 詳しい使い方は\n" |
2765 | 2869 | "[2:TracRoadmap] を参照してください。" |
2766 | 2870 | |
2767 | -#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27 | |
2871 | +#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26 | |
2768 | 2872 | #, python-format |
2769 | 2873 | msgid "" |
2770 | 2874 | "Completed %(duration)s ago\n" |
@@ -2771,7 +2875,7 @@ | ||
2771 | 2875 | " (%(date)s)" |
2772 | 2876 | msgstr "%(duration)s 前に完了 (%(date)s)" |
2773 | 2877 | |
2774 | -#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33 | |
2878 | +#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32 | |
2775 | 2879 | #, python-format |
2776 | 2880 | msgid "" |
2777 | 2881 | "[1:%(duration)s late]\n" |
@@ -2780,7 +2884,7 @@ | ||
2780 | 2884 | "[1:%(duration)s 遅延]\n" |
2781 | 2885 | " (%(date)s)" |
2782 | 2886 | |
2783 | -#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:39 | |
2887 | +#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:38 | |
2784 | 2888 | #, python-format |
2785 | 2889 | msgid "" |
2786 | 2890 | "Due in %(duration)s\n" |
@@ -2789,26 +2893,27 @@ | ||
2789 | 2893 | "期日まで %(duration)s\n" |
2790 | 2894 | " (%(date)s)" |
2791 | 2895 | |
2792 | -#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:44 | |
2896 | +#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:43 | |
2793 | 2897 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:55 |
2794 | 2898 | msgid "No date set" |
2795 | 2899 | msgstr "期日は設定されていません" |
2796 | 2900 | |
2797 | -#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:54 | |
2901 | +#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:53 | |
2798 | 2902 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:44 |
2799 | 2903 | msgid "by" |
2800 | 2904 | msgstr "更新者: " |
2801 | 2905 | |
2802 | -#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:68 | |
2906 | +#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:67 | |
2803 | 2907 | msgid "(none)" |
2804 | 2908 | msgstr "(無し)" |
2805 | 2909 | |
2806 | -#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:100 | |
2910 | +#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:99 | |
2807 | 2911 | msgid "Edit milestone" |
2808 | 2912 | msgstr "マイルストーンの編集" |
2809 | 2913 | |
2810 | 2914 | #: trac/ticket/templates/query.html:29 |
2811 | 2915 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:30 |
2916 | +#: trac/ticket/templates/report_view.html:94 | |
2812 | 2917 | #, python-format |
2813 | 2918 | msgid "%(num)s match" |
2814 | 2919 | msgid_plural "%(num)s matches" |
@@ -2822,7 +2927,7 @@ | ||
2822 | 2927 | msgid "Query filters" |
2823 | 2928 | msgstr "検索フィルタ" |
2824 | 2929 | |
2825 | -#: trac/ticket/templates/query.html:45 | |
2930 | +#: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:142 | |
2826 | 2931 | #, fuzzy |
2827 | 2932 | msgid "Or" |
2828 | 2933 | msgstr "" |
@@ -2832,49 +2937,49 @@ | ||
2832 | 2937 | msgid "And" |
2833 | 2938 | msgstr "" |
2834 | 2939 | |
2835 | -#: trac/ticket/templates/query.html:156 | |
2940 | +#: trac/ticket/templates/query.html:163 | |
2836 | 2941 | msgid "Columns" |
2837 | 2942 | msgstr "カラム" |
2838 | 2943 | |
2839 | -#: trac/ticket/templates/query.html:170 | |
2944 | +#: trac/ticket/templates/query.html:177 | |
2840 | 2945 | msgid "Group results by" |
2841 | 2946 | msgstr "結果のグループ化:" |
2842 | 2947 | |
2843 | -#: trac/ticket/templates/query.html:181 | |
2948 | +#: trac/ticket/templates/query.html:188 | |
2844 | 2949 | msgid "descending" |
2845 | 2950 | msgstr "降順" |
2846 | 2951 | |
2847 | -#: trac/ticket/templates/query.html:185 | |
2952 | +#: trac/ticket/templates/query.html:192 | |
2848 | 2953 | msgid "Show under each result:" |
2849 | 2954 | msgstr "各検索結果の下に表示:" |
2850 | 2955 | |
2851 | -#: trac/ticket/templates/query.html:195 | |
2956 | +#: trac/ticket/templates/query.html:202 | |
2852 | 2957 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:27 |
2853 | 2958 | msgid "Max items per page" |
2854 | 2959 | msgstr "1ページに表示する件数" |
2855 | 2960 | |
2856 | -#: trac/ticket/templates/query.html:238 | |
2961 | +#: trac/ticket/templates/query.html:245 | |
2857 | 2962 | msgid "Edit query" |
2858 | 2963 | msgstr "このクエリを編集" |
2859 | 2964 | |
2860 | -#: trac/ticket/templates/query.html:246 | |
2965 | +#: trac/ticket/templates/query.html:253 | |
2861 | 2966 | msgid "Save query" |
2862 | 2967 | msgstr "このクエリを保存" |
2863 | 2968 | |
2864 | -#: trac/ticket/templates/query.html:246 | |
2969 | +#: trac/ticket/templates/query.html:253 | |
2865 | 2970 | #, python-format |
2866 | 2971 | msgid "Save updated query in report {%(id)s}" |
2867 | 2972 | msgstr "更新されたクエリをレポート {%(id)s} に保存する" |
2868 | 2973 | |
2869 | -#: trac/ticket/templates/query.html:246 | |
2974 | +#: trac/ticket/templates/query.html:253 | |
2870 | 2975 | msgid "Create new report from current query" |
2871 | 2976 | msgstr "現在のクエリから新しいレポートを作成する" |
2872 | 2977 | |
2873 | -#: trac/ticket/templates/query.html:255 | |
2978 | +#: trac/ticket/templates/query.html:261 | |
2874 | 2979 | msgid "Delete query" |
2875 | 2980 | msgstr "このクエリを削除" |
2876 | 2981 | |
2877 | -#: trac/ticket/templates/query.html:261 | |
2982 | +#: trac/ticket/templates/query.html:267 | |
2878 | 2983 | msgid "" |
2879 | 2984 | "[1:Note:] See [2:TracQuery]\n" |
2880 | 2985 | " for help on using queries." |
@@ -2892,7 +2997,7 @@ | ||
2892 | 2997 | msgstr "チケットの表示" |
2893 | 2998 | |
2894 | 2999 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:66 |
2895 | -#: trac/ticket/templates/report_view.html:183 | |
3000 | +#: trac/ticket/templates/report_view.html:176 | |
2896 | 3001 | msgid "View milestone" |
2897 | 3002 | msgstr "マイルストーンの表示" |
2898 | 3003 |
@@ -2911,7 +3016,7 @@ | ||
2911 | 3016 | |
2912 | 3017 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:100 |
2913 | 3018 | msgid "(more results for this group on next page)" |
2914 | -msgstr "" | |
3019 | +msgstr "(次のページにこのグループの続きがあります)" | |
2915 | 3020 | |
2916 | 3021 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:17 |
2917 | 3022 | msgid "Are you sure you want to delete this report?" |
@@ -2918,13 +3023,15 @@ | ||
2918 | 3023 | msgstr "このレポートを本当に削除しますか?" |
2919 | 3024 | |
2920 | 3025 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:22 |
3026 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:36 | |
2921 | 3027 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:82 |
2922 | 3028 | msgid "Delete report" |
2923 | 3029 | msgstr "このレポートを削除" |
2924 | 3030 | |
2925 | 3031 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 |
2926 | -#: trac/ticket/templates/report_edit.html:48 | |
2927 | -#: trac/ticket/templates/report_view.html:218 | |
3032 | +#: trac/ticket/templates/report_edit.html:47 | |
3033 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:54 | |
3034 | +#: trac/ticket/templates/report_view.html:201 | |
2928 | 3035 | msgid "" |
2929 | 3036 | "[1:Note:]\n" |
2930 | 3037 | " See [2:TracReports] for help on using and creating reports." |
@@ -2948,9 +3055,57 @@ | ||
2948 | 3055 | msgid "Save report" |
2949 | 3056 | msgstr "保存" |
2950 | 3057 | |
3058 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:18 | |
3059 | +msgid "This is a list of available reports." | |
3060 | +msgstr "利用可能なレポートの一覧です。" | |
3061 | + | |
3062 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:25 | |
3063 | +msgid "Report" | |
3064 | +msgstr "レポート" | |
3065 | + | |
3066 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:196 | |
3067 | +msgid "Title" | |
3068 | +msgstr "タイトル" | |
3069 | + | |
3070 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:27 | |
3071 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 | |
3072 | +msgid "Actions" | |
3073 | +msgstr "アクション" | |
3074 | + | |
3075 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:32 | |
3076 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:33 | |
3077 | +#: trac/ticket/templates/report_view.html:129 | |
3078 | +msgid "View report" | |
3079 | +msgstr "レポートを表示する" | |
3080 | + | |
3081 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:34 | |
3082 | +#: trac/ticket/templates/report_view.html:70 | |
3083 | +msgid "Edit report" | |
3084 | +msgstr "このレポートを編集" | |
3085 | + | |
3086 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:35 | |
3087 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:269 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 | |
3088 | +msgid "Edit" | |
3089 | +msgstr "編集" | |
3090 | + | |
3091 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:37 | |
3092 | +#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 | |
3093 | +msgid "Delete" | |
3094 | +msgstr "削除" | |
3095 | + | |
3096 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:40 | |
3097 | +msgid "No reports available." | |
3098 | +msgstr "利用できるレポートはありません。" | |
3099 | + | |
3100 | +#: trac/ticket/templates/report_list.html:49 | |
3101 | +msgid "Create new report" | |
3102 | +msgstr "新しいレポートの作成" | |
3103 | + | |
2951 | 3104 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:21 |
2952 | -msgid "matches)" | |
2953 | -msgstr "件が該当)" | |
3105 | +#, python-format | |
3106 | +msgid "%(num)d match" | |
3107 | +msgid_plural "%(num)d matches" | |
3108 | +msgstr[0] "%(num)d 件が該当" | |
2954 | 3109 | |
2955 | 3110 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:42 |
2956 | 3111 | msgid "Arguments" |
@@ -2960,27 +3115,14 @@ | ||
2960 | 3115 | msgid "Report arguments" |
2961 | 3116 | msgstr "レポート引数" |
2962 | 3117 | |
2963 | -#: trac/ticket/templates/report_view.html:70 | |
2964 | -msgid "Edit report" | |
2965 | -msgstr "このレポートを編集" | |
2966 | - | |
2967 | 3118 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:76 |
2968 | 3119 | msgid "Copy report" |
2969 | 3120 | msgstr "このレポートをコピー" |
2970 | 3121 | |
2971 | 3122 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:94 |
2972 | -msgid "match" | |
2973 | -msgstr "件が一致" | |
3123 | +msgid "No matches" | |
3124 | +msgstr "該当なし" | |
2974 | 3125 | |
2975 | -#: trac/ticket/templates/report_view.html:128 | |
2976 | -#: trac/ticket/templates/report_view.html:135 | |
2977 | -msgid "View report" | |
2978 | -msgstr "レポートを表示する" | |
2979 | - | |
2980 | -#: trac/ticket/templates/report_view.html:210 | |
2981 | -msgid "Create new report" | |
2982 | -msgstr "新しいレポートの作成" | |
2983 | - | |
2984 | 3126 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:22 |
2985 | 3127 | msgid "Show already completed milestones" |
2986 | 3128 | msgstr "完了したマイルストーンも表示する" |
@@ -3018,108 +3160,107 @@ | ||
3018 | 3160 | msgid "Add new milestone" |
3019 | 3161 | msgstr "新しいマイルストーンの登録" |
3020 | 3162 | |
3021 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:59 | |
3163 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:83 | |
3022 | 3164 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:133 |
3023 | 3165 | msgid "added" |
3024 | 3166 | msgstr "を追加" |
3025 | 3167 | |
3026 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:63 | |
3168 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:87 | |
3027 | 3169 | msgid "changed from" |
3028 | 3170 | msgstr "の変更:" |
3029 | 3171 | |
3030 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:66 | |
3172 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:90 | |
3031 | 3173 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:139 |
3032 | 3174 | msgid "set to" |
3033 | 3175 | msgstr "の指定:" |
3034 | 3176 | |
3035 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:70 | |
3177 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:94 | |
3036 | 3178 | msgid "deleted" |
3037 | 3179 | msgstr "を削除" |
3038 | 3180 | |
3039 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:100 | |
3181 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:106 trac/ticket/templates/ticket.html:496 | |
3182 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128 | |
3183 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 | |
3184 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:68 | |
3185 | +msgid "Preview" | |
3186 | +msgstr "プレビュー" | |
3187 | + | |
3188 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:108 | |
3189 | +msgid "Cancel comment edit" | |
3190 | +msgstr "コメントの編集を取り消す" | |
3191 | + | |
3192 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:134 | |
3193 | +msgid "Go to the ticket editor" | |
3194 | +msgstr "チケットの編集領域に移動" | |
3195 | + | |
3196 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:138 | |
3040 | 3197 | msgid "Ticket #" |
3041 | 3198 | msgstr "チケット #" |
3042 | 3199 | |
3043 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:104 | |
3044 | -msgid "Create New Ticket" | |
3045 | -msgstr "チケットの新規作成" | |
3046 | - | |
3047 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:115 trac/ticket/templates/ticket.html:118 | |
3200 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:144 trac/ticket/templates/ticket.html:147 | |
3048 | 3201 | msgid "— at" |
3049 | 3202 | msgstr "" |
3050 | 3203 | |
3051 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:129 | |
3052 | -msgid "Preview (" | |
3053 | -msgstr "プレビュー (" | |
3204 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:152 | |
3205 | +msgid "Create New Ticket" | |
3206 | +msgstr "チケットの新規作成" | |
3054 | 3207 | |
3055 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:129 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:52 | |
3056 | -msgid "skip" | |
3057 | -msgstr "編集領域に移動" | |
3058 | - | |
3059 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:134 trac/ticket/templates/ticket.html:238 | |
3060 | -msgid "in reply to:" | |
3061 | -msgstr "親コメント:" | |
3062 | - | |
3063 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:136 | |
3064 | -msgid "Changed by" | |
3065 | -msgstr "更新者:" | |
3066 | - | |
3067 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:147 | |
3208 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:160 | |
3068 | 3209 | #, python-format |
3069 | 3210 | msgid "Opened %(created)s ago" |
3070 | 3211 | msgstr "登録: %(created)s 前" |
3071 | 3212 | |
3072 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:148 | |
3213 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:161 | |
3073 | 3214 | #, python-format |
3074 | 3215 | msgid "Last modified %(modified)s ago" |
3075 | 3216 | msgstr "最終更新: %(modified)s 前" |
3076 | 3217 | |
3077 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:149 | |
3218 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:162 | |
3078 | 3219 | msgid "(ticket not yet created)" |
3079 | 3220 | msgstr "(まだ作成されていません)" |
3080 | 3221 | |
3081 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:158 | |
3222 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:170 | |
3082 | 3223 | msgid "Reported by:" |
3083 | 3224 | msgstr "報告者:" |
3084 | 3225 | |
3085 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:162 | |
3226 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:174 | |
3086 | 3227 | msgid "Owned by:" |
3087 | 3228 | msgstr "担当者:" |
3088 | 3229 | |
3089 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:192 | |
3230 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:203 | |
3090 | 3231 | msgid "(last modified by" |
3091 | 3232 | msgstr "(最終更新者:" |
3092 | 3233 | |
3093 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:194 trac/ticket/templates/ticket.html:282 | |
3234 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:205 trac/ticket/templates/ticket.html:291 | |
3094 | 3235 | msgid "diff" |
3095 | 3236 | msgstr "差分表示" |
3096 | 3237 | |
3097 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:204 trac/ticket/templates/ticket.html:254 | |
3238 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:214 trac/ticket/templates/ticket.html:263 | |
3098 | 3239 | msgid "Reply" |
3099 | 3240 | msgstr "返信" |
3100 | 3241 | |
3101 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:204 | |
3242 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:214 | |
3102 | 3243 | msgid "Reply, quoting this description" |
3103 | 3244 | msgstr "説明文を引用してコメントする" |
3104 | 3245 | |
3105 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:223 | |
3246 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:232 | |
3106 | 3247 | msgid "Change History" |
3107 | 3248 | msgstr "更新履歴" |
3108 | 3249 | |
3109 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:242 | |
3250 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:247 trac/ticket/templates/ticket.html:324 | |
3251 | +msgid "in reply to:" | |
3252 | +msgstr "親コメント:" | |
3253 | + | |
3254 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:251 | |
3110 | 3255 | msgid "follow-up" |
3111 | 3256 | msgstr "フォローアップ" |
3112 | 3257 | |
3113 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:248 | |
3258 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:257 | |
3114 | 3259 | #, python-format |
3115 | 3260 | msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s" |
3116 | 3261 | msgstr "更新者: %(author)s (%(date)s 前)" |
3117 | 3262 | |
3118 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:260 | |
3119 | -msgid "Edit" | |
3120 | -msgstr "編集" | |
3121 | - | |
3122 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:267 | |
3263 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:276 | |
3123 | 3264 | #, python-format |
3124 | 3265 | msgid "" |
3125 | 3266 | "Version %(version)s, edited %(date)s ago\n" |
@@ -3128,7 +3269,7 @@ | ||
3128 | 3269 | "バージョン %(version)s, %(author)s\n" |
3129 | 3270 | " (%(date)s前)" |
3130 | 3271 | |
3131 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:271 | |
3272 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:280 | |
3132 | 3273 | #, python-format |
3133 | 3274 | msgid "" |
3134 | 3275 | "Last edited %(date)s ago\n" |
@@ -3135,72 +3276,84 @@ | ||
3135 | 3276 | " by %(author)s" |
3136 | 3277 | msgstr "最終更新者: %(author)s (%(date)s前)" |
3137 | 3278 | |
3138 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:276 | |
3279 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:285 | |
3139 | 3280 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:92 |
3140 | 3281 | msgid "previous" |
3141 | 3282 | msgstr "前版" |
3142 | 3283 | |
3143 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:279 | |
3284 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:288 | |
3144 | 3285 | msgid "next" |
3145 | 3286 | msgstr "次版" |
3146 | 3287 | |
3147 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:290 trac/ticket/templates/ticket.html:468 | |
3148 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:117 | |
3149 | -msgid "Preview" | |
3150 | -msgstr "プレビュー" | |
3288 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:307 | |
3289 | +msgid "View ticket fields and description" | |
3290 | +msgstr "チケットの項目と説明を見る" | |
3151 | 3291 | |
3152 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:292 | |
3153 | -msgid "Cancel comment edit" | |
3154 | -msgstr "コメントの編集を取り消す" | |
3292 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:307 | |
3293 | +msgid "View" | |
3294 | +msgstr "参照" | |
3155 | 3295 | |
3156 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:305 | |
3157 | -msgid "Add/Change #" | |
3158 | -msgstr "追加/更新 #" | |
3296 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:310 | |
3297 | +msgid "Add a comment" | |
3298 | +msgstr "コメントの追加" | |
3159 | 3299 | |
3160 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:321 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:98 | |
3161 | -msgid "E-mail address and user name can be saved in the" | |
3162 | -msgstr "メールアドレスとユーザ名は個人設定で保存できます: " | |
3163 | - | |
3164 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:328 | |
3300 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:314 | |
3165 | 3301 | msgid "" |
3166 | -"Comment (you may use\n" | |
3302 | +"You may use\n" | |
3167 | 3303 | " [1:WikiFormatting]\n" |
3168 | -" here):" | |
3169 | -msgstr "コメント ([1:Wiki書式]が使用可能):" | |
3304 | +" here." | |
3305 | +msgstr "[1:Wiki書式]が使用可能" | |
3170 | 3306 | |
3171 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:339 | |
3307 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:326 | |
3308 | +msgid "Changed by" | |
3309 | +msgstr "更新者:" | |
3310 | + | |
3311 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:334 | |
3312 | +msgid "Modify Ticket" | |
3313 | +msgstr "チケットの変更" | |
3314 | + | |
3315 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:340 | |
3172 | 3316 | msgid "Change Properties" |
3173 | 3317 | msgstr "属性変更" |
3174 | 3318 | |
3175 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:340 | |
3319 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:341 | |
3176 | 3320 | msgid "Properties" |
3177 | 3321 | msgstr "属性" |
3178 | 3322 | |
3179 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:344 | |
3323 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:345 | |
3180 | 3324 | msgid "Summary:" |
3181 | 3325 | msgstr "概要:" |
3182 | 3326 | |
3183 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:352 | |
3327 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:353 | |
3184 | 3328 | msgid "Reporter:" |
3185 | 3329 | msgstr "報告者:" |
3186 | 3330 | |
3187 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:412 | |
3331 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:413 | |
3188 | 3332 | msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." |
3189 | 3333 | msgstr "自分自身の登録か削除を行えます" |
3190 | 3334 | |
3191 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:418 | |
3335 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:419 | |
3192 | 3336 | msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted." |
3193 | 3337 | msgstr "空白かカンマ区切りで、メールアドレスかユーザ名を設定できます。" |
3194 | 3338 | |
3195 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:457 | |
3339 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:472 | |
3340 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49 | |
3341 | +msgid "E-mail address and user name can be saved in the" | |
3342 | +msgstr "メールアドレスとユーザ名は個人設定で保存できます: " | |
3343 | + | |
3344 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:481 | |
3196 | 3345 | msgid "I have files to attach to this ticket" |
3197 | 3346 | msgstr "このチケットにファイルを添付します" |
3198 | 3347 | |
3199 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:469 | |
3348 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:487 | |
3349 | +msgid "Go to the list of attachments" | |
3350 | +msgstr "添付ファイルの一覧に移動" | |
3351 | + | |
3352 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:497 | |
3200 | 3353 | msgid "Create ticket" |
3201 | 3354 | msgstr "チケットの新規作成" |
3202 | 3355 | |
3203 | -#: trac/ticket/templates/ticket.html:474 | |
3356 | +#: trac/ticket/templates/ticket.html:502 | |
3204 | 3357 | msgid "" |
3205 | 3358 | "[1:Note:] See\n" |
3206 | 3359 | " [2:TracTickets] for help on using\n" |
@@ -3223,36 +3376,43 @@ | ||
3223 | 3376 | "-- \n" |
3224 | 3377 | "チケットのURL: " |
3225 | 3378 | |
3226 | -#: trac/timeline/web_ui.py:77 trac/timeline/templates/timeline.html:11 | |
3379 | +#: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:11 | |
3227 | 3380 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:17 |
3228 | 3381 | msgid "Timeline" |
3229 | 3382 | msgstr "タイムライン" |
3230 | 3383 | |
3231 | -#: trac/timeline/web_ui.py:229 trac/timeline/web_ui.py:237 | |
3384 | +#: trac/timeline/web_ui.py:227 trac/timeline/web_ui.py:235 | |
3232 | 3385 | msgid "Previous Period" |
3233 | 3386 | msgstr "前の期間" |
3234 | 3387 | |
3235 | -#: trac/timeline/web_ui.py:236 trac/timeline/web_ui.py:237 | |
3388 | +#: trac/timeline/web_ui.py:234 trac/timeline/web_ui.py:235 | |
3236 | 3389 | msgid "Next Period" |
3237 | 3390 | msgstr "次の期間" |
3238 | 3391 | |
3239 | -#: trac/timeline/web_ui.py:297 | |
3392 | +#: trac/timeline/web_ui.py:295 | |
3240 | 3393 | #, python-format |
3241 | 3394 | msgid "%(date)s in Timeline" |
3242 | 3395 | msgstr "タイムラインの %(date)s" |
3243 | 3396 | |
3244 | -#: trac/timeline/web_ui.py:344 | |
3397 | +#. TRANSLATOR: other_events | |
3398 | +#: trac/timeline/web_ui.py:343 | |
3245 | 3399 | msgid "other kind of events" |
3246 | 3400 | msgstr "" |
3247 | 3401 | |
3248 | -#: trac/timeline/web_ui.py:347 | |
3402 | +#: trac/timeline/web_ui.py:348 | |
3249 | 3403 | #, python-format |
3250 | -msgid "%(kinds)s event provider (%(name)s) failed:" | |
3404 | +msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: " | |
3251 | 3405 | msgstr "" |
3252 | 3406 | |
3253 | -#: trac/timeline/web_ui.py:352 | |
3407 | +#: trac/timeline/web_ui.py:354 | |
3254 | 3408 | #, python-format |
3255 | -msgid "You may want to see the %(other_events)s from the Timeline." | |
3409 | +msgid "" | |
3410 | +"\n" | |
3411 | +" You may want to see the %(other_events)s from the Timeline " | |
3412 | +"or \n" | |
3413 | +" notify your Trac administrator about the error (detailed\n" | |
3414 | +" informations were written to the log).\n" | |
3415 | +" " | |
3256 | 3416 | msgstr "" |
3257 | 3417 | |
3258 | 3418 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:20 |
@@ -3350,7 +3510,7 @@ | ||
3350 | 3510 | msgid "Done." |
3351 | 3511 | msgstr "終了しました。" |
3352 | 3512 | |
3353 | -#: trac/versioncontrol/api.py:90 | |
3513 | +#: trac/versioncontrol/api.py:87 | |
3354 | 3514 | #, python-format |
3355 | 3515 | msgid "" |
3356 | 3516 | "Can't synchronize with the repository (%(error)s). Look in the Trac log " |
@@ -3357,30 +3517,30 @@ | ||
3357 | 3517 | "for more information." |
3358 | 3518 | msgstr "リポジトリとの同期ができません (%(error)s)。 詳細はTrac logを参照してください" |
3359 | 3519 | |
3360 | -#: trac/versioncontrol/api.py:105 | |
3520 | +#: trac/versioncontrol/api.py:102 | |
3361 | 3521 | #, python-format |
3362 | 3522 | msgid "Changeset %(rev)s" |
3363 | 3523 | msgstr "チェンジセット %(rev)s" |
3364 | 3524 | |
3365 | -#: trac/versioncontrol/api.py:112 | |
3525 | +#: trac/versioncontrol/api.py:109 | |
3366 | 3526 | msgid "Directory" |
3367 | 3527 | msgstr "ディレクトリ" |
3368 | 3528 | |
3369 | -#: trac/versioncontrol/api.py:116 | |
3529 | +#: trac/versioncontrol/api.py:113 | |
3370 | 3530 | #, python-format |
3371 | 3531 | msgid "at version %(rev)s" |
3372 | 3532 | msgstr "" |
3373 | 3533 | |
3374 | -#: trac/versioncontrol/api.py:118 | |
3534 | +#: trac/versioncontrol/api.py:115 | |
3375 | 3535 | msgid "Path" |
3376 | 3536 | msgstr "パス" |
3377 | 3537 | |
3378 | -#: trac/versioncontrol/api.py:142 | |
3538 | +#: trac/versioncontrol/api.py:139 | |
3379 | 3539 | #, python-format |
3380 | 3540 | msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": \"%(error)s\" " |
3381 | 3541 | msgstr "サポートされていないバージョン管理システム \"%(name)s\": \"%(error)s\"" |
3382 | 3542 | |
3383 | -#: trac/versioncontrol/api.py:146 | |
3543 | +#: trac/versioncontrol/api.py:143 | |
3384 | 3544 | #, python-format |
3385 | 3545 | msgid "" |
3386 | 3546 | "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an " |
@@ -3389,25 +3549,25 @@ | ||
3389 | 3549 | "サポートされていないバージョン管理システム " |
3390 | 3550 | "\"%(name)s\":適切なコンポーネントを見つけることができません。対応するプラグインは、有効になっていますか?" |
3391 | 3551 | |
3392 | -#: trac/versioncontrol/api.py:178 | |
3552 | +#: trac/versioncontrol/api.py:175 | |
3393 | 3553 | #, python-format |
3394 | 3554 | msgid "No changeset %(rev)s in the repository" |
3395 | 3555 | msgstr "チェンジセット %(rev)s がリポジトリに存在しません" |
3396 | 3556 | |
3397 | -#: trac/versioncontrol/api.py:180 | |
3557 | +#: trac/versioncontrol/api.py:177 | |
3398 | 3558 | msgid "No such changeset" |
3399 | 3559 | msgstr "チェンジセットが存在しません" |
3400 | 3560 | |
3401 | -#: trac/versioncontrol/api.py:186 | |
3561 | +#: trac/versioncontrol/api.py:183 | |
3402 | 3562 | msgid "No such node" |
3403 | 3563 | msgstr "ノードが存在しません" |
3404 | 3564 | |
3405 | -#: trac/versioncontrol/api.py:526 | |
3565 | +#: trac/versioncontrol/api.py:523 | |
3406 | 3566 | #, python-format |
3407 | 3567 | msgid "Insufficient permissions to access %(path)s" |
3408 | 3568 | msgstr "%(path)s にアクセスする権限が不足しています" |
3409 | 3569 | |
3410 | -#: trac/versioncontrol/api.py:531 | |
3570 | +#: trac/versioncontrol/api.py:528 | |
3411 | 3571 | #, python-format |
3412 | 3572 | msgid "Insufficient permissions to access changeset %(id)s" |
3413 | 3573 | msgstr "チェンジセット %(id)s にアクセスする権限が不足しています" |
@@ -3422,22 +3582,22 @@ | ||
3422 | 3582 | msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata" |
3423 | 3583 | msgstr "メタデータのキャッシュ内に、\"youngest_rev\" がありません" |
3424 | 3584 | |
3425 | -#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:300 | |
3585 | +#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:301 | |
3426 | 3586 | #, python-format |
3427 | 3587 | msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s" |
3428 | 3588 | msgstr "Subversion 1.0以上が必要: Found %(version)s" |
3429 | 3589 | |
3430 | -#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:324 | |
3590 | +#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:325 | |
3431 | 3591 | #, python-format |
3432 | 3592 | msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository." |
3433 | 3593 | msgstr "%(path)s はSubversionのリポジトリではないみたいです。" |
3434 | 3594 | |
3435 | -#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:331 | |
3595 | +#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:332 | |
3436 | 3596 | #, python-format |
3437 | 3597 | msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s" |
3438 | 3598 | msgstr "Subversionのリポジトリ %(path)s が開けません: %(svn_error)s" |
3439 | 3599 | |
3440 | -#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:602 | |
3600 | +#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:603 | |
3441 | 3601 | #, python-format |
3442 | 3602 | msgid "" |
3443 | 3603 | "Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)" |
@@ -3446,7 +3606,7 @@ | ||
3446 | 3606 | "不一致: 元の %(oldnode)s (%(oldpath)s リビジョン:%(oldrev)s)と対象の %(newnode)s " |
3447 | 3607 | "(%(newpath)s リビジョン:%(newrev)s)." |
3448 | 3608 | |
3449 | -#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:755 | |
3609 | +#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:757 | |
3450 | 3610 | #, python-format |
3451 | 3611 | msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s" |
3452 | 3612 | msgstr "svn blame の実行に失敗しました %(path)s: %(error)s" |
@@ -3514,6 +3674,10 @@ | ||
3514 | 3674 | msgstr "" |
3515 | 3675 | |
3516 | 3676 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:54 |
3677 | +msgid "Hint: clear the field to view latest revision" | |
3678 | +msgstr "" | |
3679 | + | |
3680 | +#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:54 | |
3517 | 3681 | msgid "View revision:" |
3518 | 3682 | msgstr "リビジョン指定:" |
3519 | 3683 |
@@ -3531,13 +3695,13 @@ | ||
3531 | 3695 | |
3532 | 3696 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:91 |
3533 | 3697 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 |
3534 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:627 | |
3698 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:644 | |
3535 | 3699 | msgid "Rev" |
3536 | 3700 | msgstr "Rev" |
3537 | 3701 | |
3538 | 3702 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:93 |
3539 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:370 trac/wiki/web_ui.py:568 | |
3540 | -#: trac/wiki/web_ui.py:594 | |
3703 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:387 trac/wiki/web_ui.py:589 | |
3704 | +#: trac/wiki/web_ui.py:616 | |
3541 | 3705 | msgid "Last Change" |
3542 | 3706 | msgstr "最終更新内容" |
3543 | 3707 |
@@ -3550,7 +3714,7 @@ | ||
3550 | 3714 | msgstr "一致するものが見つかりませんでした。" |
3551 | 3715 | |
3552 | 3716 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:114 |
3553 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 trac/wiki/templates/wiki_view.html:31 | |
3717 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:112 trac/wiki/templates/wiki_view.html:37 | |
3554 | 3718 | msgid "Revision info" |
3555 | 3719 | msgstr "リビジョン情報" |
3556 | 3720 |
@@ -3632,6 +3796,18 @@ | ||
3632 | 3796 | msgid "view diffs" |
3633 | 3797 | msgstr "差分を表示する" |
3634 | 3798 | |
3799 | +#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:85 | |
3800 | +#, python-format | |
3801 | +msgid "%(num)d diff" | |
3802 | +msgid_plural "%(num)d diffs" | |
3803 | +msgstr[0] "%(num)d 個の差分" | |
3804 | + | |
3805 | +#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:88 | |
3806 | +#, python-format | |
3807 | +msgid "%(num)d prop" | |
3808 | +msgid_plural "%(num)d props" | |
3809 | +msgstr[0] "%(num)d 個のプロパティ" | |
3810 | + | |
3635 | 3811 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:92 |
3636 | 3812 | msgid "Show previous version in browser" |
3637 | 3813 | msgstr "前のバージョンをブラウザで表示する" |
@@ -3776,11 +3952,11 @@ | ||
3776 | 3952 | msgid "View log starting at this revision" |
3777 | 3953 | msgstr "このリビジョン以前のログを表示する" |
3778 | 3954 | |
3779 | -#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:177 | |
3955 | +#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:180 | |
3780 | 3956 | msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)" |
3781 | 3957 | msgstr "上で選択した2つのリビジョンの比較" |
3782 | 3958 | |
3783 | -#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:182 | |
3959 | +#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:185 | |
3784 | 3960 | msgid "" |
3785 | 3961 | "[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n" |
3786 | 3962 | " for help on using the revision log." |
@@ -3802,48 +3978,66 @@ | ||
3802 | 3978 | "# \n" |
3803 | 3979 | "# Generated by Trac" |
3804 | 3980 | |
3805 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:295 | |
3981 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:293 | |
3806 | 3982 | msgid "Browse Source" |
3807 | 3983 | msgstr "リポジトリブラウザ" |
3808 | 3984 | |
3809 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:342 | |
3985 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:340 | |
3810 | 3986 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:239 |
3811 | 3987 | msgid "Invalid Changeset Number" |
3812 | 3988 | msgstr "不正なチェンジセット番号" |
3813 | 3989 | |
3814 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:348 | |
3815 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:278 | |
3990 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:372 | |
3991 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:380 | |
3992 | +#, python-format | |
3993 | +msgid "Revision %(num)s" | |
3994 | +msgstr "リビジョン %(num)s" | |
3995 | + | |
3996 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:381 | |
3997 | +msgid "Previous Revision" | |
3998 | +msgstr "前のリビジョン" | |
3999 | + | |
4000 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:381 | |
4001 | +msgid "Next Revision" | |
4002 | +msgstr "次のリビジョン" | |
4003 | + | |
4004 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:382 | |
4005 | +msgid "Latest Revision" | |
4006 | +msgstr "最新リビジョン" | |
4007 | + | |
4008 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:386 | |
4009 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:279 | |
3816 | 4010 | msgid "Parent directory" |
3817 | 4011 | msgstr "親ディレクトリ" |
3818 | 4012 | |
3819 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:374 | |
4013 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:391 | |
3820 | 4014 | msgid "Normal" |
3821 | 4015 | msgstr "通常表示" |
3822 | 4016 | |
3823 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:375 | |
4017 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:392 | |
3824 | 4018 | msgid "View file without annotations" |
3825 | 4019 | msgstr "注釈なしでファイルを表示する" |
3826 | 4020 | |
3827 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:379 | |
4021 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:396 | |
3828 | 4022 | msgid "Annotate" |
3829 | 4023 | msgstr "アノテート" |
3830 | 4024 | |
3831 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:380 | |
4025 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:397 | |
3832 | 4026 | msgid "" |
3833 | 4027 | "Annotate each line with the last changed revision (this can be time " |
3834 | 4028 | "consuming...)" |
3835 | 4029 | msgstr "各行に変更されたりビジョンを注釈として付け加えます(時間がかかります)" |
3836 | 4030 | |
3837 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:386 | |
4031 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:403 | |
3838 | 4032 | msgid "Revision Log" |
3839 | 4033 | msgstr "更新履歴" |
3840 | 4034 | |
3841 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:452 | |
4035 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:469 | |
3842 | 4036 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:333 |
3843 | 4037 | msgid "Zip Archive" |
3844 | 4038 | msgstr "Zip書庫" |
3845 | 4039 | |
3846 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:627 | |
4040 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:644 | |
3847 | 4041 | msgid "Revision in which the line changed" |
3848 | 4042 | msgstr "各行が更新されたリビジョン" |
3849 | 4043 |
@@ -3890,15 +4084,15 @@ | ||
3890 | 4084 | msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s" |
3891 | 4085 | msgstr "%(path)s に限定して範囲 %(range)s の差分を表示する" |
3892 | 4086 | |
3893 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:805 | |
4087 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:804 | |
3894 | 4088 | msgid "Repository checkins" |
3895 | 4089 | msgstr "チェックイン" |
3896 | 4090 | |
3897 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:980 | |
4091 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:979 | |
3898 | 4092 | msgid "Changesets" |
3899 | 4093 | msgstr "チェンジセット" |
3900 | 4094 | |
3901 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:180 | |
4095 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:178 | |
3902 | 4096 | #, python-format |
3903 | 4097 | msgid "" |
3904 | 4098 | "The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at " |
@@ -3907,32 +4101,32 @@ | ||
3907 | 4101 | "ファイルまたはディレクトリ '%(path)s' はリビジョン %(rev)s あるいは\"\n" |
3908 | 4102 | "\"それ以前のリビジョンにおいて存在しません。" |
3909 | 4103 | |
3910 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:182 | |
4104 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:180 | |
3911 | 4105 | msgid "Nonexistent path" |
3912 | 4106 | msgstr "存在しないパス" |
3913 | 4107 | |
3914 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:208 | |
4108 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:207 | |
3915 | 4109 | #, python-format |
3916 | 4110 | msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)" |
3917 | 4111 | msgstr "更新履歴 (%(path)s のリビジョン %(rev)s から開始)" |
3918 | 4112 | |
3919 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:286 | |
4113 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:287 | |
3920 | 4114 | msgid "ChangeLog" |
3921 | 4115 | msgstr "変更内容(ChangeLog)" |
3922 | 4116 | |
3923 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:288 | |
4117 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:289 | |
3924 | 4118 | msgid "View Latest Revision" |
3925 | 4119 | msgstr "最新リビジョンの表示" |
3926 | 4120 | |
3927 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:292 | |
4121 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:293 | |
3928 | 4122 | msgid "Older Revisions" |
3929 | 4123 | msgstr "古いリビジョン" |
3930 | 4124 | |
3931 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:61 | |
4125 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:57 | |
3932 | 4126 | msgid "search" |
3933 | 4127 | msgstr "検索" |
3934 | 4128 | |
3935 | -#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:65 | |
4129 | +#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:61 | |
3936 | 4130 | #, python-format |
3937 | 4131 | msgid "" |
3938 | 4132 | "You can %(search)s in the repository history to see if that path existed " |
@@ -3939,80 +4133,81 @@ | ||
3939 | 4133 | "but was later removed" |
3940 | 4134 | msgstr "削除されたパスがあれば、 リポジトリの履歴から %(search)s して閲覧する事ができます。" |
3941 | 4135 | |
3942 | -#: trac/web/auth.py:96 | |
4136 | +#: trac/web/auth.py:98 | |
3943 | 4137 | #, python-format |
3944 | 4138 | msgid "logged in as %(user)s" |
3945 | 4139 | msgstr "%(user)s としてログイン中" |
3946 | 4140 | |
3947 | -#: trac/web/auth.py:99 | |
4141 | +#: trac/web/auth.py:101 | |
3948 | 4142 | msgid "Logout" |
3949 | 4143 | msgstr "ログアウト" |
3950 | 4144 | |
3951 | -#: trac/web/auth.py:102 | |
4145 | +#: trac/web/auth.py:104 | |
3952 | 4146 | msgid "Login" |
3953 | 4147 | msgstr "ログイン" |
3954 | 4148 | |
3955 | -#: trac/web/auth.py:144 | |
4149 | +#: trac/web/auth.py:146 | |
3956 | 4150 | #, python-format |
3957 | 4151 | msgid "Already logged in as %(user)s." |
3958 | 4152 | msgstr "すでに %(user)s としてログイン中です。" |
3959 | 4153 | |
3960 | -#: trac/web/chrome.py:801 | |
4154 | +#: trac/web/chrome.py:576 | |
4155 | +#, python-format | |
4156 | +msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\"" | |
4157 | +msgstr "Navigation contributor \"%(name)s\" でエラー" | |
4158 | + | |
4159 | +#: trac/web/chrome.py:866 | |
3961 | 4160 | msgid "(unknown template location)" |
3962 | 4161 | msgstr "(ファイル名不明)" |
3963 | 4162 | |
3964 | -#: trac/web/chrome.py:802 | |
4163 | +#: trac/web/chrome.py:867 | |
3965 | 4164 | #, python-format |
3966 | 4165 | msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" |
3967 | 4166 | msgstr "テンプレート %(location)s のレンダリング中にGenshi %(error)s エラーが発生" |
3968 | 4167 | |
3969 | 4168 | #. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) |
3970 | -#: trac/web/main.py:496 | |
4169 | +#: trac/web/main.py:523 | |
3971 | 4170 | msgid "do so" |
3972 | 4171 | msgstr "こちら" |
3973 | 4172 | |
3974 | -#: trac/web/main.py:498 | |
4173 | +#: trac/web/main.py:525 | |
3975 | 4174 | #, python-format |
3976 | 4175 | msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now." |
3977 | 4176 | msgstr "現在ログインしていません。%(do_so)sからログインしてください。" |
3978 | 4177 | |
3979 | -#: trac/wiki/admin.py:84 | |
4178 | +#: trac/wiki/admin.py:113 | |
3980 | 4179 | #, python-format |
3981 | 4180 | msgid "'%(name)s' is not a file" |
3982 | 4181 | msgstr "%(name)s はファイルではありません。" |
3983 | 4182 | |
3984 | -#: trac/wiki/admin.py:129 | |
4183 | +#: trac/wiki/admin.py:164 trac/wiki/admin.py:247 | |
3985 | 4184 | #, python-format |
3986 | 4185 | msgid " %(page)s imported from %(filename)s" |
3987 | 4186 | msgstr " %(page)s インポート元 %(filename)s" |
3988 | 4187 | |
3989 | -#: trac/wiki/admin.py:155 | |
3990 | -msgid "Title" | |
3991 | -msgstr "タイトル" | |
3992 | - | |
3993 | -#: trac/wiki/admin.py:155 | |
4188 | +#: trac/wiki/admin.py:196 | |
3994 | 4189 | msgid "Edits" |
3995 | 4190 | msgstr "編集" |
3996 | 4191 | |
3997 | -#: trac/wiki/admin.py:165 | |
4192 | +#: trac/wiki/admin.py:206 | |
3998 | 4193 | msgid "Deleted pages" |
3999 | 4194 | msgstr "削除されたページ" |
4000 | 4195 | |
4001 | -#: trac/wiki/admin.py:183 | |
4196 | +#: trac/wiki/admin.py:226 | |
4002 | 4197 | #, python-format |
4003 | 4198 | msgid "'%(name)s' is not a directory" |
4004 | 4199 | msgstr "%(name)s はディレクトリではありません。" |
4005 | 4200 | |
4006 | -#: trac/wiki/api.py:300 | |
4201 | +#: trac/wiki/api.py:301 | |
4007 | 4202 | msgid "no permission to view this wiki page" |
4008 | 4203 | msgstr "このページを参照する権限がありません" |
4009 | 4204 | |
4010 | -#: trac/wiki/formatter.py:142 | |
4205 | +#: trac/wiki/formatter.py:140 | |
4011 | 4206 | #, python-format |
4012 | 4207 | msgid "HTML parsing error: %(message)s" |
4013 | 4208 | msgstr "HTMLパースエラー: %(message)s" |
4014 | 4209 | |
4015 | -#: trac/wiki/formatter.py:146 | |
4210 | +#: trac/wiki/formatter.py:144 | |
4016 | 4211 | msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block" |
4017 | 4212 | msgstr "エラー: htmlcomment ブロック内では、文字列 \"--\" は許可されていません" |
4018 | 4213 |
@@ -4021,147 +4216,143 @@ | ||
4021 | 4216 | msgid "Can't view %(link)s:" |
4022 | 4217 | msgstr "%(link)s の表示" |
4023 | 4218 | |
4024 | -#: trac/wiki/macros.py:505 | |
4219 | +#: trac/wiki/macros.py:501 | |
4025 | 4220 | #, python-format |
4026 | 4221 | msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s" |
4027 | 4222 | msgstr "エラー: マクロ %(name)s の詳細説明が取得できません" |
4028 | 4223 | |
4029 | -#: trac/wiki/macros.py:596 | |
4224 | +#: trac/wiki/macros.py:595 | |
4030 | 4225 | msgid "Table of Contents" |
4031 | 4226 | msgstr "目次" |
4032 | 4227 | |
4033 | -#: trac/wiki/model.py:151 | |
4228 | +#: trac/wiki/model.py:150 | |
4034 | 4229 | msgid "Page not modified" |
4035 | 4230 | msgstr "ページは更新されませんでした" |
4036 | 4231 | |
4037 | -#: trac/wiki/web_ui.py:89 trac/wiki/web_ui.py:645 | |
4232 | +#: trac/wiki/web_ui.py:88 trac/wiki/web_ui.py:667 | |
4038 | 4233 | msgid "Wiki" |
4039 | 4234 | msgstr "Wiki" |
4040 | 4235 | |
4041 | -#: trac/wiki/web_ui.py:91 | |
4236 | +#: trac/wiki/web_ui.py:90 | |
4042 | 4237 | msgid "Help/Guide" |
4043 | 4238 | msgstr "ヘルプ/ガイド" |
4044 | 4239 | |
4045 | -#: trac/wiki/web_ui.py:126 | |
4240 | +#: trac/wiki/web_ui.py:125 | |
4046 | 4241 | #, python-format |
4047 | 4242 | msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\"" |
4048 | 4243 | msgstr "Wikiページ \"%(name)s\" のバージョン \"%(num)s\" はありません" |
4049 | 4244 | |
4050 | -#: trac/wiki/web_ui.py:184 | |
4245 | +#: trac/wiki/web_ui.py:183 | |
4051 | 4246 | #, python-format |
4052 | 4247 | msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)" |
4053 | 4248 | msgstr "チケットの説明が大きすぎます (%(num)s 文字以下である必要があります)" |
4054 | 4249 | |
4055 | -#: trac/wiki/web_ui.py:194 | |
4250 | +#: trac/wiki/web_ui.py:193 | |
4056 | 4251 | #, python-format |
4057 | 4252 | msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s" |
4058 | 4253 | msgstr "Wiki ページのフィールド '%(field)s' が不正です: %(message)s" |
4059 | 4254 | |
4060 | -#: trac/wiki/web_ui.py:198 | |
4255 | +#: trac/wiki/web_ui.py:197 | |
4061 | 4256 | #, python-format |
4062 | 4257 | msgid "Invalid Wiki page: %(message)s" |
4063 | 4258 | msgstr "不正なWikiページです: %(message)s" |
4064 | 4259 | |
4065 | 4260 | #. TRANSLATOR: wiki page |
4066 | -#: trac/wiki/web_ui.py:225 | |
4261 | +#: trac/wiki/web_ui.py:224 | |
4067 | 4262 | msgid "currently edited" |
4068 | 4263 | msgstr "編集中のもの" |
4069 | 4264 | |
4070 | -#: trac/wiki/web_ui.py:259 | |
4265 | +#: trac/wiki/web_ui.py:258 | |
4071 | 4266 | #, python-format |
4072 | 4267 | msgid "The page %(name)s has been deleted." |
4073 | 4268 | msgstr "%(name)s を削除しました。" |
4074 | 4269 | |
4075 | -#: trac/wiki/web_ui.py:264 | |
4270 | +#: trac/wiki/web_ui.py:263 | |
4076 | 4271 | #, python-format |
4077 | 4272 | msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted." |
4078 | 4273 | msgstr "ページ %(name)s のバージョン %(from_)d から %(to)d を削除しました。" |
4079 | 4274 | |
4080 | -#: trac/wiki/web_ui.py:268 | |
4275 | +#: trac/wiki/web_ui.py:267 | |
4081 | 4276 | #, python-format |
4082 | 4277 | msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted." |
4083 | 4278 | msgstr "ページ %(name)s のバージョン %(version)d を削除しました。" |
4084 | 4279 | |
4085 | -#: trac/wiki/web_ui.py:294 | |
4280 | +#: trac/wiki/web_ui.py:293 | |
4086 | 4281 | msgid "Page not modified, showing latest version." |
4087 | 4282 | msgstr "変更がありません、最新のバージョンを表示します。" |
4088 | 4283 | |
4089 | -#: trac/wiki/web_ui.py:326 | |
4284 | +#: trac/wiki/web_ui.py:325 | |
4090 | 4285 | #, python-format |
4091 | 4286 | msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" |
4092 | 4287 | msgstr "ページ %(name)s のバージョン %(num)s は存在しません" |
4093 | 4288 | |
4094 | -#: trac/wiki/web_ui.py:378 | |
4289 | +#: trac/wiki/web_ui.py:377 | |
4095 | 4290 | msgid "Page history" |
4096 | 4291 | msgstr "ページ履歴" |
4097 | 4292 | |
4098 | -#: trac/wiki/web_ui.py:396 | |
4293 | +#: trac/wiki/web_ui.py:395 | |
4099 | 4294 | msgid "Wiki History" |
4100 | 4295 | msgstr "ページ履歴" |
4101 | 4296 | |
4102 | -#: trac/wiki/web_ui.py:461 | |
4297 | +#: trac/wiki/web_ui.py:481 | |
4103 | 4298 | #, python-format |
4104 | 4299 | msgid "Page %(name)s does not exist" |
4105 | 4300 | msgstr "ページ %(name)s は存在しません" |
4106 | 4301 | |
4107 | -#: trac/wiki/web_ui.py:502 | |
4302 | +#: trac/wiki/web_ui.py:522 | |
4108 | 4303 | #, python-format |
4109 | 4304 | msgid "Page %(name)s not found" |
4110 | 4305 | msgstr "ページ %(name)s が見つかりません" |
4111 | 4306 | |
4112 | -#: trac/wiki/web_ui.py:553 | |
4307 | +#: trac/wiki/web_ui.py:574 | |
4113 | 4308 | msgid "View latest version" |
4114 | 4309 | msgstr "最新バージョンを表示する" |
4115 | 4310 | |
4116 | -#: trac/wiki/web_ui.py:557 | |
4311 | +#: trac/wiki/web_ui.py:578 | |
4117 | 4312 | msgid "View parent page" |
4118 | 4313 | msgstr "上位のページを表示" |
4119 | 4314 | |
4120 | -#: trac/wiki/web_ui.py:566 | |
4315 | +#: trac/wiki/web_ui.py:587 | |
4121 | 4316 | msgid "Previous Version" |
4122 | 4317 | msgstr "前のバージョン" |
4123 | 4318 | |
4124 | -#: trac/wiki/web_ui.py:566 | |
4319 | +#: trac/wiki/web_ui.py:587 | |
4125 | 4320 | msgid "Next Version" |
4126 | 4321 | msgstr "次のバージョン" |
4127 | 4322 | |
4128 | -#: trac/wiki/web_ui.py:567 | |
4323 | +#: trac/wiki/web_ui.py:588 | |
4129 | 4324 | msgid "View Latest Version" |
4130 | 4325 | msgstr "最新バージョンを表示する" |
4131 | 4326 | |
4132 | -#: trac/wiki/web_ui.py:573 | |
4327 | +#: trac/wiki/web_ui.py:594 | |
4133 | 4328 | msgid "Up" |
4134 | 4329 | msgstr "上へ" |
4135 | 4330 | |
4136 | -#: trac/wiki/web_ui.py:589 | |
4331 | +#: trac/wiki/web_ui.py:611 | |
4137 | 4332 | msgid "Start Page" |
4138 | 4333 | msgstr "スタートページ" |
4139 | 4334 | |
4140 | -#: trac/wiki/web_ui.py:590 | |
4335 | +#: trac/wiki/web_ui.py:612 | |
4141 | 4336 | msgid "Index" |
4142 | 4337 | msgstr "ページ一覧" |
4143 | 4338 | |
4144 | -#: trac/wiki/web_ui.py:592 | |
4339 | +#: trac/wiki/web_ui.py:614 | |
4145 | 4340 | msgid "History" |
4146 | 4341 | msgstr "このページの履歴" |
4147 | 4342 | |
4148 | -#: trac/wiki/web_ui.py:602 | |
4343 | +#: trac/wiki/web_ui.py:624 | |
4149 | 4344 | msgid "Wiki changes" |
4150 | 4345 | msgstr "Wikiページの更新" |
4151 | 4346 | |
4152 | 4347 | #. TRANSLATOR: wiki page |
4153 | -#: trac/wiki/web_ui.py:631 | |
4348 | +#: trac/wiki/web_ui.py:653 | |
4154 | 4349 | msgid " edited" |
4155 | 4350 | msgstr "が更新されました。" |
4156 | 4351 | |
4157 | -#: trac/wiki/web_ui.py:631 | |
4352 | +#: trac/wiki/web_ui.py:653 | |
4158 | 4353 | msgid " created" |
4159 | 4354 | msgstr "が登録されました。" |
4160 | 4355 | |
4161 | -#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 | |
4162 | -msgid "Delete" | |
4163 | -msgstr "削除" | |
4164 | - | |
4165 | 4356 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26 |
4166 | 4357 | msgid "Are you sure you want to" |
4167 | 4358 | msgstr "このページを本当に" |
@@ -4188,33 +4379,50 @@ | ||
4188 | 4379 | msgid "Delete version %(version)d" |
4189 | 4380 | msgstr "バージョン %(version)d を削除" |
4190 | 4381 | |
4191 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:28 | |
4382 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:67 | |
4383 | +msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons" | |
4384 | +msgstr "保存、プレビュー、確認、取り消しボタンに移動" | |
4385 | + | |
4386 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69 | |
4387 | +msgid "See the diffs" | |
4388 | +msgstr "差分を見る" | |
4389 | + | |
4390 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69 | |
4391 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38 | |
4392 | +msgid "Review" | |
4393 | +msgstr "確認" | |
4394 | + | |
4395 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 | |
4396 | +msgid "See the preview" | |
4397 | +msgstr "プレビューを見る" | |
4398 | + | |
4399 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:73 | |
4192 | 4400 | msgid "Editing" |
4193 | 4401 | msgstr "ページの編集: " |
4194 | 4402 | |
4195 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:30 | |
4403 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:75 | |
4196 | 4404 | msgid "Someone else has modified that page since you started your edits." |
4197 | 4405 | msgstr "ページはあなたが編集を始めた時より後に他の人により更新されています。" |
4198 | 4406 | |
4199 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 | |
4407 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76 | |
4200 | 4408 | msgid "If you save right away, you risk to revert those changes" |
4201 | 4409 | msgstr "このまま保存を行うと、それらの修正を失うことになります" |
4202 | 4410 | |
4203 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 | |
4411 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76 | |
4204 | 4412 | msgid "(highlighted below as deletions)." |
4205 | 4413 | msgstr "(削除される部分が以下に強調されています)。" |
4206 | 4414 | |
4207 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:33 | |
4415 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:78 | |
4208 | 4416 | msgid "" |
4209 | 4417 | "Please review all those changes and manually merge them with your\n" |
4210 | 4418 | " own changes." |
4211 | 4419 | msgstr "表示された変更内容を確認して、両者の変更内容を手動でマージして下さい。" |
4212 | 4420 | |
4213 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:34 | |
4421 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:79 | |
4214 | 4422 | msgid "If you're unsure about what you're doing, please press" |
4215 | 4423 | msgstr "もし何を行なっているのかよくわからない場合は" |
4216 | 4424 | |
4217 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 | |
4425 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80 | |
4218 | 4426 | msgid "" |
4219 | 4427 | "(losing your changes) and start editing the latest version of the page\n" |
4220 | 4428 | " again." |
@@ -4222,103 +4430,136 @@ | ||
4222 | 4430 | "ボタンを押して(このとき、あなたが行なった変更は失われます)、\n" |
4223 | 4431 | "再度最新のバージョンを編集し直して下さい。" |
4224 | 4432 | |
4225 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:43 | |
4433 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114 | |
4226 | 4434 | msgid "Change information for future version" |
4227 | 4435 | msgstr "新しいバージョンでの更新情報: バージョン " |
4228 | 4436 | |
4229 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:44 | |
4437 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:115 | |
4230 | 4438 | msgid "(modified by" |
4231 | 4439 | msgstr "(更新者: " |
4232 | 4440 | |
4233 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:62 | |
4441 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 | |
4442 | +msgid "Go to the editor" | |
4443 | +msgstr "編集領域に移動" | |
4444 | + | |
4445 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:127 | |
4446 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:74 | |
4447 | +msgid "Review Changes" | |
4448 | +msgstr "変更を確認" | |
4449 | + | |
4450 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 | |
4451 | +msgid "No changes" | |
4452 | +msgstr "変更なし" | |
4453 | + | |
4454 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:142 | |
4234 | 4455 | msgid "" |
4235 | 4456 | "Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n" |
4236 | 4457 | " editing. Your changes cannot be saved." |
4237 | 4458 | msgstr "ページはあなたが編集を始めた時より後に他の人により変更されているため、あなたの変更を保存することができません。" |
4238 | 4459 | |
4239 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:75 | |
4460 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16 | |
4240 | 4461 | msgid "Adjust edit area height:" |
4241 | 4462 | msgstr "編集領域の高さを変更:" |
4242 | 4463 | |
4243 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:87 | |
4464 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 | |
4465 | +msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode" | |
4466 | +msgstr "選択してプレビューボタンを押せば2カラムモード(編集|プレビュー)になります" | |
4467 | + | |
4468 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 | |
4469 | +msgid "Edit side-by-side" | |
4470 | +msgstr "並べて編集" | |
4471 | + | |
4472 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:32 | |
4244 | 4473 | msgid "" |
4245 | 4474 | "[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n" |
4246 | -" [3:TracWiki] for help on editing wiki content." | |
4475 | +" [3:TracWiki] for help on editing wiki content." | |
4247 | 4476 | msgstr "" |
4248 | 4477 | "[1:※] Wikiページの編集方法については [2:WikiFormatting] および\n" |
4249 | 4478 | " [3:TracWiki] を参照して下さい。" |
4250 | 4479 | |
4251 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:92 | |
4480 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38 | |
4481 | +msgid "See the start of the diffs" | |
4482 | +msgstr "差分の先頭を見る" | |
4483 | + | |
4484 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 | |
4485 | +msgid "See the start of the preview" | |
4486 | +msgstr "プレビューの先頭を見る" | |
4487 | + | |
4488 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:43 | |
4252 | 4489 | msgid "Change information" |
4253 | 4490 | msgstr "更新情報" |
4254 | 4491 | |
4255 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:103 | |
4492 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:54 | |
4256 | 4493 | msgid "Comment about this change (optional):" |
4257 | 4494 | msgstr "この変更についてのコメント(省略可):" |
4258 | 4495 | |
4259 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:110 | |
4496 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:61 | |
4260 | 4497 | msgid "Page is read-only" |
4261 | 4498 | msgstr "このページを読み込み専用にする" |
4262 | 4499 | |
4263 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:118 | |
4500 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69 | |
4264 | 4501 | msgid "Merge changes" |
4265 | 4502 | msgstr "マージする" |
4266 | 4503 | |
4267 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:122 | |
4504 | +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73 | |
4268 | 4505 | msgid "Preview Page" |
4269 | 4506 | msgstr "プレビュー" |
4270 | 4507 | |
4271 | -#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:123 | |
4272 | -msgid "Review Changes" | |
4273 | -msgstr "変更を確認" | |
4508 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:28 | |
4509 | +msgid "View WikiStart" | |
4510 | +msgstr "WikiStart の表示" | |
4274 | 4511 | |
4275 | -#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:33 | |
4512 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:28 | |
4513 | +msgid "wiki:" | |
4514 | +msgstr "wiki:" | |
4515 | + | |
4516 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39 | |
4276 | 4517 | #, python-format |
4277 | 4518 | msgid "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)" |
4278 | 4519 | msgstr "バージョン %(version)s (%(author)s, %(date)s 前)" |
4279 | 4520 | |
4280 | -#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:46 | |
4521 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:52 | |
4281 | 4522 | #, python-format |
4282 | 4523 | msgid "Last modified by %(author)s on %(datetime)s (%(reldate)s ago)" |
4283 | 4524 | msgstr "最終更新者:%(author)s, %(datetime)s (%(reldate)s 前)" |
4284 | 4525 | |
4285 | -#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:51 | |
4526 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57 | |
4286 | 4527 | msgid "The page" |
4287 | 4528 | msgstr "ページ" |
4288 | 4529 | |
4289 | -#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:51 | |
4530 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57 | |
4290 | 4531 | msgid "does not exist. You can create it here." |
4291 | 4532 | msgstr "がありません。ここから作成できます。" |
4292 | 4533 | |
4293 | -#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:53 | |
4534 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:59 | |
4294 | 4535 | msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:" |
4295 | 4536 | msgstr "また、上位の階層にページを作成することもできます:" |
4296 | 4537 | |
4297 | -#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:74 | |
4538 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:80 | |
4298 | 4539 | msgid "Edit this page" |
4299 | 4540 | msgstr "このページを編集" |
4300 | 4541 | |
4301 | -#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:77 | |
4542 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:83 | |
4302 | 4543 | msgid "Create this page" |
4303 | 4544 | msgstr "ページの作成" |
4304 | 4545 | |
4305 | -#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:79 | |
4546 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:85 | |
4306 | 4547 | msgid "Using the template:" |
4307 | 4548 | msgstr "テンプレートの使用:" |
4308 | 4549 | |
4309 | -#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:82 | |
4550 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:88 | |
4310 | 4551 | msgid "(blank page)" |
4311 | 4552 | msgstr "(空のページ)" |
4312 | 4553 | |
4313 | -#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:101 | |
4554 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:107 | |
4314 | 4555 | msgid "Delete this version" |
4315 | 4556 | msgstr "このバージョンを削除" |
4316 | 4557 | |
4317 | -#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:103 | |
4558 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:109 | |
4318 | 4559 | msgid "Delete page" |
4319 | 4560 | msgstr "このページを削除" |
4320 | 4561 | |
4321 | -#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:112 | |
4562 | +#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:118 | |
4322 | 4563 | msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:" |
4323 | 4564 | msgstr "以下のページはこのページの名前に似ているので、関係があるかもしれません:" |
4324 | 4565 |