[ruby-gnome2-doc-cvs] [Hiki] update - tips_i18n

アーカイブの一覧に戻る

ruby-gnome2-hiki-pt_BR****@sourc***** ruby-gnome2-hiki-pt_BR****@sourc*****
2004年 4月 11日 (日) 12:55:38 JST


-------------------------
REMOTE_ADDR = 200.216.145.78
REMOTE_HOST = 
        URL = http://ruby-gnome2.sourceforge.jp/pt_BR/?tips_i18n
-------------------------
- {{link nil, "Ruby-GNOME2+Tips", nil, nil}}
- 
  = Como escrever os textos n縊-ascii
+ {{link nil, "Ruby-GNOME2+Tips", nil, nil}}
  Todas as strings que vocpassa para fun鋏es GTK+ precisam estar em UTF-8. Claro que o Ruby-GNOME2 tem a mesma exig麩cia.
  
  Comumente, vocescreveu scripts em Ruby no seu "locale" e "charset", o qual n縊 necessariamente UTF-8.
  
  Ent縊 vocpode ficar confuso sobre como escrever textos em Ruby-GNOME2 num primeiro momento.
  
  Eis um resumo das suas op鋏es:
  
  == 1 Escreva scripts em UTF-8
  Esta a maneiras mais f當il se vocusa um editor que suporta UTF-8.
  
  Vocprecisa definir $KCODE = 'u' no cabe軋lho do seu script.
  
   $KCODE = 'u'
   require 'gtk2'
   
   ...
  
  Tamb駑 vocpode usar a op鈬o para -K para Ruby.
  
  == 2 Escreva o script no seu "charset" e converta-o com iconv
  Escreva seu script com o seu editor favorito que n縊 suporta UTF-8.
  Vocsalva com o seu prrio "charset" (n縊-UTF-8).
  
  Ent縊 voco converte com iconv quando vocfor executlo.
  
   iconv -f <your charset> -t utf-8 foo.rb |ruby -
   iconv -f euc-jp -t utf-8 foo.rb |ruby -
  
  Efetivamente, esse o mesmo que o primeiro m騁odo. Ent縊 voce precisa definir $KCODE = 'u' no seu script.
  
  == 3 Use GLib.convert para cada string.
  GLib.convert converte uma string de um "charset" para outro. 
  
   require 'gtk2'
   
   Gtk::Button.new(GLib.convert("m縊-na-roda", "utf-8", "iso-8859-1"))  #str, to, from
  
  Eu n縊 recomendo este jeito para textos est疸icos. Comumente vocdeve usar GLib.convert quando vocler n縊-ascii, n縊-utf-8 textos de arquivos ou redes.
  
  == 4 ((<Ruby-GetText-Package|URL:http://ponx.s5.xrea.com/hiki/ruby-gettext.html>))
  Atagora, eles n縊 suportam i18n (L10n). Pode n縊 ser problema se vocdistribuir seus scripts localmente.
  Mas se vocquiser distribuir para o mundo todo, vocprecisa suportar i18n (L10n). 
  
  ((<Ruby-GetText-Package|URL:http://ponx.s5.xrea.com/hiki/ruby-gettext.html>))
  uma das solu鋏es que automatiza a substitui鈬o de textos em ingl黌 com texto localizado.
  tamb蜊 compat逍el com o pacote GNU gettext. 
  Tente se vocestiver interessado.
  
  == Log de Altera苺es
  :2003-08-29 Masao Mutoh
   Alterado o tratamento de $KCODE="u" 
  :2003-07-08 Evan Martin 
   Corrigido o ingl褥.
  :2003-07-08 Masao Mutoh
   Vers竢 inicial
  
  Autor da Tradu艫o para Portugu褥: ((<Joao Pedrosa|jpedrosa>))





ruby-gnome2-cvs メーリングリストの案内
アーカイブの一覧に戻る