argra****@users*****
argra****@users*****
2017年 1月 16日 (月) 21:59:45 JST
Index: docs/perl/5.22.3/perl5223delta.pod diff -u /dev/null docs/perl/5.22.3/perl5223delta.pod:1.1 --- /dev/null Mon Jan 16 21:59:45 2017 +++ docs/perl/5.22.3/perl5223delta.pod Mon Jan 16 21:59:45 2017 @@ -0,0 +1,760 @@ + +=encoding euc-jp + +=head1 NAME + +=begin original + +perldelta - what is new for perl v5.22.3 + +=end original + +perl5223delta - perl v5.22.3 での変更点 + +=head1 DESCRIPTION + +=begin original + +This document describes differences between the 5.22.2 release and the 5.22.3 +release. + +=end original + +この文書は 5.22.2 リリースと 5.22.3 リリースの変更点を記述しています。 + +=begin original + +If you are upgrading from an earlier release such as 5.22.1, first read +L<perl5222delta>, which describes differences between 5.22.1 and 5.22.2. + +=end original + +5.22.1 のような以前のリリースから更新する場合は、まず 5.22.1 と +5.22.2 の違いについて記述している L<perl5222delta> を読んでください。 + +=head1 Security + +(セキュリティ) + +=head2 B<-Di> switch is now required for PerlIO debugging output + +(PerlIO デバッグ出力には B<-Di> オプションが必要になりました) + +=begin original + +Previously PerlIO debugging output would be sent to the file specified by the +C<PERLIO_DEBUG> environment variable if perl wasn't running setuid and the +B<-T> or B<-t> switches hadn't been parsed yet. + +=end original + +以前は、perl が setuid されておらず B<-T> や B<-t> オプションがまだ +渡されていない場合は、PerlIO デバッグ出力は C<PERLIO_DEBUG> 環境変数で +指定されたファイルに出力されていました。 + +=begin original + +If perl performed output at a point where it hadn't yet parsed its switches +this could result in perl creating or overwriting the file named by +C<PERLIO_DEBUG> even when the B<-T> switch had been supplied. + +=end original + +これらのオプションがまだパースされていない時点で perl が出力を行うと、 +B<-T> オプションが指定されているときでも perl が C<PERLIO_DEBUG> の名前の +ファイルを作成したり上書きしたりしていました。 + +=begin original + +Perl now requires the B<-Di> switch to produce PerlIO debugging output. By +default this is written to C<stderr>, but can optionally be redirected to a +file by setting the C<PERLIO_DEBUG> environment variable. + +=end original + +PerlIO デバッグ出力を作成するためには B<-Di> オプションが必要になりました。 +デフォルトではこれは C<stderr> に書かれますが、C<PERLIO_DEBUG> 環境変数を +設定することでファイルにリダイレクトすることも出来ます。 + +=begin original + +If perl is running setuid or the B<-T> switch was supplied C<PERLIO_DEBUG> is +ignored and the debugging output is sent to C<stderr> as for any other B<-D> +switch. + +=end original + +perl が setuid されていたり B<-T> オプションが指定されている場合は、 +C<PERLIO_DEBUG> は無視され、デバッグ出力は他の B<-D> オプションと同様 +C<stderr> に出力されます。 + +=head2 Core modules and tools no longer search F<"."> for optional modules + +(コアモジュールとツールはオプションのモジュールを F<"."> から探さなくなりました) + +=begin original + +The tools and many modules supplied in core no longer search the default +current directory entry in L<C<@INC>|perlvar/@INC> for optional modules. For +example, L<Storable> will remove the final F<"."> from C<@INC> before trying to +load L<Log::Agent>. + +=end original + +コアで適用されているツールや多くのモジュールは、もはやオプションのモジュールを +L<C<@INC>|perlvar/@INC> のデフォルトのカレントディレクトリエントリを +探さなくなりました。 +例えば、L<Storable> は L<Log::Agent> を読み込もうとする前に C<@INC> の末尾の +F<"."> を取り除きます。 + +=begin original + +This prevents an attacker injecting an optional module into a process run by +another user where the current directory is writable by the attacker, e.g. the +F</tmp> directory. + +=end original + +これにより、攻撃者によって書き込み可能なディレクトリ (F</tmp> など) を +カレントディレクトリとして実行されているプロセスに、攻撃者がオプションの +モジュールを注入するのを防ぎます。 + +=begin original + +In most cases this removal should not cause problems, but difficulties were +encountered with L<base>, which treats every module name supplied as optional. +These difficulties have not yet been resolved, so for this release there are no +changes to L<base>. We hope to have a fix for L<base> in Perl 5.22.4. + +=end original + +ほとんどの場合、この除去によって問題は起こらないはずですが、指定された全ての +モジュール名をオプションとして扱う L<base> では問題があります。 +この問題はまだ解決していないので、このリリースでは L<base> は +変更されていません。 +私たちは Perl 5.22.4 で L<base> を修正したいと考えています。 + +=begin original + +To protect your own code from this attack, either remove the default F<"."> +entry from C<@INC> at the start of your script, so: + +=end original + +自分自身のコードをこの攻撃から守るには、スクリプトの先頭で C<@INC> から +デフォルトの F<"."> エントリを取り除く、つまり: + + #!/usr/bin/perl + use strict; + ... + +=begin original + +becomes: + +=end original + +これを: + + #!/usr/bin/perl + BEGIN { pop @INC if $INC[-1] eq '.' } + use strict; + ... + +=begin original + +or for modules, remove F<"."> from a localized C<@INC>, so: + +=end original + +のようにするか、モジュールに対しては、ローカル化された C<@INC> から F<"."> を +取り除く、つまり: + + my $can_foo = eval { require Foo; } + +=begin original + +becomes: + +=end original + +これを以下のようにします: + + my $can_foo = eval { + local @INC = @INC; + pop @INC if $INC[-1] eq '.'; + require Foo; + }; + +=head1 Incompatible Changes + +(互換性のない変更) + +=begin original + +Other than the security changes above there are no changes intentionally +incompatible with Perl 5.22.2. If any exist, they are bugs, and we request +that you submit a report. See L</Reporting Bugs> below. + +=end original + +上述のセキュリティの変更以外に、故意に 5.22.2 から互換性がなくなるようにした +変更はありません。 +もし 5.22.2 との互換性がなければ、それはバグですので、報告をお願いします。 +以下の L</Reporting Bugs> を参照してください。 + +=head1 Modules and Pragmata + +(モジュールとプラグマ) + +=head2 Updated Modules and Pragmata + +(更新されたモジュールとプラグマ) + +=over 4 + +=item * + +=begin original + +L<Archive::Tar> has been upgraded from version 2.04 to 2.04_01. + +=end original + +L<Archive::Tar> はバージョン 2.04 から 2.04_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<bignum> has been upgraded from version 0.39 to 0.39_01. + +=end original + +L<bignum> はバージョン 0.39 から 0.39_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<CPAN> has been upgraded from version 2.11 to 2.11_01. + +=end original + +L<CPAN> はバージョン 2.11 から 2.11_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Digest> has been upgraded from version 1.17 to 1.17_01. + +=end original + +L<Digest> はバージョン 1.17 から 1.17_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Digest::SHA> has been upgraded from version 5.95 to 5.95_01. + +=end original + +L<Digest::SHA> はバージョン 5.95 から 5.95_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Encode> has been upgraded from version 2.72 to 2.72_01. + +=end original + +L<Encode> はバージョン 2.72 から 2.72_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<ExtUtils::Command> has been upgraded from version 1.20 to 1.20_01. + +=end original + +L<ExtUtils::Command> はバージョン 1.20 から 1.20_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<ExtUtils::MakeMaker> has been upgraded from version 7.04_01 to 7.04_02. + +=end original + +L<ExtUtils::MakeMaker> はバージョン 7.04_01 から 7.04_02 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<File::Fetch> has been upgraded from version 0.48 to 0.48_01. + +=end original + +L<File::Fetch> はバージョン 0.48 から 0.48_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<File::Spec> has been upgraded from version 3.56_01 to 3.56_02. + +=end original + +L<File::Spec> はバージョン 3.56_01 から 3.56_02 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<HTTP::Tiny> has been upgraded from version 0.054 to 0.054_01. + +=end original + +L<HTTP::Tiny> はバージョン 0.054 から 0.054_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<IO> has been upgraded from version 1.35 to 1.35_01. + +=end original + +L<IO> はバージョン 1.35 から 1.35_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +The IO-Compress modules have been upgraded from version 2.068 to 2.068_001. + +=end original + +IO-Compress モジュールはバージョン 2.068 から 2.068_001 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<IPC::Cmd> has been upgraded from version 0.92 to 0.92_01. + +=end original + +L<IPC::Cmd> はバージョン 0.92 から 0.92_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<JSON::PP> has been upgraded from version 2.27300 to 2.27300_01. + +=end original + +L<JSON::PP> はバージョン 2.27300 から 2.27300_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Locale::Maketext> has been upgraded from version 1.26 to 1.26_01. + +=end original + +L<Locale::Maketext> はバージョン 1.26 から 1.26_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Locale::Maketext::Simple> has been upgraded from version 0.21 to 0.21_01. + +=end original + +L<Locale::Maketext::Simple> はバージョン 0.21 から 0.21_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Memoize> has been upgraded from version 1.03 to 1.03_01. + +=end original + +L<Memoize> はバージョン 1.03 から 1.03_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Module::CoreList> has been upgraded from version 5.20160429 to 5.20170114_22. + +=end original + +L<Module::CoreList> はバージョン 5.20160429 から 5.20170114_22 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Net::Ping> has been upgraded from version 2.43 to 2.43_01. + +=end original + +L<Net::Ping> はバージョン 2.43 から 2.43_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Parse::CPAN::Meta> has been upgraded from version 1.4414 to 1.4414_001. + +=end original + +L<Parse::CPAN::Meta> はバージョン 1.4414 から 1.4414_001 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Pod::Html> has been upgraded from version 1.22 to 1.2201. + +=end original + +L<Pod::Html> はバージョン 1.22 から 1.2201 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Pod::Perldoc> has been upgraded from version 3.25 to 3.25_01. + +=end original + +L<Pod::Perldoc> はバージョン 3.25 から 3.25_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Storable> has been upgraded from version 2.53_01 to 2.53_02. + +=end original + +L<Storable> はバージョン 2.53_01 から 2.53_02 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Sys::Syslog> has been upgraded from version 0.33 to 0.33_01. + +=end original + +L<Sys::Syslog> はバージョン 0.33 から 0.33_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Test> has been upgraded from version 1.26 to 1.26_01. + +=end original + +L<Test> はバージョン 1.26 から 1.26_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Test::Harness> has been upgraded from version 3.35 to 3.35_01. + +=end original + +L<Test::Harness> はバージョン 3.35 から 3.35_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<XSLoader> has been upgraded from version 0.20 to 0.20_01, fixing a security +hole in which binary files could be loaded from a path outside of C<@INC>. +L<[perl #128528]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=128528> + +=end original + +L<XSLoader> はバージョン 0.20 から 0.20_01 に更新され、 +バイナリファイルが C<@INC> 以外のパスから読み込まれることがある +セキュリティホールが修正されました。 +L<[perl #128528]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=128528> + +=back + +=head1 Documentation + +(文書) + +=head2 Changes to Existing Documentation + +(既存の文書の変更) + +=head3 L<perlapio> + +=over 4 + +=item * + +=begin original + +The documentation of C<PERLIO_DEBUG> has been updated. + +=end original + +C<PERLIO_DEBUG> の文書が更新されました。 + +=back + +=head3 L<perlrun> + +=over 4 + +=item * + +=begin original + +The new B<-Di> switch has been documented, and the documentation of +C<PERLIO_DEBUG> has been updated. + +=end original + +新しい B<-Di> オプションが文書化され、C<PERLIO_DEBUG> の文書が更新されました。 + +=back + +=head1 Testing + +(テスト) + +=over 4 + +=item * + +=begin original + +A new test script, F<t/run/switchDx.t>, has been added to test that the new +B<-Di> switch is working correctly. + +=end original + +新しい B<-Di> オプションが正しく動作するかをテストする新しい +テストスクリプト F<t/run/switchDx.t> が追加されました。 + +=back + +=head1 Selected Bug Fixes + +(バグ修正の抜粋) + +=over 4 + +=item * + +=begin original + +The C<PadlistNAMES> macro is an lvalue again. + +=end original + +C<PadlistNAMES> マクロは再び左辺値になりました。 + +=back + +=head1 Acknowledgements + +=begin original + +Perl 5.22.3 represents approximately 9 months of development since Perl 5.22.2 +and contains approximately 4,400 lines of changes across 240 files from 20 +authors. + +=end original + +Perl 5.22.3 は、Perl 5.22.2 以降、20 人の作者によって、 +240 のファイルに約 4,400 行の変更を加えて、 +約 9 ヶ月開発されてきました。 + +=begin original + +Excluding auto-generated files, documentation and release tools, there were +approximately 2,200 lines of changes to 170 .pm, .t, .c and .h files. + +=end original + +自動生成ファイル、文書、リリースツールを除くと、170 の .pm, .t, .c, +.h ファイルに約 2,200 行の変更を加えました。 + +=begin original + +Perl continues to flourish into its third decade thanks to a vibrant community +of users and developers. The following people are known to have contributed +the improvements that became Perl 5.22.3: + +=end original + +Perl は、活気のあるユーザーと開発者のコミュニティのおかげで 20 年を超えて +繁栄しています。 +以下の人々が、Perl 5.22.3 になるための改良に貢献したことが分かっています: + +Aaron Crane, Abigail, Alex Vandiver, Aristotle Pagaltzis, Chad Granum, Chris +'BinGOs' Williams, Craig A. Berry, David Mitchell, Father Chrysostomos, James E +Keenan, Jarkko Hietaniemi, Karen Etheridge, Karl Williamson, Matthew Horsfall, +Niko Tyni, Ricardo Signes, Sawyer X, Stevan Little, Steve Hay, Tony Cook. + +=begin original + +The list above is almost certainly incomplete as it is automatically generated +from version control history. In particular, it does not include the names of +the (very much appreciated) contributors who reported issues to the Perl bug +tracker. + +=end original + +これはバージョンコントロール履歴から自動的に生成しているので、ほぼ確実に +不完全です。 +特に、Perl バグトラッカーに問題を報告をしてくれた (とてもありがたい)貢献者の +名前を含んでいません。 + +=begin original + +Many of the changes included in this version originated in the CPAN modules +included in Perl's core. We're grateful to the entire CPAN community for +helping Perl to flourish. + +=end original + +このバージョンに含まれている変更の多くは、Perl コアに含まれている CPAN +モジュール由来のものです。 +私たちは Perl の発展を助けている CPAN コミュニティ全体に感謝します。 + +=begin original + +For a more complete list of all of Perl's historical contributors, please see +the F<AUTHORS> file in the Perl source distribution. + +=end original + +全ての Perl の歴史的な貢献者のより完全な一覧については、どうか Perl ソース +配布に含まれている F<AUTHORS> を参照してください。 + +=head1 Reporting Bugs + +(バグ報告) + +=begin original + +If you find what you think is a bug, you might check the articles recently +posted to the comp.lang.perl.misc newsgroup and the Perl bug database at +https://rt.perl.org/ . There may also be information at http://www.perl.org/ , +the Perl Home Page. + +=end original + +もしバグと思われるものを見つけたら、comp.lang.perl.misc ニュースグループに +最近投稿された記事や https://rt.perl.org/ にある Perl バグ +データベースを確認してください。 +Perl ホームページ、http://www.perl.org/ にも情報があります。 + +=begin original + +If you believe you have an unreported bug, please run the L<perlbug> program +included with your release. Be sure to trim your bug down to a tiny but +sufficient test case. Your bug report, along with the output of C<perl -V>, +will be sent off to perlb****@perl***** to be analysed by the Perl porting team. + +=end original + +もしまだ報告されていないバグだと確信したら、そのリリースに含まれている +L<perlbug> プログラムを実行してください。 +バグの再現スクリプトを十分小さく、しかし有効なコードに切りつめることを +意識してください。 +バグレポートは C<perl -V> の出力と一緒に perlb****@perl***** に送られ +Perl porting チームによって解析されます。 + +=begin original + +If the bug you are reporting has security implications, which make it +inappropriate to send to a publicly archived mailing list, then please send it +to perl5****@perl*****. This points to a closed subscription +unarchived mailing list, which includes all the core committers, who will be +able to help assess the impact of issues, figure out a resolution, and help +co-ordinate the release of patches to mitigate or fix the problem across all +platforms on which Perl is supported. Please only use this address for +security issues in the Perl core, not for modules independently distributed on +CPAN. + +=end original + +もし報告しようとしているバグがセキュリティに関するもので、公開されている +メーリングリストに送るのが不適切なものなら、 +perl****@perl***** に送ってください。 +このアドレスは、問題の影響を評価し、解決法を見つけ、Perl が対応している +全てのプラットフォームで問題を軽減または解決するパッチをリリースするのを +助けることが出来る、全てのコアコミッタが参加している非公開の +メーリングリストになっています。 +このアドレスは、独自に CPAN で配布されているモジュールではなく、 +Perl コアのセキュリティ問題だけに使ってください。 + +=head1 SEE ALSO + +=begin original + +The F<Changes> file for an explanation of how to view exhaustive details on +what changed. + +=end original + +変更点の完全な詳細を見る方法については F<Changes> ファイル。 + +=begin original + +The F<INSTALL> file for how to build Perl. + +=end original + +Perl のビルド方法については F<INSTALL> ファイル。 + +=begin original + +The F<README> file for general stuff. + +=end original + +一般的なことについては F<README> ファイル。 + +=begin original + +The F<Artistic> and F<Copying> files for copyright information. + +=end original + +著作権情報については F<Artistic> 及び F<Copying> ファイル。 + +=cut + +=begin meta + +Translate: SHIRAKATA Kentaro <argra****@ub32*****> +Status: completed + +=end meta +