On Sat, May 15, 2021 at 1:09 PM matsuand <michi****@gmail*****> wrote: > > <STATUS> > stat: DP > ppkg: GNU which 2.21 > page: which.1 > date: 2015/03/20 > mail: michio_matsu****@yahoo***** > name: Michio MATSUYAMA > </STATUS> > > 添付ファイル構成 > > $ tar tf which.1.tar.gz > draft/man1/which.1 > original/man1/which.1 > po4a/add_ja/copyright/which.1.txt > po4a/ja.po > po4a/which.cfg > po4a/which.pot > translation_list > > コメント > -------- > man 出力時のヘッダー部分が > WHICH(1) General Commands Manual WHICH(1) > と表示されますが、この "General Commands Manual" を > 訳す箇所がわからなかったため、そのまま未訳としています。 man コマンドが挿入するのではないですか? ちゃんと日本語対応にした man コマンドなら日本語が表示されていたような気がします。 今はその環境を持っていないので確認できませんが。 本文も見ようと思いましたが、読点の位置が違和感あるのがけっこうあって、 他のも含めてコメントを書いていましたが、日本語を書いているうちに 私の HP が尽きて man ページの時間は終了してゲームの時間になりました。 直接 diff をつけるならすぐコメントできますが。 とりあえず今週は断念。 大量に投稿されていますが、このプロジェクトの現状のレビューパワーでは とてもキャッチアップできそうにないです。 たぶん経験的に現状のペースで翻訳が出てくるとレビューは機能しないと思うので、 品質は知りませんがそのまま公開するくらいしかないかも。 たぶん半年経っても今のは全部レビュー終わらない? 気になったらその人が翻訳予約なり校正予約なりをして直すでもいいですか?