長南洋一
cyoic****@maple*****
2012年 7月 11日 (水) 12:51:36 JST
長南です。 元木さんのメールより [JM:00764] > > 遅くなりましたが、cups の manpages 9 件を登録しました。 > ご確認下さい。 お手数をお掛けします。ざっとですが、確認しました。 >> 翻訳者情報ファイルの lp.1.txt などですが、最後の行の ".\" の後には、 >> あえて改行を入れませんでした。これでよかったでしょうか。最後に改行の >> あるファイルを使って、 >> >> po4a-translate -f man -m lp.1 -p lp.po -l lp.1.ja -a lp.1.txt -v >> >> などとすると、翻訳者情報の下に余計な空行ができてしまうからです。 > > git に登録したファイルでは、 po4a に追加情報を入れるヘッダ行を追加した際に、 > 翻訳者情報ファイルの末尾に LF (0x0a) が入ってしまったのですが、 > 生成されたファイルはおかしな点は特段見受けられません。 > いかがでしょうか。例えば、こんな感じです。 > http://linuxjm.sourceforge.jp/manual/cups/release/man1/cancel.1 > > lp.1.txt などの先頭行に PO4A-HEADER: の行を付けない状態で、 > po4a-translate を実行されたからでしょうか。 はい、問題ないことを確認しました。わたしの説明が下手でした (それに、 脱字もありましたし)。 わたしだけの習慣かもしれませんが、エディタでテキストを書いたら、 最後の行でも Enter を押すでしょう。こんなふうに。 .\"[Enter] .\" Japanese Version Copyright (c) 2012 My NAME[Enter] .\" all rights reserved.[Enter] .\" Translated (cups-1.5.3) Sat Jul 7 10:20:28 JST 2012[Enter] .\" by My Name <name @ address>[Enter] .\"[Enter] そうすると、このファイルの先頭に PO4A-HEADER: 行を付けて roff ファイルに 取り込んだとき、「.\"」の下に空行ができてしまいます。 「.\"」の後で Enter を押さずにファイルを保存すれば、空行ができません。 そういうことです (言い換えれば、ファイル末端の 0x0a が一個か二個かと いうこと)。翻訳者情報ファイルを提出するときの注意事項かなと思って、 書いておいたのでした。 この翻訳者情報を追加する方法を使えば (man 7 po4a で addenda と言って いるものですね)、独立した訳注も入れられるのですね。その場合、訳注ごとに ファイルを一つ作るのでしょうか。 -- 長南洋一