[jbug-trans 1447] Re: Seam 2.2査読: あと5章、誰かヘルプをお願いできませんか?

アーカイブの一覧に戻る

Fusayuki Minamoto fusay****@gmail*****
2010年 4月 27日 (火) 00:06:40 JST


佐野さん

おぉっと、お久しぶりですね。
ありがとうございます!

では、Wikiの査読担当者の欄に記入をお願いします。

http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Seam2%2E2%CB%DD%CC%F5%A5%B9%A5%C6%A1%BC%A5%BF%A5%B9

皆本

2010年4月26日14:26 佐野大輔 <d-san****@nri*****>:
> 佐野です。
>
> 長々と返事できなくてすみません。
> 自分やります。とり急ぎ。
>
> Fusayuki Minamoto さんは書きました:
>> 皆本です。
>>
>> あと以下の5章について査読をしてくださる方が見つかっていません。
>> すでに着手されている方は手一杯なので、どなたかヘルプをお願いできないでしょうか。
>>
>> 6 Events,interceptors and exception handling  Events.po
>> 15. Security  Security.po
>> 18. iText PDF generation      Itext.po
>> 35. Clustering and EJB Passivation Clustering.po
>> 36. Performance Tuninig       Performance.po
>>
>> これらは全部、私がやったところのなので、自分で自分の担当分の査読はできないのです。
>>
>> 査読対象は、Seam 2.1->2.2で修正した部分のみ、です。
>>
>> よろしくお願いします。
>
>
> --
> 株式会社 野村総合研究所
> 基盤ソリューション事業本部
> クラウドソリューション事業部
> 佐野 大輔(d-san****@nri*****)
>
> 〒105-7113
> 東京都港区東新橋1-5-2
> 汐留シティセンター13階
> TEL:03-6274-1417 FAX:03-6274-1547
> --
> 本メールに含まれる情報は機密情報であり、宛先に記載されている方のみに送信
> することを意図しております。意図された受取人以外の方によるこれらの情報の
> 開示、複製、再配布や転送など一切の利用が禁止されています。誤って本メール
> を受信された場合は、申し訳ございませんが、送信者までお知らせいただき、受
> 信されたメールを削除していただきますようお願い致します。
> PLEASE READ:
> The information contained in this e-mail is confidential and intended
> forthe named recipient(s) only.If you are not an intended recipient of
> this e-mail, you are hereby notifiedthat any review, dissemination,
> distribution or duplication of this messageis strictly prohibited. If
> you have received this message in error, pleasenotify the sender
> immediately and delete your copy from your system.
>
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>



-- 
皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
アーカイブの一覧に戻る