[jbug-trans 1193] Re: Web Beanの翻訳はじめましょう

アーカイブの一覧に戻る

Fusayuki Minamoto fusay****@gmail*****
2009年 4月 15日 (水) 21:01:02 JST


田邉さん、佐野さん

了解です。では、こうしましょう。

4章、5章は佐野さんに決まり。

田邉さんは6章が終わった時点で、次の章を予約してください。
6章は少なすぎなので、複数の章にトライしてください。

では、Wikiの更新をお願いします。

2009/04/15 17:29 TANABE Junnichi <jun****@lmns*****>:
> あ、Wikiはもうはずしてありますので、お譲りいたしますよ。
> 連絡不足ですいません。
>
> Fusayuki Minamoto さんは書きました:
>> 佐野さん
>>
>> 参加表明ありがとうございます。
>> とても心強いです。
>>
>> 田邊さん
>>
>>> 4章、5章を予約してみました。
>>
>> 4、5章は最初は田邊さんが予約していたと思いますが、
>> 佐野さんに譲っても良いですか?
>>
>> 2009/04/15 9:43 佐野大輔 <d-san****@nri*****>:
>>> 佐野です。
>>>
>>> 参加します。
>>>
>>> とりあえず、webbeansの基本的なところを理解したいので、
>>> 4章、5章を予約してみました。
>>> 今週は、かかれませんが、来週から始めます。
>>>
>>> Fusayuki Minamoto さんは書きました:
>>>> 皆本です。
>>>>
>>>> Web Beans Reference Documentationの翻訳者募集します。
>>>> とりあえず、参加を希望される方は予約表に名前を記入してください。
>>>> 今回はほとんどコード例ばかりです。あまり細かく担当を分けたくないので3~4章単位での予約をお願いします。
>>>>
>>>> 目標:
>>>> Web Bean 1.0.0.GAのディストリビューションに日本語翻訳を入れること。
>>>>
>>>> スケジュール:
>>>> ・4/30までに日本語訳
>>>> ・5/15までに査読完了
>>>> ※ 1.0.0.GAのリリースが不明なので上記は目安です
>>>>
>>>> 予約表:
>>>> http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=WebBeans1%2E0%2E0%CB%DD%CC%F5
>>>>
>>>> WebBeans用語集:
>>>> http://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/webbeans-glossary.xls
>>>>
>>>> 用語集は、担当が決まったら議論を開始しましょう。
>>>>
>>>
>>> --
>>> 佐野 大輔  (d-san****@nri*****)
>>> (株)野村総合研究所
>>> 基盤ソリューション事業本部
>>> TEL:03-6267-9081 FAX:03-6267-9110
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Japan-jbug-translators mailing list
>>> Japan****@lists*****
>>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>>
>>
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>



-- 
皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
http://d.hatena.ne.jp/neverbird/
http://twitter.com/neverbird (←twitter はじめました )




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
アーカイブの一覧に戻る