[jbug-trans 780] Seam2.1 翻訳キックオフ参加者のみ:開催場所について希望調査

アーカイブの一覧に戻る

Fusayuki Minamoto miki.****@nifty*****
2008年 11月 10日 (月) 12:46:34 JST


Seam2.1翻訳キックオフ参加者各位

飲み会開催場所ですが、新宿/渋谷/東京あたりを考えています。

皆さんの開催場所の希望をコメントとしてちょー助に書き込んでください。
http://chosuke.rumix.jp/main.aspx?id=wKVwY3D%2fZduD7KZliN4P8gh1%2fRIao7Gw

単純にコメントが多い場所で居酒屋を探します。
すごく自宅が遠い方はコメントでアピールしてください。
特に、コメントがなければ、「新宿」で探そうと思います。

急で申し訳ありませんが、コメントの期限は11/11の昼までにお願いします。

Miki
----- Original Message -----
>Date: Fri, 7 Nov 2008 18:35:32 +0900 (JST)
>From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****>
>To: japan****@lists*****
>Subject: [jbug-trans 775]
>	Seam2.1 翻訳キックオフ飲み会、来週やります!
>
>
>皆本です。
>
>現在、参加表明をされている方は8名。
>1.2.1の翻訳のメンバーと新規メンバーで顔合わせも兼ねて楽しくやりましょう。
>
>開催日は2008/11/14(金)が有望そうですね。
>来週になったら店の予約をしますので、まだ参加者募集中です。
>
>>>参加希望の方は記入をお願いします。
>>>
>>>次のアドレスを見て、都合のいい日時を○×で記入してください。
>>>(メールや本名などの登録は不要です)
>>>http://chosuke.rumix.jp/main.aspx?id=wKVwY3D%2fZduD7KZliN4P8gh1%2fRIao7Gw
>>>
>>>登録時のパスワードはjjbugです。
>
>Miki
>----- Original Message -----
>>Date: Wed, 5 Nov 2008 22:08:21 +0900 (JST)
>>From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****>
>>To: japan****@lists*****
>>Subject: [jbug-trans 771] Re:
>>	Seam2.1 翻訳キックオフ飲み会やります
>>
>>
>>皆本です。
>>
>>このメールを書いている時点でエントリされている方は、
>> 山田さん、脇坂さん、佐野さん、大塚さん、皆本
>>です。
>>
>>おおさわさん、野上さん、登録をお願いします。
>>
>>それから、特に、今回の翻訳募集で新規に参加された方。
>>ぜひ、ぜひ、参加をご検討ください。
>>
>>京都の小林さん、カナダの宮本さん(ご夫妻)、ブリスベンの水本さん
>>機会があったら飲みましょう。東京に来ることがあったら連絡ください。
>>
>>では。
>>
>>Miki
>>----- Original Message -----
>>>Date: Tue, 4 Nov 2008 21:40:44 +0900 (JST)
>>>From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****>
>>>To: japan****@lists*****
>>>Subject: [jbug-trans 764]
>>>	Seam2.1 翻訳キックオフ飲み会やります
>>>
>>>
>>>皆本です。
>>>
>>>>>そういえば”振り返り”とかふまえて集まって
>>>>>飲めるといいですね〜
>>>
>>>東京エリアだけになってしまいますが、飲み会をやりましょう。
>>>「ちょう助」というスケジュール調整システムで日程を調整しますので、
>>>参加希望の方は記入をお願いします。
>>>
>>>次のアドレスを見て、都合のいい日時を○×で記入してください。
>>>(メールや本名などの登録は不要です)
>>>http://chosuke.rumix.jp/main.aspx?id=wKVwY3D%2fZduD7KZliN4P8gh1%2fRIao7Gw
>>>
>>>登録時のパスワードはjjbugです。
>>>
>>>では、よろしくお願いします。
>>>
>>>Miki
>>>----- Original Message -----
>>>>Date: Tue, 4 Nov 2008 05:40:04 +0900 (JST)
>>>>From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****>
>>>>To: japan****@lists*****
>>>>Subject: [jbug-trans 762] Re:
>>>>	Seam 2.1 翻訳者、まだまだ募集中
>>>>
>>>>
>>>>脇坂さん
>>>>
>>>>お久しぶりです。
>>>>
>>>>>かなりの激務で余裕がなく出遅れましたが
>>>>>まだ間に合いますかね?
>>>>
>>>>もちろん、間に合いますよ。
>>>>
>>>>>そういえば”振り返り”とかふまえて集まって
>>>>>飲めるといいですね〜
>>>>
>>>>ぜひ、やりましょう。
>>>>
>>>>Miki
>>>>----- Original Message -----
>>>>>From: "Shigeaki Wakizaka" <waki4****@gmail*****>
>>>>>To: <japan****@lists*****>
>>>>>Date: Tue, 4 Nov 2008 00:12:53 +0900
>>>>>Subject: [jbug-trans 761] Re:
>>>>>	Seam 2.1 翻訳者、まだまだ募集中
>>>>>
>>>>>
>>>>>脇坂です。
>>>>>
>>>>>かなりの激務で余裕がなく出遅れましたが
>>>>>まだ間に合いますかね?
>>>>>
>>>>>8章予約します〜。
>>>>>
>>>>>wikiにも書いちゃいます。
>>>>>
>>>>>よろしくお願いします。m(_ _)m
>>>>>
>>>>>※そういえば”振り返り”とかふまえて集まって
>>>>>飲めるといいですね〜
>>>>>
>>>>>wkzk
>>>>>
>>>>>-----Original Message-----
>>>>>From: japan****@lists*****
>>>>>[mailto:japan****@lists*****] On Behalf Of
>>>>>Fusayuki Minamoto
>>>>>Sent: Tuesday, October 28, 2008 11:46 PM
>>>>>To: japan****@lists*****
>>>>>Subject: [jbug-trans 716]Seam 2.1 翻訳者、まだまだ募集中
>>>>>
>>>>>kenさん、rtoさん、野上さん
>>>>>
>>>>>どの章を選びますか?
>>>>>
>>>>>過去にSeamn翻訳に参加した他の方々からはレスポンスがありませんが、
>>>>>今回は参加しませんか?
>>>>>
>>>>>Miki
>>>>>----- Original Message -----
>>>>>>Date: Sun, 26 Oct 2008 07:41:00 +0900 (JST)
>>>>>>From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****>
>>>>>>To: japan****@lists*****
>>>>>>Subject: [jbug-trans 704]
>>>>>>	Seam 2.1 翻訳者募集案内
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>皆本です。
>>>>>>
>>>>>>Seam 2.1.0.GAリファレンスマニュアルの翻訳者を募集します。
>>>>>>
>>>>>>【翻訳完了目標】
>>>>>>・2008年12月末
>>>>>>
>>>>>>【応募要項】
>>>>>>・JJBug Wikiの「Seam 2.1翻訳者募集案内」のページに自分の名前を記入
>>>>>>・翻訳MLへ、翻訳を希望する章を連絡する
>>>>>> (同じ章に複数の希望者がいる場合はML上で調整します)
>>>>>>
>>>>>>【翻訳のプロセス】
>>>>>>JJBug Wikiの「JBossドキュメント翻訳」のページを熟読の上、
>>>>>>不明な点は翻訳MLへ問い合わせてください。
>>>>>>
>>>>>>注意:
>>>>>>・新規に参加される方は「新規」の章をお勧めします。
>>>>>>・1人で複数の章を予約することはお止めください。
>>>>>> まずは、歯抜けの章があったとしても、翻訳に着手した章については
>>>>>> 翻訳が完了させることを目指します(査読に着手できないため)。
>>>>>>
>>>>>>Miki
>>>>>>
>>>>>>----
>>>>>>皆本 房幸 <miki.****@nifty*****>
>>>>>>http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about
>>>>>>
>>>>>>_______________________________________________
>>>>>>Japan-jbug-translators mailing list
>>>>>>Japan****@lists*****
>>>>>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>>>>
>>>>>_______________________________________________
>>>>>Japan-jbug-translators mailing list
>>>>>Japan****@lists*****
>>>>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>>>>
>>>>>_______________________________________________
>>>>>Japan-jbug-translators mailing list
>>>>>Japan****@lists*****
>>>>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>>>
>>>>----
>>>>皆本 房幸 <miki.****@nifty*****>
>>>>http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about
>>>>
>>>>_______________________________________________
>>>>Japan-jbug-translators mailing list
>>>>Japan****@lists*****
>>>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>>
>>>----
>>>皆本 房幸 <miki.****@nifty*****>
>>>http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about
>>>
>>>_______________________________________________
>>>Japan-jbug-translators mailing list
>>>Japan****@lists*****
>>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>
>>----
>>皆本 房幸 <miki.****@nifty*****>
>>http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about
>>
>>_______________________________________________
>>Japan-jbug-translators mailing list
>>Japan****@lists*****
>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>
>----
>皆本 房幸 <miki.****@nifty*****>
>http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about
>
>_______________________________________________
>Japan-jbug-translators mailing list
>Japan****@lists*****
>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
アーカイブの一覧に戻る