[jbug-trans 606] Re: Seam Reference Guide's untranslated files

アーカイブの一覧に戻る

Fusayuki Minamoto miki.****@nifty*****
2007年 9月 18日 (火) 12:18:37 JST


水本さん

[jbug-trans 586]からJJBugとしては翻訳作業を中断したまま、というのが
私の認識です。

[jbug-trans 594]で、po files readyとありましたが、作業を再開するか
否かはアナウンスとしては明確ではなかったと思います。

クレジットについても、いまひとつ不明確なままです。

>これらの7ファイルについて既に担当がお決まりのようで恐縮なのですが、割り
>込んで翻訳を開始できないかと思うのですがいかがでしょうか?

翻訳作業を中断させてはいけないので、作業が止まっているところは
水本さんにインプットしましょう。

わかりづらいので担当を書きます。

events.po (chapter5)         -- miki
conversation.po (chapter6)   -- miki
persistence.po (chapter8)    -- miki
validation (chapter9)        -- shumpei
jtext.po (chapter15)         -- nekop
mail.po (chapter16)          -- nekop
remoting.po (chapter19)      -- shumpei

mikiの分はすべて担当を水本さんにお渡しします。
eventはほぼ終了していますが、他は手付かず状態です。

白石さん、木村さん
返信をお願いします。

Miki

----- Original Message -----
>Date: Mon, 17 Sep 2007 14:52:33 +1000
>From: Noriko Mizumoto <norik****@redha*****>
>To: japan****@lists*****
>Subject: [jbug-trans 605]  Seam Reference Guide's untranslated files
>
>
>こんにちは
>
>掃除をしまして次の20ファイルは100%翻訳にさせて頂きました。
>annotations.po, cache.po, components.po, concepts.po, configuration.po,
>controls.po, drools.po, elenhancements.po, framework.po,
>gettingstarted.po, i18n.po, jbpm.po, jms.po, security.po, spring.po,
>testing.po, text.po, tolls.po, tutorial.po, xml.po
>
>次の7ファイルは完全に未翻訳状態か、 一部翻訳状態です。
>conversation.po (chapter6), jtext.po (chapter15), mail.po (chapter16),
>persistence.po (chapter8), validation (chapter9), events.po (chapter5),
>remoting.po (chapter19)
>
>これらの7ファイルについて既に担当がお決まりのようで恐縮なのですが、割り
>込んで翻訳を開始できないかと思うのですがいかがでしょうか?
>
>よろしくお願いします。
>
>水本




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
アーカイブの一覧に戻る