[Groonga-commit] groonga/groonga at 3d6762d [master] doc: update translations

アーカイブの一覧に戻る

Kouhei Sutou null+****@clear*****
Thu May 29 17:11:24 JST 2014


Kouhei Sutou	2014-05-29 17:11:24 +0900 (Thu, 29 May 2014)

  New Revision: 3d6762d4994f2e37f54c43a30272afdc493008b5
  https://github.com/groonga/groonga/commit/3d6762d4994f2e37f54c43a30272afdc493008b5

  Message:
    doc: update translations

  Modified files:
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po (+11 -11)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po    2014-05-29 17:04:35 +0900 (e3abc19)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po    2014-05-29 17:11:24 +0900 (0e680b2)
@@ -5,7 +5,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
@@ -777,8 +777,8 @@ msgstr ""
 "For 32-bit environment, download x86 executable binary from packages.groonga."
 "org:"
 
-msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.exe"
-msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.exe"
+msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x86.exe"
+msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x86.exe"
 
 msgid "Then run it."
 msgstr "Then run it."
@@ -790,8 +790,8 @@ msgstr ""
 "For 64-bit environment, download x64 executable binary from packages.goronga."
 "org:"
 
-msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.exe"
-msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.exe"
+msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x64.exe"
+msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x64.exe"
 
 msgid ""
 "Use command prompt in start menu to run :doc:`/reference/executables/"
@@ -808,8 +808,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For 32-bit environment, download x86 zip archive from packages.groonga.org:"
 
-msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.zip"
-msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.zip"
+msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x86.zip"
+msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x86.zip"
 
 msgid "Then extract it."
 msgstr "Then extract it."
@@ -819,8 +819,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For 64-bit environment, download x64 zip archive from packages.groonga.org:"
 
-msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.zip"
-msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.zip"
+msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x64.zip"
+msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x64.zip"
 
 msgid "You can find :doc:`/reference/executables/groonga` in ``bin`` folder."
 msgstr "You can find :doc:`/reference/executables/groonga` in ``bin`` folder."
@@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "`CMake <http://www.cmake.org/>`_"
 msgid "Download zipped source from packages.groonga.org:"
 msgstr "Download zipped source from packages.groonga.org:"
 
-msgid "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.1.zip"
-msgstr "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.1.zip"
+msgid "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.2.zip"
+msgstr "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.2.zip"
 
 msgid "Move to the Groonga's source folder::"
 msgstr "Move to the Groonga's source folder::"

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po (+73 -47)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po    2014-05-29 17:04:35 +0900 (e516c9f)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po    2014-05-29 17:11:24 +0900 (107257f)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:04+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 13:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-29 17:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-29 14:11+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "開発者の立場で: 不具合報告や開発、ドキュメント"
 msgid "This section describes the details."
 msgstr "これらについてはこのセクションで説明します。"
 
-msgid "groonga開発者向け情報"
+msgid "Groonga開発者向け情報"
 msgstr ""
 
 msgid "Groonga 通信アーキテクチャ"
@@ -175,50 +175,6 @@ msgstr ""
 msgid "twitterでやりとりを完結できるようにします。"
 msgstr ""
 
-msgid "ドキュメント作成"
-msgstr ""
-
-msgid "Sphinxのインストール"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Groongaのドキュメントは、Sphinxというツールを用いて作成されています。Sphinxは"
-"以下のように導入します。::"
-msgstr ""
-
-msgid "htmlの作成"
-msgstr ""
-
-msgid "以下のコマンドでhtmlが作成されます。::"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This document is also ditributed in forms of release source archive and "
-"updated time to time. If you want to refer latest documentation in source "
-"form, you can view such files via GitHub repository browser (https://github."
-"com/groonga/groonga/tree/master/doc/source)."
-msgstr ""
-"このドキュメントはソースアーカイブの形式で配布され、随時更新しています。最新"
-"のドキュメントをソース形式で参照したいなら、GitHubのリポジトリブラウザ経由で"
-"閲覧できます。(https://github.com/groonga/groonga/tree/master/doc/source)"
-
-msgid "pdfの作成"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Groongaのドキュメントは、pdf出力することもできます。rst2pdfと、IPAフォント"
-"(IPA Gothic/IPAexGothic)が必要となります。"
-msgstr ""
-
-msgid "rst2pdfのインストール"
-msgstr ""
-
-msgid "以下のようにしてインストールできます。::"
-msgstr ""
-
-msgid "以下のコマンドでpdfが作成されます。::"
-msgstr ""
-
 msgid "クエリの実現"
 msgstr ""
 
@@ -1780,6 +1736,76 @@ msgstr "`${LANGUAGE}` は'ja'などの自分の言語の言語コードに置き
 msgid "`Codes for the Representation of Names of Languages`_."
 msgstr "言語名を表記するためのコード"
 
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This documentation describes about how to write, generate and manage Groonga "
+"documentation."
+msgstr ""
+
+msgid "Install depended softwares"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Groonga uses Sphinx_ as documentation tool. Groonga requires newer Sphinx. "
+"So Groonga clones the latest Sphinx from Sphinx repository automatically. "
+"You need only Mercurial_, Docutils_ and Jinja_."
+msgstr ""
+
+msgid "Here are command lines to install needed softwares."
+msgstr ""
+
+msgid "Debian GNU/Linux, Ubuntu::"
+msgstr ""
+
+msgid "CentOS, Fedora::"
+msgstr ""
+
+msgid "OS X::"
+msgstr ""
+
+msgid "Run ``configure`` with ``--enable-document``"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Groonga disables documentation generation by default. You need to enable it "
+"explicitly by adding ``--enable-document`` option to ``configure``::"
+msgstr ""
+
+msgid "Now, your Groonga build is documentation ready."
+msgstr ""
+
+msgid "Generate HTML"
+msgstr "HTMLファイルを生成"
+
+msgid "You can generate HTML by the following command::"
+msgstr ""
+
+msgid "You can find generated HTML documentation at ``doc/locale/en/html/``."
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find sources of documentation at ``doc/source/``. The sources should "
+"be written in English. See :doc:`i18n` about how to translate documentation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can update the target file when you update the existing documentation "
+"file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to update file list after you add a new file, change file path and "
+"delete existing file. You can update file list by the following command::"
+msgstr ""
+
+msgid "The command updates ``doc/files.am``."
+msgstr ""
+
 msgid "How to report a bug"
 msgstr "バグレポートの送り方"
 

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po (+6 -6)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po    2014-05-29 17:04:35 +0900 (4370765)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po    2014-05-29 17:11:24 +0900 (15e5353)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-08 12:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-29 17:07+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-08 12:31+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
 "32-bit環境の場合は、x86のバイナリをpackages.groonga.orgからダウンロードしてく"
 "ださい。"
 
-msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.exe"
+msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x86.exe"
 msgstr ""
 
 msgid "Then run it."
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "64-bit環境の場合は、x64のバイナリをpackages.groonga.orgからダウンロードしてく"
 "ださい。"
 
-msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.exe"
+msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x64.exe"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
 "32-bit環境の場合は、x86のzipアーカイブをpackages.groonga.orgからダウンロード"
 "してください。"
 
-msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.zip"
+msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x86.zip"
 msgstr ""
 
 msgid "Then extract it."
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "64-bit環境の場合は、x64のzipアーカイブをpackages.groonga.orgからダウンロード"
 "してください。"
 
-msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.zip"
+msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x64.zip"
 msgstr ""
 
 msgid "You can find :doc:`/reference/executables/groonga` in ``bin`` folder."
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download zipped source from packages.groonga.org:"
 msgstr "zipアーカイブをpackages.groonga.orgからダウンロードしてください。"
 
-msgid "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.1.zip"
+msgid "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.2.zip"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to the Groonga's source folder::"

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po (+174 -47)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po    2014-05-29 17:04:35 +0900 (b61916c)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po    2014-05-29 17:11:24 +0900 (243a31b)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 11:32+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-29 13:57+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-29 17:09+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja\n"
@@ -20,13 +20,168 @@ msgstr ""
 msgid "News"
 msgstr "お知らせ"
 
-msgid "Release 4.0.1 - 2014/03/29"
-msgstr "4.0.1リリース - 2014/03/29"
+msgid "Release 4.0.2 - 2014/05/29"
+msgstr "4.0.2リリース - 2014/05/29"
 
 msgid "Improvements"
 msgstr "改良"
 
 msgid ""
+"[doc] Updated documentation about :doc:`/reference/executables/groonga-"
+"suggest-leaner`."
+msgstr ""
+"[doc] :doc:`/reference/executables/groonga-suggest-learner` のドキュメントを"
+"更新しました。"
+
+msgid ""
+"[doc] Added documentation about how to update files. [GitHub#160] [Patch by "
+"cosmo0920]"
+msgstr ""
+"[doc] ファイルの更新方法に関するドキュメントを更新しました。 [GitHub#160] "
+"[cosmo0920さんがパッチ提供]"
+
+msgid ""
+"[doc] Updated to caplitalized \"Groonga\" terms in documentation. "
+"[GitHub#162][GitHub#163][GitHub#164] [Patch by cosmo0920]"
+msgstr ""
+"[doc] ドキュメント中で「Groonga」という標記を使うようにしました。 "
+"[GitHub#162][GitHub#163][GitHub#164] [cosmo0920さんがパッチ提供]"
+
+msgid "Supported Ubuntu 14.04 (Trusty Tahr)."
+msgstr "Ubuntu 14.04 Trusty Tahrをサポート。"
+
+msgid "Dropped Ubuntu 12.10."
+msgstr "Ubuntu 12.10のサポートを終了しました。"
+
+msgid ""
+"Migrated Ubuntu package distribution site to PPA on Launchpad. See :doc:`/"
+"install/Ubuntu` for details."
+msgstr ""
+"Ubuntuパッケージの配布場所としてLaunchpadのPPAを使うようにしました。詳細は :"
+"doc:`/install/Ubuntu` を確認してください。"
+
+msgid ""
+"Handled all requests that start with ``/d/`` as API requests. You need to "
+"put files to directories that don't start with ``/d/`` to serve by Groonga "
+"HTTP service."
+msgstr ""
+"``/d/`` から始まるリクエストはすべてAPIリクエストとして処理するようになりまし"
+"た。GroongaのHTTPサービスでファイルを提供したい場合は、 ``/d/`` 以外から始ま"
+"るパスにファイルを置いてください。"
+
+msgid ""
+"[munin] Supported :doc:`/reference/executables/groonga-httpd`. [Reported by "
+"Naoya Murakami]"
+msgstr ""
+"[munin] :doc:`/reference/executables/groonga-httpd` をサポートしました。 [村"
+"上さんが報告]"
+
+msgid "Supported daylight saving time. [#2546]"
+msgstr "夏時間をサポートしました。 [#2546]"
+
+msgid ""
+"[doc] Added a description about ``--with-mecab`` in :doc:`/install/mac_os_x`."
+msgstr ""
+"[doc] :doc:`/install/mac_os_x` に ``--with-mecab`` の説明を追加しました。"
+
+msgid ""
+"[http] Changed HTTP return code to ``400 Bad Request`` from ``500 Internal "
+"Server Error`` for syntax error case."
+msgstr ""
+"[http] シンタックスエラーが発生したときのHTTPのリターンコードを ``500 "
+"Internal Server Error`` から ``400 Bad Request`` に変更しました。"
+
+msgid ""
+"[http][admin] Removed jQuery JSON plugin. [GitHub#168] [Patch by Tetsuharu "
+"OHZEKI]"
+msgstr ""
+"[http][admin] jQueryのJSONプラグインを削除しました。 [GitHub#168] [大関さんが"
+"パッチ提供]"
+
+msgid ""
+"[http][admin] Enabled strict mode. [GitHub#169] [Patch by Tetsuharu OHZEKI]"
+msgstr ""
+"[http][admin] strictモードを有効にしました。 [GitHub#169] [大関さんがパッチ提"
+"供]"
+
+msgid ""
+"Exported getting variable APIs to :doc:`/reference/api/plugin`. [GitHub#170] "
+"[Patch by Naoya Murakami] * Added ``grn_plugin_proc_get_var()``. * Added "
+"``grn_plugin_proc_get_var_by_offset()``."
+msgstr ""
+"変数の値を取得するAPIを :doc:`/reference/api/plugin` のAPIとして使えるように"
+"しました。 [GitHub#170] [村上さんがパッチを提供]"
+
+msgid ""
+"[experimental] Added :doc:`/reference/commands/tokenizer_list`. [GitHub#171] "
+"[Patch by Naoya Murakami]"
+msgstr ""
+"[実験的] :doc:`/reference/commands/tokenizer_list` を追加しました。 "
+"[GitHub#171] [村上さんがパッチ提供]"
+
+msgid ""
+"[experimental] Added :doc:`/reference/commands/normalizer_list`. "
+"[GitHub#171] [Patch by Naoya Murakami]"
+msgstr ""
+"[実験的] :doc:`/reference/commands/normalizer_list` を追加しました。 "
+"[GitHub#171] [村上さんがパッチ提供]"
+
+msgid "Fixes"
+msgstr "修正"
+
+msgid ""
+"[index] Fixed a bug that wrong max segment. It causes a crash when you use "
+"all allocated resource for an index column. [#2438] [Reported by GMO Media, "
+"Inc.]"
+msgstr ""
+"[index] 最大セグメント数が間違っていた問題を修正しました。この問題によりイン"
+"デックスカラム用のすべてのリソースを使い切るとクラッシュしていました。 "
+"[#2438] [GMOメディア株式会社さんが報告]"
+
+msgid ""
+"[doc] Fixed a typo in :doc:`/install/centos`. [GitHub#166] [Patch by Naoya "
+"Murakami]"
+msgstr ""
+"[doc] :doc:`/install/centos` の中のtypoを修正しました。 [GitHub#166] [村上さ"
+"んがパッチ提供]"
+
+msgid ""
+"[doc] Fixed the wrong default value of ``drilldown_output_columns`` in :doc:"
+"`/reference/commands/select`. [GitHub#167] [Patch by Naoya Murakami]"
+msgstr ""
+"[doc] :doc:`/reference/commands/select` で ``drilldown_output_columns`` のデ"
+"フォルト値が間違っていた問題を修正しました。 [GitHub#167] [村上さんがパッチ提"
+"供]"
+
+msgid ""
+"[doc] Added a missing ``\\`` escape exception in :doc:`/reference/grn_expr/"
+"query_syntax`. [Reported by Yappo]"
+msgstr ""
+"[doc] :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax` で不足していた ``\\`` エスケー"
+"プの例外ケースを追加しました。 [Yappoさんが報告]"
+
+msgid "Thanks"
+msgstr "感謝"
+
+msgid "cosmo0920"
+msgstr "cosmo0920さん"
+
+msgid "Naoya Murakami"
+msgstr "村上さん"
+
+msgid "Tetsuharu OHZEKI"
+msgstr "大関さん"
+
+msgid "GMO Media, Inc."
+msgstr "GMOメディア株式会社さん"
+
+msgid "Yappo"
+msgstr "Yappoさん"
+
+msgid "Release 4.0.1 - 2014/03/29"
+msgstr "4.0.1リリース - 2014/03/29"
+
+msgid ""
 "[doc] Added a link in return value to detailed header description (:doc:`/"
 "reference/command/output_format`)."
 msgstr ""
@@ -61,23 +216,12 @@ msgstr ""
 "SunOSでビルドに必要なMIN/MAXの定義がなかったので追加しました。[GitHub#154] "
 "[Sebastian Wiedenrothさんがパッチ提供]"
 
-msgid ""
-"Supported loading/outptting weight vector. You need to specify WITH_WEIGHT "
-"flag when creating column."
-msgstr ""
-
 msgid "Improved recycling garbage data. It suppress to increse database size."
 msgstr ""
 "使われなくなった領域を再利用するように改善しました。これによりデータべースの"
 "肥大化を抑制します。"
 
 msgid ""
-"Supported to customize the value of segregate threshold by '--with-ja-"
-"segregate-threshold'. You can use this option to tune database which depends "
-"on the size of stored data."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "[doc] Added documentation about GET parameters for :doc:`/reference/"
 "executables/groonga-suggest-httpd`."
 msgstr ""
@@ -107,9 +251,6 @@ msgstr ""
 "[httpd] NginxHttpStubStatusModuleをgroonga-httpdで有効にしました。[長野雅広さ"
 "んが提案]"
 
-msgid "Fixes"
-msgstr "修正"
-
 msgid ""
 "Fixed a bug that a division overflow caused a fatal error. For example, it "
 "occurs when you execute 'COLUMN / -1' operation to Int32 or Int64 column. "
@@ -124,10 +265,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "[doc] Fixed a wrong documentation about :doc:`reference/commands/"
-"column_rename`."
+"column_rename`. [Reported by nise_nabe]"
 msgstr ""
 "[doc] :doc:`/reference/commands/column_rename` のドキュメントの説明の誤りを修"
-"正しました。"
+"正しました。 [nise_nabeさんが報告]"
 
 msgid ""
 "Fixed the issue that out of bound array element access may occurs. "
@@ -136,15 +277,15 @@ msgstr ""
 "配列の領域外アクセスが発生しうる問題を修正しました。[GitHub#158] [dcb314さん"
 "が報告]"
 
-msgid "Thanks"
-msgstr "感謝"
+msgid "Sebastian Wiedenroth"
+msgstr "Sebastian Wiedenrothさん"
+
+msgid "Masahiro Nagano"
+msgstr "長野雅広さん"
 
 msgid "nise_nabe"
 msgstr "nise_nabeさん"
 
-msgid "Sebastian Wiedenroth"
-msgstr "Sebastian Wiedenrothさん"
-
 msgid "dcb314"
 msgstr "dcb314さん"
 
@@ -218,9 +359,6 @@ msgstr ""
 msgid "yoku"
 msgstr "yokuさん"
 
-msgid "Naoya Murakami"
-msgstr "村上さん"
-
 msgid "Ryoji Yamamoto"
 msgstr "山本良二さん"
 
@@ -311,9 +449,6 @@ msgstr ""
 "りました。この用途には \"snippet_html(XXX) || 'デフォルトの値'\"を使って下さ"
 "い。"
 
-msgid "cosmo0920"
-msgstr "cosmo0920さん"
-
 msgid "Release 3.1.1 - 2013/12/29"
 msgstr "3.1.1リリース - 2013/12/29"
 
@@ -1232,9 +1367,9 @@ msgid ""
 "Supported query expander in ``query()`` function. This change supports the "
 "query such as ``query(\"MATCH_COLUMNS\", \"QUERY\", \"QueryExpanderTSV\")``."
 msgstr ""
-"``query()`` 関数でクエリ展開をサポートしました。この変更で ``query"
-"(\"MATCH_COLUMNS\", \"QUERY\",\"QueryExpanderTSV\")`` といったクエリが書ける"
-"ようになりました。"
+"``query()`` 関数でクエリ展開をサポートしました。この変更で "
+"``query(\"MATCH_COLUMNS\", \"QUERY\",\"QueryExpanderTSV\")`` といったクエリが"
+"書けるようになりました。"
 
 msgid ""
 "Renamed ``--query_expansion`` to ``--query_expander``. ``--query_expansion`` "
@@ -1415,9 +1550,9 @@ msgstr ""
 "りました。 ``grn_logger`` APIを代りに使ってください。"
 
 msgid ""
-"Added ``grn_default_logger_set_path()`` and ``grn_default_logger_get_path()"
-"`` API. Note that global ``grn_log_path`` variable was removed. Use above "
-"API."
+"Added ``grn_default_logger_set_path()`` and "
+"``grn_default_logger_get_path()`` API. Note that global ``grn_log_path`` "
+"variable was removed. Use above API."
 msgstr ""
 "``grn_default_logger_set_path()`` と ``grn_default_logger_get_path()`` APIを"
 "追加しました。グローバル変数としての ``grn_log_path`` は削除しました。上記変"
@@ -3937,8 +4072,8 @@ msgid "suggest: Added prefix_search parameter to suggest command. #909"
 msgstr "suggest: suggestコマンドにprefix_searchパラメータを追加。"
 
 msgid ""
-"plugin: Added grn_plugin_get_system_plugins_dir() and grn_plugin_get_suffix"
-"() API."
+"plugin: Added grn_plugin_get_system_plugins_dir() and "
+"grn_plugin_get_suffix() API."
 msgstr ""
 "plugin: grn_plugin_get_system_plugins_dir()とgrn_plugin_get_suffix() APIを追"
 "加。"
@@ -4168,11 +4303,3 @@ msgid ""
 "applied ftb patch for mysql binding from <ko****@yappo*****> 'IN BOOLEAN "
 "MODE' supported"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[dump] Supported to dump weight vector column."
-#~ msgstr "[admin] スループットチャート対応。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[dump] Supported to dump forward index."
-#~ msgstr "[admin] スループットチャート対応。"

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+102 -9)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po    2014-05-29 17:04:35 +0900 (6f56350)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po    2014-05-29 17:11:24 +0900 (a9d01a2)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-07 19:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-29 17:07+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-07 19:11+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -1827,6 +1827,18 @@ msgid ""
 "exprのみ使用可能です。"
 msgstr ""
 
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Groonga supports plugin. You can create a new plugin with the following API."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"TOOD: Describe about how to create the minimum plugin here or create a "
+"tutorial about it."
+msgstr ""
+
 msgid "Cast"
 msgstr ""
 
@@ -4278,6 +4290,50 @@ msgstr ""
 msgid ":doc:`/reference/normalizers`"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "``normalizer_list``"
+msgstr "ノーマライザー"
+
+#, fuzzy
+msgid "``normalizer_list`` command lists normalizers in a database."
+msgstr "``column_list`` コマンドはテーブルにあるカラムの一覧を返します。"
+
+#, fuzzy
+msgid "``normalizer_list`` command takes no parameter. ::"
+msgstr "``column_list`` コマンドの引数は1つで必須です::"
+
+msgid "Here is a simple example."
+msgstr "以下は簡単な使用例です。"
+
+msgid "It returns normalizers in a database."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"``normalizer_list`` command returns normalizers. Each normalizers has an "
+"attribute that contains the name. The attribute will be increased in the "
+"feature::"
+msgstr ""
+"``tokenize`` コマンドはトークナイズしたトークンをすべて返します。各トークンは"
+"トークン自身の文字列情報以外にいくつかの属性を持ちます。属性は今後増えていく"
+"可能性があります::"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"``normalizer`` is an array of normalizer. Normalizer is an object that has "
+"the following attributes."
+msgstr ""
+"``tokens`` はトークンの配列です。トークンは以下の属性を持ったオブジェクトで"
+"す。"
+
+#, fuzzy
+msgid "Normalizer name."
+msgstr "ノーマライザー"
+
+#, fuzzy
+msgid ":doc:`/reference/commands/normalize`"
+msgstr "ノーマライザーの一覧は :doc:`/reference/normalizers` にあります。"
+
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
@@ -6579,9 +6635,6 @@ msgstr ""
 "``tokenize`` コマンドには必須の引数と省略可能な引数があります。 "
 "``tokenizer`` と ``string`` が必須の引数で、他の引数はすべて省略可能です。"
 
-msgid "Here is a simple example."
-msgstr "以下は簡単な使用例です。"
-
 msgid ""
 "It has only required parameters. ``tokenizer`` is ``TokenBigram`` and "
 "``string`` is ``\"Fulltext Search\"``. It returns tokens that is generated "
@@ -6753,6 +6806,46 @@ msgstr ""
 msgid "The N-th token."
 msgstr "N番目のトークン。"
 
+msgid "``tokenizer_list``"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "``tokenizer_list`` command lists tokenizers in a database."
+msgstr "``column_list`` コマンドはテーブルにあるカラムの一覧を返します。"
+
+#, fuzzy
+msgid "``tokenizer_list`` command takes no parameter. ::"
+msgstr "``column_list`` コマンドの引数は1つで必須です::"
+
+msgid "It returns tokenizers in a database."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"``tokenizer_list`` command returns tokenizers. Each tokenizers has an "
+"attribute that contains the name. The attribute will be increased in the "
+"feature::"
+msgstr ""
+"``tokenize`` コマンドはトークナイズしたトークンをすべて返します。各トークンは"
+"トークン自身の文字列情報以外にいくつかの属性を持ちます。属性は今後増えていく"
+"可能性があります::"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"``tokenizer`` is an array of tokenizer. Tokenizer is an object that has the "
+"following attributes."
+msgstr ""
+"``tokens`` はトークンの配列です。トークンは以下の属性を持ったオブジェクトで"
+"す。"
+
+#, fuzzy
+msgid "Tokenizer name."
+msgstr "その時点のエンコーディング。"
+
+#, fuzzy
+msgid ":doc:`/reference/commands/tokenize`"
+msgstr "トークナイザーの一覧は :doc:`/reference/tokenizers` にあります。"
+
 msgid "``truncate``"
 msgstr ""
 
@@ -9601,12 +9694,12 @@ msgstr "``\\`` ( ``\\\\`` とエスケープする。)"
 
 msgid ""
 "You can use quote instead of escape special characters except ``\\`` "
-"(backslash). You need to use backslash for escaping backslash like ``\\"
-"\\`` in quote."
+"(backslash). You need to use backslash for escaping backslash like ``\\\\`` "
+"in quote."
 msgstr ""
-"``\\`` (バックスラッシュ)以外はエスケープする代わりにクォートすることもで"
-"きます。クォート中でバックスラッシュをエスケープするときは ``\\\\`` とい"
-"うようにバックスラッシュを使います。"
+"``\\`` (バックスラッシュ)以外はエスケープする代わりにクォートすることもでき"
+"ます。クォート中でバックスラッシュをエスケープするときは ``\\\\`` というよう"
+"にバックスラッシュを使います。"
 
 msgid ""
 "Quote syntax is ``\"...\"`` or ``'...'``. You need escape ``\"`` as ``\\\"`` "

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po (+23 -1)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po    2014-05-29 17:04:35 +0900 (4699956)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po    2014-05-29 17:11:24 +0900 (501bf53)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-29 17:07+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-23 17:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -716,6 +716,28 @@ msgstr "2011-08-10T13:33:28+09:00: web search realtime (検索実行)"
 msgid "Groonga can be learned from the submissions by the following command::"
 msgstr "以下のコマンドで上記の検索実行結果から学習します。::"
 
+#, fuzzy
+msgid "How to extract learning data"
+msgstr "学習方法"
+
+msgid ""
+"The learning data is stored into item_DATASET and pair_DATASET tables. By "
+"using select command for such tables, you can all extract learing data."
+msgstr ""
+
+msgid "Here is the query to extract all learning data::"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Without '--limit -1', you can't get all data. In pair table, the valid value "
+"of freq0, freq1 and freq2 column must be larger than 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Don't execute above query via HTTP request because enourmous number of "
+"records are fetched."
+msgstr ""
+
 msgid "Tutorial"
 msgstr "チュートリアル"
 
-------------- next part --------------
HTML����������������������������...
ダウンロード 



More information about the Groonga-commit mailing list
アーカイブの一覧に戻る