null+****@clear*****
null+****@clear*****
2011年 11月 28日 (月) 16:04:07 JST
Susumu Yata 2011-11-28 07:04:07 +0000 (Mon, 28 Nov 2011) New Revision: 666d7e6ea956c24e03abb72f5bc7e3ff79c577fd Log: [doc] updated po files. Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po (+221 -27) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po 2011-11-28 06:55:38 +0000 (38a4e99) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po 2011-11-28 07:04:07 +0000 (dddccc2) @@ -1,3 +1,6 @@ +msgid "参考" +msgstr "" + # Japanese translations for 1.2.1 package. # Copyright (C) 2009-2011, Brazil, Inc # This file is distributed under the same license as the groonga package. @@ -7,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 12:01\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-28 15:51\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:05+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -23,9 +26,11 @@ msgstr "groongaへのコントリビュート方法" #: ../../../source/contribution.txt:8 msgid "" -"We are welcome to you contribute the groonga project. There are many ways to " -"contribute such as use, introduction, bug report, development and " -"documentation." +"We welcome your contributions to the groonga project. There are many ways to " +"contribute, such as using groonga, introduction to others, etc. For example, " +"if you find a bug when using groonga, you are welcome to report the bug. " +"Coding and documentation are also welcome for groonga and its related " +"projects." msgstr "" "groongaプロジェクトではみなさんからのコントリビュートを歓迎します!コントリ" "ビュートの方法はいくつもあります。groongaを使ったり誰かに紹介することもコント" @@ -33,16 +38,16 @@ msgstr "" "加することもコントリビュートです。プログラムではなく、ドキュメントでのコント" "リビュートも歓迎します!" -#: ../../../source/contribution.txt:13 -msgid "Please read this document." +#: ../../../source/contribution.txt:15 +msgid "If you are interested in groonga, please read this document and try it." msgstr "このドキュメントを読んでください。" -#: ../../../source/contribution.txt:15 -msgid "Please talk your friends about groonga." +#: ../../../source/contribution.txt:17 +msgid "Please introduce groonga to your friends and colleagues." msgstr "groongaについてまわりの人に話してください。" -#: ../../../source/contribution.txt:17 -msgid "We describe about them in this section." +#: ../../../source/contribution.txt:19 +msgid "This section describes the details." msgstr "これらについてはこのセクションで説明します。" #: ../../../source/contribution/development.txt:6 @@ -114,6 +119,10 @@ msgid "" "以下のように導入します。::" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/document.txt:13 +msgid "# aptitude install python-setuptools # easy_install -U sphinx" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/document.txt:17 msgid "htmlの作成" msgstr "" @@ -122,6 +131,15 @@ msgstr "" msgid "以下のコマンドでhtmlが作成されます。::" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/document.txt:21 +msgid "% make html" +msgstr "" + +#: ../../../source/contribution/development/document.txt:24 +#: ../../../source/contribution/development/document.txt:36 +msgid "pdfの作成" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/document.txt:26 msgid "" "groongaのドキュメントは、pdf出力することもできます。rst2pdfと、IPAフォント" @@ -136,15 +154,18 @@ msgstr "" msgid "以下のようにしてインストールできます。::" msgstr "" -#: ../../../source/contribution/development/document.txt:36 -#: ../../../source/contribution/development/document.txt:24, -msgid "pdfの作成" +#: ../../../source/contribution/development/document.txt:33 +msgid "# easy_install rst2pdf" msgstr "" #: ../../../source/contribution/development/document.txt:38 msgid "以下のコマンドでpdfが作成されます。::" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/document.txt:40 +msgid "% make pdf" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/query.txt:6 msgid "クエリの実現" msgstr "" @@ -229,12 +250,22 @@ msgstr "" msgid "論理演算子は、以下の3種類があります。 ::" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/query.txt:40 +msgid "&& (論理積) || (論理和) ! (否定)" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/query.txt:44 msgid "" "関係式は、下記の11種類が用意されています。また、ユーザが定義した関数を新たな" "関係式として使うこともできます。 ::" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/query.txt:47 +msgid "" +"equal(==) not_equal(!=) less(<) greater(>) less_equal(<=) greater_equal(>=) " +"contain() near() similar() prefix() suffix()" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/query.txt:60 msgid "grn_table_select()" msgstr "" @@ -247,6 +278,10 @@ msgid "" "かを指定する演算子を渡します。演算子と指定できるのは下記の4種類です。 ::" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/query.txt:65 +msgid "GRN_OP_OR GRN_OP_AND GRN_OP_BUT GRN_OP_ADJUST" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/query.txt:70 msgid "" "GRN_OP_ORは、検索対象テーブルの中からクエリにマッチするレコードを検索結果テー" @@ -335,6 +370,14 @@ msgid "" "かを指定することができます。" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/query.txt:109 +msgid "" +"EXACT: v2の値もv1の値と同様に要素に分解したとき、それぞれの要素が完全に一致す" +"る(デフォルト) UNSPLIT: v2の値は要素に分解しない PREFIX: v1の値の要素がv2の値" +"に前方一致する SUFFIX: v1の値の要素がv2の値に後方一致する PARTIAL: v1の値の要" +"素がv2の値に中間一致する" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/query.txt:116 msgid "near(v1, v2, arg, callback)" msgstr "" @@ -381,6 +424,15 @@ msgstr "" msgid "検索例1" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/query.txt:140 +msgid "" +"GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, " +"query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_obj(ctx, query, column, " +"GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_const(ctx, query, string, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_op(ctx, query, GRN_OP_CALL, 3); result = grn_table_select" +"(ctx, table, query, NULL, GRN_OP_OR);" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/query.txt:147 msgid "" "tableのcolumnの値がstringを含むレコードをresultに返します。columnの値" @@ -393,6 +445,24 @@ msgstr "" msgid "検索例2" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/query.txt:154 +msgid "" +"GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, " +"query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_obj(ctx, query, column1, " +"GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_const(ctx, query, string, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_const(ctx, query, exact, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_const(ctx, query, score1, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_op" +"(ctx, query, GRN_OP_CALL, 5); result = grn_table_select(ctx, table, query, " +"NULL, GRN_OP_OR); grn_obj_close(ctx, query); GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, " +"table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, query, contain, GRN_OP_PUSH, " +"1); grn_expr_append_obj(ctx, query, column2, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_const(ctx, query, string, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_const(ctx, query, exact, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_const(ctx, query, score2, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_op" +"(ctx, query, GRN_OP_CALL, 5); grn_table_select(ctx, table, query, result, " +"GRN_OP_ADJUST); grn_obj_close(ctx, query);" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/query.txt:173 msgid "" "tableのcolumn1の値がstringにexactモードでヒットするレコードについて得られるス" @@ -405,6 +475,25 @@ msgstr "" msgid "検索例3" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/query.txt:179 +msgid "" +"GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, " +"query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_obj(ctx, query, column1, " +"GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_const(ctx, query, string, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_const(ctx, query, exact, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_const(ctx, query, score1, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_op" +"(ctx, query, GRN_OP_CALL, 5); result = grn_table_select(ctx, table, query, " +"NULL, GRN_OP_OR); grn_obj_close(ctx, query); if (grn_table_size(ctx, result) " +"< t1) { GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); " +"grn_expr_append_obj(ctx, query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_obj(ctx, query, column1, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_const(ctx, query, string, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_const(ctx, query, partial, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_const(ctx, query, score2, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_op(ctx, query, GRN_OP_CALL, 3); grn_table_select(ctx, " +"table, query, result, GRN_OP_OR); grn_obj_close(ctx, query); }" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/query.txt:200 msgid "" "tableのcolumn1の値がstringにexactモードでヒットするレコードについて得られるス" @@ -417,6 +506,15 @@ msgstr "" msgid "検索例4" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/query.txt:206 +msgid "" +"GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, " +"query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_const(ctx, query, string, " +"GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_obj(ctx, query, column, GRN_OP_PUSH, 1); " +"grn_expr_append_op(ctx, query, GRN_OP_CALL, 3); result = grn_table_select" +"(ctx, table, query, NULL, GRN_OP_OR);" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/query.txt:213 msgid "" "tableのcolumnの値がstringに含まれるレコードをresultに返します。 columnの値" @@ -457,6 +555,10 @@ msgid "" "以下のようにしてインストールできます。::" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:26 +msgid "% sudo aptitude install -y lcov" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/test.txt:29 msgid "clangのインストール" msgstr "" @@ -467,6 +569,10 @@ msgid "" "があります。DebianやUbuntuでは以下のようにしてインストールできます。::" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:33 +msgid "% sudo aptitude install -y clang" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/test.txt:36 msgid "libmemcachedのインストール" msgstr "" @@ -478,17 +584,29 @@ msgid "" "トールできます。::" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:40 +msgid "% sudo aptitude install -y libmemcached-dev" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/test.txt:43 msgid "テストの動作" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:45 +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:52 +msgid "groongaのトップディレクトリで、以下のコマンドを実行します。::" +msgstr "" + +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:47 +msgid "make check" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/test.txt:50 msgid "カバレッジ情報" msgstr "" -#: ../../../source/contribution/development/test.txt:52 -#: ../../../source/contribution/development/test.txt:45, -msgid "groongaのトップディレクトリで、以下のコマンドを実行します。::" +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:54 +msgid "make coverage" msgstr "" #: ../../../source/contribution/development/test.txt:56 @@ -530,6 +648,17 @@ msgid "" "特定のテスト関数(Cutterではテストと呼ぶ)のみをテストすることができます。" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:72 +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:81 +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:92 +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:103 +msgid "実行例::" +msgstr "" + +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:74 +msgid "% ./run-test.sh -n test_text_otoj" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/test.txt:77 msgid "特定のテストファイルのみテストする" msgstr "" @@ -540,6 +669,10 @@ msgid "" "す。" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:83 +msgid "% ./run-test.sh -t test_string" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/test.txt:86 msgid "不正メモリアクセス・メモリリーク検出" msgstr "" @@ -550,6 +683,15 @@ msgid "" "スやメモリリークを検出しつつ、テストを動作させることができます。" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:90 +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:101 +msgid "run-test.shのみならず、make checkでも利用可能です。" +msgstr "" + +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:94 +msgid "% CUTTER_CHECK_LEAK=yes make check" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/test.txt:97 msgid "デバッガ上でのテスト実行" msgstr "" @@ -560,16 +702,8 @@ msgid "" "行されます。gdb上でrunを行うと、テストの実行が開始されます。" msgstr "" -#: ../../../source/contribution/development/test.txt:101 -#: ../../../source/contribution/development/test.txt:90, -msgid "run-test.shのみならず、make checkでも利用可能です。" -msgstr "" - -#: ../../../source/contribution/development/test.txt:103 -#: ../../../source/contribution/development/test.txt:72, -#: ../../../source/contribution/development/test.txt:81, -#: ../../../source/contribution/development/test.txt:92, -msgid "実行例::" +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:105 +msgid "% CUTTER_DEBUG=yes make check" msgstr "" #: ../../../source/contribution/development/test.txt:108 @@ -582,6 +716,12 @@ msgid "" "いうディレクトリに解析結果のhtmlが出力されます。::" msgstr "" +#: ../../../source/contribution/development/test.txt:112 +msgid "" +"% scan-build ./configure --prefix=/usr % make clean % scan-build -o ./" +"scan_build make -j4" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/development/test.txt:116 msgid "configureは1度のみ実行する必要があります。" msgstr "" @@ -686,6 +826,17 @@ msgid "" msgstr "" "上記の流れを実行するコマンドラインです。詳細は以降のセクションで説明します。" +#: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:42 +msgid "" +"# Please fork https://github.com/groonga/groonga on GitHub % git clone " +"https://github.com/${YOUR_GITHUB_ACCOUNT}/groonga.git % ./autogen.sh % ./" +"configure % cd doc/locale/${LANGUAGE}/LC_MESSAGES # ${LANGUAGE} is language " +"code such as 'ja'. % make update # *.po are updated % editor *.po # " +"translate *.po # you can use your favorite editor % cd .. % make html % " +"browser html/index.html # confirm translation % git add LC_MESSAGES/*.po % " +"git commit % git push" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:57 msgid "How to clone groonga repository" msgstr "groongaリポジトリのcloneの仕方" @@ -700,10 +851,18 @@ msgstr "" "groonga/groonga にアクセスして `Fork` ボタンを押すだけです。これで自分の" "groongaリポジトリをcloneすることができます。::" +#: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:63 +msgid "% git clone https://github.com/${YOUR_GITHUB_ACCOUNT}/groonga.git" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:65 msgid "Then you need to configure your cloned repository::" msgstr "cloneした後はconfigureする必要があります。::" +#: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:67 +msgid "% cd groonga % ./autogen.sh % ./configure" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:71 msgid "The above steps are just needed at the first setup." msgstr "この作業は初回セットアップ時のみだけの作業です。" @@ -730,6 +889,10 @@ msgstr "" "poファイルを更新できます。(`${LANGUAGE}` は'ja'など自分の言語の言語コードに" "置き換えてください。)::" +#: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:83 +msgid "% cd doc/locale/ja/LC_MESSAGES % make update" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:87 msgid "How to edit .po" msgstr ".poの編集の仕方" @@ -770,11 +933,21 @@ msgstr "" "poファイルを更新できます。(`${LANGUAGE}` は'ja'など自分の言語の言語コードに" "置き換えてください。)::" +#: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:114 +msgid "% cd doc/locale/ja/ % make html" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:117 msgid "" "You can also generate HTML files for all languages by running `make html` on " "doc/locale::" -msgstr "全ての言語のHTMLファイルを生成するにはdoc/locale/ディレクトリで `make html` を実行します。::" +msgstr "" +"全ての言語のHTMLファイルを生成するにはdoc/locale/ディレクトリで `make html` " +"を実行します。::" + +#: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:120 +msgid "% cd doc/locale % make html" +msgstr "" #: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:125 msgid "" @@ -798,6 +971,10 @@ msgstr "" "` は'ja'など自分の言語の言語コードに置き換えてください。)好きなブラウザで出" "力されたHTMLを確認してください。::" +#: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:136 +msgid "% firefox doc/locale/ja/html/index.html" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:139 msgid "How to send your works" msgstr "翻訳の成果の送り方" @@ -818,6 +995,10 @@ msgstr "pull requestの送り方" msgid "Here are command lines to send pull request::" msgstr "pull requestを送るためのコマンドライン::" +#: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:149 +msgid "% git add doc/locale/ja/LC_MESSAGES/*.po % git commit % git push" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:153 msgid "" "Now you can send pull request on GitHub. You just access your repository " @@ -834,6 +1015,12 @@ msgstr "パッチの送り方" msgid "Here are command lines to create patch::" msgstr "パッチを作るためのコマンドライン" +#: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:166 +msgid "" +"% git add doc/locale/ja/LC_MESSAGES/*.po % git commit % git format-patch " +"origin/master" +msgstr "" + #: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:170 msgid "" "You can find 000X-YYY.patch files in the current directory. Please send " @@ -864,6 +1051,13 @@ msgstr "新しい言語の追加方法" msgid "Here are command lines to add new translation language::" msgstr "新しい翻訳対象の言語を追加するコマンドライン::" +#: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:190 +#, fuzzy +msgid "" +"% cd doc/locale % make add LOCALE=${LANGUAGE} # specify your language code " +"such as 'de'." +msgstr "`${LANGUAGE}` は'ja'などの自分の言語の言語コードに置き換えてください。" + #: ../../../source/contribution/documentation/i18n.txt:193 msgid "Please substitute `${LANGUAGE}` with your language code such as 'ja'." msgstr "`${LANGUAGE}` は'ja'などの自分の言語の言語コードに置き換えてください。" Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po (+33 -23) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2011-11-28 06:55:38 +0000 (5754a83) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2011-11-28 07:04:07 +0000 (f064272) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-28 07:27\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-28 11:53\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 07:29+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -28,10 +28,17 @@ msgstr "1.2.8リリース - 2011/11/29" # fd66c8c1aa524d68be1de2f5948f8046 #: ../../../source/news.txt:13 msgid "" -"Object, table or column, renaming is supported! This features requires " -"database recreation. You can recreate your database by the following " +"Object, table and column renamings are supported! These features require " +"database re-creation. You can re-create your database by the following " "command::" -msgstr "オブジェクト(テーブルまたはカラム)のリネームがサポートされました!この機能を使うためにはデータベースを再構築する必要があります。以下のコマンドでデータベースを再構築することができます。::" +msgstr "" +"オブジェクト(テーブルまたはカラム)のリネームがサポートされました!この機能" +"を使うためにはデータベースを再構築する必要があります。以下のコマンドでデータ" +"ベースを再構築することができます。::" + +#: ../../../source/news.txt:17 +msgid "% groonga YOUR_DB dump > db.dump % groonga -n YOUR_NEW_DB < db.dump" +msgstr "" # 1605fcbf442f4c30a7ecce135aea8785 #: ../../../source/news.txt:22 @@ -39,7 +46,10 @@ msgid "" "Groonga 1.2.8 can open databases created by groonga 1.2.7 or earlier. But " "groonga 1.2.7 or earlier can't open databases created by groonga 1.2.8 or " "later." -msgstr "groonga 1.2.8はgroonga 1.2.7以前のバージョンで作ったデータベースを開くことができます。しかし、groonga 1.2.7以前のバージョンではgroonga 1.2.8以降で作ったデータベースを開くことはできません。" +msgstr "" +"groonga 1.2.8はgroonga 1.2.7以前のバージョンで作ったデータベースを開くことが" +"できます。しかし、groonga 1.2.7以前のバージョンではgroonga 1.2.8以降で作った" +"データベースを開くことはできません。" #: ../../../source/news.txt:27 ../../../source/news.txt:85 #: ../../../source/news.txt:112 ../../../source/news.txt:144 @@ -55,7 +65,7 @@ msgstr "改良" # 2fd15b38974044d5a5f977ec22cdcaf1 #: ../../../source/news.txt:29 -msgid "[grntest] Removed max number of bytes in a line limitation." +msgid "[grntest] Removed the upper limit to the number of bytes in one line." msgstr "[grntest] 1行あたりの最大バイト数の制限を撤去。" # 6c331fa2a8a24a04b3b0e61d4aaa81ff @@ -66,10 +76,10 @@ msgstr "[grntest] `--pid-path`オプションを追加。" # ec1da3e5201c411daab63de57aa33749 #: ../../../source/news.txt:31 msgid "" -"Fixed a crash bug when accessing zlib/lzo compressed column. Note that " -"compressed column access will leak memories. To resolve this, we need to " -"improve API. We will do it in the feature. [GtiHub#5][GtiHub#6] [Reported by " -"Takayuki Yamaguchi]" +"Fixed a bug that groonga crashes when accessing a zlib/lzo compressed " +"column. Note that a compressed column access causes a memory leak. To " +"resolve this, we need to improve API. We will do it in the future. [GtiHub#5]" +"[GtiHub#6] [Reported by Takayuki Yamaguchi]" msgstr "" "zlib/lzo圧縮カラムにアクセスするとクラッシュするバグを修正。圧縮カラムにアク" "セスするとメモリリークするので注意。これを修正するためにはAPIを改良する必要が" @@ -77,7 +87,7 @@ msgstr "" # 31ffc97a074342dabc4d93c2cdd9e2e0 #: ../../../source/news.txt:35 -msgid "Fix a bug that needless column values are cleared by delete." +msgid "Fixed a bug that unrelated column values are cleared in deletion." msgstr "レコード削除時に必要のないカラムの値もクリアしてしまうバグを修正。" # ee3761cf032c48119fa42efe06ddfb12 @@ -92,7 +102,7 @@ msgstr "[rpm] 実験的にzlibとlzoを有効化。" # 5005089c9a0a47adb903ebc7a3bd86bc #: ../../../source/news.txt:38 -msgid "Supported truncation. [#892]" +msgid "Supports truncation. [#892]" msgstr "truncation対応。 [#892]" # f53cdb45d3964ef5b1baeb2f926fdcb8 @@ -128,7 +138,7 @@ msgstr "" # 3cb01e13675e462da4848558f10ad3e4 #: ../../../source/news.txt:45 -msgid "Supported object renaming. This requires DB recreation. [#1167]" +msgid "Supports object renaming. This requires DB re-creation. [#1167]" msgstr "オブジェクトのリネームに対応。DBの再構築が必要です。 [#1167]" # ace736842b2b4791bd2740c6fd9bb827 @@ -157,8 +167,8 @@ msgstr "" # b3431265c4594850aaab1f2073388452 #: ../../../source/news.txt:52 msgid "" -"[geo] Changed geo literal conversion from in degree to in msec algorithm to " -"round-off from truncation." +"[geo] Changed the geo literal degree-to-msec conversion algorithm to round-" +"off from truncation." msgstr "" "[geo] 位置情報の値のリテラルを度数からミリ秒へ変換するときに切り捨てではなく" "四捨五入するようにした。" @@ -166,8 +176,8 @@ msgstr "" # 8e3ea108b6674670a60c78455d50269c #: ../../../source/news.txt:54 msgid "" -"Supported a table as defrag target. It means that variable size value " -"columns in the table are defrag targets. [#1175]" +"Supports a table defrag. It defrags variable size value columns in the " +"table. [#1175]" msgstr "" "デフラグ対象としてテーブルをサポート。テーブルを指定した場合はテーブルが持つ" "カラムのうち可変長サイズ値用のカラムをデフラグ対象とする。 [#1175]" @@ -178,16 +188,16 @@ msgid "Removed associated path on remove. [#1180]" msgstr "削除時に関連するパスモ削除するようにした。 [#1180]" #: ../../../source/news.txt:57 -msgid "[deb] Supported i386." +msgid "[deb] Supports i386." msgstr "[deb] i386対応。" #: ../../../source/news.txt:58 -msgid "[rpm] Supported i386." +msgid "[rpm] Supports i386." msgstr "[rpm] i386対応。" # 3c84d3098234477ab663273679d98e02 #: ../../../source/news.txt:59 -msgid "[windows] Supported x86." +msgid "[windows] Supports x86." msgstr "[windows] x86対応。" #: ../../../source/news.txt:62 ../../../source/news.txt:96 @@ -200,8 +210,8 @@ msgstr "修正" # 87b7bbfde9224e25907b9421dd7c0bb9 #: ../../../source/news.txt:64 msgid "" -"Fixed a bug that wrong index is used in sort. [#766] [Reported by Horikoshi " -"Yuki]" +"Fixed a bug that a wrong index is used in sorting. [#766] [Reported by " +"Horikoshi Yuki]" msgstr "" "ソート時に間違ったインデックスを使うバグを修正。 [#766] [Horikoshi Yukiさんが" "報告]" @@ -209,7 +219,7 @@ msgstr "" # ea2221866693480ea4a925da4dbf249a #: ../../../source/news.txt:66 msgid "" -"[libedit] Fixed a bug that needed initialization is omitted. [GitHub#7] " +"[libedit] Fixed a bug that necessary initialization is omitted. [GitHub#7] " "[Patch by SHIDARA Yoji]" msgstr "" "[libedit] 必要な初期化処理が抜けていたバグを修正。 [GitHub#7] [SHIDARA Yojiさ"