[Boostjp-dev241] Re: 翻訳終わってチェック依頼。

アーカイブの一覧に戻る

Shibukawa Yoshiki yoshi****@shibu*****
2003年 2月 8日 (土) 10:55:01 JST


渋川です。

> MLに投げただけでは、埋もれがちだったり。

cppllに投げてもいいと思いますよ。具体的な成果だし、C++プログラマを幸せに
する内容ですから。「チェックお願いします」だけだと確かに忘れ去られる危険
性があるから「こんなドキュメント訳したよ!(サンプルコードをちょびっと書
いて)こんなことができるんだぜ!HAHAHA!よかったらチェックしてくれYO!」
と通販番組のノリで投げると何人か反応してくれるかも。

# επιさんとか特に(笑

> そこでひとまず、
> ページ/ライブラリに関する状況一覧
>  -翻訳者募集中(新規または、人手か足りないから追加含め)
>  -翻訳中
>  -翻訳終了、突っ込み募集中。
>  -fixed。リリースできるぞ。
> 
> くらいの進捗状況が眺められる場所が欲しいですね。

またデータベースこさえましょうか?
↓こんなのをイメージしてます。
http://open-beos.sourceforge.net/status.php

# なぜかopen beosだったり

-----

東京工業大学 電気電子工学科
_/_/_/  しぶかわよしき JA6HFA/1 yoshi****@shibu*****
_/    http://www.shibu.jp  http://www.unittest.org 



Boostjp-developer メーリングリストの案内
アーカイブの一覧に戻る