[Boostjp-dev233] Re: functional translation is done?

アーカイブの一覧に戻る

k.t. kohsk****@msc*****
2003年 2月 7日 (金) 22:48:25 JST


高橋(k)です。

> 
> 2003/02/06 12:47:34, "shinichiro.h" <g9404****@mail*****> wrote:
> >で MPL を…と思ったのですが、様子見ということなので、
> >コンパイラステータスに手をつけました。
> 
> ちょっと様子を見ていましたが、今のところドキュメントに(ロゴとかそういう部分
> にしか)変更がないようなので翻訳しても大丈夫です。
> それとspiritがboost本家のcvs内に入ったようなので、様子見を外しました。
> 
> で、phoenixどうしますか?
> 1.30では結局boost.lambdaに統合されずにspiritの付属パッケージとして
> 入ってきているようですが。

phoenixが何者か、そもそもspiritが何者かいまいちよくわかってないんですが、
1.30リリースが2月末日まで、ということなので、それが出てからでも遅くはな
いと思います。
SFのCVSに入れる作業は、1.30が正式にリリースしてからになると思います。
もちろん、それまでにコソーっと訳しちゃうのは全然構いませんので、wikiには
乗せておきましょう。

--

TAKAHASHI, kohske
kohsk****@msc*****
takah****@cog*****
http://talepan.virtualave.net/




Boostjp-developer メーリングリストの案内
アーカイブの一覧に戻る