korenani? Helps the user read and translate japanese text by searching words, expressions and kanjis in a dictionary and presenting the search results.
登録日: 2014-06-03 00:24
|
関連プロジェクトChaKi, Boookends, Benten, Poedit, OmegaT+ CAT Tools |
登録日: 2015-07-31 15:38
|
関連プロジェクトPootle, Virtaal & Translate Toolkit, OmegaT+ CAT Tools, Anaphraseus, OmegaT Scripts, omegat-plugins |
ローカライズするためのツール:Pootle:Webベースの翻訳管理システム。 Virtaal:コンピュータ支援翻訳(CAT)ツール。Translate Toolkit:QA、フォーマット変換およびサポート(PO、Java のプロパティ、OpenOffice、Mozilla、XLIFF、TMX、TBX、CSV、Qtの.ts)
関連プロジェクトDumpper, Media Player Classic - Homecinema, Benten, Programming Language ADP, MeCab |
AnaphraseusがCAT(コンピュータ支援翻訳)ツールで、有名なWordfastに似たOpenOffice.org 2〜3のマクロセットです。これはWordfast翻訳メモリ形式(*. TXT)で動作し、およびテキストのセグメンテーションをサポートしています。
関連プロジェクトMedia Player Classic - Homecinema, Anthy, ChaSen legacy, TOMBO, nkf Network Kanji Filter |
Autshumato Integrated Translation Environmentは、フリーなコンピュータ支援翻訳アプリケーションです。これは単一の翻訳環境を提供するものですが、その中に翻訳作業を支援する翻訳メモリ、機械翻訳、用語集を含んでいます。
関連プロジェクトJulius, MeCab, MPC-BE, Media Player Classic - Homecinema, スクリーンリーダーNVDA日本語版 |
OmegaT CAT ツール (https://sourceforge.net/projects/omegat) を使用するサードパーティ製のスクリプト。このプロジェクト * * はない * * 提携任意の方法で OmegaT プロジェクトここで見つけたスクリプトは専ら OmegaT で使用するため開発されています。
関連プロジェクトMPC-BE, MeCab, OneSQLiteAdmin, wordring 翻訳メモリー, korenani? - helps you read japanese text |
OmegaT (https://sourceforge.net/projects/omegat) 用のサードパーティのプラグインです
関連プロジェクトMPC-BE, nkf Network Kanji Filter, Dumpper, SCIM IMEngine, Win32 Disk Imager |
NAT は、無料の普遍的な点字翻訳です。フランス語の点字グレード 1, 数学点字、点訳レイアウトと逆のトランスクリプションをサポートしています。フランス語の点字グレード 2、音楽および他の言語は、現在開発中です。
関連プロジェクトWin32 Disk Imager, EPWING for the classics, MPC-BE, Media Player Classic - Homecinema, Dumpper |
コンピュータ支援翻訳(CAT)ツールのプラットフォームです。翻訳メモリを含む翻訳プロセッサをサポートし、bitextアライナ/コンバーター、TMXバリデータ、その他のツールを含みます。
関連プロジェクトMedia Player Classic - Homecinema, SCIM IMEngine, Anthy, TOMBO, nkf Network Kanji Filter |
Transieは、翻訳者のための2ペインのテキストエディタです。これは、Gambas で作成され、Linux上のQtとKDEで動作します。
関連プロジェクトMPC-BE, MeCab, Programming Language ADP, wordring 翻訳メモリー, Media Player Classic - Homecinema |
原文と訳文ファイルをアラインして TMX(翻訳メモリデータ)形式のファイルに変換する、フリーのコンピュータ翻訳支援(CAT)ツールです。翻訳者や語学の専門家が、他の CAT ツールでもファイルを利用できるようにします。
関連プロジェクトWin32 Disk Imager, ChaSen legacy, Anthy, nkf Network Kanji Filter, Media Player Classic - Homecinema |
Com esse instalador あなたは terá os textos 行う jogo traduzido パラ o idioma ポルトガル語ブラジル。Compatível apenas com バージョン 0.9.031 クラフトの世界を行います。※ くり返し v1.1 のかの改善 nas traduções、correções ・ デ ・ ポルトガル語 e mais textos traduzidos。
関連プロジェクトDumpper, MPC-BE, Win32 Disk Imager, Media Player Classic - Homecinema, FreeTrain |
Transieは、翻訳者のための CAT(コンピュータ支援翻訳)テキストエディタです。Linux上の QtとKDE で動作します。Gambas BASICで開発され、容易にカスタマイズ、拡張することができます。
関連プロジェクトAlpha, サクラエディタ, Media Player Classic - Homecinema, Win32 Disk Imager, MPC-BE |
OSCATS (オープン ソース コンピューター適応型テスト システム) には、項目応答理論 (IRT) 認知診断 (潜在的な分類) とモデルのコンピューター アダプティブ テスト (CAT) を使用する項目選択アルゴリズムを実装します。OSCATS は、拡張可能なモジュール式フレームワークで猫の項目の選択と能力/分類評価を実行するためすぐに利用できるコードを提供することによって猫の開発と猫のシミュレーションを促進します。ライブラリ、GObject を使用してオブジェクト指向の C で書かれているを Python や Perl、PHP、Java へのバインド
関連プロジェクトDeSmuME, korenani? - helps you read japanese text, SmillaEnlarger, TuxGuitar, iReport-Designer for JasperReports |
Okapi プロジェクトは、規模の大きなオープンソースのローカリゼーションと翻訳ツールを作成するための構成要素を設計することを主な目的としています。ですが、Okapiの多くの構成要素は、テキストマイニング、自然言語処理、およびテキスト検索全体に対する意味に十分対応しています。Okapiの多くのテキストフィルタ(HTML、プロパティ、XML、(ITS XPath-basedルール)、OpenXML、ODF、Regexなど)は、複数のドキュメント・フォーマットのテキストに対応する簡単な方法を提供します。そのドキュメントのイベントとパイプライン処理は、UIMA、LingPipe、OpenPipeline、OpenNLP、GATEやLuceneのような他のフレームワークと統合することができます。Okapiのテキストフィルタの特長は、テキストが抽出されるだけでなく、非テキストフォーマットがすべて保存されることにあります。ドキュメントをイベントに分解し、パイプラインを介してそれらのイベントを処理し、そして元のドキュメントを損なうことなく入力ドキュメントを再構築します。構造情報は、Okapiドキュメントイベントに追加することができるので、テーブル、リスト、リンク、タイトルなどが一つにまとめられ、一つのユニットとして扱われます。このことは、「汎用的な」ドキュメント構造に基づく文脈が必要な場合に役に立ちます。Okapiのイベントモデルは、UIMAに類似しているようなユーザーが設定可能な注釈をサポートしていますが、より簡単かつ範囲においてより制限されています。ユーザーはテキストに注釈をつけたり、翻訳メモリの一致部分、専門用語、トークンタイプ、または音声情報のような新しいリソースを付け加えることができます。
関連プロジェクトDeSmuME, ChaSen legacy, nkf Network Kanji Filter, Darik's Boot and Nuke (DBAN), iReport-Designer for JasperReports |