From horaiwataru @ gmail.com Tue Mar 2 06:10:18 2010 From: horaiwataru @ gmail.com (=?ISO-2022-JP?B?GyRCSylNaU9CQj9OLhsoQg==?=) Date: Tue, 2 Mar 2010 06:10:18 +0900 Subject: [Ume-font-info 248] =?iso-2022-jp?b?GyRCOTk/Nz5wSnMbKEIgMC40MTM=?= Message-ID: <8610305e1003011310u3fcac8e9k550bf839a412fede@mail.gmail.com> 蓬莱です。3月リリースです。 ファイル名: 1yo-umefont_413.7z (一般ユーザ用 7z形式) 1zo-umefont_413(for-font-designer).7z (フォント開発者用7z形式) ------------------------------------------------------------------ <<ゴシック系>> [調整済み字種] Unicode : 0020〜4f1a, 9fa0〜ffff(1周目) SJIS : 0020〜9050, ea66〜fcff (2周目) 個別対応:槌鎚追椎箔瑛 ------------------------------------------------------------------ <<明朝系>> [調整済み字種] Unicode : 0020〜44e0, 9fa0〜ffff(1周目) SJIS : 0020〜9c61,eaa2〜fcff(2周目) 今回から作業簡略化のためtar.gz形式での配布を廃止します。 -- ------------------------------------------- horaiwataru @ users.sourceforge.jp horaiwataru @ gmail.com HORAI Wataru ------------------------------------------- From ryo_on @ yk.rim.or.jp Sun Mar 14 13:44:20 2010 From: ryo_on @ yk.rim.or.jp (Ryo ONODERA) Date: Sun, 14 Mar 2010 13:44:20 +0900 (JST) Subject: [Ume-font-info 249] =?iso-2022-jp?b?GyRCR18lVSUpJXMlSCROJSIhPCUrJSQlVjdBPDAkSyREGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJCQkRhsoQg==?= Message-ID: <20100314.134420.147309028.ryo_on@yk.rim.or.jp> はじめまして。 小野寺と申します。 0.412 の更新の際に、Debian では 7z ファイルを使うようにされた とのことで、tar.gz は削除されることになっていますが、 NetBSD 等のパッケージシステムである pkgsrc では、tar.gz を 前提としています。 一度、止められたことで恐縮ですが、tar.gz あるいは tar.bz2、 tar.xz、zip 形式でのご提供を継続していただくことは可能でしょうか? わがままを重ねれば、圧縮前フォルダ名もこれまでの tar.gz の形式と 同じだと助かります。 ご検討いただけますでしょうか? よろしくお願いします。 -- Ryo ONODERA // ryo_on @ yk.rim.or.jp PGP fingerprint = 82A2 DC91 76E0 A10A 8ABB FD1B F404 27FA C7D1 15F3 From horaiwataru @ gmail.com Sun Mar 14 16:08:41 2010 From: horaiwataru @ gmail.com (=?ISO-2022-JP?B?GyRCSylNaU9CQj9OLhsoQg==?=) Date: Sun, 14 Mar 2010 16:08:41 +0900 Subject: [Ume-font-info 250] =?iso-2022-jp?b?RndkOiAgGyRCR18lVSUpJXMlSCROJSIhPCUrJSQlVjdBGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCPDAkSyREJCQkRhsoQg==?= In-Reply-To: <8610305e1003132308u366b995fh3a3bf9b6200be2c4@mail.gmail.com> References: <20100314.134420.147309028.ryo_on@yk.rim.or.jp> <8610305e1003132308u366b995fh3a3bf9b6200be2c4@mail.gmail.com> Message-ID: <8610305e1003132308h4dc65f79n49d542e32418c6a@mail.gmail.com> ---------- 転送メッセージ ---------- From: 蓬莱和多流 日付: 2010年3月14日16:08 件名: Re: [Ume-font-info 249] 梅フォントのアーカイブ形式について To: Ryo ONODERA 小野寺様 はじめまして。 蓬莱和多流と申します。 下記の件、試験的にtar.xzで作成してみました。 http://sourceforge.jp/projects/ume-font/downloads/22212/umefont-413.tar.xz これでよいでしょうか。 ちなみにumefont_XXXのようにアンダーバーにしてもよいでしょうか?(圧縮前ファイル名含む) (他のファイルがアンダーバーで統一されているため) 以上よろしくお願いいたします。 -- ------------------------------------------- horaiwataru @ users.sourceforge.jp horaiwataru @ gmail.com HORAI Wataru ------------------------------------------- 2010年3月14日13:44 Ryo ONODERA : > はじめまして。 > 小野寺と申します。 > > 0.412 の更新の際に、Debian では 7z ファイルを使うようにされた > とのことで、tar.gz は削除されることになっていますが、 > NetBSD 等のパッケージシステムである pkgsrc では、tar.gz を > 前提としています。 > > 一度、止められたことで恐縮ですが、tar.gz あるいは tar.bz2、 > tar.xz、zip 形式でのご提供を継続していただくことは可能でしょうか? > わがままを重ねれば、圧縮前フォルダ名もこれまでの tar.gz の形式と > 同じだと助かります。 > > ご検討いただけますでしょうか? > > よろしくお願いします。 > > -- > Ryo ONODERA // ryo_on @ yk.rim.or.jp > PGP fingerprint = 82A2 DC91 76E0 A10A 8ABB FD1B F404 27FA C7D1 15F3 > > _______________________________________________ > Ume-font-info mailing list > Ume-font-info @ lists.sourceforge.jp > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/ume-font-info > -- ------------------------------------------- horaiwataru @ users.sourceforge.jp horaiwataru @ gmail.com HORAI Wataru ------------------------------------------- From ryo_on @ yk.rim.or.jp Sun Mar 14 17:18:31 2010 From: ryo_on @ yk.rim.or.jp (Ryo ONODERA) Date: Sun, 14 Mar 2010 17:18:31 +0900 (JST) Subject: [Ume-font-info 251] Re: =?iso-2022-jp?b?RndkOiAbJEJHXyVVJSklcyVIJE4lIiE8JSslJCVWGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCN0E8MCRLJEQkJCRGGyhC?= In-Reply-To: <8610305e1003132308h4dc65f79n49d542e32418c6a@mail.gmail.com> References: <20100314.134420.147309028.ryo_on@yk.rim.or.jp> <8610305e1003132308u366b995fh3a3bf9b6200be2c4@mail.gmail.com> <8610305e1003132308h4dc65f79n49d542e32418c6a@mail.gmail.com> Message-ID: <20100314.171831.68454355.ryo_on@yk.rim.or.jp> こんにちは。 小野寺です。 > ---------- 転送メッセージ ---------- > From: 蓬莱和多流 > 日付: 2010年3月14日16:08 > 件名: Re: [Ume-font-info 249] 梅フォントのアーカイブ形式について > To: Ryo ONODERA > > > 小野寺様 > > はじめまして。 > 蓬莱和多流と申します。 > > 下記の件、試験的にtar.xzで作成してみました。 > http://sourceforge.jp/projects/ume-font/downloads/22212/umefont-413.tar.xz > これでよいでしょうか。 たぶん良いのだと思うのですが、高圧縮率のため、環境によっては、メモリの使い方について 特別な設定をしないと展開できないようです。 pkgsrc でどのような対処ができるか、あるいは、できないか調べてみます。 また、ご連絡させていただきます。 > ちなみにumefont_XXXのようにアンダーバーにしてもよいでしょうか?(圧縮前ファイル名含む) > (他のファイルがアンダーバーで統一されているため) こちらについては、ファイル名、圧縮前ファイル名ともに、アンダーバーでも かまいません。 以上、よろしくお願いします。 -- Ryo ONODERA // ryo_on @ yk.rim.or.jp PGP fingerprint = 82A2 DC91 76E0 A10A 8ABB FD1B F404 27FA C7D1 15F3 From horaiwataru @ gmail.com Tue Mar 16 01:54:28 2010 From: horaiwataru @ gmail.com (=?ISO-2022-JP?B?GyRCSylNaU9CQj9OLhsoQg==?=) Date: Tue, 16 Mar 2010 01:54:28 +0900 Subject: [Ume-font-info 252] =?iso-2022-jp?b?GyRCOTk/Nz5wSnMbKEIgMC40MTMbJEIhIURJMkM+cEpzGyhC?= Message-ID: <8610305e1003150954t50be686ar4c3d4d09b06d8f57@mail.gmail.com> 蓬莱です。 ブログには書きましたが、 試験的にtar.xz形式のファイルを公開しています。(umefont_413.tar.xz) 圧縮率については調整するかもしれません。 以上よろしくお願いします。 -- ------------------------------------------- horaiwataru @ users.sourceforge.jp horaiwataru @ gmail.com HORAI Wataru ------------------------------------------- From ryo_on @ yk.rim.or.jp Sun Mar 21 09:53:40 2010 From: ryo_on @ yk.rim.or.jp (Ryo ONODERA) Date: Sun, 21 Mar 2010 09:53:40 +0900 (JST) Subject: [Ume-font-info 253] Re: =?iso-2022-jp?b?GyRCOTk/Nz5wSnMbKEIgMC40MTMbJEIhIURJMkMbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCPnBKcxsoQg==?= In-Reply-To: <8610305e1003150954t50be686ar4c3d4d09b06d8f57@mail.gmail.com> References: <8610305e1003150954t50be686ar4c3d4d09b06d8f57@mail.gmail.com> Message-ID: <20100321.095340.256787267.ryo_on@yk.rim.or.jp> こんにちは。 小野寺です。 先日はお礼の言葉も書かず失礼いたしました。 ご対応いただきありがとうございます。 From: 蓬莱和多流 Subject: [Ume-font-info 252] 更新情報 0.413 追加情報 Date: Tue, 16 Mar 2010 01:54:28 +0900 > 蓬莱です。 > > ブログには書きましたが、 > 試験的にtar.xz形式のファイルを公開しています。(umefont_413.tar.xz) > 圧縮率については調整するかもしれません。 メモリの問題は、pkgsrc の xz コマンドのバグで発生していました。 ですので、圧縮率はご変更いただかなくても大丈夫だと思います。 7z と合わせて、続けてご提供いただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。 -- Ryo ONODERA // ryo_on @ yk.rim.or.jp PGP fingerprint = 82A2 DC91 76E0 A10A 8ABB FD1B F404 27FA C7D1 15F3 From horaiwataru @ gmail.com Tue Mar 23 00:13:39 2010 From: horaiwataru @ gmail.com (=?ISO-2022-JP?B?GyRCSylNaU9CQj9OLhsoQg==?=) Date: Tue, 23 Mar 2010 00:13:39 +0900 Subject: [Ume-font-info 254] Re: =?iso-2022-jp?b?GyRCOTk/Nz5wSnMbKEIgMC40MTMgGyRCREkyQz5wGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCSnMbKEI=?= In-Reply-To: <20100321.095340.256787267.ryo_on@yk.rim.or.jp> References: <8610305e1003150954t50be686ar4c3d4d09b06d8f57@mail.gmail.com> <20100321.095340.256787267.ryo_on@yk.rim.or.jp> Message-ID: <8610305e1003220813w4148e72dn92b6b31a3c67ad96@mail.gmail.com> 蓬莱です。 to:小野寺様 次回以降、tar.xzでも提供します。 (以下、単なるぼやきなので読み流してください) 個人的には"tarで固めて〜"の文化にいまいちなじめません。 解凍するときに○○(gz,xzなど)を解凍、tarを展開(?)の2ステップになるので 面倒ではないかと。。。 pkgsrcもzipに対応しているならそのうち7zにも対応してくれればなぁ と思いますが、ラインセンス上の問題があるのでしょうか? まぁフォーマットはなんでもいいのですが、できれば 高圧縮で、利用者側・開発者側に同じ形式で提供できるように したいです。 (利用者側にtar.xzで提供すればよいのですが、上記の 2ステップ問題があるので。。。) まぁtar.gzの50MB程度に比べて、tar.xzなら6MB程度で 済むのでずいぶんと進歩しましたが。 2010年3月21日9:53 Ryo ONODERA : > こんにちは。 > 小野寺です。 > 先日はお礼の言葉も書かず失礼いたしました。 > > ご対応いただきありがとうございます。 > > From: 蓬莱和多流 > Subject: [Ume-font-info 252] 更新情報 0.413 追加情報 > Date: Tue, 16 Mar 2010 01:54:28 +0900 > >> 蓬莱です。 >> >> ブログには書きましたが、 >> 試験的にtar.xz形式のファイルを公開しています。(umefont_413.tar.xz) >> 圧縮率については調整するかもしれません。 > > メモリの問題は、pkgsrc の xz コマンドのバグで発生していました。 > ですので、圧縮率はご変更いただかなくても大丈夫だと思います。 > > 7z と合わせて、続けてご提供いただければ幸いです。 > > よろしくお願いいたします。 > > -- > Ryo ONODERA // ryo_on @ yk.rim.or.jp > PGP fingerprint = 82A2 DC91 76E0 A10A 8ABB FD1B F404 27FA C7D1 15F3 > > > -- ------------------------------------------- horaiwataru @ users.sourceforge.jp horaiwataru @ gmail.com HORAI Wataru ------------------------------------------- From henrich @ debian.or.jp Tue Mar 23 01:45:02 2010 From: henrich @ debian.or.jp (Hideki Yamane) Date: Tue, 23 Mar 2010 01:45:02 +0900 Subject: [Ume-font-info 255] Re: =?iso-2022-jp?b?GyRCOTk/Nz5wSnMbKEIgMC40MTMgGyRCREkyQz5wGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCSnMbKEI=?= In-Reply-To: <8610305e1003220813w4148e72dn92b6b31a3c67ad96@mail.gmail.com> References: <8610305e1003150954t50be686ar4c3d4d09b06d8f57@mail.gmail.com> <20100321.095340.256787267.ryo_on@yk.rim.or.jp> <8610305e1003220813w4148e72dn92b6b31a3c67ad96@mail.gmail.com> Message-ID: <20100323014502.c605b5fc.henrich@debian.or.jp>  やまねです。 On Tue, 23 Mar 2010 00:13:39 +0900 蓬莱和多流 wrote: > 個人的には"tarで固めて〜"の文化にいまいちなじめません。 > 解凍するときに○○(gz,xzなど)を解凍、tarを展開(?)の2ステップになるので > 面倒ではないかと。。。  今だと tar xf file などとしてワンステップです :)  7zip は標準ツールの位置を確保していないのでなかなかその辺の対応は  後手になりますね。 -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane From ryo_on @ yk.rim.or.jp Thu Mar 25 05:08:46 2010 From: ryo_on @ yk.rim.or.jp (Ryo ONODERA) Date: Thu, 25 Mar 2010 05:08:46 +0900 (JST) Subject: [Ume-font-info 256] Re: =?iso-2022-jp?b?GyRCOTk/Nz5wSnMbKEIgMC40MTMgGyRCREkyQz5wGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCSnMbKEI=?= In-Reply-To: <8610305e1003220813w4148e72dn92b6b31a3c67ad96@mail.gmail.com> References: <8610305e1003150954t50be686ar4c3d4d09b06d8f57@mail.gmail.com> <20100321.095340.256787267.ryo_on@yk.rim.or.jp> <8610305e1003220813w4148e72dn92b6b31a3c67ad96@mail.gmail.com> Message-ID: <20100325.050846.85732907.ryo_on@yk.rim.or.jp> こんにちは。 小野寺です。 > 蓬莱です。 > > to:小野寺様 > > 次回以降、tar.xzでも提供します。 ありがとうございます。 > (以下、単なるぼやきなので読み流してください) > 個人的には"tarで固めて〜"の文化にいまいちなじめません。 > 解凍するときに○○(gz,xzなど)を解凍、tarを展開(?)の2ステップになるので > 面倒ではないかと。。。 やまねさんもお書きになっているように、最近の GNU tar では、xz での圧縮の解除と、 tar でのアーカイブの展開を、ユーザとしてはわざわざ xz を動かしている と意識しないですむようになっているので、Unix ユーザだと、2 ステップになる というイメージはないと思います (gzip や bzip2 も同様です)。 ちなみに、Unix 版の 7z 用のツールである、p7zip のマニュアルには、tar.7z の 作り方も書いてあります。 zip もそうだと思いましたが、p7zip のマニュアルによると、Unix で使われている パーミッションの保持に対応していないので、パーミッションの情報を確実に保持できる tar を使うのだと思います。 TrueType フォントを配布するのにパーミッションの情報が必要かというと、 そうではないと私は思いますが…。 > pkgsrcもzipに対応しているならそのうち7zにも対応してくれればなぁ > と思いますが、ラインセンス上の問題があるのでしょうか? ライセンス的には問題ないと思います。 足すのも難しくはないようなので提案もしているのですが、すぐには追加する という話にはならなそうに感じています。 > まぁフォーマットはなんでもいいのですが、できれば > 高圧縮で、利用者側・開発者側に同じ形式で提供できるように > したいです。 > (利用者側にtar.xzで提供すればよいのですが、上記の > 2ステップ問題があるので。。。) > > まぁtar.gzの50MB程度に比べて、tar.xzなら6MB程度で > 済むのでずいぶんと進歩しましたが。 アップロードされる開発者の方も、tar.gz では大変だろうなとは思っていました。 tar.xz は作成に時間がかかるかもしれませんが、よろしくお願いします。 -- Ryo ONODERA // ryo_on @ yk.rim.or.jp PGP fingerprint = 82A2 DC91 76E0 A10A 8ABB FD1B F404 27FA C7D1 15F3 From horaiwataru @ gmail.com Fri Mar 26 01:40:04 2010 From: horaiwataru @ gmail.com (=?ISO-2022-JP?B?GyRCSylNaU9CQj9OLhsoQg==?=) Date: Fri, 26 Mar 2010 01:40:04 +0900 Subject: [Ume-font-info 257] Re: =?iso-2022-jp?b?GyRCOTk/Nz5wSnMbKEIgMC40MTMgGyRCREkyQz5wGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCSnMbKEI=?= In-Reply-To: <20100325.050846.85732907.ryo_on@yk.rim.or.jp> References: <8610305e1003150954t50be686ar4c3d4d09b06d8f57@mail.gmail.com> <20100321.095340.256787267.ryo_on@yk.rim.or.jp> <8610305e1003220813w4148e72dn92b6b31a3c67ad96@mail.gmail.com> <20100325.050846.85732907.ryo_on@yk.rim.or.jp> Message-ID: <8610305e1003250940v363361a5s14285c8e8c2622ea@mail.gmail.com> 蓬莱です。 そもそもsourceforgeからダウンロードするユーザはどういった方が多いのか よく把握してないですね(苦笑)。 LinuxやBSDのディストリビューションだとパッケージができるまで待つのが 大半でしょうし、大多数のWindowsユーザはMSフォントで満足だろうし。。。 商用フォントを安く手にいれたい業者さんとかが割と多いのではないかとも 思いますが。 いずれにせよ当面は7zとtar.xzの二本立てとします。 ちなみにフォント作成、7z圧縮、tar.xz圧縮は自動化しましたので 圧縮時間はお気になさらなくとも大丈夫です。 (tar.gzは自動化していませんでした) なんとなく察しがついていたかもしれませんが、 寝る前にバッチを起動しておいて、翌朝仕事に行く前にアップするということを 毎月やっています。 朝、問題に気付くと、修正してバッチ起動、帰ってきてからアップするので 夜間のリリースも多いです。 -- ------------------------------------------- horaiwataru @ users.sourceforge.jp horaiwataru @ gmail.com HORAI Wataru ------------------------------------------- 2010年3月25日5:08 Ryo ONODERA : > こんにちは。 > 小野寺です。 > >> 蓬莱です。 >> >> to:小野寺様 >> >> 次回以降、tar.xzでも提供します。 > > ありがとうございます。 > >> (以下、単なるぼやきなので読み流してください) >> 個人的には"tarで固めて〜"の文化にいまいちなじめません。 >> 解凍するときに○○(gz,xzなど)を解凍、tarを展開(?)の2ステップになるので >> 面倒ではないかと。。。 > > やまねさんもお書きになっているように、最近の GNU tar では、xz での圧縮の解除と、 > tar でのアーカイブの展開を、ユーザとしてはわざわざ xz を動かしている > と意識しないですむようになっているので、Unix ユーザだと、2 ステップになる > というイメージはないと思います (gzip や bzip2 も同様です)。 > ちなみに、Unix 版の 7z 用のツールである、p7zip のマニュアルには、tar.7z の > 作り方も書いてあります。 > > zip もそうだと思いましたが、p7zip のマニュアルによると、Unix で使われている > パーミッションの保持に対応していないので、パーミッションの情報を確実に保持できる > tar を使うのだと思います。 > TrueType フォントを配布するのにパーミッションの情報が必要かというと、 > そうではないと私は思いますが…。 > >> pkgsrcもzipに対応しているならそのうち7zにも対応してくれればなぁ >> と思いますが、ラインセンス上の問題があるのでしょうか? > > ライセンス的には問題ないと思います。 > 足すのも難しくはないようなので提案もしているのですが、すぐには追加する > という話にはならなそうに感じています。 > >> まぁフォーマットはなんでもいいのですが、できれば >> 高圧縮で、利用者側・開発者側に同じ形式で提供できるように >> したいです。 >> (利用者側にtar.xzで提供すればよいのですが、上記の >> 2ステップ問題があるので。。。) >> >> まぁtar.gzの50MB程度に比べて、tar.xzなら6MB程度で >> 済むのでずいぶんと進歩しましたが。 > > アップロードされる開発者の方も、tar.gz では大変だろうなとは思っていました。 > tar.xz は作成に時間がかかるかもしれませんが、よろしくお願いします。 > > -- > Ryo ONODERA // ryo_on @ yk.rim.or.jp > PGP fingerprint = 82A2 DC91 76E0 A10A 8ABB FD1B F404 27FA C7D1 15F3 > > > From horaiwataru @ gmail.com Tue Mar 30 00:47:10 2010 From: horaiwataru @ gmail.com (=?ISO-2022-JP?B?GyRCSylNaU9CQj9OLhsoQg==?=) Date: Tue, 30 Mar 2010 00:47:10 +0900 Subject: [Ume-font-info 258] Fwd: katakana he does not print In-Reply-To: <4BB08F6B.3010406@orange.nl> References: <4BB08F6B.3010406@orange.nl> Message-ID: <8610305e1003290847u5c6e272fl91145452a833681d@mail.gmail.com> 蓬莱です。 以下のようなメールがhoraiwataru @ users.sourceforge.jp宛てに来たのですが、 どなたか解決につながりそうな情報を知ってますでしょうか。 HP laserjet 1200でカタカナの”へ”が印刷できないというように 読み取りました。(ひらがなの”へ”は試してないとも。) そもそも間違ってとらえているかもしれませんが ご協力いただければ幸いです。 ---------- Forwarded message ---------- From: F.Foeth Date: 2010/3/29 Subject: katakana he does not print To: horaiwataru @ users.sourceforge.jp Dear Sir, I'm not sure how to file a bug report on your sourceforge site, so I try it this way. I found your email adres in the maintainer's comments in the debian package for your font. For some reason my HP laserjet 1200, anyway it is in this series, does not print ヘ . (It seems to be fussy about something, most fonts supporting japanese have missing characters on printout; I did not test hiragana he). Non the less, thank you for the font, Sincerely Yours, Frank FOETH -- ------------------------------------------- horaiwataru @ users.sourceforge.jp horaiwataru @ gmail.com HORAI Wataru -------------------------------------------