Pulled latest translations from transifex.com
@@ -24,7 +24,7 @@ | ||
24 | 24 | # Lübbe Onken <l.onken@rac.de>, 2011-2012, 2013-2015, 2016-2017 |
25 | 25 | # Lübbe Onken <l.onken@rac.de>, 2011-2012, 2013-2016, 2017 |
26 | 26 | # luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>, 2012-2015 |
27 | -# luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>, 2018 | |
27 | +# luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>, 2018-2019 | |
28 | 28 | # peu <peu@rekoba.de>, 2013 |
29 | 29 | # peu <peu@rekoba.de>, 2013 |
30 | 30 | # Stefan Kueng <tortoisesvn@gmail.com>, 2014 |
@@ -34,7 +34,7 @@ | ||
34 | 34 | "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n" |
35 | 35 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
36 | 36 | "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n" |
37 | -"PO-Revision-Date: 2018-11-08 10:08+0000\n" | |
37 | +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 08:27+0000\n" | |
38 | 38 | "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n" |
39 | 39 | "Language-Team: German (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/de/)\n" |
40 | 40 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -61,16 +61,16 @@ | ||
61 | 61 | msgid "! %d" |
62 | 62 | msgstr "! %d" |
63 | 63 | |
64 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262) | |
64 | +#. Resource IDs: (1262) | |
65 | 65 | msgid "# authors shown individually:" |
66 | 66 | msgstr "Separat aufgelistete Autoren:" |
67 | 67 | |
68 | -#. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED) | |
68 | +#. Resource IDs: (5702) | |
69 | 69 | #, c-format |
70 | 70 | msgid "%.2f MBytes transferred" |
71 | 71 | msgstr "%.2f MBytes übertragen" |
72 | 72 | |
73 | -#. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_KBYTES_SEC) | |
73 | +#. Resource IDs: (5706) | |
74 | 74 | #, c-format |
75 | 75 | msgid "%.2f kBytes/s" |
76 | 76 | msgstr "%.2f kBytes/s" |
@@ -100,63 +100,63 @@ | ||
100 | 100 | msgid "%1 was not found." |
101 | 101 | msgstr "%1 wurde nicht gefunden." |
102 | 102 | |
103 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT) | |
103 | +#. Resource IDs: (2701) | |
104 | 104 | #, c-format |
105 | 105 | msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total" |
106 | 106 | msgstr "%1!d! Dateien gewählt, %2!d! Dateien insgesamt" |
107 | 107 | |
108 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT) | |
108 | +#. Resource IDs: (3935) | |
109 | 109 | #, c-format |
110 | 110 | msgid "" |
111 | 111 | "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)" |
112 | 112 | msgstr "Die %1!d! aktivsten Autoren mit je mindestens %2!d! Übertragungen (%3!d! %%)" |
113 | 113 | |
114 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME) | |
114 | +#. Resource IDs: (3602) | |
115 | 115 | #, c-format |
116 | 116 | msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)" |
117 | 117 | msgstr "%1!ld! Minuten und %2!ld! Sekunden" |
118 | 118 | |
119 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_DLGTITLEOFFLINE) | |
119 | +#. Resource IDs: (1837) | |
120 | 120 | #, c-format |
121 | 121 | msgid "%1!ls! (offline)" |
122 | 122 | msgstr "%1!ls! (offline)" |
123 | 123 | |
124 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV) | |
124 | +#. Resource IDs: (3600) | |
125 | 125 | #, c-format |
126 | 126 | msgid "%1!ls! - at revision: %2!d!" |
127 | 127 | msgstr "%1!ls! - in Revision: %2!d!" |
128 | 128 | |
129 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_BASENAMEREV) | |
129 | +#. Resource IDs: (2410) | |
130 | 130 | #, c-format |
131 | 131 | msgid "%1!ls! : Working Base, Revision %2!ld!" |
132 | 132 | msgstr "%1!ls! : Arbeitskopie Basis, Revision %2!ld!" |
133 | 133 | |
134 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_UPDATE) | |
134 | +#. Resource IDs: (3667) | |
135 | 135 | #, c-format |
136 | 136 | msgid "%1!ls! from %2!ls!" |
137 | 137 | msgstr "%1!ls! von %2!ls!" |
138 | 138 | |
139 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO) | |
139 | +#. Resource IDs: (3603) | |
140 | 140 | #, c-format |
141 | 141 | msgid "%1!ls! in %2!ls!" |
142 | 142 | msgstr "%1!ls! in %2!ls!" |
143 | 143 | |
144 | -#. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED) | |
144 | +#. Resource IDs: (5703) | |
145 | 145 | #, c-format |
146 | 146 | msgid "%1!ls!, %2!ls!" |
147 | 147 | msgstr "%1!ls!, %2!ls!" |
148 | 148 | |
149 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME) | |
149 | +#. Resource IDs: (2316) | |
150 | 150 | #, c-format |
151 | 151 | msgid "%1!ls!\\%2!ls! - Export" |
152 | 152 | msgstr "%1!ls!\\%2!ls! - Export" |
153 | 153 | |
154 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME2) | |
154 | +#. Resource IDs: (2317) | |
155 | 155 | #, c-format |
156 | 156 | msgid "%1!ls!\\%2!ls! - Export (%3!d!)" |
157 | 157 | msgstr "%1!ls!\\%2!ls! - Export (%3!d!)" |
158 | 158 | |
159 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFODIR) | |
159 | +#. Resource IDs: (1666) | |
160 | 160 | #, c-format |
161 | 161 | msgid "" |
162 | 162 | "%1!ls!\r\n" |
@@ -163,7 +163,7 @@ | ||
163 | 163 | "Revision %2!ls!, Author %3!ls!, Date %4!ls!" |
164 | 164 | msgstr "%1!ls!\r\nRevision %2!ls!, Autor %3!ls!, Datum %4!ls!" |
165 | 165 | |
166 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE) | |
166 | +#. Resource IDs: (1667) | |
167 | 167 | #, c-format |
168 | 168 | msgid "" |
169 | 169 | "%1!ls!\r\n" |
@@ -170,7 +170,7 @@ | ||
170 | 170 | "Revision %2!ls!, Author %3!ls!, Size %4!ls!, Date %5!ls!" |
171 | 171 | msgstr "%1!ls!\r\nRevision %2!ls!, Autor %3!ls!, Größe %4!ls!, Datum %5!ls!" |
172 | 172 | |
173 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO) | |
173 | +#. Resource IDs: (1664) | |
174 | 174 | #, c-format |
175 | 175 | msgid "" |
176 | 176 | "%1!ls!\r\n" |
@@ -192,17 +192,17 @@ | ||
192 | 192 | "Verify that the correct path and file name are given." |
193 | 193 | msgstr "%1\nKonnte diese Datei nicht finden.\nBitte überprüfen Sie, ob der Pfad und der Dateiname korrekt sind." |
194 | 194 | |
195 | -#. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED) | |
195 | +#. Resource IDs: (5704) | |
196 | 196 | #, c-format |
197 | 197 | msgid "%I64d Bytes transferred" |
198 | 198 | msgstr "%I64d Bytes übertragen" |
199 | 199 | |
200 | -#. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_BYTES_SEC) | |
200 | +#. Resource IDs: (5705) | |
201 | 201 | #, c-format |
202 | 202 | msgid "%I64d Bytes/s" |
203 | 203 | msgstr "%I64d Bytes/s" |
204 | 204 | |
205 | -#. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED) | |
205 | +#. Resource IDs: (5701) | |
206 | 206 | #, c-format |
207 | 207 | msgid "%I64d kBytes transferred" |
208 | 208 | msgstr "%I64d KBytes übertragen" |
@@ -219,7 +219,7 @@ | ||
219 | 219 | "%Ts" |
220 | 220 | msgstr "%Ts\n%Ts" |
221 | 221 | |
222 | -#. Resource IDs: (IDS_MONITOR_NOTIFY_MULTITITLE) | |
222 | +#. Resource IDs: (1022) | |
223 | 223 | #, c-format |
224 | 224 | msgid "%d projects have updates:" |
225 | 225 | msgstr "Für %d Projekte gibt es Aktualisierungen:" |
@@ -237,42 +237,42 @@ | ||
237 | 237 | msgid "%ld of %ld" |
238 | 238 | msgstr "%ld von %ld" |
239 | 239 | |
240 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_NUMPATHS) | |
240 | +#. Resource IDs: (9000) | |
241 | 241 | #, c-format |
242 | 242 | msgid "%ld paths" |
243 | 243 | msgstr "%ld Pfade" |
244 | 244 | |
245 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_TAG) | |
245 | +#. Resource IDs: (4345) | |
246 | 246 | #, c-format |
247 | 247 | msgid "%ls" |
248 | 248 | msgstr "%ls" |
249 | 249 | |
250 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_DLGTITLEOFFLINE) | |
250 | +#. Resource IDs: (1472) | |
251 | 251 | #, c-format |
252 | 252 | msgid "%ls (offline)" |
253 | 253 | msgstr "%ls (offline)" |
254 | 254 | |
255 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREGLOBAL) | |
255 | +#. Resource IDs: (236) | |
256 | 256 | #, c-format |
257 | 257 | msgid "%ls (recursively)" |
258 | 258 | msgstr "%ls (rekursiv)" |
259 | 259 | |
260 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_MERGEDNAME) | |
260 | +#. Resource IDs: (2413) | |
261 | 261 | #, c-format |
262 | 262 | msgid "%ls : Merged file" |
263 | 263 | msgstr "%ls: Zusammengeführte Datei" |
264 | 264 | |
265 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_REMOTENAME) | |
265 | +#. Resource IDs: (2404) | |
266 | 266 | #, c-format |
267 | 267 | msgid "%ls : Remote file" |
268 | 268 | msgstr "%ls : Datei im Projektarchiv" |
269 | 269 | |
270 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_BASENAME) | |
270 | +#. Resource IDs: (2401) | |
271 | 271 | #, c-format |
272 | 272 | msgid "%ls : Working Base" |
273 | 273 | msgstr "%ls : Basis" |
274 | 274 | |
275 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME) | |
275 | +#. Resource IDs: (2400) | |
276 | 276 | #, c-format |
277 | 277 | msgid "%ls : Working Copy" |
278 | 278 | msgstr "%ls : Arbeitskopie" |
@@ -284,7 +284,7 @@ | ||
284 | 284 | "%ld failed hunk(s)" |
285 | 285 | msgstr "%ls\n%ld fehlgeschlagene Segmente" |
286 | 286 | |
287 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE_TASK1_1) | |
287 | +#. Resource IDs: (2347) | |
288 | 288 | #, c-format |
289 | 289 | msgid "" |
290 | 290 | "%ls\n" |
@@ -291,7 +291,7 @@ | ||
291 | 291 | "Do you want to remove the %d files anyway?" |
292 | 292 | msgstr "%ls\nWollen Sie die %d Dateien trotzdem löschen?" |
293 | 293 | |
294 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE_TASK1) | |
294 | +#. Resource IDs: (2346) | |
295 | 295 | #, c-format |
296 | 296 | msgid "" |
297 | 297 | "%ls\n" |
@@ -298,7 +298,7 @@ | ||
298 | 298 | "Do you want to remove the file '%ls' anyway?" |
299 | 299 | msgstr "%ls\nWollen Sie die Datei '%ls' trotzdem löschen?" |
300 | 300 | |
301 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE_TASK1_2) | |
301 | +#. Resource IDs: (2348) | |
302 | 302 | #, c-format |
303 | 303 | msgid "" |
304 | 304 | "%ls\n" |
@@ -314,7 +314,7 @@ | ||
314 | 314 | "TortoiseMerge can't diff directories." |
315 | 315 | msgstr "%ls\nist ein Verzeichnis, keine Datei!\nTortoiseMerge kann Verzeichnisse nicht vergleichen." |
316 | 316 | |
317 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3) | |
317 | +#. Resource IDs: (5813) | |
318 | 318 | msgid "" |
319 | 319 | "&Abort\n" |
320 | 320 | "You can fix the reason the hook script failed first." |
@@ -324,13 +324,13 @@ | ||
324 | 324 | msgid "&About TortoiseMerge..." |
325 | 325 | msgstr "Ü&ber TortoiseMerge..." |
326 | 326 | |
327 | -#. Resource IDs: (IDS_SSL_ACCEPTTEMP_TASK) | |
327 | +#. Resource IDs: (2360) | |
328 | 328 | msgid "" |
329 | 329 | "&Accept the certificate\n" |
330 | 330 | "The certificate is accepted only this one time." |
331 | 331 | msgstr "Zertifikat &akzeptieren\nDas Zertifikat wird für diese Aktion einmalig akzeptiert." |
332 | 332 | |
333 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUADDIMMEDIATE) | |
333 | +#. Resource IDs: (229) | |
334 | 334 | msgid "&Add" |
335 | 335 | msgstr "&Hinzufügen" |
336 | 336 |
@@ -338,44 +338,33 @@ | ||
338 | 338 | msgid "&Add Filter" |
339 | 339 | msgstr "Filter &hinzufügen" |
340 | 340 | |
341 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_ADDCASERENAMED_TASK4) | |
341 | +#. Resource IDs: (1427) | |
342 | 342 | msgid "" |
343 | 343 | "&Add item\n" |
344 | 344 | "This will lead to problems on Windows." |
345 | 345 | msgstr "&Objekt hinzufügen\nDies führt zu Problemen unter Windows." |
346 | 346 | |
347 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD) | |
347 | +#. Resource IDs: (1098, 124) | |
348 | 348 | msgid "&Add..." |
349 | 349 | msgstr "&Hinzufügen..." |
350 | 350 | |
351 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog | |
352 | -#. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093) | |
351 | +#. Resource IDs: (1090, 1093) | |
353 | 352 | msgid "&Advanced..." |
354 | 353 | msgstr "&Erweitert..." |
355 | 354 | |
356 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1505) | |
355 | +#. Resource IDs: (1505) | |
357 | 356 | msgid "&All" |
358 | 357 | msgstr "&Alle" |
359 | 358 | |
360 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1471) | |
359 | +#. Resource IDs: (1471) | |
361 | 360 | msgid "&Allow ambiguous URLs" |
362 | 361 | msgstr "Mehrdeutige URLs &zulassen" |
363 | 362 | |
364 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_UNSHELVE: Control id 1) | |
363 | +#. Resource IDs: (1) | |
365 | 364 | msgid "&Apply" |
366 | 365 | msgstr "&Anwenden" |
367 | 366 | |
368 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1294, Dialog | |
369 | -#. IDD_EDITPROPEOL: Control id 1294, Dialog IDD_EDITPROPERTYVALUE: Control id | |
370 | -#. 1294, Dialog IDD_EDITPROPEXECUTABLE: Control id 1294, Dialog | |
371 | -#. IDD_EDITPROPKEYWORDS: Control id 1294, Dialog IDD_EDITPROPLOCALHOOKS: | |
372 | -#. Control id 1294, Dialog IDD_EDITPROPMERGELOGTEMPLATE: Control id 1294, | |
373 | -#. Dialog IDD_EDITPROPMIMETYPE: Control id 1294, Dialog IDD_EDITPROPNEEDSLOCK: | |
374 | -#. Control id 1294, Dialog IDD_EDITPROPTSVNLANG: Control id 1294, Dialog | |
375 | -#. IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 1294, Dialog IDD_EDITPROPUSERBOOL: | |
376 | -#. Control id 1294, Dialog IDD_EDITPROPUSERMULTILINE: Control id 1294, Dialog | |
377 | -#. IDD_EDITPROPUSERSINGLELINE: Control id 1294, Dialog IDD_EDITPROPUSERSTATE: | |
378 | -#. Control id 1294) | |
367 | +#. Resource IDs: (1294) | |
379 | 368 | msgid "&Apply property recursively" |
380 | 369 | msgstr "Eigenschaft rekursiv &anwenden" |
381 | 370 |
@@ -383,7 +372,7 @@ | ||
383 | 372 | msgid "&Apply unified diff" |
384 | 373 | msgstr "&Standard-Diff anwenden" |
385 | 374 | |
386 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535) | |
375 | +#. Resource IDs: (65535) | |
387 | 376 | msgid "&Autoclose:" |
388 | 377 | msgstr "&Schließen:" |
389 | 378 |
@@ -391,15 +380,15 @@ | ||
391 | 380 | msgid "&Backup original file" |
392 | 381 | msgstr "&Erstelle Sicherheitskopie" |
393 | 382 | |
394 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPMIMETYPE: Control id 1559) | |
383 | +#. Resource IDs: (1559) | |
395 | 384 | msgid "&Binary" |
396 | 385 | msgstr "&Binär" |
397 | 386 | |
398 | -#. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF) | |
387 | +#. Resource IDs: (1813, 5150) | |
399 | 388 | msgid "&Blame changes" |
400 | 389 | msgstr "Änderungen &annotieren" |
401 | 390 | |
402 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS) | |
391 | +#. Resource IDs: (1812) | |
403 | 392 | msgid "&Blame changes in revisions" |
404 | 393 | msgstr "Änderungen in Revisionen &annotieren" |
405 | 394 |
@@ -407,27 +396,27 @@ | ||
407 | 396 | msgid "&Blame previous revision" |
408 | 397 | msgstr "&Vorherige Revision annotieren" |
409 | 398 | |
410 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME) | |
399 | +#. Resource IDs: (203) | |
411 | 400 | msgid "&Blame..." |
412 | 401 | msgstr "&Annotieren..." |
413 | 402 | |
414 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 65535) | |
403 | +#. Resource IDs: (65535) | |
415 | 404 | msgid "&Border:" |
416 | 405 | msgstr "&Rand:" |
417 | 406 | |
418 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1568) | |
407 | +#. Resource IDs: (1568) | |
419 | 408 | msgid "&Bottom" |
420 | 409 | msgstr "&Ende" |
421 | 410 | |
422 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPH: Control id 65535) | |
411 | +#. Resource IDs: (65535) | |
423 | 412 | msgid "&Branches" |
424 | 413 | msgstr "&Zweige" |
425 | 414 | |
426 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1645) | |
415 | +#. Resource IDs: (1645) | |
427 | 416 | msgid "&Break write locks" |
428 | 417 | msgstr "Schreibsperren auf&brechen" |
429 | 418 | |
430 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO) | |
419 | +#. Resource IDs: (2201) | |
431 | 420 | msgid "&Browse repository" |
432 | 421 | msgstr "Projektarchiv &betrachten" |
433 | 422 |
@@ -436,212 +425,207 @@ | ||
436 | 425 | msgid "&Browse..." |
437 | 426 | msgstr "&Suchen..." |
438 | 427 | |
439 | -#. Resource IDs: (ID_NEW_BUGTRAQ - Menu) | |
428 | +#. Resource IDs: (32850 - Menu) | |
440 | 429 | msgid "&Bugtraq (Issue tracker integration)" |
441 | 430 | msgstr "&Integration des Fehlerverfolgungssystems" |
442 | 431 | |
443 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051) | |
432 | +#. Resource IDs: (1051) | |
444 | 433 | msgid "&CD-ROM" |
445 | 434 | msgstr "&CD-ROM" |
446 | 435 | |
447 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog IDD_GOOFFLINE: Control | |
448 | -#. id 2, IDS_MERGE_WCDIRTYASK_TASK4, IDS_MONITOR_DELETE_TASK4, | |
449 | -#. IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_WARN_LOCKOUTDATED_TASK4) | |
436 | +#. Resource IDs: (1032, 1475, 2, 4461, 9002) | |
450 | 437 | msgid "&Cancel" |
451 | 438 | msgstr "&Abbrechen" |
452 | 439 | |
453 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTUNVERSION_TASK4) | |
440 | +#. Resource IDs: (1588) | |
454 | 441 | msgid "" |
455 | 442 | "&Cancel\n" |
456 | 443 | "Choose a different folder to export to" |
457 | 444 | msgstr "&Abbrechen\nEinen anderen Ordner für den Export wählen." |
458 | 445 | |
459 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_COMMITT_TRUNK_TASK4) | |
446 | +#. Resource IDs: (3523) | |
460 | 447 | msgid "" |
461 | 448 | "&Cancel\n" |
462 | 449 | "Do not commit to a tag." |
463 | 450 | msgstr "&Abbrechen\nNicht an eine Marke übertragen." |
464 | 451 | |
465 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE_TASK4) | |
452 | +#. Resource IDs: (2345) | |
466 | 453 | msgid "" |
467 | 454 | "&Cancel\n" |
468 | 455 | "Do not remove" |
469 | 456 | msgstr "&Abbrechen\nNicht entfernen." |
470 | 457 | |
471 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM_TASK4) | |
458 | +#. Resource IDs: (1899) | |
472 | 459 | msgid "" |
473 | 460 | "&Cancel\n" |
474 | 461 | "Do not revert." |
475 | 462 | msgstr "&Abbrechen\nNicht rückgängig machen." |
476 | 463 | |
477 | -#. Resource IDs: (IDS_MSG_NEEDSUPDATE_TASK4) | |
464 | +#. Resource IDs: (1434) | |
478 | 465 | msgid "" |
479 | 466 | "&Cancel\n" |
480 | 467 | "Do not update the working copy." |
481 | 468 | msgstr "&Abbrechen\nDie Arbeitskopie nicht aktualisieren." |
482 | 469 | |
483 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE_TASK4) | |
470 | +#. Resource IDs: (2357) | |
484 | 471 | msgid "" |
485 | 472 | "&Cancel\n" |
486 | 473 | "Don't resolve the item." |
487 | 474 | msgstr "&Abbrechen\nDas Objekt nicht auflösen." |
488 | 475 | |
489 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF_TASK4) | |
476 | +#. Resource IDs: (3423) | |
490 | 477 | msgid "" |
491 | 478 | "&Cancel\n" |
492 | 479 | "Don't show the diff." |
493 | 480 | msgstr "&Abbrechen\nDie Unterschiede nicht anzeigen." |
494 | 481 | |
495 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_WARNNOISSUE_TASK4) | |
482 | +#. Resource IDs: (2754) | |
496 | 483 | msgid "" |
497 | 484 | "&Cancel\n" |
498 | 485 | "Go back and enter an issue number." |
499 | 486 | msgstr "&Abbrechen\nZurückgehen und eine Ticketnummer eintragen." |
500 | 487 | |
501 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEMPTY_TASK4) | |
488 | +#. Resource IDs: (1431) | |
502 | 489 | msgid "" |
503 | 490 | "&Cancel\n" |
504 | 491 | "Go back and select a different folder." |
505 | 492 | msgstr "&Abbrechen\nZurückgehen und einen anderen Ordner wählen" |
506 | 493 | |
507 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH_TASK4) | |
494 | +#. Resource IDs: (1418) | |
508 | 495 | msgid "" |
509 | 496 | "&Cancel\n" |
510 | 497 | "I will enter a different path/URL." |
511 | 498 | msgstr "&Abbrechen\nEinen anderen Pfad/URL eingeben." |
512 | 499 | |
513 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_RELOCATEREALLY_TASK4) | |
500 | +#. Resource IDs: (1423) | |
514 | 501 | msgid "" |
515 | 502 | "&Cancel\n" |
516 | 503 | "Keep the current URL." |
517 | 504 | msgstr "&Abbrechen\nDie aktuelle URL beibehalten." |
518 | 505 | |
519 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDELETEQUESTION_TASK4) | |
506 | +#. Resource IDs: (3182) | |
520 | 507 | msgid "" |
521 | 508 | "&Cancel\n" |
522 | 509 | "Leave the cache on disk." |
523 | 510 | msgstr "&Abbrechen\nDen Cache auf der Festplatte behalten." |
524 | 511 | |
525 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT_TASK4) | |
512 | +#. Resource IDs: (2352) | |
526 | 513 | msgid "" |
527 | 514 | "&Cancel\n" |
528 | 515 | "Local modifications are kept." |
529 | 516 | msgstr "&Abbrechen\nLokale Änderungen beibehalten." |
530 | 517 | |
531 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS_TASK4) | |
518 | +#. Resource IDs: (3609) | |
532 | 519 | msgid "" |
533 | 520 | "&Cancel\n" |
534 | 521 | "The conflict is not resolved." |
535 | 522 | msgstr "&Abbrechen\nDer Konflikt wird nicht aufgelöst." |
536 | 523 | |
537 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM_TASK4) | |
524 | +#. Resource IDs: (1437) | |
538 | 525 | msgid "" |
539 | 526 | "&Cancel\n" |
540 | 527 | "The file is not copied." |
541 | 528 | msgstr "&Abbrechen\nDie Datei wird nicht kopiert." |
542 | 529 | |
543 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_TASK5) | |
530 | +#. Resource IDs: (1442) | |
544 | 531 | msgid "" |
545 | 532 | "&Cancel\n" |
546 | 533 | "The folder is not exported." |
547 | 534 | msgstr "&Abbrechen\nDer Ordner wird nicht exportiert." |
548 | 535 | |
549 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_MULTIIMPORT_TASK4) | |
536 | +#. Resource IDs: (1674) | |
550 | 537 | msgid "" |
551 | 538 | "&Cancel\n" |
552 | 539 | "The items are not imported." |
553 | 540 | msgstr "&Abbrechen\nDie Objekte werden nicht importiert." |
554 | 541 | |
555 | -#. Resource IDs: (IDS_ADJUST_EXTERNAL_AFTER_COMMIT_TASK4) | |
542 | +#. Resource IDs: (4603) | |
556 | 543 | msgid "" |
557 | 544 | "&Cancel\n" |
558 | 545 | "The tagged revision of the external is left as is." |
559 | 546 | msgstr "&Abbrechen\nDie Markierte Revision des Externals wird nicht geändert." |
560 | 547 | |
561 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_REPLACEEXISTING_TASK4) | |
548 | +#. Resource IDs: (2341) | |
562 | 549 | msgid "" |
563 | 550 | "&Cancel\n" |
564 | 551 | "The target file is left as is" |
565 | 552 | msgstr "&Abbrechen\nDie Zieldatei wird nicht verändert." |
566 | 553 | |
567 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_WARNUNVERSIONEDFOLDER_TASK4) | |
554 | +#. Resource IDs: (2758) | |
568 | 555 | msgid "" |
569 | 556 | "&Cancel\n" |
570 | 557 | "You have to add the folder manually." |
571 | 558 | msgstr "&Abbrechen\nSie müssen den Ordner manuell angeben." |
572 | 559 | |
573 | -#. Resource IDs: (IDS_DROPEXT_UPDATE_TASK4) | |
560 | +#. Resource IDs: (4654) | |
574 | 561 | msgid "" |
575 | 562 | "&Cancel\n" |
576 | 563 | "You have to run an update yourself to get the externals" |
577 | 564 | msgstr "&Abbrechen\nSie müssen selbst aktualisieren, um die Externals zu erhalten." |
578 | 565 | |
579 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_UPGRADECONFIRMATION_TASK4) | |
566 | +#. Resource IDs: (1584) | |
580 | 567 | msgid "" |
581 | 568 | "&Cancel\n" |
582 | 569 | "keep the current format." |
583 | 570 | msgstr "&Abbrechen\nDas aktuelle Format beibehalten." |
584 | 571 | |
585 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SHELVE: Control id 1678) | |
572 | +#. Resource IDs: (1678) | |
586 | 573 | msgid "&Checkpoint" |
587 | 574 | msgstr "&Checkpoint" |
588 | 575 | |
589 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 1606) | |
576 | +#. Resource IDs: (1606) | |
590 | 577 | msgid "&Choose items..." |
591 | 578 | msgstr "&Elemente auswählen..." |
592 | 579 | |
593 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1562) | |
580 | +#. Resource IDs: (1562) | |
594 | 581 | msgid "&Clean up working copy status" |
595 | 582 | msgstr "Status der Arbeitskopie &bereinigen" |
596 | 583 | |
597 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP) | |
584 | +#. Resource IDs: (126) | |
598 | 585 | msgid "&Clean up..." |
599 | 586 | msgstr "&Bereinigen..." |
600 | 587 | |
601 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1562) | |
588 | +#. Resource IDs: (1562) | |
602 | 589 | msgid "&Clear Changelists" |
603 | 590 | msgstr "&Lösche Änderungslisten" |
604 | 591 | |
605 | -#. Resource IDs: (58112, Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1, IDS_CLOSE) | |
592 | +#. Resource IDs: (1, 264, 58112) | |
606 | 593 | msgid "&Close" |
607 | 594 | msgstr "&Schließen" |
608 | 595 | |
609 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COLLABORATORSETTINGS: Control id 65535) | |
596 | +#. Resource IDs: (65535) | |
610 | 597 | msgid "&Collaborator username" |
611 | 598 | msgstr "&Collaborator Benutzername" |
612 | 599 | |
613 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT) | |
600 | +#. Resource IDs: (122) | |
614 | 601 | msgid "&Commit..." |
615 | 602 | msgstr "Ü&bertragen..." |
616 | 603 | |
617 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWDIFF) | |
604 | +#. Resource IDs: (1614) | |
618 | 605 | msgid "&Compare URLs" |
619 | 606 | msgstr "&Vergleiche URLs" |
620 | 607 | |
621 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS, | |
622 | -#. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu) | |
608 | +#. Resource IDs: (1214, 32783 - Menu, 4380) | |
623 | 609 | msgid "&Compare revisions" |
624 | 610 | msgstr "Revisionen &vergleichen" |
625 | 611 | |
626 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 1390, Dialog IDD_MERGEALL: | |
627 | -#. Control id 1390, Dialog IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1390) | |
612 | +#. Resource IDs: (1390) | |
628 | 613 | msgid "&Compare whitespaces" |
629 | 614 | msgstr "&Vergleiche Leerzeichen" |
630 | 615 | |
631 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1239) | |
616 | +#. Resource IDs: (1239) | |
632 | 617 | msgid "&Configure" |
633 | 618 | msgstr "&Einrichten" |
634 | 619 | |
635 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 1227) | |
620 | +#. Resource IDs: (1227) | |
636 | 621 | msgid "&Contact the repository on startup" |
637 | 622 | msgstr "&Projektarchiv automatisch prüfen" |
638 | 623 | |
639 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1073) | |
624 | +#. Resource IDs: (1073) | |
640 | 625 | msgid "&Convert files when diffing against BASE" |
641 | 626 | msgstr "Dateien beim Vergleich mit BASE &konvertieren" |
642 | 627 | |
643 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog | |
644 | -#. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu) | |
628 | +#. Resource IDs: (1367, 1471, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu) | |
645 | 629 | msgid "&Copy" |
646 | 630 | msgstr "&Kopieren" |
647 | 631 |
@@ -653,38 +637,35 @@ | ||
653 | 637 | msgid "&Copy to clipboard" |
654 | 638 | msgstr "In &Zwischenablage kopieren" |
655 | 639 | |
656 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_COPY) | |
640 | +#. Resource IDs: (1603) | |
657 | 641 | msgid "&Copy to..." |
658 | 642 | msgstr "&Kopieren nach..." |
659 | 643 | |
660 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOCREATEFINISHED: Control id 1542) | |
644 | +#. Resource IDs: (1542) | |
661 | 645 | msgid "&Create folder structure" |
662 | 646 | msgstr "&Ordnerstruktur anlegen" |
663 | 647 | |
664 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPMIMETYPE: Control id 1560, Dialog | |
665 | -#. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097) | |
648 | +#. Resource IDs: (1097, 1560) | |
666 | 649 | msgid "&Custom" |
667 | 650 | msgstr "&Individuell" |
668 | 651 | |
669 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONRANGE: Control id 1638, Dialog | |
670 | -#. IDD_REVISIONRANGE: Control id 1641) | |
652 | +#. Resource IDs: (1638, 1641) | |
671 | 653 | msgid "&Date" |
672 | 654 | msgstr "&Datum" |
673 | 655 | |
674 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1485) | |
656 | +#. Resource IDs: (1485) | |
675 | 657 | msgid "&Days of inactivity until small caches get removed" |
676 | 658 | msgstr "Inaktive &Tage, bis kleine Puffer gelöscht werden" |
677 | 659 | |
678 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269) | |
660 | +#. Resource IDs: (1269) | |
679 | 661 | msgid "&Default" |
680 | 662 | msgstr "&Standard" |
681 | 663 | |
682 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHELIST: Control id 1382, | |
683 | -#. IDS_MENUREMOVE) | |
664 | +#. Resource IDs: (1382, 168) | |
684 | 665 | msgid "&Delete" |
685 | 666 | msgstr "&Löschen" |
686 | 667 | |
687 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP) | |
668 | +#. Resource IDs: (271) | |
688 | 669 | msgid "&Delete (keep local)" |
689 | 670 | msgstr "&Löschen (lokal erhalten)" |
690 | 671 |
@@ -692,52 +673,51 @@ | ||
692 | 673 | msgid "&Delete Filter" |
693 | 674 | msgstr "Filter lö&schen" |
694 | 675 | |
695 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1514) | |
676 | +#. Resource IDs: (1514) | |
696 | 677 | msgid "&Delete unversioned items..." |
697 | 678 | msgstr "Nicht versionierte Elemente &löschen..." |
698 | 679 | |
699 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_DELETE) | |
680 | +#. Resource IDs: (1604) | |
700 | 681 | msgid "&Delete..." |
701 | 682 | msgstr "&Löschen..." |
702 | 683 | |
703 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDELETEQUESTION_TASK3) | |
684 | +#. Resource IDs: (3181) | |
704 | 685 | msgid "" |
705 | 686 | "&Delete\n" |
706 | 687 | "Remove the cache files." |
707 | 688 | msgstr "&Löschen\nLöscht den Cache." |
708 | 689 | |
709 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF) | |
690 | +#. Resource IDs: (176) | |
710 | 691 | msgid "&Diff" |
711 | 692 | msgstr "&Vergleich" |
712 | 693 | |
713 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUURLDIFF) | |
694 | +#. Resource IDs: (261) | |
714 | 695 | msgid "&Diff with URL" |
715 | 696 | msgstr "&Vergleich mit URL" |
716 | 697 | |
717 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF) | |
698 | +#. Resource IDs: (214) | |
718 | 699 | msgid "&Diff with previous version" |
719 | 700 | msgstr "&Vergleiche mit vorheriger Revision" |
720 | 701 | |
721 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1528) | |
702 | +#. Resource IDs: (1528) | |
722 | 703 | msgid "&Directories" |
723 | 704 | msgstr "&Verzeichnisse" |
724 | 705 | |
725 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_RECYCLEBIN: Control id 1562) | |
706 | +#. Resource IDs: (1562) | |
726 | 707 | msgid "&Do not ask again" |
727 | 708 | msgstr "&Nicht mehr fragen" |
728 | 709 | |
729 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4) | |
710 | +#. Resource IDs: (5803) | |
730 | 711 | msgid "" |
731 | 712 | "&Don't run\n" |
732 | 713 | "Do not run the script" |
733 | 714 | msgstr "&Nicht starten\nDas Skript nicht ausführen." |
734 | 715 | |
735 | -#. Resource IDs: (ID_NEW_EOL - Menu) | |
716 | +#. Resource IDs: (32851 - Menu) | |
736 | 717 | msgid "&EOL" |
737 | 718 | msgstr "&Zeilenende" |
738 | 719 | |
739 | -#. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1031, | |
740 | -#. IDS_REPOBROWSE_EDITFILE) | |
720 | +#. Resource IDs: (1031, 1692, 65535 - PopupMenu) | |
741 | 721 | msgid "&Edit" |
742 | 722 | msgstr "&Bearbeiten" |
743 | 723 |
@@ -745,25 +725,23 @@ | ||
745 | 725 | msgid "&Edit Filter" |
746 | 726 | msgstr "Filter &bearbeiten" |
747 | 727 | |
748 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT) | |
728 | +#. Resource IDs: (186) | |
749 | 729 | msgid "&Edit conflicts" |
750 | 730 | msgstr "Konflikte b&earbeiten" |
751 | 731 | |
752 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MONITOREDIT) | |
732 | +#. Resource IDs: (1034) | |
753 | 733 | msgid "&Edit project" |
754 | 734 | msgstr "Projekt &bearbeiten" |
755 | 735 | |
756 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTIES: Control id 1282, Dialog | |
757 | -#. IDD_EDITPROPEXTERNALS: Control id 1596, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: | |
758 | -#. Control id 1099, IDS_PROP_EDIT) | |
736 | +#. Resource IDs: (1099, 1282, 1596, 9902) | |
759 | 737 | msgid "&Edit..." |
760 | 738 | msgstr "&Bearbeiten..." |
761 | 739 | |
762 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_RECYCLEBIN: Control id 1542) | |
740 | +#. Resource IDs: (1542) | |
763 | 741 | msgid "&Empty the recycle bin now" |
764 | 742 | msgstr "&Jetzt den Papierkorb leeren" |
765 | 743 | |
766 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023) | |
744 | +#. Resource IDs: (1023) | |
767 | 745 | msgid "&Enable Proxy Server" |
768 | 746 | msgstr "Aktiviere &Proxy Server" |
769 | 747 |
@@ -771,35 +749,33 @@ | ||
771 | 749 | msgid "&Enable edit" |
772 | 750 | msgstr "B&earbeiten aktivieren" |
773 | 751 | |
774 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1434) | |
752 | +#. Resource IDs: (1434) | |
775 | 753 | msgid "&Enable log caching" |
776 | 754 | msgstr "Log-Puffer &aktivieren" |
777 | 755 | |
778 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOCK: Control id 1213) | |
756 | +#. Resource IDs: (1213) | |
779 | 757 | msgid "&Enter a message describing why you are locking the file(s)." |
780 | 758 | msgstr "Geben Sie eine &Meldung ein, in der Sie beschreiben, warum Sie die Datei(en) sperren." |
781 | 759 | |
782 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEXECUTABLE: Control id 1554) | |
760 | +#. Resource IDs: (1554) | |
783 | 761 | msgid "&Executable" |
784 | 762 | msgstr "&Ausführbar" |
785 | 763 | |
786 | -#. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu) | |
764 | +#. Resource IDs: (32782 - Menu) | |
787 | 765 | msgid "&Exit" |
788 | 766 | msgstr "&Beenden" |
789 | 767 | |
790 | -#. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT) | |
768 | +#. Resource IDs: (5152) | |
791 | 769 | msgid "&Export selection to..." |
792 | 770 | msgstr "&Exportiere Auswahl in..." |
793 | 771 | |
794 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEMPTY_TASK3_1) | |
772 | +#. Resource IDs: (1432) | |
795 | 773 | msgid "" |
796 | 774 | "&Export\n" |
797 | 775 | "Export into the non-empty folder." |
798 | 776 | msgstr "&Export\nIn den nicht leeren Ordner exportieren." |
799 | 777 | |
800 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog | |
801 | -#. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1094, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: | |
802 | -#. Control id 1095) | |
778 | +#. Resource IDs: (1092, 1094, 1095) | |
803 | 779 | msgid "&External" |
804 | 780 | msgstr "&Extern" |
805 | 781 |
@@ -807,11 +783,11 @@ | ||
807 | 783 | msgid "&File" |
808 | 784 | msgstr "&Datei" |
809 | 785 | |
810 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1529) | |
786 | +#. Resource IDs: (1529) | |
811 | 787 | msgid "&Files" |
812 | 788 | msgstr "&Dateien" |
813 | 789 | |
814 | -#. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu) | |
790 | +#. Resource IDs: (32809 - Menu) | |
815 | 791 | msgid "&Filter" |
816 | 792 | msgstr "&Filter" |
817 | 793 |
@@ -827,37 +803,35 @@ | ||
827 | 803 | msgid "&Fit images in window\t(F)" |
828 | 804 | msgstr "Bilder in &Fenster einpassen\t(F)" |
829 | 805 | |
830 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1646) | |
806 | +#. Resource IDs: (1646) | |
831 | 807 | msgid "&Fix time stamps" |
832 | 808 | msgstr "&Zeitstempel reparieren" |
833 | 809 | |
834 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050) | |
810 | +#. Resource IDs: (1050) | |
835 | 811 | msgid "&Fixed drives" |
836 | 812 | msgstr "&Lokale Laufwerke" |
837 | 813 | |
838 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535) | |
814 | +#. Resource IDs: (65535) | |
839 | 815 | msgid "&Font for log messages:" |
840 | 816 | msgstr "&Schrift für Logmeldungen:" |
841 | 817 | |
842 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog | |
843 | -#. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id | |
844 | -#. 65535) | |
818 | +#. Resource IDs: (65535, Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535) | |
845 | 819 | msgid "&Font:" |
846 | 820 | msgstr "&Schriftart:" |
847 | 821 | |
848 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_RELOCATE: Control id 1530, IDS_COPYDLG_FROMURL) | |
822 | +#. Resource IDs: (1530, 8000) | |
849 | 823 | msgid "&From URL:" |
850 | 824 | msgstr "&Von URL:" |
851 | 825 | |
852 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1259) | |
826 | +#. Resource IDs: (1259) | |
853 | 827 | msgid "&From WC / URL:" |
854 | 828 | msgstr "&Von AK / URL:" |
855 | 829 | |
856 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 65535) | |
830 | +#. Resource IDs: (65535) | |
857 | 831 | msgid "&From revision" |
858 | 832 | msgstr "&Von Revision:" |
859 | 833 | |
860 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_TREE: Control id 1494) | |
834 | +#. Resource IDs: (1494) | |
861 | 835 | msgid "&From: (start URL and revision of the range to merge)" |
862 | 836 | msgstr "&Von: (Start-URL und Revision des zusammenzuführenden Bereichs)" |
863 | 837 |
@@ -865,29 +839,23 @@ | ||
865 | 839 | msgid "&Go To Line...\t(Ctrl+G)" |
866 | 840 | msgstr "&Gehe zu Zeile...\t(Strg+G)" |
867 | 841 | |
868 | -#. Resource IDs: (ID_VIEW_GROUPBRANCHES - Menu) | |
842 | +#. Resource IDs: (32799 - Menu) | |
869 | 843 | msgid "&Group by branch" |
870 | 844 | msgstr "&Zweige zusammenfassen" |
871 | 845 | |
872 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_TREE: Control id 1115) | |
846 | +#. Resource IDs: (1115) | |
873 | 847 | msgid "&HEAD Revision" |
874 | 848 | msgstr "&HEAD Revision" |
875 | 849 | |
876 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 1032, Dialog IDD_CHECKOUT: | |
877 | -#. Control id 1032, Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 1032, Dialog | |
878 | -#. IDD_EXPORT: Control id 1032, Dialog IDD_REVISION: Control id 1032, Dialog | |
879 | -#. IDD_REVISIONRANGE: Control id 1636, Dialog IDD_REVISIONRANGE: Control id | |
880 | -#. 1639, Dialog IDD_SWITCH: Control id 1032, Dialog IDD_UPDATE: Control id | |
881 | -#. 1032, Dialog IDD_URLDIFF: Control id 1032) | |
850 | +#. Resource IDs: (1032, 1636, 1639) | |
882 | 851 | msgid "&HEAD revision" |
883 | 852 | msgstr "&HEAD Revision" |
884 | 853 | |
885 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1182) | |
854 | +#. Resource IDs: (1182) | |
886 | 855 | msgid "&HEAD revision in the repository" |
887 | 856 | msgstr "&HEAD Revision im Projektarchiv" |
888 | 857 | |
889 | -#. Resource IDs: (57670, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_ADD: Control id 9, | |
890 | -#. Dialog IDD_CLEANUP: Control id 9, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu) | |
858 | +#. Resource IDs: (190, 32781 - Menu, 57670, 65535 - PopupMenu, 9) | |
891 | 859 | msgid "&Help" |
892 | 860 | msgstr "&Hilfe" |
893 | 861 |
@@ -899,7 +867,7 @@ | ||
899 | 867 | msgid "&Hide" |
900 | 868 | msgstr "&Verbergen" |
901 | 869 | |
902 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_DELUNVERSIONED: Control id 1562) | |
870 | +#. Resource IDs: (1562) | |
903 | 871 | msgid "&Hide ignored items" |
904 | 872 | msgstr "Ignorierte Elemente &verbergen" |
905 | 873 |
@@ -907,24 +875,24 @@ | ||
907 | 875 | msgid "&Hide/Show the patch file list" |
908 | 876 | msgstr "Patchdatei-Liste &Ein/Ausblenden" |
909 | 877 | |
910 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170) | |
878 | +#. Resource IDs: (1170) | |
911 | 879 | msgid "&Icon Set:" |
912 | 880 | msgstr "&Symbole" |
913 | 881 | |
914 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE) | |
882 | +#. Resource IDs: (231) | |
915 | 883 | #, c-format |
916 | 884 | msgid "&Ignore %d items by name" |
917 | 885 | msgstr "&Ignoriere %d Elemente nach Name" |
918 | 886 | |
919 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SWITCH: Control id 1267) | |
887 | +#. Resource IDs: (1267) | |
920 | 888 | msgid "&Ignore ancestry" |
921 | 889 | msgstr "Ignoriere &Vorfahren" |
922 | 890 | |
923 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_RECYCLEBIN: Control id 2) | |
891 | +#. Resource IDs: (2) | |
924 | 892 | msgid "&Ignore and proceed" |
925 | 893 | msgstr "&Ignorieren und fortsetzen" |
926 | 894 | |
927 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2) | |
895 | +#. Resource IDs: (283) | |
928 | 896 | msgid "&Ignore multiple items by name" |
929 | 897 | msgstr "&Ignoriere mehrere Elemente nach Name" |
930 | 898 |
@@ -932,29 +900,29 @@ | ||
932 | 900 | msgid "&Image info\t(I)" |
933 | 901 | msgstr "Bild&information\t(I)" |
934 | 902 | |
935 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTIES: Control id 1461, IDS_MENUIMPORT) | |
903 | +#. Resource IDs: (131, 1461) | |
936 | 904 | msgid "&Import..." |
937 | 905 | msgstr "&Import..." |
938 | 906 | |
939 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_MULTIIMPORT_TASK3) | |
907 | +#. Resource IDs: (1673) | |
940 | 908 | msgid "" |
941 | 909 | "&Import\n" |
942 | 910 | "The items are imported, creating a new revision for each item." |
943 | 911 | msgstr "&Import\nDie Objekte werden importiert und erzeugen eine neue Revision für jedes Objekt." |
944 | 912 | |
945 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_RELOCATE: Control id 1562) | |
913 | +#. Resource IDs: (1562) | |
946 | 914 | msgid "&Include externals" |
947 | 915 | msgstr "&Externals einschließen" |
948 | 916 | |
949 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 1480) | |
917 | +#. Resource IDs: (1480) | |
950 | 918 | msgid "&Include merge info" |
951 | 919 | msgstr "Zusammenführen-&Info einschließen" |
952 | 920 | |
953 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_JOIN_ALL) | |
921 | +#. Resource IDs: (4385) | |
954 | 922 | msgid "&Join all" |
955 | 923 | msgstr "Alle &verbinden" |
956 | 924 | |
957 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_JOIN_RIGHT) | |
925 | +#. Resource IDs: (4394) | |
958 | 926 | msgid "&Join with sub-trees" |
959 | 927 | msgstr "Mit &Teilbäumen verbinden" |
960 | 928 |
@@ -962,11 +930,11 @@ | ||
962 | 930 | msgid "&Jump to first difference when loading" |
963 | 931 | msgstr "&Springe beim Laden zum ersten Unterschied" |
964 | 932 | |
965 | -#. Resource IDs: (ID_NEW_KEYWORDS - Menu) | |
933 | +#. Resource IDs: (32852 - Menu) | |
966 | 934 | msgid "&Keywords" |
967 | 935 | msgstr "&Schlüsselwörter" |
968 | 936 | |
969 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535) | |
937 | +#. Resource IDs: (65535) | |
970 | 938 | msgid "&Language:" |
971 | 939 | msgstr "&Sprache:" |
972 | 940 |
@@ -974,7 +942,7 @@ | ||
974 | 942 | msgid "&Limit search to modified lines" |
975 | 943 | msgstr "Suche auf geänderte Zeilen &einschränken" |
976 | 944 | |
977 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 65535) | |
945 | +#. Resource IDs: (65535) | |
978 | 946 | msgid "&Limit:" |
979 | 947 | msgstr "&Minimum:" |
980 | 948 |
@@ -991,37 +959,35 @@ | ||
991 | 959 | msgid "&Link image positions" |
992 | 960 | msgstr "Bildpositionen &verbinden" |
993 | 961 | |
994 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEOL: Control id 1590) | |
962 | +#. Resource IDs: (1590) | |
995 | 963 | msgid "&Linux (LF)" |
996 | 964 | msgstr "&Linux (LF)" |
997 | 965 | |
998 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172) | |
966 | +#. Resource IDs: (1172) | |
999 | 967 | msgid "&List View" |
1000 | 968 | msgstr "&Listenansicht" |
1001 | 969 | |
1002 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTYVALUE: Control id 1309) | |
970 | +#. Resource IDs: (1309) | |
1003 | 971 | msgid "&Load..." |
1004 | 972 | msgstr "&Laden..." |
1005 | 973 | |
1006 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPNEEDSLOCK: Control id 1554) | |
974 | +#. Resource IDs: (1554) | |
1007 | 975 | msgid "&Locking required (read-only update)" |
1008 | 976 | msgstr "&Sperren erforderlich (Aktualisierung mit Schreibschutz)" |
1009 | 977 | |
1010 | -#. Resource IDs: (ID_NEW_LOGSIZES - Menu) | |
978 | +#. Resource IDs: (32854 - Menu) | |
1011 | 979 | msgid "&Log Sizes" |
1012 | 980 | msgstr "&Logmeldungen" |
1013 | 981 | |
1014 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SHELVE: Control id 1673, Dialog IDD_UNSHELVE: | |
1015 | -#. Control id 1673) | |
982 | +#. Resource IDs: (1673) | |
1016 | 983 | msgid "&Log message:" |
1017 | 984 | msgstr "&Logmeldung:" |
1018 | 985 | |
1019 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEOL: Control id 1591) | |
986 | +#. Resource IDs: (1591) | |
1020 | 987 | msgid "&Mac (CR)" |
1021 | 988 | msgstr "&Mac (CR)" |
1022 | 989 | |
1023 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SWITCH: Control id 1562, Dialog IDD_UPDATE: | |
1024 | -#. Control id 1562) | |
990 | +#. Resource IDs: (1562) | |
1025 | 991 | msgid "&Make depth sticky" |
1026 | 992 | msgstr "Aktualisierungstiefe &merken" |
1027 | 993 |
@@ -1029,11 +995,11 @@ | ||
1029 | 995 | msgid "&Max line length for inline diffs" |
1030 | 996 | msgstr "&Max Zeilenlänge für Unterschiede in der Zeile" |
1031 | 997 | |
1032 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1486) | |
998 | +#. Resource IDs: (1486) | |
1033 | 999 | msgid "&Maximum size [kByte] of a removed inactive cache" |
1034 | 1000 | msgstr "&Maximale Größe [kByte] eines gelöschten inaktiven Puffers" |
1035 | 1001 | |
1036 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEALL: Control id 1, IDS_MERGE_MERGE) | |
1002 | +#. Resource IDs: (1, 4454) | |
1037 | 1003 | msgid "&Merge" |
1038 | 1004 | msgstr "&Start" |
1039 | 1005 |
@@ -1041,7 +1007,7 @@ | ||
1041 | 1007 | msgid "&Merge paths" |
1042 | 1008 | msgstr "&Zusammengeführte Pfade" |
1043 | 1009 | |
1044 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE) | |
1010 | +#. Resource IDs: (129) | |
1045 | 1011 | msgid "&Merge..." |
1046 | 1012 | msgstr "&Zusammenführen..." |
1047 | 1013 |
@@ -1049,15 +1015,15 @@ | ||
1049 | 1015 | msgid "&Merging" |
1050 | 1016 | msgstr "&Zusammenführen" |
1051 | 1017 | |
1052 | -#. Resource IDs: (ID_NEW_MIMETYPE - Menu) | |
1018 | +#. Resource IDs: (32847 - Menu) | |
1053 | 1019 | msgid "&Mime-Type" |
1054 | 1020 | msgstr "&Mime-Typ" |
1055 | 1021 | |
1056 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPH: Control id 1493) | |
1022 | +#. Resource IDs: (1493) | |
1057 | 1023 | msgid "&Modify color for tag copies" |
1058 | 1024 | msgstr "&Farben der Kopien von Marken überlagern" |
1059 | 1025 | |
1060 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPH: Control id 1492) | |
1026 | +#. Resource IDs: (1492) | |
1061 | 1027 | msgid "&Modify color for trunk copies" |
1062 | 1028 | msgstr "&Farben der Kopien des Stammes überlagern" |
1063 | 1029 |
@@ -1065,7 +1031,7 @@ | ||
1065 | 1031 | msgid "&Moved blocks" |
1066 | 1032 | msgstr "&Verschobene Blöcke" |
1067 | 1033 | |
1068 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_UNSHELVE: Control id 1672) | |
1034 | +#. Resource IDs: (1672) | |
1069 | 1035 | msgid "&Name" |
1070 | 1036 | msgstr "&Name" |
1071 | 1037 |
@@ -1073,7 +1039,7 @@ | ||
1073 | 1039 | msgid "&Navigate" |
1074 | 1040 | msgstr "&Navigieren" |
1075 | 1041 | |
1076 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049) | |
1042 | +#. Resource IDs: (1049) | |
1077 | 1043 | msgid "&Network drives" |
1078 | 1044 | msgstr "&Netzlaufwerke" |
1079 | 1045 |
@@ -1081,17 +1047,16 @@ | ||
1081 | 1047 | msgid "&New " |
1082 | 1048 | msgstr "&Neu" |
1083 | 1049 | |
1084 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTIES: Control id 1310, Dialog | |
1085 | -#. IDD_EDITPROPEXTERNALS: Control id 1542) | |
1050 | +#. Resource IDs: (1310, 1542) | |
1086 | 1051 | msgid "&New..." |
1087 | 1052 | msgstr "&Neu..." |
1088 | 1053 | |
1089 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1208, IDS_LOG_SHOWNEXT) | |
1054 | +#. Resource IDs: (1208, 1836) | |
1090 | 1055 | #, c-format |
1091 | 1056 | msgid "&Next %ld" |
1092 | 1057 | msgstr "&Nächste %ld" |
1093 | 1058 | |
1094 | -#. Resource IDs: (IDS_PROPPAGE_NEXT) | |
1059 | +#. Resource IDs: (5301) | |
1095 | 1060 | msgid "&Next >" |
1096 | 1061 | msgstr "&Weiter >" |
1097 | 1062 |
@@ -1099,55 +1064,27 @@ | ||
1099 | 1064 | msgid "&Next Page" |
1100 | 1065 | msgstr "&Nächste Seite" |
1101 | 1066 | |
1102 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPNEEDSLOCK: Control id 1555) | |
1067 | +#. Resource IDs: (1555) | |
1103 | 1068 | msgid "&No locking required" |
1104 | 1069 | msgstr "&Kein Sperren erforderlich" |
1105 | 1070 | |
1106 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1506) | |
1071 | +#. Resource IDs: (1506) | |
1107 | 1072 | msgid "&None" |
1108 | 1073 | msgstr "&Keine" |
1109 | 1074 | |
1110 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEXECUTABLE: Control id 1555) | |
1075 | +#. Resource IDs: (1555) | |
1111 | 1076 | msgid "&Not executable" |
1112 | 1077 | msgstr "&Nicht ausführbar" |
1113 | 1078 | |
1114 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1566) | |
1079 | +#. Resource IDs: (1566) | |
1115 | 1080 | msgid "&Numeric" |
1116 | 1081 | msgstr "&Numerisch" |
1117 | 1082 | |
1118 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id | |
1119 | -#. 1, Dialog IDD_BLAME: Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, | |
1120 | -#. Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 1, Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1, Dialog | |
1121 | -#. IDD_COMMITDLG: Control id 1, Dialog IDD_COPY: Control id 1, Dialog | |
1122 | -#. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 1, Dialog IDD_CREATEPATCH: Control id 1, | |
1123 | -#. Dialog IDD_DELUNVERSIONED: Control id 1, Dialog IDD_DIFFOPTIONS: Control id | |
1124 | -#. 1, Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPEOL: | |
1125 | -#. Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPERTIES: Control id 1, Dialog | |
1126 | -#. IDD_EDITPROPERTYVALUE: Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPEXECUTABLE: Control | |
1127 | -#. id 1, Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALS: Control id 1, Dialog | |
1128 | -#. IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPKEYWORDS: | |
1129 | -#. Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPMIMETYPE: Control id 1, Dialog | |
1130 | -#. IDD_EDITPROPNEEDSLOCK: Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPTSVNLANG: Control | |
1131 | -#. id 1, Dialog IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: | |
1132 | -#. Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 1, Dialog IDD_IMPORT: | |
1133 | -#. Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1, Dialog IDD_INPUTLOGDLG: | |
1134 | -#. Control id 1, Dialog IDD_LOCK: Control id 1, Dialog IDD_LOGCACHESTATISTICS: | |
1135 | -#. Control id 1, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: | |
1136 | -#. Control id 1, Dialog IDD_PROPERTIES: Control id 1, Dialog IDD_RELOCATE: | |
1137 | -#. Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog | |
1138 | -#. IDD_REPOCREATEFINISHED: Control id 1, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: | |
1139 | -#. Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog IDD_REVERT: Control | |
1140 | -#. id 1607, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, Dialog IDD_REVISION: | |
1141 | -#. Control id 1, Dialog IDD_REVISIONRANGE: Control id 1, Dialog | |
1142 | -#. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog | |
1143 | -#. IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SWITCH: Control id 1, Dialog | |
1144 | -#. IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_UNLOCK: Control id 1, Dialog | |
1145 | -#. IDD_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_URLDIFF: | |
1146 | -#. Control id 1, IDS_MSGBOX_OK) | |
1083 | +#. Resource IDs: (1, 1607, 9001) | |
1147 | 1084 | msgid "&OK" |
1148 | 1085 | msgstr "&OK" |
1149 | 1086 | |
1150 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_GOOFFLINE: Control id 1) | |
1087 | +#. Resource IDs: (1) | |
1151 | 1088 | msgid "&Offline for now" |
1152 | 1089 | msgstr "&Für diese Aktion offline" |
1153 | 1090 |
@@ -1155,8 +1092,7 @@ | ||
1155 | 1092 | msgid "&One Page" |
1156 | 1093 | msgstr "&Eine Seite" |
1157 | 1094 | |
1158 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN, | |
1159 | -#. cmdOpen_LabelTitle_RESID) | |
1095 | +#. Resource IDs: (1602, 1804, cmdOpen_LabelTitle_RESID) | |
1160 | 1096 | msgid "&Open" |
1161 | 1097 | msgstr "Ö&ffnen" |
1162 | 1098 |
@@ -1164,15 +1100,15 @@ | ||
1164 | 1100 | msgid "&Open\t(Ctrl+O)" |
1165 | 1101 | msgstr "Ö&ffnen\t(Strg+O)" |
1166 | 1102 | |
1167 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 1602) | |
1103 | +#. Resource IDs: (1602) | |
1168 | 1104 | msgid "&Operative:" |
1169 | 1105 | msgstr "&Wirksam:" |
1170 | 1106 | |
1171 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382) | |
1107 | +#. Resource IDs: (1382) | |
1172 | 1108 | msgid "&Options" |
1173 | 1109 | msgstr "&Optionen" |
1174 | 1110 | |
1175 | -#. Resource IDs: (ID_NEW_ADVANCED - Menu) | |
1111 | +#. Resource IDs: (32849 - Menu) | |
1176 | 1112 | msgid "&Other" |
1177 | 1113 | msgstr "&Andere" |
1178 | 1114 |
@@ -1180,63 +1116,61 @@ | ||
1180 | 1116 | msgid "&Overlay images\t(O)" |
1181 | 1117 | msgstr "Bilder ü&berlagern\t(B)" |
1182 | 1118 | |
1183 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_TASK3) | |
1119 | +#. Resource IDs: (1440) | |
1184 | 1120 | msgid "" |
1185 | 1121 | "&Overwrite\n" |
1186 | 1122 | "Replace the target folder." |
1187 | 1123 | msgstr "&Überschreiben\nErsetzt den Zielordner" |
1188 | 1124 | |
1189 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_REPLACEEXISTING_TASK3) | |
1125 | +#. Resource IDs: (2340) | |
1190 | 1126 | msgid "" |
1191 | 1127 | "&Overwrite\n" |
1192 | 1128 | "The target file gets replaced" |
1193 | 1129 | msgstr "&Überschreiben\nErsetzt die Zieldatei" |
1194 | 1130 | |
1195 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM_TASK3) | |
1131 | +#. Resource IDs: (1436) | |
1196 | 1132 | msgid "" |
1197 | 1133 | "&Overwrite\n" |
1198 | 1134 | "The target file is replaced." |
1199 | 1135 | msgstr "&Überschreiben\nErsetzt die Zieldatei" |
1200 | 1136 | |
1201 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog | |
1202 | -#. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535) | |
1137 | +#. Resource IDs: (1411, 65535) | |
1203 | 1138 | msgid "&Password:" |
1204 | 1139 | msgstr "&Passwort:" |
1205 | 1140 | |
1206 | -#. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE, | |
1207 | -#. ID_EDIT_PASTE - Menu) | |
1141 | +#. Resource IDs: (225, 6004, IDS_EDIT_PASTE, ID_EDIT_PASTE - Menu) | |
1208 | 1142 | msgid "&Paste" |
1209 | 1143 | msgstr "E&infügen" |
1210 | 1144 | |
1211 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 1600) | |
1145 | +#. Resource IDs: (1600) | |
1212 | 1146 | msgid "&Peg:" |
1213 | 1147 | msgstr "&Fix:" |
1214 | 1148 | |
1215 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_GOOFFLINE: Control id 1382) | |
1149 | +#. Resource IDs: (1382) | |
1216 | 1150 | msgid "&Permanently offline" |
1217 | 1151 | msgstr "&Ständig offline" |
1218 | 1152 | |
1219 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEOL: Control id 1588) | |
1153 | +#. Resource IDs: (1588) | |
1220 | 1154 | msgid "&Platform dependent (native)" |
1221 | 1155 | msgstr "&Platformabhängig (nativ)" |
1222 | 1156 | |
1223 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITOROPTIONS: Control id 1654) | |
1157 | +#. Resource IDs: (1654) | |
1224 | 1158 | msgid "&Play sound on notification" |
1225 | 1159 | msgstr "&Ton bei Benachrichtigung abspielen" |
1226 | 1160 | |
1227 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414) | |
1161 | +#. Resource IDs: (1414) | |
1228 | 1162 | msgid "&Port:" |
1229 | 1163 | msgstr "&Port:" |
1230 | 1164 | |
1231 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1489) | |
1165 | +#. Resource IDs: (1489) | |
1232 | 1166 | msgid "&Power user defaults" |
1233 | 1167 | msgstr "&Poweruser Standard" |
1234 | 1168 | |
1235 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1562) | |
1169 | +#. Resource IDs: (1562) | |
1236 | 1170 | msgid "&Pre-fetch folders for faster browsing" |
1237 | 1171 | msgstr "&Ordner zum schnellen Blättern im Voraus laden" |
1238 | 1172 | |
1239 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFOPTIONS: Control id 1676) | |
1173 | +#. Resource IDs: (1676) | |
1240 | 1174 | msgid "&Pretty print" |
1241 | 1175 | msgstr "&Schöndruck" |
1242 | 1176 |
@@ -1244,105 +1178,101 @@ | ||
1244 | 1178 | msgid "&Print..." |
1245 | 1179 | msgstr "&Drucken..." |
1246 | 1180 | |
1247 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4) | |
1181 | +#. Resource IDs: (5814) | |
1248 | 1182 | msgid "" |
1249 | 1183 | "&Proceed anyway\n" |
1250 | 1184 | "Ignore the hook script and run the command anyway." |
1251 | 1185 | msgstr "&Weitermachen\nDas Aktionsskript ignorieren und den Befehl trotzdem ausführen." |
1252 | 1186 | |
1253 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH_TASK3) | |
1187 | +#. Resource IDs: (1417) | |
1254 | 1188 | msgid "" |
1255 | 1189 | "&Proceed with the entered path\n" |
1256 | 1190 | "I'm aware of the possible problems." |
1257 | 1191 | msgstr "&Mit dem eingegebenen Pfad fortfahren\nIch bin mir der möglichen Probleme bewusst." |
1258 | 1192 | |
1259 | -#. Resource IDs: (IDS_MERGE_WCDIRTYASK_TASK3) | |
1193 | +#. Resource IDs: (4460) | |
1260 | 1194 | msgid "&Proceed with the merge." |
1261 | 1195 | msgstr "&Mit dem Zusammenführen fortfahren." |
1262 | 1196 | |
1263 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_WARNNOISSUE_TASK3) | |
1197 | +#. Resource IDs: (2753) | |
1264 | 1198 | msgid "" |
1265 | 1199 | "&Proceed without an issue number\n" |
1266 | 1200 | "The commit won't be assigned to an issue." |
1267 | 1201 | msgstr "&Ohne Ticketnummer fortfahren\nDie Übertragung wird nicht mit einem Ticket verbunden." |
1268 | 1202 | |
1269 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265) | |
1203 | +#. Resource IDs: (1265) | |
1270 | 1204 | msgid "&Properties" |
1271 | 1205 | msgstr "&Eigenschaften" |
1272 | 1206 | |
1273 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11021) | |
1207 | +#. Resource IDs: (11021) | |
1274 | 1208 | msgid "&Properties..." |
1275 | 1209 | msgstr "&Eigenschaften..." |
1276 | 1210 | |
1277 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1246, Dialog IDD_COPY: | |
1278 | -#. Control id 1246, Dialog IDD_IMPORT: Control id 1246, Dialog | |
1279 | -#. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1246, Dialog IDD_LOCK: Control id 1246) | |
1211 | +#. Resource IDs: (1246) | |
1280 | 1212 | msgid "&Recent messages" |
1281 | 1213 | msgstr "&Letzte Meldungen" |
1282 | 1214 | |
1283 | -#. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO) | |
1215 | +#. Resource IDs: (6001) | |
1284 | 1216 | msgid "&Redo" |
1285 | 1217 | msgstr "&Wiederholen" |
1286 | 1218 | |
1287 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382) | |
1219 | +#. Resource IDs: (1382) | |
1288 | 1220 | msgid "&Refresh" |
1289 | 1221 | msgstr "&Aktualisieren" |
1290 | 1222 | |
1291 | -#. Resource IDs: (IDS_SSL_REJECT_TASK) | |
1223 | +#. Resource IDs: (2361) | |
1292 | 1224 | msgid "" |
1293 | 1225 | "&Reject the certificate\n" |
1294 | 1226 | "Cancel the connection." |
1295 | 1227 | msgstr "&Das Zertifikat ablehnen\nDie Verbindung abbrechen." |
1296 | 1228 | |
1297 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_RELOCATEREALLY_TASK3) | |
1229 | +#. Resource IDs: (1422) | |
1298 | 1230 | msgid "" |
1299 | 1231 | "&Relocate\n" |
1300 | 1232 | "The working copy is relocated to the new URL." |
1301 | 1233 | msgstr "&Umplatzieren\nDie Arbeitskopie wird mit der neuen URL verknüpft." |
1302 | 1234 | |
1303 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1562) | |
1235 | +#. Resource IDs: (1562) | |
1304 | 1236 | msgid "&Remind me to enter a bug-ID" |
1305 | 1237 | msgstr "&Erinnere mich daran, eine Ticket-Id einzugeben" |
1306 | 1238 | |
1307 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTIES: Control id 1285, Dialog | |
1308 | -#. IDD_EDITPROPEXTERNALS: Control id 1597, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: | |
1309 | -#. Control id 1100, IDS_PROP_REMOVE) | |
1239 | +#. Resource IDs: (1100, 1285, 1597, 9901) | |
1310 | 1240 | msgid "&Remove" |
1311 | 1241 | msgstr "Ent&fernen" |
1312 | 1242 | |
1313 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTUNVERSION_TASK3) | |
1243 | +#. Resource IDs: (1587) | |
1314 | 1244 | msgid "" |
1315 | 1245 | "&Remove from version control\n" |
1316 | 1246 | "All .svn folders are removed" |
1317 | 1247 | msgstr "&Aus der Versionskontrolle entfernen\nAlle .svn Ordner werden entfernt." |
1318 | 1248 | |
1319 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MONITORREMOVE) | |
1249 | +#. Resource IDs: (1035) | |
1320 | 1250 | msgid "&Remove project" |
1321 | 1251 | msgstr "Projekt &entfernen" |
1322 | 1252 | |
1323 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE_TASK3) | |
1253 | +#. Resource IDs: (2344) | |
1324 | 1254 | msgid "" |
1325 | 1255 | "&Remove\n" |
1326 | 1256 | "Force the removal" |
1327 | 1257 | msgstr "&Entfernen\nErzwingt das Entfernen." |
1328 | 1258 | |
1329 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_RECURSIVEREMOVE_TASK4) | |
1259 | +#. Resource IDs: (9411) | |
1330 | 1260 | msgid "" |
1331 | 1261 | "&Remove\n" |
1332 | 1262 | "Remove the property only from this item." |
1333 | 1263 | msgstr "&Entfernen\nEntfernt nur von diesem Objekt die Eigenschaft." |
1334 | 1264 | |
1335 | -#. Resource IDs: (IDS_MONITOR_DELETE_TASK3) | |
1265 | +#. Resource IDs: (1031) | |
1336 | 1266 | msgid "" |
1337 | 1267 | "&Remove\n" |
1338 | 1268 | "The project is removed. If it has sub-projects, those are removed as well." |
1339 | 1269 | msgstr "&Entfernen\nDas Projekt wird entfernt. Wenn es Unterprojekte hat, werden diese ebenfalls entfernt." |
1340 | 1270 | |
1341 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_RENAME) | |
1271 | +#. Resource IDs: (1606) | |
1342 | 1272 | msgid "&Rename" |
1343 | 1273 | msgstr "&Umbenennen" |
1344 | 1274 | |
1345 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_TASK4) | |
1275 | +#. Resource IDs: (1441) | |
1346 | 1276 | #, c-format |
1347 | 1277 | msgid "" |
1348 | 1278 | "&Rename\n" |
@@ -1353,68 +1283,61 @@ | ||
1353 | 1283 | msgid "&Replace" |
1354 | 1284 | msgstr "&Ersetzen" |
1355 | 1285 | |
1356 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE) | |
1286 | +#. Resource IDs: (201) | |
1357 | 1287 | msgid "&Repo-browser" |
1358 | 1288 | msgstr "P&rojektarchiv" |
1359 | 1289 | |
1360 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE_TASK3) | |
1290 | +#. Resource IDs: (2356) | |
1361 | 1291 | msgid "" |
1362 | 1292 | "&Resolve\n" |
1363 | 1293 | "The item is marked as resolved." |
1364 | 1294 | msgstr "&Auflösen\nDas Objekt wird als aufgelöst markiert." |
1365 | 1295 | |
1366 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1488) | |
1296 | +#. Resource IDs: (1488) | |
1367 | 1297 | msgid "&Restore defaults" |
1368 | 1298 | msgstr "&Standardwerte" |
1369 | 1299 | |
1370 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_GOOFFLINE: Control id 1542) | |
1300 | +#. Resource IDs: (1542) | |
1371 | 1301 | msgid "&Retry" |
1372 | 1302 | msgstr "&Wiederholen" |
1373 | 1303 | |
1374 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1545) | |
1304 | +#. Resource IDs: (1545) | |
1375 | 1305 | msgid "&Retry as different user" |
1376 | 1306 | msgstr "Als anderer Benutzer &erneut versuchen" |
1377 | 1307 | |
1378 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1542, | |
1379 | -#. IDS_MSGBOX_RETRYWITHOUTHOOKS) | |
1308 | +#. Resource IDs: (1542, 9020) | |
1380 | 1309 | msgid "&Retry without hooks" |
1381 | 1310 | msgstr "&Ohne Aktionsskripte erneut versuchen" |
1382 | 1311 | |
1383 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1529) | |
1312 | +#. Resource IDs: (1529) | |
1384 | 1313 | msgid "&Revert all changes recursively" |
1385 | 1314 | msgstr "Alle Änderungen &rekursiv zurücknehmen" |
1386 | 1315 | |
1387 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS) | |
1316 | +#. Resource IDs: (1808) | |
1388 | 1317 | msgid "&Revert changes from these revisions" |
1389 | 1318 | msgstr "Änderungen dieser Revisionen &rückgängig machen" |
1390 | 1319 | |
1391 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV) | |
1320 | +#. Resource IDs: (1801) | |
1392 | 1321 | msgid "&Revert changes from this revision" |
1393 | 1322 | msgstr "Änderungen dieser Revision &rückgängig machen" |
1394 | 1323 | |
1395 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM_TASK3) | |
1324 | +#. Resource IDs: (1898) | |
1396 | 1325 | msgid "" |
1397 | 1326 | "&Revert\n" |
1398 | 1327 | "Changes will be applied to the working copy." |
1399 | 1328 | msgstr "&Rückgängig\nÄnderungen werden auf die Arbeitskopie angewendet." |
1400 | 1329 | |
1401 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 1033, Dialog IDD_CHECKOUT: | |
1402 | -#. Control id 1033, Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 1033, Dialog | |
1403 | -#. IDD_EXPORT: Control id 1033, Dialog IDD_MERGEWIZARD_TREE: Control id 1116, | |
1404 | -#. Dialog IDD_REVISION: Control id 1033, Dialog IDD_REVISIONRANGE: Control id | |
1405 | -#. 1637, Dialog IDD_REVISIONRANGE: Control id 1640, Dialog IDD_SWITCH: Control | |
1406 | -#. id 1033, Dialog IDD_UPDATE: Control id 1033, Dialog IDD_URLDIFF: Control id | |
1407 | -#. 1033) | |
1330 | +#. Resource IDs: (1033, 1116, 1637, 1640) | |
1408 | 1331 | msgid "&Revision" |
1409 | 1332 | msgstr "&Revision" |
1410 | 1333 | |
1411 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3) | |
1334 | +#. Resource IDs: (5802) | |
1412 | 1335 | msgid "" |
1413 | 1336 | "&Run\n" |
1414 | 1337 | "Run the hook script" |
1415 | 1338 | msgstr "&Ausführen\nDas Aktionsskript ausführen." |
1416 | 1339 | |
1417 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535) | |
1340 | +#. Resource IDs: (65535) | |
1418 | 1341 | msgid "&SSH client:" |
1419 | 1342 | msgstr "&SSH Client:" |
1420 | 1343 |
@@ -1426,54 +1349,51 @@ | ||
1426 | 1349 | msgid "&Save" |
1427 | 1350 | msgstr "&Speichern" |
1428 | 1351 | |
1429 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: | |
1430 | -#. Control id 1023) | |
1352 | +#. Resource IDs: (1023) | |
1431 | 1353 | msgid "&Save authentication" |
1432 | 1354 | msgstr "Anmeldedaten &speichern" |
1433 | 1355 | |
1434 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu, | |
1435 | -#. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu) | |
1356 | +#. Resource IDs: (32771 - Menu, 32806 - Menu, 4351) | |
1436 | 1357 | msgid "&Save graph as..." |
1437 | 1358 | msgstr "&Speichere Grafik unter..." |
1438 | 1359 | |
1439 | -#. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST) | |
1360 | +#. Resource IDs: (5151) | |
1440 | 1361 | msgid "&Save list of selected files to..." |
1441 | 1362 | msgstr "&Speichere Liste der gewählten Dateien in..." |
1442 | 1363 | |
1443 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTIES: Control id 1308, | |
1444 | -#. IDS_PROP_SAVEVALUE) | |
1364 | +#. Resource IDs: (1308, 9900) | |
1445 | 1365 | msgid "&Save value..." |
1446 | 1366 | msgstr "Wert &Speichern..." |
1447 | 1367 | |
1448 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS, ID_FILE_SETTINGS - Menu) | |
1368 | +#. Resource IDs: (133, ID_FILE_SETTINGS - Menu) | |
1449 | 1369 | msgid "&Settings" |
1450 | 1370 | msgstr "&Einstellungen" |
1451 | 1371 | |
1452 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SHELVE: Control id 1) | |
1372 | +#. Resource IDs: (1) | |
1453 | 1373 | msgid "&Shelve" |
1454 | 1374 | msgstr "&Zurückstellen" |
1455 | 1375 | |
1456 | -#. Resource IDs: (ID_REFRESHBROWSER - Menu) | |
1376 | +#. Resource IDs: (32815 - Menu) | |
1457 | 1377 | msgid "&Show HEAD revisions" |
1458 | 1378 | msgstr " &ZeigeHEAD Revisionen" |
1459 | 1379 | |
1460 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISION: Control id 1132) | |
1380 | +#. Resource IDs: (1132) | |
1461 | 1381 | msgid "&Show Log" |
1462 | 1382 | msgstr "Zeige &Log" |
1463 | 1383 | |
1464 | -#. Resource IDs: (ID_POPUP_SHOWMONITOR - Menu) | |
1384 | +#. Resource IDs: (32873 - Menu) | |
1465 | 1385 | msgid "&Show Monitor" |
1466 | 1386 | msgstr "&Zeige Monitor" |
1467 | 1387 | |
1468 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITOROPTIONS: Control id 1529) | |
1388 | +#. Resource IDs: (1529) | |
1469 | 1389 | msgid "&Show popup notifications" |
1470 | 1390 | msgstr "&Zeige Popup-Benachrichtigungen" |
1471 | 1391 | |
1472 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1185) | |
1392 | +#. Resource IDs: (1185) | |
1473 | 1393 | msgid "&Specific revision in repository" |
1474 | 1394 | msgstr "&Revisionsnummer im Projektarchiv" |
1475 | 1395 | |
1476 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOCREATEFINISHED: Control id 1605) | |
1396 | +#. Resource IDs: (1605) | |
1477 | 1397 | msgid "&Start Repobrowser" |
1478 | 1398 | msgstr "&Starte Projektarchivbetrachter " |
1479 | 1399 |
@@ -1481,27 +1401,27 @@ | ||
1481 | 1401 | msgid "&Status Bar" |
1482 | 1402 | msgstr "&Statusleiste" |
1483 | 1403 | |
1484 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOCK: Control id 1211) | |
1404 | +#. Resource IDs: (1211) | |
1485 | 1405 | msgid "&Steal the locks" |
1486 | 1406 | msgstr "&Sperre stehlen" |
1487 | 1407 | |
1488 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1130) | |
1408 | +#. Resource IDs: (1130) | |
1489 | 1409 | msgid "&Stop on copy/rename" |
1490 | 1410 | msgstr "Bei Kopien/Umbenennen &anhalten" |
1491 | 1411 | |
1492 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COLLABORATORSETTINGS: Control id 65535) | |
1412 | +#. Resource IDs: (65535) | |
1493 | 1413 | msgid "&Subversion username" |
1494 | 1414 | msgstr "&Subversion Benutzername" |
1495 | 1415 | |
1496 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_SWITCH) | |
1416 | +#. Resource IDs: (4400) | |
1497 | 1417 | msgid "&Switch WC to path and revision" |
1498 | 1418 | msgstr "&Wechsle Arbeitskopie zu Pfad und Revision" |
1499 | 1419 | |
1500 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_SWITCHTOHEAD) | |
1420 | +#. Resource IDs: (4399) | |
1501 | 1421 | msgid "&Switch WC to path@HEAD" |
1502 | 1422 | msgstr "&Wechsle Arbeitskopie zu Pfad@HEAD" |
1503 | 1423 | |
1504 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173) | |
1424 | +#. Resource IDs: (1173) | |
1505 | 1425 | msgid "&Symbol View" |
1506 | 1426 | msgstr "&Symbolansicht" |
1507 | 1427 |
@@ -1509,41 +1429,39 @@ | ||
1509 | 1429 | msgid "&Tab size:" |
1510 | 1430 | msgstr "&Tabulatorbreite:" |
1511 | 1431 | |
1512 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPH: Control id 65535) | |
1432 | +#. Resource IDs: (65535) | |
1513 | 1433 | msgid "&Tags" |
1514 | 1434 | msgstr "&Marken" |
1515 | 1435 | |
1516 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1382) | |
1436 | +#. Resource IDs: (1382) | |
1517 | 1437 | msgid "&Test merge" |
1518 | 1438 | msgstr "&Trockenlauf" |
1519 | 1439 | |
1520 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPMIMETYPE: Control id 1558) | |
1440 | +#. Resource IDs: (1558) | |
1521 | 1441 | msgid "&Text" |
1522 | 1442 | msgstr "&Text" |
1523 | 1443 | |
1524 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1438) | |
1444 | +#. Resource IDs: (1438) | |
1525 | 1445 | msgid "&Timeout in seconds before updating the HEAD revision" |
1526 | 1446 | msgstr "&Wartezeit in Sekunden bis zur Aktualisierung der HEAD Revision" |
1527 | 1447 | |
1528 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 1222) | |
1448 | +#. Resource IDs: (1222) | |
1529 | 1449 | msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing" |
1530 | 1450 | msgstr "&Wartezeit in Sekunden zum Aufbau der Wortliste aus Quelldateien" |
1531 | 1451 | |
1532 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 65535) | |
1452 | +#. Resource IDs: (65535) | |
1533 | 1453 | msgid "&To Revision" |
1534 | 1454 | msgstr "&Bis Revision" |
1535 | 1455 | |
1536 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_RELOCATE: Control id 1384, Dialog IDD_URLDIFF: | |
1537 | -#. Control id 1305) | |
1456 | +#. Resource IDs: (1305, 1384) | |
1538 | 1457 | msgid "&To URL:" |
1539 | 1458 | msgstr "Ziel-&URL:" |
1540 | 1459 | |
1541 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1384, Dialog IDD_SWITCH: Control | |
1542 | -#. id 1305) | |
1460 | +#. Resource IDs: (1305, 1384) | |
1543 | 1461 | msgid "&To path:" |
1544 | 1462 | msgstr "&Zielpfad:" |
1545 | 1463 | |
1546 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_TREE: Control id 1495) | |
1464 | +#. Resource IDs: (1495) | |
1547 | 1465 | msgid "&To: (end URL and revision of the range to merge)" |
1548 | 1466 | msgstr "&Bis: (End-URL und Revision des zusammenzuführenden Bereichs)" |
1549 | 1467 |
@@ -1551,25 +1469,23 @@ | ||
1551 | 1469 | msgid "&Toolbar" |
1552 | 1470 | msgstr "&Werkzeugleiste" |
1553 | 1471 | |
1554 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1567) | |
1472 | +#. Resource IDs: (1567) | |
1555 | 1473 | msgid "&Top" |
1556 | 1474 | msgstr "&Anfang" |
1557 | 1475 | |
1558 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog | |
1559 | -#. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1093, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: | |
1560 | -#. Control id 1094) | |
1476 | +#. Resource IDs: (1091, 1093, 1094) | |
1561 | 1477 | msgid "&TortoiseMerge" |
1562 | 1478 | msgstr "&TortoiseMerge" |
1563 | 1479 | |
1564 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU) | |
1480 | +#. Resource IDs: (135) | |
1565 | 1481 | msgid "&TortoiseSVN" |
1566 | 1482 | msgstr "&TortoiseSVN" |
1567 | 1483 | |
1568 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096) | |
1484 | +#. Resource IDs: (1096) | |
1569 | 1485 | msgid "&TortoiseUDiff" |
1570 | 1486 | msgstr "&TortoiseUDiff" |
1571 | 1487 | |
1572 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPH: Control id 65535) | |
1488 | +#. Resource IDs: (65535) | |
1573 | 1489 | msgid "&Trunk" |
1574 | 1490 | msgstr "&Stamm" |
1575 | 1491 |
@@ -1577,86 +1493,81 @@ | ||
1577 | 1493 | msgid "&Two Page" |
1578 | 1494 | msgstr "&Zwei Seiten" |
1579 | 1495 | |
1580 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 1376, Dialog IDD_EXPORT: | |
1581 | -#. Control id 1394, Dialog IDD_IMPORT: Control id 1058) | |
1496 | +#. Resource IDs: (1058, 1376, 1394) | |
1582 | 1497 | msgid "&URL of repository:" |
1583 | 1498 | msgstr "&URL des Projektarchivs:" |
1584 | 1499 | |
1585 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1561, Dialog | |
1586 | -#. IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 1305, Dialog IDD_URL: Control id | |
1587 | -#. 1076) | |
1500 | +#. Resource IDs: (1076, 1305, 1561) | |
1588 | 1501 | msgid "&URL:" |
1589 | 1502 | msgstr "&URL:" |
1590 | 1503 | |
1591 | -#. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu) | |
1504 | +#. Resource IDs: (6000, ID_EDIT_UNDO - Menu) | |
1592 | 1505 | msgid "&Undo" |
1593 | 1506 | msgstr "&Rückgängig" |
1594 | 1507 | |
1595 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu) | |
1508 | +#. Resource IDs: (32785 - Menu, 4382) | |
1596 | 1509 | msgid "&Unified diff" |
1597 | 1510 | msgstr "&Standard-Diff" |
1598 | 1511 | |
1599 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061) | |
1512 | +#. Resource IDs: (1061) | |
1600 | 1513 | msgid "&Unknown drives" |
1601 | 1514 | msgstr "&Unbekannte Laufwerke" |
1602 | 1515 | |
1603 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATE) | |
1516 | +#. Resource IDs: (121) | |
1604 | 1517 | msgid "&Update" |
1605 | 1518 | msgstr "Akt&ualisieren" |
1606 | 1519 | |
1607 | -#. Resource IDs: (ID_POPUP_UPDATEALL - Menu) | |
1520 | +#. Resource IDs: (32877 - Menu) | |
1608 | 1521 | msgid "&Update all" |
1609 | 1522 | msgstr "&Alle aktualisieren" |
1610 | 1523 | |
1611 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE) | |
1524 | +#. Resource IDs: (1215) | |
1612 | 1525 | msgid "&Update item to revision" |
1613 | 1526 | msgstr "&Aktualisiere Element zu Revision" |
1614 | 1527 | |
1615 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATEREV) | |
1528 | +#. Resource IDs: (1823) | |
1616 | 1529 | msgid "&Update item to revision..." |
1617 | 1530 | msgstr "&Aktualisiere Element zu Revision..." |
1618 | 1531 | |
1619 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT) | |
1532 | +#. Resource IDs: (170) | |
1620 | 1533 | msgid "&Update to revision..." |
1621 | 1534 | msgstr "&Aktualisiere zu Revision..." |
1622 | 1535 | |
1623 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_LOCKOUTDATED_TASK3) | |
1536 | +#. Resource IDs: (1474) | |
1624 | 1537 | msgid "" |
1625 | 1538 | "&Update\n" |
1626 | 1539 | "Update the file and try locking again." |
1627 | 1540 | msgstr "&Aktualisieren\nAktualisiere die Datei und versuche erneut zu sperren." |
1628 | 1541 | |
1629 | -#. Resource IDs: (IDS_MSG_NEEDSUPDATE_TASK3) | |
1542 | +#. Resource IDs: (1433) | |
1630 | 1543 | msgid "" |
1631 | 1544 | "&Update\n" |
1632 | 1545 | "Update the working copy and reopen the commit dialog to try again." |
1633 | 1546 | msgstr "&Aktualisiere\nAktualisiere die Arbeitskopie und öffne den Übertragen Dialog erneut." |
1634 | 1547 | |
1635 | -#. Resource IDs: (IDS_DROPEXT_UPDATE_TASK3) | |
1548 | +#. Resource IDs: (4653) | |
1636 | 1549 | msgid "" |
1637 | 1550 | "&Update\n" |
1638 | 1551 | "Update to the HEAD revision" |
1639 | 1552 | msgstr "&Aktualisiere\nAktualisiere zur HEAD Revision." |
1640 | 1553 | |
1641 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 1184) | |
1554 | +#. Resource IDs: (1184) | |
1642 | 1555 | msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords" |
1643 | 1556 | msgstr "Dateinamen und Schlüsselwörter automatisch &vervollständigen" |
1644 | 1557 | |
1645 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_DELUNVERSIONED: Control id 1432) | |
1558 | +#. Resource IDs: (1432) | |
1646 | 1559 | msgid "&Use recycle bin" |
1647 | 1560 | msgstr "&Verwende Papierkorb" |
1648 | 1561 | |
1649 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog | |
1650 | -#. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id | |
1651 | -#. 65535) | |
1562 | +#. Resource IDs: (1005, 1410, 65535) | |
1652 | 1563 | msgid "&Username:" |
1653 | 1564 | msgstr "&Benutzername:" |
1654 | 1565 | |
1655 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1647) | |
1566 | +#. Resource IDs: (1647) | |
1656 | 1567 | msgid "&Vacuum pristine copies" |
1657 | 1568 | msgstr "&Unberührte Kopien entrümpeln" |
1658 | 1569 | |
1659 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_UNSHELVE: Control id 1674) | |
1570 | +#. Resource IDs: (1674) | |
1660 | 1571 | msgid "&Version" |
1661 | 1572 | msgstr "&Version" |
1662 | 1573 |
@@ -1668,24 +1579,24 @@ | ||
1668 | 1579 | msgid "&Whole word" |
1669 | 1580 | msgstr "Ganzes &Wort" |
1670 | 1581 | |
1671 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEOL: Control id 1589) | |
1582 | +#. Resource IDs: (1589) | |
1672 | 1583 | msgid "&Windows (CRLF)" |
1673 | 1584 | msgstr "&Windows (CRLF)" |
1674 | 1585 | |
1675 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1183) | |
1586 | +#. Resource IDs: (1183) | |
1676 | 1587 | msgid "&Working copy" |
1677 | 1588 | msgstr "&Arbeitskopie" |
1678 | 1589 | |
1679 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1540) | |
1590 | +#. Resource IDs: (1540) | |
1680 | 1591 | msgid "&file list control" |
1681 | 1592 | msgstr "&Dateiliste" |
1682 | 1593 | |
1683 | -#. Resource IDs: (IDS_MONITOR_NOTIFY_TEXT) | |
1594 | +#. Resource IDs: (1024) | |
1684 | 1595 | #, c-format |
1685 | 1596 | msgid "'%ls' : %ld new commits" |
1686 | 1597 | msgstr "'%ls' : %ld neue Übertragungen" |
1687 | 1598 | |
1688 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURLORPATH) | |
1599 | +#. Resource IDs: (1337) | |
1689 | 1600 | #, c-format |
1690 | 1601 | msgid "" |
1691 | 1602 | "'%ls'\n" |
@@ -1692,65 +1603,65 @@ | ||
1692 | 1603 | "is not a valid URL or path!" |
1693 | 1604 | msgstr "'%ls'\nist eine ungültige URL oder ein ungültiger Pfad!" |
1694 | 1605 | |
1695 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_SKIPRANGES) | |
1606 | +#. Resource IDs: (5406) | |
1696 | 1607 | msgid "" |
1697 | 1608 | "'skip ranges' are used to mark revision ranges that have not been cached yet" |
1698 | 1609 | msgstr "Mit 'Lücken' werden Bereiche gekennzeichnet, die noch nicht gepuffert sind" |
1699 | 1610 | |
1700 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_TAGATTRIBUTED) | |
1611 | +#. Resource IDs: (4349) | |
1701 | 1612 | #, c-format |
1702 | 1613 | msgid "(%1!ls!) %2!ls!" |
1703 | 1614 | msgstr "(%1!ls!) %2!ls!" |
1704 | 1615 | |
1705 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_CLEARERROR) | |
1616 | +#. Resource IDs: (1895) | |
1706 | 1617 | msgid "(Double-click to clear error message)" |
1707 | 1618 | msgstr "(Doppelklick löscht die Fehlermeldung)" |
1708 | 1619 | |
1709 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_BINVALUE, IDS_PROPBIN) | |
1620 | +#. Resource IDs: (263, 9420) | |
1710 | 1621 | msgid "(binary value)" |
1711 | 1622 | msgstr "(Binärwert)" |
1712 | 1623 | |
1713 | -#. Resource IDs: (IDS_CONTENTANDPROP) | |
1624 | +#. Resource IDs: (7004) | |
1714 | 1625 | msgid "(content and properties)" |
1715 | 1626 | msgstr "(Inhalt und Eigenschaften)" |
1716 | 1627 | |
1717 | -#. Resource IDs: (IDS_CONTENTONLY) | |
1628 | +#. Resource IDs: (7002) | |
1718 | 1629 | msgid "(content only)" |
1719 | 1630 | msgstr "(Nur Inhalt)" |
1720 | 1631 | |
1721 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_NODEIS_COPY) | |
1632 | +#. Resource IDs: (4422) | |
1722 | 1633 | msgid "(copy)" |
1723 | 1634 | msgstr "(Kopieren)" |
1724 | 1635 | |
1725 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_NODEIS_BRANCH) | |
1636 | +#. Resource IDs: (4421) | |
1726 | 1637 | msgid "(create branch)" |
1727 | 1638 | msgstr "(Zweig erstellt)" |
1728 | 1639 | |
1729 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_NODEIS_ADDED) | |
1640 | +#. Resource IDs: (4429) | |
1730 | 1641 | msgid "(created)" |
1731 | 1642 | msgstr "(Erstellt)" |
1732 | 1643 | |
1733 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_NODEIS_DELETE) | |
1644 | +#. Resource IDs: (4428) | |
1734 | 1645 | msgid "(delete)" |
1735 | 1646 | msgstr "(Löschen)" |
1736 | 1647 | |
1737 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EXTERNAL_GROUP) | |
1648 | +#. Resource IDs: (3414) | |
1738 | 1649 | msgid "(externals)" |
1739 | 1650 | msgstr "(Extern)" |
1740 | 1651 | |
1741 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_NODEIS_MODIFIED) | |
1652 | +#. Resource IDs: (4426) | |
1742 | 1653 | msgid "(modified)" |
1743 | 1654 | msgstr "(Verändert)" |
1744 | 1655 | |
1745 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_NODEIS_HEAD) | |
1656 | +#. Resource IDs: (4425) | |
1746 | 1657 | msgid "(modified, HEAD revision)" |
1747 | 1658 | msgstr "(HEAD Revision verändert)" |
1748 | 1659 | |
1749 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_MULTIPLETARGETS) | |
1660 | +#. Resource IDs: (3320) | |
1750 | 1661 | msgid "(multiple targets selected)" |
1751 | 1662 | msgstr "(mehrere Ziele gewählt)" |
1752 | 1663 | |
1753 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET) | |
1664 | +#. Resource IDs: (3405) | |
1754 | 1665 | msgid "(no changelist)" |
1755 | 1666 | msgstr "(keine Änderungsliste)" |
1756 | 1667 |
@@ -1758,15 +1669,15 @@ | ||
1758 | 1669 | msgid "(no line number)" |
1759 | 1670 | msgstr "(keine Zeilennummer)" |
1760 | 1671 | |
1761 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_NODEIS_COPYSOURCE) | |
1672 | +#. Resource IDs: (4427) | |
1762 | 1673 | msgid "(no modification but copy created from here)" |
1763 | 1674 | msgstr "(Keine Änderung aber eine Kopie wurde erstellt)" |
1764 | 1675 | |
1765 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_NODEIS_WORKINGCOPY) | |
1676 | +#. Resource IDs: (4437) | |
1766 | 1677 | msgid "(no modification but relevant for working copy)" |
1767 | 1678 | msgstr "(Keine Änderung aber relevant für die Arbeitskopie)" |
1768 | 1679 | |
1769 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE) | |
1680 | +#. Resource IDs: (3412) | |
1770 | 1681 | msgid "(no value)" |
1771 | 1682 | msgstr "(Kein Wert)" |
1772 | 1683 |
@@ -1774,11 +1685,11 @@ | ||
1774 | 1685 | msgid "(not found)" |
1775 | 1686 | msgstr "(nicht gefunden)" |
1776 | 1687 | |
1777 | -#. Resource IDs: (IDS_PROPMODS, IDS_PROPONLY) | |
1688 | +#. Resource IDs: (7003, IDS_PROPMODS) | |
1778 | 1689 | msgid "(properties only)" |
1779 | 1690 | msgstr "(nur Eigenschaften)" |
1780 | 1691 | |
1781 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_PROPONLY) | |
1692 | +#. Resource IDs: (3321) | |
1782 | 1693 | msgid "(property change only)" |
1783 | 1694 | msgstr "(Nur Eigenschaftsänderung)" |
1784 | 1695 |
@@ -1786,15 +1697,15 @@ | ||
1786 | 1697 | msgid "(props and content)" |
1787 | 1698 | msgstr "(Eigenschaften und Inhalt)" |
1788 | 1699 | |
1789 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_NODEIS_RENAME) | |
1700 | +#. Resource IDs: (4424) | |
1790 | 1701 | msgid "(rename)" |
1791 | 1702 | msgstr "(Umbenannt)" |
1792 | 1703 | |
1793 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_NODEIS_TAG) | |
1704 | +#. Resource IDs: (4420) | |
1794 | 1705 | msgid "(tagged)" |
1795 | 1706 | msgstr "(Markiert)" |
1796 | 1707 | |
1797 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR) | |
1708 | +#. Resource IDs: (3908) | |
1798 | 1709 | msgid "(unknown)" |
1799 | 1710 | msgstr "(Unbekannt)" |
1800 | 1711 |
@@ -1808,55 +1719,42 @@ | ||
1808 | 1719 | msgid "- %d" |
1809 | 1720 | msgstr "- %d" |
1810 | 1721 | |
1811 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 1035, Dialog IDD_CHECKOUT: | |
1812 | -#. Control id 1036, Dialog IDD_COPY: Control id 1035, Dialog | |
1813 | -#. IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 1035, Dialog IDD_EXPORT: Control id | |
1814 | -#. 1035, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_IMPORT: Control id | |
1815 | -#. 1035, Dialog IDD_MERGEWIZARD_REVRANGE: Control id 1035, Dialog | |
1816 | -#. IDD_MERGEWIZARD_TREE: Control id 1035, Dialog IDD_MERGEWIZARD_TREE: Control | |
1817 | -#. id 1036, Dialog IDD_OPEN: Control id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id | |
1818 | -#. 1003, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1474, Dialog | |
1819 | -#. IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1362, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: | |
1820 | -#. Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1333, Dialog | |
1821 | -#. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: | |
1822 | -#. Control id 1022, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1089, Dialog | |
1823 | -#. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control | |
1824 | -#. id 1542, Dialog IDD_SWITCH: Control id 1035, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control | |
1825 | -#. id 1104, Dialog IDD_URLDIFF: Control id 1035) | |
1722 | +#. Resource IDs: (1021, 1022, 1035, 1036, 1089, 1104, 1324, 1333, 1362, 1474, | |
1723 | +#. 1542, Dialog IDD_OPEN: Control id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003) | |
1826 | 1724 | msgid "..." |
1827 | 1725 | msgstr "..." |
1828 | 1726 | |
1829 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_PROGPREPARING) | |
1727 | +#. Resource IDs: (4303) | |
1830 | 1728 | msgid "... checking cache and preparing log query" |
1831 | 1729 | msgstr "... Prüfe Cache und bereite Log-Abfrage vor" |
1832 | 1730 | |
1833 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_PROGREADINGWC) | |
1731 | +#. Resource IDs: (4306) | |
1834 | 1732 | msgid "... reading working copy status" |
1835 | 1733 | msgstr "... lese Status der Arbeitskopie" |
1836 | 1734 | |
1837 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_SHELVE_FAILED_MORE) | |
1735 | +#. Resource IDs: (1057) | |
1838 | 1736 | #, c-format |
1839 | 1737 | msgid "...and %d more paths." |
1840 | 1738 | msgstr "... und %d weitere Pfade." |
1841 | 1739 | |
1842 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_REVISIONPATCHED) | |
1740 | +#. Resource IDs: (2403) | |
1843 | 1741 | #, c-format |
1844 | 1742 | msgid ": Revision %d" |
1845 | 1743 | msgstr ": Revision %d" |
1846 | 1744 | |
1847 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_WORKINGCOPY) | |
1745 | +#. Resource IDs: (2402) | |
1848 | 1746 | msgid ": working copy" |
1849 | 1747 | msgstr ": Arbeitskopie" |
1850 | 1748 | |
1851 | -#. Resource IDs: (IDS_PROPPAGE_BACK) | |
1749 | +#. Resource IDs: (5300) | |
1852 | 1750 | msgid "< &Back" |
1853 | 1751 | msgstr "< &Zurück" |
1854 | 1752 | |
1855 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS) | |
1753 | +#. Resource IDs: (3339) | |
1856 | 1754 | msgid "<new changelist>" |
1857 | 1755 | msgstr "<neue Änderungsliste>" |
1858 | 1756 | |
1859 | -#. Resource IDs: (IDS_MONITOR_TOOLBARTEXTS) | |
1757 | +#. Resource IDs: (1020) | |
1860 | 1758 | msgid "" |
1861 | 1759 | "=&Check Now=&Add Project=E&dit=&Remove=&Mark all as read=&Clear " |
1862 | 1760 | "errors=&Update all=&Options==" |
@@ -1866,21 +1764,21 @@ | ||
1866 | 1764 | msgid "?" |
1867 | 1765 | msgstr "?" |
1868 | 1766 | |
1869 | -#. Resource IDs: (IDS_PROP_TT_TSVNUSERFILEPROPERTIES) | |
1767 | +#. Resource IDs: (9248) | |
1870 | 1768 | msgid "A list of user defined properties for files to show in the combo box" |
1871 | 1769 | msgstr "Eine Liste von benutzerdefinierten Eigenschaften für Dateien, die in der Kombinationsliste angezeigt werden" |
1872 | 1770 | |
1873 | -#. Resource IDs: (IDS_PROP_TT_TSVNUSERFOLDERPROPERTIES) | |
1771 | +#. Resource IDs: (9249) | |
1874 | 1772 | msgid "A list of user defined properties for folders to show in the combo box" |
1875 | 1773 | msgstr "Eine Liste von benutzerdefinierten Eigenschaften für Ordner, die in der Kombinationsliste angezeigt werden" |
1876 | 1774 | |
1877 | -#. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE) | |
1775 | +#. Resource IDs: (3203) | |
1878 | 1776 | msgid "" |
1879 | 1777 | "A newer version is available.\r\n" |
1880 | 1778 | "Please go to https://tortoisesvn.net and download the current version." |
1881 | 1779 | msgstr "Eine neue Version steht zur Verfügung.\r\nBitte gehen Sie zu https://tortoisesvn.net, um sich die aktuelle Version herunterzuladen." |
1882 | 1780 | |
1883 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT) | |
1781 | +#. Resource IDs: (3104) | |
1884 | 1782 | msgid "" |
1885 | 1783 | "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\r\n" |
1886 | 1784 | "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\r\n" |
@@ -1887,7 +1785,7 @@ | ||
1887 | 1785 | "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too." |
1888 | 1786 | msgstr "Eine durch Zeilenumbrüche getrennte Liste von Pfaden, für die überlagerte Symbole angezeigt werden.\r\nWenn Sie ein '?' Zeichen an einen Pfad anhängen, wird nur dieser Pfad eingeschlossen.\r\nWenn Sie ein '*' oder gar kein Zeichen an einen Pfad anhängen, werden alle Dateien und Ordner innerhalb des Pfades eingeschlossen." |
1889 | 1787 | |
1890 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT) | |
1788 | +#. Resource IDs: (3145) | |
1891 | 1789 | msgid "" |
1892 | 1790 | "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\r\n" |
1893 | 1791 | "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n" |
@@ -1894,7 +1792,7 @@ | ||
1894 | 1792 | "An empty list will allow the context menu on all paths." |
1895 | 1793 | msgstr "Eine durch Zeilenumbrüche getrennte Liste von Pfaden, für die kein Kontextmenü angezeigt wird.\nWenn Sie ein '*' Zeichen an einen Pfad anhängen, werden alle Dateien und Ordner innerhalb des Pfades ausgeschlossen.\nEine leere Liste lässt Kontextmenüs für alle Pfade zu." |
1896 | 1794 | |
1897 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT) | |
1795 | +#. Resource IDs: (3103) | |
1898 | 1796 | msgid "" |
1899 | 1797 | "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\r\n" |
1900 | 1798 | "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\r\n" |
@@ -1902,7 +1800,7 @@ | ||
1902 | 1800 | "An empty list will allow overlays on all paths." |
1903 | 1801 | msgstr "Eine durch Zeilenumbrüche getrennte Liste von Pfaden, für die keine überlagerten Symbole angezeigt werden.\nWenn Sie ein '?' Zeichen an einen Pfad anhängen, wird nur dieser Pfad ausgeschlossen.\nWenn Sie ein '*' oder gar kein Zeichen an einen Pfad anhängen, werden alle Dateien und Ordner innerhalb des Pfades ausgeschlossen.\nEine leere Liste lässt überlagerte Symbole für alle Pfade zu." |
1904 | 1802 | |
1905 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_RELOCATEREALLY_TASK5) | |
1803 | +#. Resource IDs: (1424) | |
1906 | 1804 | msgid "" |
1907 | 1805 | "A relocate is only needed if the path to a repository has changed.\n" |
1908 | 1806 | "Changing to a different path inside a repository is done by a switch operation.\n" |
@@ -1914,7 +1812,7 @@ | ||
1914 | 1812 | msgid "A required resource was unavailable." |
1915 | 1813 | msgstr "Eine benötigte Ressource war nicht verfügbar." |
1916 | 1814 | |
1917 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH_TASK5) | |
1815 | +#. Resource IDs: (1419) | |
1918 | 1816 | #, c-format |
1919 | 1817 | msgid "" |
1920 | 1818 | "A valid path on windows must not contain '<>|\"?*:' or one of the following device names:\n" |
@@ -1922,17 +1820,17 @@ | ||
1922 | 1820 | "See the <a href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa365247%28VS.85%29.aspx\">documentation</a> from Microsoft about this." |
1923 | 1821 | msgstr "Unter Windows darf ein gültiger Pfad weder die Zeichen '<>|\"?*:' noch einen der folgenden Gerätenamen enthalten:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\nSiehe auch die <a href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa365247%28VS.85%29.aspx\">Documentation</a> von Microsoft zu diesem Thema." |
1924 | 1822 | |
1925 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT) | |
1823 | +#. Resource IDs: (1252) | |
1926 | 1824 | msgid "" |
1927 | 1825 | "A viewer program for GNU diff files (patch files).\r\n" |
1928 | 1826 | "If you don't have one use NotePad." |
1929 | 1827 | msgstr "Ein Anzeigeprogramm für Standard-Diffdateien (Patchdateien).\nFalls Sie keines haben, wählen Sie einen normalen Texteditor, wie \nz.B. Notepad." |
1930 | 1828 | |
1931 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_IMPORTFOLDER) | |
1829 | +#. Resource IDs: (1608) | |
1932 | 1830 | msgid "A&dd folder..." |
1933 | 1831 | msgstr "Ordner hinzu&fügen..." |
1934 | 1832 | |
1935 | -#. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT) | |
1833 | +#. Resource IDs: (9005) | |
1936 | 1834 | msgid "Abort" |
1937 | 1835 | msgstr "Abbrechen" |
1938 | 1836 |
@@ -1940,7 +1838,7 @@ | ||
1940 | 1838 | msgid "Abou&t TortoiseMerge" |
1941 | 1839 | msgstr "Ü&ber TortoiseMerge" |
1942 | 1840 | |
1943 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT) | |
1841 | +#. Resource IDs: (134) | |
1944 | 1842 | msgid "About" |
1945 | 1843 | msgstr "Über" |
1946 | 1844 |
@@ -1948,11 +1846,11 @@ | ||
1948 | 1846 | msgid "About TortoiseMerge" |
1949 | 1847 | msgstr "Über TortoiseMerge" |
1950 | 1848 | |
1951 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129) | |
1849 | +#. Resource IDs: (129) | |
1952 | 1850 | msgid "About TortoiseSVN" |
1953 | 1851 | msgstr "Über TortoiseSVN" |
1954 | 1852 | |
1955 | -#. Resource IDs: (IDS_SSL_ACCEPTALWAYS_TASK) | |
1853 | +#. Resource IDs: (2359) | |
1956 | 1854 | msgid "" |
1957 | 1855 | "Accept the certificate &permanently\n" |
1958 | 1856 | "You won't get asked about this certificate again." |
@@ -1963,15 +1861,15 @@ | ||
1963 | 1861 | msgid "Access to %1 was denied." |
1964 | 1862 | msgstr "Zugriff auf %1 wurde verweigert." |
1965 | 1863 | |
1966 | -#. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION) | |
1864 | +#. Resource IDs: (1222, 5101) | |
1967 | 1865 | msgid "Action" |
1968 | 1866 | msgstr "Aktion" |
1969 | 1867 | |
1970 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535) | |
1868 | +#. Resource IDs: (65535) | |
1971 | 1869 | msgid "Action log" |
1972 | 1870 | msgstr "Aktionslog" |
1973 | 1871 | |
1974 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS) | |
1872 | +#. Resource IDs: (1870) | |
1975 | 1873 | msgid "Actions" |
1976 | 1874 | msgstr "Aktionen" |
1977 | 1875 |
@@ -1986,39 +1884,38 @@ | ||
1986 | 1884 | "Discard all changes to %1?" |
1987 | 1885 | msgstr "ActiveX Objekte können nicht gespeichert werden, während Windows beendet wird!\nAlle Änderungen an %1 verwerfen?" |
1988 | 1886 | |
1989 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_ADDCASERENAMED_TASK3) | |
1887 | +#. Resource IDs: (1426) | |
1990 | 1888 | msgid "" |
1991 | 1889 | "Ad&just case\n" |
1992 | 1890 | "The file is not added." |
1993 | 1891 | msgstr "&Schreibweise anpassen\nDie Datei wird nicht hinzugefügt." |
1994 | 1892 | |
1995 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD, | |
1996 | -#. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD) | |
1893 | +#. Resource IDs: (1229, 155, 3330, 3657) | |
1997 | 1894 | msgid "Add" |
1998 | 1895 | msgstr "Hinzufügen" |
1999 | 1896 | |
2000 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_IMPORT) | |
1897 | +#. Resource IDs: (1605) | |
2001 | 1898 | msgid "Add &file..." |
2002 | 1899 | msgstr "Datei hinzu&fügen..." |
2003 | 1900 | |
2004 | -#. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD) | |
1901 | +#. Resource IDs: (6006) | |
2005 | 1902 | #, c-format |
2006 | 1903 | msgid "Add '%ls' to dictionary" |
2007 | 1904 | msgstr "Füge '%ls' zum Wörterbuch hinzu" |
2008 | 1905 | |
2009 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUADDASREPLACEMENT) | |
1906 | +#. Resource IDs: (255) | |
2010 | 1907 | msgid "Add (as replacement)..." |
2011 | 1908 | msgstr "Hinzufügen (als Ersatz)..." |
2012 | 1909 | |
2013 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_ADDTITLE) | |
1910 | +#. Resource IDs: (9407) | |
2014 | 1911 | msgid "Add Properties" |
2015 | 1912 | msgstr "Eigenschaften hinzufügen" |
2016 | 1913 | |
2017 | -#. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL) | |
1914 | +#. Resource IDs: (1750) | |
2018 | 1915 | msgid "Add extension specific diff program" |
2019 | 1916 | msgstr "Vergleichsprogramm für bestimmte Dateitypen hinzufügen" |
2020 | 1917 | |
2021 | -#. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL) | |
1918 | +#. Resource IDs: (1751) | |
2022 | 1919 | msgid "Add extension specific merge program" |
2023 | 1920 | msgstr "Konflikteditor für bestimmte Dateitypen hinzufügen" |
2024 | 1921 |
@@ -2026,47 +1923,45 @@ | ||
2026 | 1923 | msgid "Add new files automatically to SVN" |
2027 | 1924 | msgstr "Neue Dateien automatisch zu SVN hinzufügen" |
2028 | 1925 | |
2029 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MONITORADDSUB) | |
1926 | +#. Resource IDs: (1044) | |
2030 | 1927 | msgid "Add project or folder here..." |
2031 | 1928 | msgstr "Projekt oder Ordner hier hinzufügen..." |
2032 | 1929 | |
2033 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MONITORADD) | |
1930 | +#. Resource IDs: (1040) | |
2034 | 1931 | msgid "Add project or folder..." |
2035 | 1932 | msgstr "Projekt oder Ordner hinzufügen..." |
2036 | 1933 | |
2037 | -#. Resource IDs: (IDS_DROPDESC_ADD) | |
1934 | +#. Resource IDs: (9804) | |
2038 | 1935 | #, c-format |
2039 | 1936 | msgid "Add to %1" |
2040 | 1937 | msgstr "Zu %1 hinzufügen" |
2041 | 1938 | |
2042 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE) | |
1939 | +#. Resource IDs: (194) | |
2043 | 1940 | msgid "Add to &ignore list" |
2044 | 1941 | msgstr "&Ignorieren" |
2045 | 1942 | |
2046 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_ADDBOOKMARK) | |
1943 | +#. Resource IDs: (1619) | |
2047 | 1944 | msgid "Add to Bookmarks" |
2048 | 1945 | msgstr "Zu Lesezeichen hinzufügen" |
2049 | 1946 | |
2050 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog | |
2051 | -#. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE) | |
1947 | +#. Resource IDs: (1279, 3341) | |
2052 | 1948 | msgid "Add..." |
2053 | 1949 | msgstr "Hinzufügen..." |
2054 | 1950 | |
2055 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171) | |
1951 | +#. Resource IDs: (171) | |
2056 | 1952 | msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program" |
2057 | 1953 | msgstr "Diff/Merge Programm für Dateityp bearbeiten/hinzufügen" |
2058 | 1954 | |
2059 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1509, Dialog | |
2060 | -#. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: | |
2061 | -#. Control id 1549, IDS_SVNACTION_ADD, IDS_SVN_SUMMARIZEADDED) | |
1955 | +#. Resource IDs: (1163, 1509, 1549, 4221, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id | |
1956 | +#. 65535) | |
2062 | 1957 | msgid "Added" |
2063 | 1958 | msgstr "Hinzugefügt" |
2064 | 1959 | |
2065 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) | |
1960 | +#. Resource IDs: (65535) | |
2066 | 1961 | msgid "Added node" |
2067 | 1962 | msgstr "Hinzugefügter Knoten" |
2068 | 1963 | |
2069 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORERECURSIVESUCCESS) | |
1964 | +#. Resource IDs: (2319) | |
2070 | 1965 | #, c-format |
2071 | 1966 | msgid "" |
2072 | 1967 | "Added the file pattern(s)\n" |
@@ -2074,7 +1969,7 @@ | ||
2074 | 1969 | "to the global ignore list." |
2075 | 1970 | msgstr "Die Einträge\n%ls\nwurden zur globalen 'Ignorieren' Liste hinzugefügt." |
2076 | 1971 | |
2077 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS) | |
1972 | +#. Resource IDs: (2307) | |
2078 | 1973 | #, c-format |
2079 | 1974 | msgid "" |
2080 | 1975 | "Added the file pattern(s)\n" |
@@ -2082,19 +1977,19 @@ | ||
2082 | 1977 | "to the ignore list." |
2083 | 1978 | msgstr "Die Einträge\n%ls\nwurden zur 'Ignorieren' Liste hinzugefügt." |
2084 | 1979 | |
2085 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING) | |
1980 | +#. Resource IDs: (4201) | |
2086 | 1981 | msgid "Adding" |
2087 | 1982 | msgstr "Füge hinzu" |
2088 | 1983 | |
2089 | -#. Resource IDs: (IDS_PROP_TT_ADD) | |
1984 | +#. Resource IDs: (9296) | |
2090 | 1985 | msgid "Adds a new property" |
2091 | 1986 | msgstr "Eine neue Eigenschaft hinzufügen" |
2092 | 1987 | |
2093 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD) | |
1988 | +#. Resource IDs: (139) | |
2094 | 1989 | msgid "Adds file(s) to Subversion control" |
2095 | 1990 | msgstr "Fügt Datei(en) zur Versionskontrolle hinzu" |
2096 | 1991 | |
2097 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE) | |
1992 | +#. Resource IDs: (195) | |
2098 | 1993 | msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list" |
2099 | 1994 | msgstr "Fügt die gewählten Dateien oder Dateimasken zur 'Ignorieren' Liste hinzu" |
2100 | 1995 |
@@ -2104,40 +1999,39 @@ | ||
2104 | 1999 | "Settings" |
2105 | 2000 | msgstr "Einstellungen anpassen\nEinstellungen" |
2106 | 2001 | |
2107 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_ADJUST_TO_HEAD) | |
2002 | +#. Resource IDs: (9443) | |
2108 | 2003 | msgid "Adjust to HEAD revision" |
2109 | 2004 | msgstr "An HEAD Revision anpassen" |
2110 | 2005 | |
2111 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 307, ID_EDIT_ADVANCED | |
2112 | -#. - Menu) | |
2006 | +#. Resource IDs: (307, 32848 - Menu) | |
2113 | 2007 | msgid "Advanced" |
2114 | 2008 | msgstr "Erweitert" |
2115 | 2009 | |
2116 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170) | |
2010 | +#. Resource IDs: (170) | |
2117 | 2011 | msgid "Advanced Diff/Merge Settings" |
2118 | 2012 | msgstr "Erweiterte Diff/Merge Einstellungen" |
2119 | 2013 | |
2120 | -#. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF) | |
2014 | +#. Resource IDs: (1754) | |
2121 | 2015 | msgid "Advanced diff settings" |
2122 | 2016 | msgstr "Alternative Vergleichsprogramme" |
2123 | 2017 | |
2124 | -#. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE) | |
2018 | +#. Resource IDs: (1755) | |
2125 | 2019 | msgid "Advanced merge settings" |
2126 | 2020 | msgstr "Alternative Konflikteditoren" |
2127 | 2021 | |
2128 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_UNSHELVE: Control id 1675) | |
2022 | +#. Resource IDs: (1675) | |
2129 | 2023 | msgid "Affected &files:" |
2130 | 2024 | msgstr "Betroffene &Dateien:" |
2131 | 2025 | |
2132 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGCACHESTATISTICS: Control id 65535) | |
2026 | +#. Resource IDs: (65535) | |
2133 | 2027 | msgid "Age" |
2134 | 2028 | msgstr "Alter" |
2135 | 2029 | |
2136 | -#. Resource IDs: (ID_VIEW_TOPALIGNTREES - Menu) | |
2030 | +#. Resource IDs: (32822 - Menu) | |
2137 | 2031 | msgid "Align trees on top" |
2138 | 2032 | msgstr "Bäume oben ausrichten" |
2139 | 2033 | |
2140 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1505) | |
2034 | +#. Resource IDs: (1505) | |
2141 | 2035 | msgid "All" |
2142 | 2036 | msgstr "Alle" |
2143 | 2037 |
@@ -2145,7 +2039,7 @@ | ||
2145 | 2039 | msgid "All Files (*.*)" |
2146 | 2040 | msgstr "Alle Dateien(*.*)" |
2147 | 2041 | |
2148 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER) | |
2042 | +#. Resource IDs: (2500, IDS_COMMONFILEFILTER) | |
2149 | 2043 | msgid "All Files (*.*)|*.*||" |
2150 | 2044 | msgstr "Alle Dateien(*.*)|*.*||" |
2151 | 2045 |
@@ -2155,47 +2049,46 @@ | ||
2155 | 2049 | "Allow Edit" |
2156 | 2050 | msgstr "Bearbeiten dieser Ansicht zulassen\nBearbeiten zulassen" |
2157 | 2051 | |
2158 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1484) | |
2052 | +#. Resource IDs: (1484) | |
2159 | 2053 | msgid "Allow ambiguous &UUIDs" |
2160 | 2054 | msgstr "Mehrdeutige &UUIDs zulassen" |
2161 | 2055 | |
2162 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHE_AMBIGUOUSURL) | |
2056 | +#. Resource IDs: (5508) | |
2163 | 2057 | msgid "" |
2164 | 2058 | "Allow different repositories to use the same URL, e.g. " |
2165 | 2059 | "http://localhost/myrepos/" |
2166 | 2060 | msgstr "Erlaubt es, unterschiedlichen Projektarchive dieselbe URL zu verwenden, z.B. http://localhost/myrepos/" |
2167 | 2061 | |
2168 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHE_AMBIGUOUSUUID) | |
2062 | +#. Resource IDs: (5512) | |
2169 | 2063 | msgid "" |
2170 | 2064 | "Allow different repositories to use the same UUID, e.g. copied repositories" |
2171 | 2065 | msgstr "Erlaubt es, verschiedenen Projektarchiven dieselbe UUID zu verwenden, z.B. kopierten Projektarchiven" |
2172 | 2066 | |
2173 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_ALREADYMERGED) | |
2067 | +#. Resource IDs: (1896) | |
2174 | 2068 | msgid "Already merged" |
2175 | 2069 | msgstr "Bereits zusammengeführt" |
2176 | 2070 | |
2177 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_ALREADYMERGEDREVERSED) | |
2071 | +#. Resource IDs: (1889) | |
2178 | 2072 | msgid "Already reverse merged" |
2179 | 2073 | msgstr "Bereits umgekehrt zusammengeführt" |
2180 | 2074 | |
2181 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1480) | |
2075 | +#. Resource IDs: (1480) | |
2182 | 2076 | msgid "Always close dialogs for local operations" |
2183 | 2077 | msgstr "Dialoge nach lokalen Operationen immer schließen" |
2184 | 2078 | |
2185 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPLOCALHOOKS: Control id 1339, Dialog | |
2186 | -#. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1339) | |
2079 | +#. Resource IDs: (1339) | |
2187 | 2080 | msgid "Always execute the script" |
2188 | 2081 | msgstr "Skript immer ausführen" |
2189 | 2082 | |
2190 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT) | |
2083 | +#. Resource IDs: (3143) | |
2191 | 2084 | msgid "Always use the system locale settings to show times and dates" |
2192 | 2085 | msgstr "Stets die Systemeinstellungen für Uhrzeit und Datum verwenden" |
2193 | 2086 | |
2194 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_RAM) | |
2087 | +#. Resource IDs: (5422) | |
2195 | 2088 | msgid "Amount of memory required to load the cache" |
2196 | 2089 | msgstr "Zu Laden des Puffers benötigter Arbeitsspeicher" |
2197 | 2090 | |
2198 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT) | |
2091 | +#. Resource IDs: (1245) | |
2199 | 2092 | #, c-format |
2200 | 2093 | msgid "" |
2201 | 2094 | "An external diff program used\r\n" |
@@ -2206,7 +2099,7 @@ | ||
2206 | 2099 | "%mine : the modified file" |
2207 | 2100 | msgstr "Ein externes Programm zum Vergleichen\r\nverschiedener Revisionen von Dateien\r\n\r\nSie können folgende Parameter für das Programm angeben:\r\n%base : Die Ausgangsdatei\r\n%mine : Die modifizierte Datei" |
2208 | 2101 | |
2209 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT) | |
2102 | +#. Resource IDs: (1250) | |
2210 | 2103 | #, c-format |
2211 | 2104 | msgid "" |
2212 | 2105 | "An external merge program used\r\n" |
@@ -2238,7 +2131,7 @@ | ||
2238 | 2131 | msgid "An unknown line type was found in line %d!" |
2239 | 2132 | msgstr "Ein unbekannter Zeilentyp wurde in Zeile %d gefunden!" |
2240 | 2133 | |
2241 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNERR_SQLITEBUSY) | |
2134 | +#. Resource IDs: (4010) | |
2242 | 2135 | msgid "" |
2243 | 2136 | "Another process is blocking the working copy database, or the underlying " |
2244 | 2137 | "filesystem does not support file locking; if the working copy is on a " |
@@ -2254,15 +2147,15 @@ | ||
2254 | 2147 | msgid "Append this block to left" |
2255 | 2148 | msgstr "Diesen Block links anfügen" |
2256 | 2149 | |
2257 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH) | |
2150 | +#. Resource IDs: (209) | |
2258 | 2151 | msgid "Applies a unified diff file to the working copy" |
2259 | 2152 | msgstr "Wendet eine Standard-Diffdatei auf Ihre Arbeitskopie an" |
2260 | 2153 | |
2261 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH) | |
2154 | +#. Resource IDs: (207) | |
2262 | 2155 | msgid "Apply &patch..." |
2263 | 2156 | msgstr "&Patch anwenden..." |
2264 | 2157 | |
2265 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHE_POWERDEFAULT) | |
2158 | +#. Resource IDs: (5514) | |
2266 | 2159 | msgid "" |
2267 | 2160 | "Apply 'Power User' defaults. Those will provide a smoother experience.\n" |
2268 | 2161 | "You should know the meaning of all the settings above." |
@@ -2276,28 +2169,28 @@ | ||
2276 | 2169 | msgid "Apply unified diff" |
2277 | 2170 | msgstr "Standard-Diff anwenden" |
2278 | 2171 | |
2279 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2) | |
2172 | +#. Resource IDs: (5801) | |
2280 | 2173 | msgid "Approve or reject client-side hook script" |
2281 | 2174 | msgstr "Clientseitiges Aktionsskript annehmen oder ablehnen" |
2282 | 2175 | |
2283 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1282) | |
2176 | +#. Resource IDs: (1282) | |
2284 | 2177 | msgid "Approved hook scripts" |
2285 | 2178 | msgstr "Zugelassene Aktionsskripte" |
2286 | 2179 | |
2287 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1565) | |
2180 | +#. Resource IDs: (1565) | |
2288 | 2181 | msgid "Arb&itrary text" |
2289 | 2182 | msgstr "&Beliebiger Text" |
2290 | 2183 | |
2291 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE) | |
2184 | +#. Resource IDs: (2308) | |
2292 | 2185 | msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?" |
2293 | 2186 | msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Konflikt aufgelöst haben?" |
2294 | 2187 | |
2295 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDELETEQUESTION) | |
2188 | +#. Resource IDs: (3177) | |
2296 | 2189 | #, c-format |
2297 | 2190 | msgid "Are you sure you want to remove the cache of the selected %d items?" |
2298 | 2191 | msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Puffer für die gewählten %d Elemente löschen möchten?" |
2299 | 2192 | |
2300 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT) | |
2193 | +#. Resource IDs: (1256) | |
2301 | 2194 | #, c-format |
2302 | 2195 | msgid "" |
2303 | 2196 | "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose all changes since " |
@@ -2308,20 +2201,20 @@ | ||
2308 | 2201 | msgid "Arrange &vertical\t(V)" |
2309 | 2202 | msgstr "&Vertikal ausrichten\t(V)" |
2310 | 2203 | |
2311 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEOL: Control id 1587) | |
2204 | +#. Resource IDs: (1587) | |
2312 | 2205 | msgid "As &is (no specific EOL)" |
2313 | 2206 | msgstr "Wie &vorhanden (kein spezifisches Zeilenende)" |
2314 | 2207 | |
2315 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONNECTIVITY_ASKUSER) | |
2208 | +#. Resource IDs: (3172) | |
2316 | 2209 | msgid "Ask the user" |
2317 | 2210 | msgstr "Anwender fragen" |
2318 | 2211 | |
2319 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET) | |
2212 | +#. Resource IDs: (4210) | |
2320 | 2213 | #, c-format |
2321 | 2214 | msgid "Assigned to changelist '%ls'" |
2322 | 2215 | msgstr "Der Änderungsliste '%ls' zugewiesen" |
2323 | 2216 | |
2324 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV) | |
2217 | +#. Resource IDs: (1221) | |
2325 | 2218 | #, c-format |
2326 | 2219 | msgid "At revision: %d" |
2327 | 2220 | msgstr "In Revision: %d" |
@@ -2345,17 +2238,15 @@ | ||
2345 | 2238 | msgid "Attempted to write to the reading %1." |
2346 | 2239 | msgstr "Es wurde versucht, auf den lesenden %1 zu schreiben." |
2347 | 2240 | |
2348 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535, Dialog | |
2349 | -#. IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 160) | |
2241 | +#. Resource IDs: (131, 160, 65535) | |
2350 | 2242 | msgid "Authentication" |
2351 | 2243 | msgstr "Anmeldung" |
2352 | 2244 | |
2353 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278) | |
2245 | +#. Resource IDs: (1278) | |
2354 | 2246 | msgid "Authentication data" |
2355 | 2247 | msgstr "Anmeldedaten" |
2356 | 2248 | |
2357 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPKEYWORDS: Control id 1562, | |
2358 | -#. IDS_HEADER_AUTHOR, IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR) | |
2249 | +#. Resource IDs: (1209, 1562, 3311, IDS_HEADER_AUTHOR) | |
2359 | 2250 | msgid "Author" |
2360 | 2251 | msgstr "Autor" |
2361 | 2252 |
@@ -2363,54 +2254,54 @@ | ||
2363 | 2254 | msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng" |
2364 | 2255 | msgstr "Author:\t\t\t\tStefan Küng" |
2365 | 2256 | |
2366 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS, IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORS) | |
2257 | +#. Resource IDs: (1839, 1852) | |
2367 | 2258 | msgid "Authors" |
2368 | 2259 | msgstr "Autoren" |
2369 | 2260 | |
2370 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265) | |
2261 | +#. Resource IDs: (1265) | |
2371 | 2262 | msgid "Authors case sensitive" |
2372 | 2263 | msgstr "Groß-/Kleinschreibung bei Autoren beachten" |
2373 | 2264 | |
2374 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1444) | |
2265 | +#. Resource IDs: (1444) | |
2375 | 2266 | msgid "Authors:" |
2376 | 2267 | msgstr "Autoren:" |
2377 | 2268 | |
2378 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEAUTOMATIC) | |
2269 | +#. Resource IDs: (3534) | |
2379 | 2270 | msgid "Auto-Merge" |
2380 | 2271 | msgstr "Automatisch zusammenführen" |
2381 | 2272 | |
2382 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS) | |
2273 | +#. Resource IDs: (3542) | |
2383 | 2274 | msgid "Auto-close if no conflicts" |
2384 | 2275 | msgstr "Falls keine Konflikte" |
2385 | 2276 | |
2386 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR) | |
2277 | +#. Resource IDs: (3541) | |
2387 | 2278 | msgid "Auto-close if no errors" |
2388 | 2279 | msgstr "Falls keine Fehler" |
2389 | 2280 | |
2390 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES) | |
2281 | +#. Resource IDs: (3543) | |
2391 | 2282 | msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes" |
2392 | 2283 | msgstr "Falls kein Löschen, Hinzufügen oder Zusammenführen" |
2393 | 2284 | |
2394 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT) | |
2285 | +#. Resource IDs: (3114) | |
2395 | 2286 | msgid "" |
2396 | 2287 | "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\r\n" |
2397 | 2288 | "from the files that you have changed as you type a log message." |
2398 | 2289 | msgstr "Automatisch Vervollständigen schlägt bei der Eingabe der\r\nLogmeldung Wörter (üblicherweise Klassen- oder Variablennamen)\r\naus den geänderten Dateien vor." |
2399 | 2290 | |
2400 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEAUTOMATIC) | |
2291 | +#. Resource IDs: (3535) | |
2401 | 2292 | #, c-format |
2402 | 2293 | msgid "Auto-merge %1!ls! into %2!ls!" |
2403 | 2294 | msgstr "Automatisch %1!ls! in %2!ls! zusammenführen" |
2404 | 2295 | |
2405 | -#. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT) | |
2296 | +#. Resource IDs: (7001, IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT) | |
2406 | 2297 | msgid "Automatic" |
2407 | 2298 | msgstr "Automatisch" |
2408 | 2299 | |
2409 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306) | |
2300 | +#. Resource IDs: (306) | |
2410 | 2301 | msgid "Autotext Tester" |
2411 | 2302 | msgstr "Autotext Tester" |
2412 | 2303 | |
2413 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157) | |
2304 | +#. Resource IDs: (1157) | |
2414 | 2305 | msgid "Average" |
2415 | 2306 | msgstr "Mittelwert" |
2416 | 2307 |
@@ -2419,17 +2310,15 @@ | ||
2419 | 2310 | msgid "B&rowse..." |
2420 | 2311 | msgstr "S&uchen..." |
2421 | 2312 | |
2422 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog | |
2423 | -#. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id | |
2424 | -#. 65535) | |
2313 | +#. Resource IDs: (65535, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535) | |
2425 | 2314 | msgid "Background" |
2426 | 2315 | msgstr "Hintergrund" |
2427 | 2316 | |
2428 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_TT_BACKWARD) | |
2317 | +#. Resource IDs: (1682) | |
2429 | 2318 | msgid "Backwards in browsing history" |
2430 | 2319 | msgstr "In der Historie zurück gehen" |
2431 | 2320 | |
2432 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT) | |
2321 | +#. Resource IDs: (3934) | |
2433 | 2322 | msgid "Bar Graph" |
2434 | 2323 | msgstr "Balkendiagramm" |
2435 | 2324 |
@@ -2443,19 +2332,19 @@ | ||
2443 | 2332 | "a bitmap" |
2444 | 2333 | msgstr "Bitmap\nein Bitmap" |
2445 | 2334 | |
2446 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 162) | |
2335 | +#. Resource IDs: (162) | |
2447 | 2336 | msgid "Blame" |
2448 | 2337 | msgstr "Annotieren" |
2449 | 2338 | |
2450 | -#. Resource IDs: (IDS_BLAME_PROGRESSTITLE) | |
2339 | +#. Resource IDs: (2100) | |
2451 | 2340 | msgid "Blame - TortoiseSVN" |
2452 | 2341 | msgstr "Annotieren - TortoiseSVN" |
2453 | 2342 | |
2454 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAME) | |
2343 | +#. Resource IDs: (1818) | |
2455 | 2344 | msgid "Blame..." |
2456 | 2345 | msgstr "Annotieren..." |
2457 | 2346 | |
2458 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME) | |
2347 | +#. Resource IDs: (205) | |
2459 | 2348 | msgid "Blames each line of a file on an author" |
2460 | 2349 | msgstr "Zeigt, welcher Autor eine Zeile zuletzt geändert hat." |
2461 | 2350 |
@@ -2467,11 +2356,11 @@ | ||
2467 | 2356 | msgid "Blocks" |
2468 | 2357 | msgstr "Blöcke" |
2469 | 2358 | |
2470 | -#. Resource IDs: (IDS_BOOKMARKS) | |
2359 | +#. Resource IDs: (9854) | |
2471 | 2360 | msgid "Bookmarks" |
2472 | 2361 | msgstr "Lesezeichen" |
2473 | 2362 | |
2474 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS) | |
2363 | +#. Resource IDs: (1325) | |
2475 | 2364 | msgid "" |
2476 | 2365 | "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n" |
2477 | 2366 | "Only one of those can be specified." |
@@ -2490,7 +2379,7 @@ | ||
2490 | 2379 | msgid "Br&owse..." |
2491 | 2380 | msgstr "Su&chen..." |
2492 | 2381 | |
2493 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_COPY_SUCCESS) | |
2382 | +#. Resource IDs: (1830) | |
2494 | 2383 | msgid "Branch / tag created successfully!" |
2495 | 2384 | msgstr "Zweig / Marke erfolgreich erstellt!" |
2496 | 2385 |
@@ -2498,45 +2387,43 @@ | ||
2498 | 2387 | msgid "Branch at copy-from-rev even if there was no change in that revision" |
2499 | 2388 | msgstr "An 'Kopiert-von' Revision verzweigen, selbst wenn dort keine Änderungen vorliegen" |
2500 | 2389 | |
2501 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH) | |
2390 | +#. Resource IDs: (130) | |
2502 | 2391 | msgid "Branch/&tag..." |
2503 | 2392 | msgstr "&Verzweigen / Markieren..." |
2504 | 2393 | |
2505 | -#. Resource IDs: (IDS_MENU_UNLOCKFORCE) | |
2394 | +#. Resource IDs: (244) | |
2506 | 2395 | msgid "Break loc&k" |
2507 | 2396 | msgstr "Sperre auf&brechen" |
2508 | 2397 | |
2509 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNSHELVE) | |
2398 | +#. Resource IDs: (289) | |
2510 | 2399 | msgid "Brings a shelved change back to the working copy" |
2511 | 2400 | msgstr "Holt eine zurückgestellte Änderung wieder in die Arbeitskopie" |
2512 | 2401 | |
2513 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069) | |
2402 | +#. Resource IDs: (1069) | |
2514 | 2403 | msgid "Browse..." |
2515 | 2404 | msgstr "Suchen..." |
2516 | 2405 | |
2517 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119, Dialog IDD_COPY: | |
2518 | -#. Control id 1119, Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1119) | |
2406 | +#. Resource IDs: (1119) | |
2519 | 2407 | msgid "Bug-&ID / Issue-Nr:" |
2520 | 2408 | msgstr "Ticket-&Id:" |
2521 | 2409 | |
2522 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS) | |
2410 | +#. Resource IDs: (1840) | |
2523 | 2411 | msgid "Bug-ID" |
2524 | 2412 | msgstr "Ticket-Id" |
2525 | 2413 | |
2526 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578, Dialog | |
2527 | -#. IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1578) | |
2414 | +#. Resource IDs: (1578) | |
2528 | 2415 | msgid "Bug-ID e&xpression:" |
2529 | 2416 | msgstr "Ticket-Id &RegEx:" |
2530 | 2417 | |
2531 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1119) | |
2418 | +#. Resource IDs: (1119) | |
2532 | 2419 | msgid "Bug-ID is:" |
2533 | 2420 | msgstr "Ticket-Id ist:" |
2534 | 2421 | |
2535 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS) | |
2422 | +#. Resource IDs: (1856) | |
2536 | 2423 | msgid "Bug-IDs" |
2537 | 2424 | msgstr "Ticket-Ids" |
2538 | 2425 | |
2539 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327) | |
2426 | +#. Resource IDs: (327) | |
2540 | 2427 | msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseSVN" |
2541 | 2428 | msgstr "Bugtraq Regex Tester - TortoiseSVN" |
2542 | 2429 |
@@ -2544,27 +2431,27 @@ | ||
2544 | 2431 | msgid "C" |
2545 | 2432 | msgstr "C" |
2546 | 2433 | |
2547 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215) | |
2434 | +#. Resource IDs: (1215) | |
2548 | 2435 | msgid "C&heck now" |
2549 | 2436 | msgstr "&Jetzt prüfen" |
2550 | 2437 | |
2551 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1132) | |
2438 | +#. Resource IDs: (1132) | |
2552 | 2439 | msgid "C&heck repository" |
2553 | 2440 | msgstr "&Projektarchiv prüfen" |
2554 | 2441 | |
2555 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COLLAPSE_RIGHT) | |
2442 | +#. Resource IDs: (4389) | |
2556 | 2443 | msgid "C&ollapse sub-trees" |
2557 | 2444 | msgstr "Teilbäume E&inklappen" |
2558 | 2445 | |
2559 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWDIFF_CONTENTONLY) | |
2446 | +#. Resource IDs: (1618) | |
2560 | 2447 | msgid "C&ompare URLs (content only)" |
2561 | 2448 | msgstr "V&ergleiche URLs (nur Inhalt)" |
2562 | 2449 | |
2563 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY) | |
2450 | +#. Resource IDs: (1216) | |
2564 | 2451 | msgid "C&reate branch/tag from revision" |
2565 | 2452 | msgstr "E&rstelle Zweig/Marke von Revision" |
2566 | 2453 | |
2567 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_MKDIR) | |
2454 | +#. Resource IDs: (1607) | |
2568 | 2455 | msgid "C&reate folder..." |
2569 | 2456 | msgstr "Ordner &anlegen..." |
2570 | 2457 |
@@ -2576,15 +2463,15 @@ | ||
2576 | 2463 | msgid "CAP" |
2577 | 2464 | msgstr "CAP" |
2578 | 2465 | |
2579 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_REPOSITORY_SIZE) | |
2466 | +#. Resource IDs: (3171) | |
2580 | 2467 | msgid "Cache size [kB]" |
2581 | 2468 | msgstr "Pufferspeicher [kB]" |
2582 | 2469 | |
2583 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHELIST: Control id 1440) | |
2470 | +#. Resource IDs: (1440) | |
2584 | 2471 | msgid "Cached Repositories" |
2585 | 2472 | msgstr "Gepufferte Projektarchive" |
2586 | 2473 | |
2587 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127) | |
2474 | +#. Resource IDs: (1127) | |
2588 | 2475 | msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision" |
2589 | 2476 | msgstr "Doppelklick in Logliste, um mit vorheriger Revision zu vergleichen" |
2590 | 2477 |
@@ -2592,7 +2479,7 @@ | ||
2592 | 2479 | msgid "Can not activate a static ActiveX object." |
2593 | 2480 | msgstr "Kann ein statisches ActiveX Objekt nicht aktivieren." |
2594 | 2481 | |
2595 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF) | |
2482 | +#. Resource IDs: (1303) | |
2596 | 2483 | #, c-format |
2597 | 2484 | msgid "" |
2598 | 2485 | "Can't copy \n" |
@@ -2601,49 +2488,15 @@ | ||
2601 | 2488 | "%2!ls!" |
2602 | 2489 | msgstr "Kann\n%1!ls!\nnicht nach\n%2!ls!\nkopieren!" |
2603 | 2490 | |
2604 | -#. Resource IDs: (2, Dialog IDD_BLAME: Control id 2, Dialog | |
2605 | -#. IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2, Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 2, | |
2606 | -#. Dialog IDD_CLEANUP: Control id 2, Dialog IDD_COLLABORATORSETTINGS: Control | |
2607 | -#. id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog IDD_COPY: Control id 2, | |
2608 | -#. Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEPATCH: Control | |
2609 | -#. id 2, Dialog IDD_DELUNVERSIONED: Control id 2, Dialog IDD_DIFFOPTIONS: | |
2610 | -#. Control id 2, Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 2, Dialog | |
2611 | -#. IDD_EDITPROPEOL: Control id 2, Dialog IDD_EDITPROPERTYVALUE: Control id 2, | |
2612 | -#. Dialog IDD_EDITPROPEXECUTABLE: Control id 2, Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALS: | |
2613 | -#. Control id 2, Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 2, Dialog | |
2614 | -#. IDD_EDITPROPKEYWORDS: Control id 2, Dialog IDD_EDITPROPLOCALHOOKS: Control | |
2615 | -#. id 2, Dialog IDD_EDITPROPMERGELOGTEMPLATE: Control id 2, Dialog | |
2616 | -#. IDD_EDITPROPMIMETYPE: Control id 2, Dialog IDD_EDITPROPNEEDSLOCK: Control | |
2617 | -#. id 2, Dialog IDD_EDITPROPTSVNLANG: Control id 2, Dialog | |
2618 | -#. IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 2, Dialog IDD_EDITPROPUSERBOOL: Control | |
2619 | -#. id 2, Dialog IDD_EDITPROPUSERMULTILINE: Control id 2, Dialog | |
2620 | -#. IDD_EDITPROPUSERSINGLELINE: Control id 2, Dialog IDD_EDITPROPUSERSTATE: | |
2621 | -#. Control id 2, Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control | |
2622 | -#. id 2, Dialog IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog | |
2623 | -#. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog | |
2624 | -#. IDD_IMPORT: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog | |
2625 | -#. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 2, Dialog IDD_LOCK: Control id 2, Dialog | |
2626 | -#. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1383, Dialog IDD_MERGEALL: Control id 2, Dialog | |
2627 | -#. IDD_MONITOROPTIONS: Control id 2, Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 2, | |
2628 | -#. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog | |
2629 | -#. IDD_PASSWORD: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog | |
2630 | -#. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, | |
2631 | -#. Dialog IDD_RELOCATE: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog | |
2632 | -#. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, | |
2633 | -#. Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, | |
2634 | -#. Dialog IDD_REVISION: Control id 2, Dialog IDD_REVISIONRANGE: Control id 2, | |
2635 | -#. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: | |
2636 | -#. Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog | |
2637 | -#. IDD_SETTINGS_CLEARAUTH: Control id 2, Dialog IDD_SHELVE: Control id 2, | |
2638 | -#. Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id | |
2639 | -#. 2, Dialog IDD_SWITCH: Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, | |
2640 | -#. Dialog IDD_UNLOCK: Control id 2, Dialog IDD_UNSHELVE: Control id 2, Dialog | |
2641 | -#. IDD_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog IDD_URLDIFF: | |
2642 | -#. Control id 2, IDS_PROPPAGE_CANCEL) | |
2491 | +#. Resource IDs: (1383, 2, 5302, Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog | |
2492 | +#. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog IDD_GOTODLG: | |
2493 | +#. Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id | |
2494 | +#. 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control | |
2495 | +#. id 2) | |
2643 | 2496 | msgid "Cancel" |
2644 | 2497 | msgstr "Abbrechen" |
2645 | 2498 | |
2646 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_COPYDEPTH_TASK4) | |
2499 | +#. Resource IDs: (2711) | |
2647 | 2500 | msgid "" |
2648 | 2501 | "Cancel\n" |
2649 | 2502 | "Change the selection for the commit." |
@@ -2685,23 +2538,23 @@ | ||
2685 | 2538 | "Stay with current settings" |
2686 | 2539 | msgstr "Abbrechen\nDie aktuellen Einstellungen beibehalten" |
2687 | 2540 | |
2688 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_CONFIRM_MOVE_SPECIAL_DIRECTORY_TASK4) | |
2541 | +#. Resource IDs: (1696) | |
2689 | 2542 | msgid "" |
2690 | 2543 | "Cancel\n" |
2691 | 2544 | "The items are not moved." |
2692 | 2545 | msgstr "Abbrechen\nDie Elemente werden nicht verschoben." |
2693 | 2546 | |
2694 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_SYNCPWWRONG_TASK4) | |
2547 | +#. Resource IDs: (9925) | |
2695 | 2548 | msgid "" |
2696 | 2549 | "Cancel\n" |
2697 | 2550 | "You can enter another password and try again" |
2698 | 2551 | msgstr "Abbrechen\nSie können es mit einem anderen Passwort erneut versuchen" |
2699 | 2552 | |
2700 | -#. Resource IDs: (IDS_BLAME_PROGRESSCANCEL) | |
2553 | +#. Resource IDs: (2102) | |
2701 | 2554 | msgid "Cancelling TortoiseSVN Blame..." |
2702 | 2555 | msgstr "TortoiseSVN Annotieren abbrechen..." |
2703 | 2556 | |
2704 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_PROGCANCEL) | |
2557 | +#. Resource IDs: (4305) | |
2705 | 2558 | msgid "Cancelling operation..." |
2706 | 2559 | msgstr "Operation abbrechen..." |
2707 | 2560 |
@@ -2709,29 +2562,29 @@ | ||
2709 | 2562 | msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file." |
2710 | 2563 | msgstr "Kann die Unterschiede aufgrund inkonsistenter Zeilenumbrüche in der Datei nicht anzeigen." |
2711 | 2564 | |
2712 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE) | |
2565 | +#. Resource IDs: (1857) | |
2713 | 2566 | msgid "Case-sensitive" |
2714 | 2567 | msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" |
2715 | 2568 | |
2716 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_EXPIRED) | |
2569 | +#. Resource IDs: (1302) | |
2717 | 2570 | #, c-format |
2718 | 2571 | msgid "Certificate expired. Valid until: %ls" |
2719 | 2572 | msgstr "Zertifikat ist abgelaufen. Gültig bis: %ls" |
2720 | 2573 | |
2721 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_NOTYETVALID) | |
2574 | +#. Resource IDs: (1301) | |
2722 | 2575 | #, c-format |
2723 | 2576 | msgid "Certificate not yet valid. Valid from: %ls" |
2724 | 2577 | msgstr "Zertifikat noch nicht gültig. Gültig ab: %ls" |
2725 | 2578 | |
2726 | -#. Resource IDs: (IDS_SSL_ACCEPTQUESTION_TASK) | |
2579 | +#. Resource IDs: (2362) | |
2727 | 2580 | msgid "Certificate validation failed" |
2728 | 2581 | msgstr "Fehler bei der Zertifikatsprüfung" |
2729 | 2582 | |
2730 | -#. Resource IDs: (IDS_CERTIFICATESFILEFILTER) | |
2583 | +#. Resource IDs: (2502) | |
2731 | 2584 | msgid "Certificates|*.p12;*.pkcs12;*.pfx|All|*.*||" |
2732 | 2585 | msgstr "Zertifikate|*.p12;*.pkcs12;*.pfx|Alle Dateien|*.*||" |
2733 | 2586 | |
2734 | -#. Resource IDs: (IDS_ADJUST_EXTERNAL_AFTER_COMMIT_TASK3) | |
2587 | +#. Resource IDs: (4602) | |
2735 | 2588 | msgid "" |
2736 | 2589 | "Chan&ge the tagged revision\n" |
2737 | 2590 | "The svn:external property of the parent folder is changed accordingly." |
@@ -2745,33 +2598,33 @@ | ||
2745 | 2598 | msgid "Change the window size" |
2746 | 2599 | msgstr "Change the window size" |
2747 | 2600 | |
2748 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199) | |
2601 | +#. Resource IDs: (199) | |
2749 | 2602 | msgid "Changed Files" |
2750 | 2603 | msgstr "Geänderte Dateien" |
2751 | 2604 | |
2752 | -#. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO) | |
2605 | +#. Resource IDs: (5170) | |
2753 | 2606 | #, c-format |
2754 | 2607 | msgid "Changed files between %1!ls!, %2!ls! and %3!ls!, %4!ls!" |
2755 | 2608 | msgstr "Geänderte Dateien zwischen %1!ls!, %2!ls! und %3!ls!, %4!ls!" |
2756 | 2609 | |
2757 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED) | |
2610 | +#. Resource IDs: (4215) | |
2758 | 2611 | #, c-format |
2759 | 2612 | msgid "Changelist %ls moved" |
2760 | 2613 | msgstr "Änderungsliste %ls verschoben" |
2761 | 2614 | |
2762 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535) | |
2615 | +#. Resource IDs: (65535) | |
2763 | 2616 | msgid "Changelist:" |
2764 | 2617 | msgstr "Änderungsliste:" |
2765 | 2618 | |
2766 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242) | |
2619 | +#. Resource IDs: (1242) | |
2767 | 2620 | msgid "Changes made (double-click on file for diff):" |
2768 | 2621 | msgstr "Änderungen (Doppelklick auf die Datei für Unterschiede):" |
2769 | 2622 | |
2770 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 65535) | |
2623 | +#. Resource IDs: (65535) | |
2771 | 2624 | msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:" |
2772 | 2625 | msgstr "Zeichenposition an der ein Rand in den Eingabedialogen angezeigt wird:" |
2773 | 2626 | |
2774 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUCHECKOUT) | |
2627 | +#. Resource IDs: (120) | |
2775 | 2628 | msgid "Chec&kout..." |
2776 | 2629 | msgstr "Aus&checken..." |
2777 | 2630 |
@@ -2779,49 +2632,49 @@ | ||
2779 | 2632 | msgid "Check" |
2780 | 2633 | msgstr "Wählen" |
2781 | 2634 | |
2782 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174) | |
2635 | +#. Resource IDs: (174) | |
2783 | 2636 | msgid "Check For Updates" |
2784 | 2637 | msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" |
2785 | 2638 | |
2786 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031) | |
2639 | +#. Resource IDs: (1031) | |
2787 | 2640 | msgid "Check For Updates..." |
2788 | 2641 | msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen..." |
2789 | 2642 | |
2790 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_CFM) | |
2643 | +#. Resource IDs: (4401) | |
2791 | 2644 | msgid "Check for &modifications" |
2792 | 2645 | msgstr "Auf Änderungen über&prüfen" |
2793 | 2646 | |
2794 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED) | |
2647 | +#. Resource IDs: (192) | |
2795 | 2648 | msgid "Check for modi&fications" |
2796 | 2649 | msgstr "&Prüfe auf Änderungen" |
2797 | 2650 | |
2798 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 65535) | |
2651 | +#. Resource IDs: (65535) | |
2799 | 2652 | msgid "Check for modifications" |
2800 | 2653 | msgstr "Auf Änderungen überprüfen" |
2801 | 2654 | |
2802 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535) | |
2655 | +#. Resource IDs: (65535) | |
2803 | 2656 | msgid "Check for updates" |
2804 | 2657 | msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" |
2805 | 2658 | |
2806 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCHECKOUT) | |
2659 | +#. Resource IDs: (136) | |
2807 | 2660 | msgid "Check out a working copy from a repository" |
2808 | 2661 | msgstr "Lokale Arbeitskopie aus einem Projektarchiv erstellen" |
2809 | 2662 | |
2810 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CLEARAUTH: Control id 1536) | |
2663 | +#. Resource IDs: (1536) | |
2811 | 2664 | msgid "Check the authentication items you want to delete below" |
2812 | 2665 | msgstr "Markieren Sie unten die Anmeldeinformationen, die Sie löschen möchten" |
2813 | 2666 | |
2814 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL) | |
2667 | +#. Resource IDs: (4000) | |
2815 | 2668 | msgid "Check the path and/or URL you've entered." |
2816 | 2669 | msgstr "Überprüfen Sie den eingegebenen Pfad und/oder die URL." |
2817 | 2670 | |
2818 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT) | |
2671 | +#. Resource IDs: (3102) | |
2819 | 2672 | msgid "" |
2820 | 2673 | "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead " |
2821 | 2674 | "of the TortoiseSVN submenu" |
2822 | 2675 | msgstr "Wählen Sie die Einträge, die im Windows Kontextmenü anstelle des TortoiseSVN Untermenüs erscheinen sollen." |
2823 | 2676 | |
2824 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT) | |
2677 | +#. Resource IDs: (1279) | |
2825 | 2678 | msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages" |
2826 | 2679 | msgstr "Mit dieser Option wird ein kürzeres Datum-/Zeitformat in den Logmeldungen angezeigt." |
2827 | 2680 |
@@ -2829,79 +2682,77 @@ | ||
2829 | 2682 | msgid "Check working copy for modifications" |
2830 | 2683 | msgstr "Arbeitskopie auf Änderungen überprüfen" |
2831 | 2684 | |
2832 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEMPTY_TASK3) | |
2685 | +#. Resource IDs: (1430) | |
2833 | 2686 | msgid "" |
2834 | 2687 | "Check&out\n" |
2835 | 2688 | "Checkout into the non empty folder." |
2836 | 2689 | msgstr "&Auschecken\nIn den nicht leeren Ordner auschecken." |
2837 | 2690 | |
2838 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_CHECKCOMMIT) | |
2691 | +#. Resource IDs: (9108) | |
2839 | 2692 | msgid "Check-Commit Hook" |
2840 | 2693 | msgstr "Prüfe Übertragung" |
2841 | 2694 | |
2842 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1504, Dialog IDD_COPY: | |
2843 | -#. Control id 1504) | |
2695 | +#. Resource IDs: (1504) | |
2844 | 2696 | msgid "Check:" |
2845 | 2697 | msgstr "Wählen:" |
2846 | 2698 | |
2847 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1536) | |
2699 | +#. Resource IDs: (1536) | |
2848 | 2700 | msgid "Checking if a newer version of TortoiseSVN is available..." |
2849 | 2701 | msgstr "Überprüfe, ob eine neue Version von TortoiseSVN zur Verfügung steht..." |
2850 | 2702 | |
2851 | -#. Resource IDs: (IDS_MONITOR_CHECKPROJECT) | |
2703 | +#. Resource IDs: (1033) | |
2852 | 2704 | #, c-format |
2853 | 2705 | msgid "Checking project '%ls' for updates..." |
2854 | 2706 | msgstr "Überprüfe Projekt '%ls' auf Aktualisierungen..." |
2855 | 2707 | |
2856 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FETCHING_TREE_CONFLICT_PROGRESS) | |
2708 | +#. Resource IDs: (3680) | |
2857 | 2709 | #, c-format |
2858 | 2710 | msgid "Checking r%1!ld!..." |
2859 | 2711 | msgstr "Prüfe r%1!ld!..." |
2860 | 2712 | |
2861 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 133, Dialog | |
2862 | -#. IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT) | |
2713 | +#. Resource IDs: (1225, 133, 65535) | |
2863 | 2714 | msgid "Checkout" |
2864 | 2715 | msgstr "Auschecken" |
2865 | 2716 | |
2866 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 1074) | |
2717 | +#. Resource IDs: (1074) | |
2867 | 2718 | msgid "Checkout &directory:" |
2868 | 2719 | msgstr "&Zielordner:" |
2869 | 2720 | |
2870 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 1377) | |
2721 | +#. Resource IDs: (1377) | |
2871 | 2722 | msgid "Checkout D&epth" |
2872 | 2723 | msgstr "Rekursions&tiefe" |
2873 | 2724 | |
2874 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT) | |
2725 | +#. Resource IDs: (3650) | |
2875 | 2726 | #, c-format |
2876 | 2727 | msgid "Checkout from %1!ls!, revision %2!ls!, %3!ls!, %4!ls!" |
2877 | 2728 | msgstr "Auschecken von %1!ls!, Revision %2!ls!, %3!ls!, %4!ls!" |
2878 | 2729 | |
2879 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535) | |
2730 | +#. Resource IDs: (65535) | |
2880 | 2731 | msgid "Checksum:" |
2881 | 2732 | msgstr "Prüfsumme:" |
2882 | 2733 | |
2883 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_UPDATE: Control id 1606) | |
2734 | +#. Resource IDs: (1606) | |
2884 | 2735 | msgid "Choose items..." |
2885 | 2736 | msgstr "Elemente auswählen..." |
2886 | 2737 | |
2887 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPH: Control id 65535) | |
2738 | +#. Resource IDs: (65535) | |
2888 | 2739 | msgid "Classification Patterns" |
2889 | 2740 | msgstr "Klassifizierungsmuster" |
2890 | 2741 | |
2891 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP) | |
2742 | +#. Resource IDs: (2304) | |
2892 | 2743 | msgid "Cleaning up" |
2893 | 2744 | msgstr "Beim Bereinigen" |
2894 | 2745 | |
2895 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1) | |
2746 | +#. Resource IDs: (2332) | |
2896 | 2747 | #, c-format |
2897 | 2748 | msgid "Cleaning up directory '%1!ls!'" |
2898 | 2749 | msgstr "Bereinige Verzeichnis '%1!ls!'" |
2899 | 2750 | |
2900 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 329) | |
2751 | +#. Resource IDs: (329) | |
2901 | 2752 | msgid "Cleanup" |
2902 | 2753 | msgstr "Bereinigen" |
2903 | 2754 | |
2904 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED) | |
2755 | +#. Resource IDs: (1324) | |
2905 | 2756 | #, c-format |
2906 | 2757 | msgid "" |
2907 | 2758 | "Cleanup failed to process the following paths:\n" |
@@ -2908,7 +2759,7 @@ | ||
2908 | 2759 | "%ls" |
2909 | 2760 | msgstr "Die folgenden Pfade konnten nicht bereinigt werden:\n%ls" |
2910 | 2761 | |
2911 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED) | |
2762 | +#. Resource IDs: (1257) | |
2912 | 2763 | #, c-format |
2913 | 2764 | msgid "" |
2914 | 2765 | "Cleanup has successfully processed the following paths:\n" |
@@ -2915,37 +2766,33 @@ | ||
2915 | 2766 | "%ls" |
2916 | 2767 | msgstr "Die folgenden Pfade wurden erfolgreich bereinigt:\n%ls" |
2917 | 2768 | |
2918 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP) | |
2769 | +#. Resource IDs: (141) | |
2919 | 2770 | msgid "Cleanup interrupted operations, locked files, ..." |
2920 | 2771 | msgstr "Führt unterbrochene Aktionen zu Ende, hebt Sperren auf, ..." |
2921 | 2772 | |
2922 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog | |
2923 | -#. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: | |
2924 | -#. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog | |
2925 | -#. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1283, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: | |
2926 | -#. Control id 1427) | |
2773 | +#. Resource IDs: (1273, 1275, 1276, 1281, 1283, 1427) | |
2927 | 2774 | msgid "Clear" |
2928 | 2775 | msgstr "Löschen" |
2929 | 2776 | |
2930 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279) | |
2777 | +#. Resource IDs: (1279) | |
2931 | 2778 | msgid "Clear all" |
2932 | 2779 | msgstr "Alle löschen" |
2933 | 2780 | |
2934 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1284) | |
2781 | +#. Resource IDs: (1284) | |
2935 | 2782 | msgid "Clear..." |
2936 | 2783 | msgstr "Löschen..." |
2937 | 2784 | |
2938 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT) | |
2785 | +#. Resource IDs: (3127) | |
2939 | 2786 | #, c-format |
2940 | 2787 | msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working copies" |
2941 | 2788 | msgstr "Löscht %1!ld! gespeicherte URLs von %2!ld! Arbeitskopien" |
2942 | 2789 | |
2943 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT) | |
2790 | +#. Resource IDs: (3126) | |
2944 | 2791 | #, c-format |
2945 | 2792 | msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working copies" |
2946 | 2793 | msgstr "Löscht %1!ld! gespeicherte Logmeldungen von %2!ld! Arbeitskopien" |
2947 | 2794 | |
2948 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT) | |
2795 | +#. Resource IDs: (3129) | |
2949 | 2796 | #, c-format |
2950 | 2797 | msgid "" |
2951 | 2798 | "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! " |
@@ -2952,36 +2799,36 @@ | ||
2952 | 2799 | "usernames" |
2953 | 2800 | msgstr "Löscht %1!ld! Name/Passwort Paare, %2!ld! SSL Zertifikate und %3!ld! Benutzernamen" |
2954 | 2801 | |
2955 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARHOOKS_TT) | |
2802 | +#. Resource IDs: (3162) | |
2956 | 2803 | #, c-format |
2957 | 2804 | msgid "Clears all %ld approved client-side hook scripts" |
2958 | 2805 | msgstr "Löscht alle %ld genehmigten clientseitigen Aktionsskripte" |
2959 | 2806 | |
2960 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT) | |
2807 | +#. Resource IDs: (3139) | |
2961 | 2808 | #, c-format |
2962 | 2809 | msgid "Clears cached logs from %ld repositories" |
2963 | 2810 | msgstr "Löscht gespeicherte Logmeldungen von %ld Projektarchiven" |
2964 | 2811 | |
2965 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT) | |
2812 | +#. Resource IDs: (3128) | |
2966 | 2813 | #, c-format |
2967 | 2814 | msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs" |
2968 | 2815 | msgstr "Löscht die gespeicherten Größen und Positionen von %ld Dialogen" |
2969 | 2816 | |
2970 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466) | |
2817 | +#. Resource IDs: (1466) | |
2971 | 2818 | msgid "Click here to go to the website" |
2972 | 2819 | msgstr "Klicken Sie hier, um zur Webseite zu gelangen" |
2973 | 2820 | |
2974 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT) | |
2821 | +#. Resource IDs: (2705) | |
2975 | 2822 | msgid "Click here to select a recently typed message" |
2976 | 2823 | msgstr "Klicken Sie hier, um eine der zuletzt eingegebenen Logmeldungen zu wählen" |
2977 | 2824 | |
2978 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535) | |
2825 | +#. Resource IDs: (65535) | |
2979 | 2826 | msgid "" |
2980 | 2827 | "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file " |
2981 | 2828 | "extension" |
2982 | 2829 | msgstr "Klicken Sie auf \"Erweitert\", um alternative Vergleichsprogramme für Dateitypen festlegen" |
2983 | 2830 | |
2984 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535) | |
2831 | +#. Resource IDs: (65535) | |
2985 | 2832 | msgid "" |
2986 | 2833 | "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file " |
2987 | 2834 | "extension" |
@@ -2993,11 +2840,11 @@ | ||
2993 | 2840 | "Use text blocks" |
2994 | 2841 | msgstr "Klicken Sie, um Befehle zum Verschieben von Textblöcken zu sehen\nTextblöcke verwenden" |
2995 | 2842 | |
2996 | -#. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST) | |
2843 | +#. Resource IDs: (4100) | |
2997 | 2844 | msgid "Clipboard" |
2998 | 2845 | msgstr "Zwischenablage" |
2999 | 2846 | |
3000 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL) | |
2847 | +#. Resource IDs: (3540) | |
3001 | 2848 | msgid "Close manually" |
3002 | 2849 | msgstr "Manuell" |
3003 | 2850 |
@@ -3005,15 +2852,15 @@ | ||
3005 | 2852 | msgid "Close the active window and prompts to save the documents" |
3006 | 2853 | msgstr "Schließt das aktive Fenster und fragt nach, ob die Daten gespeichert werden sollen" |
3007 | 2854 | |
3008 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COLLABORATORSETTINGS: Control id 350) | |
2855 | +#. Resource IDs: (350) | |
3009 | 2856 | msgid "Code Collaborator Settings" |
3010 | 2857 | msgstr "Einstellungen des Code Collaborator" |
3011 | 2858 | |
3012 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COLLAPSE_ABOVE) | |
2859 | +#. Resource IDs: (4387) | |
3013 | 2860 | msgid "Coll&apse source tree" |
3014 | 2861 | msgstr "Quellbaum &Einklappen" |
3015 | 2862 | |
3016 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COLLABORATORSETTINGS: Control id 65535) | |
2863 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3017 | 2864 | msgid "Collaborator &password" |
3018 | 2865 | msgstr "Collaborator &Passwort" |
3019 | 2866 |
@@ -3021,7 +2868,7 @@ | ||
3021 | 2868 | msgid "Collapse" |
3022 | 2869 | msgstr "Einklappen" |
3023 | 2870 | |
3024 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COLLAPSE_BELOW) | |
2871 | +#. Resource IDs: (4391) | |
3025 | 2872 | msgid "Collapse &following tree" |
3026 | 2873 | msgstr "Folgenden Baum ein&klappen" |
3027 | 2874 |
@@ -3031,11 +2878,11 @@ | ||
3031 | 2878 | "Collapse" |
3032 | 2879 | msgstr "Unveränderte Bereiche einklappen\nEinklappen" |
3033 | 2880 | |
3034 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) | |
2881 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3035 | 2882 | msgid "Color 1" |
3036 | 2883 | msgstr "Farbe 1" |
3037 | 2884 | |
3038 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) | |
2885 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3039 | 2886 | msgid "Color 2" |
3040 | 2887 | msgstr "Farbe 2" |
3041 | 2888 |
@@ -3051,25 +2898,23 @@ | ||
3051 | 2898 | msgid "Color by au&thor" |
3052 | 2899 | msgstr "Nach A&utor einfärben" |
3053 | 2900 | |
3054 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog | |
3055 | -#. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id | |
3056 | -#. 65535) | |
2901 | +#. Resource IDs: (65535, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138) | |
3057 | 2902 | msgid "Colors" |
3058 | 2903 | msgstr "Farben" |
3059 | 2904 | |
3060 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO) | |
2905 | +#. Resource IDs: (3506) | |
3061 | 2906 | msgid "Command" |
3062 | 2907 | msgstr "Befehl" |
3063 | 2908 | |
3064 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL) | |
2909 | +#. Resource IDs: (3154) | |
3065 | 2910 | msgid "Command Line" |
3066 | 2911 | msgstr "Befehlszeile" |
3067 | 2912 | |
3068 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336) | |
2913 | +#. Resource IDs: (1336) | |
3069 | 2914 | msgid "Command Line To Execute:" |
3070 | 2915 | msgstr "Befehlszeile:" |
3071 | 2916 | |
3072 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_LOCALHOOK_CMDLINELABEL) | |
2917 | +#. Resource IDs: (9432) | |
3073 | 2918 | #, c-format |
3074 | 2919 | msgid "" |
3075 | 2920 | "Command Line To Execute:\r\n" |
@@ -3076,7 +2921,7 @@ | ||
3076 | 2921 | "To specify a path inside a working copy, specify the url in the repository with the repository root url as %REPOROOT%, or %REPOROOT+% deeper down the working copy root." |
3077 | 2922 | msgstr "Auszuführende Befehlszeile:\n\nUm einen Pfad in innerhalb einer Arbeitskopie anzugeben, übergeben Sie die URL im Projektarchiv mit der Basis als %REPOROOT% oder %REPOROOT+% weiter unterhalb der Basis." |
3078 | 2923 | |
3079 | -#. Resource IDs: (IDS_MSG_NEEDSUPDATE_TITLE) | |
2924 | +#. Resource IDs: (9850) | |
3080 | 2925 | msgid "Command failed - Update needed" |
3081 | 2926 | msgstr "Befehl fehlgeschlagen - Aktualisieren erforderlich" |
3082 | 2927 |
@@ -3084,93 +2929,91 @@ | ||
3084 | 2929 | msgid "Command failed." |
3085 | 2930 | msgstr "Befehl konnte nicht ausgeführt werden." |
3086 | 2931 | |
3087 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_WARNUNVERSIONEDFOLDER_TASK3) | |
2932 | +#. Resource IDs: (2757) | |
3088 | 2933 | msgid "" |
3089 | 2934 | "Commi&t only the folder\n" |
3090 | 2935 | "Files inside the folder won't get committed." |
3091 | 2936 | msgstr "&Nur den Ordner übertragen\nDateien innerhalb des Ordners werden nicht übertragen." |
3092 | 2937 | |
3093 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_COMMITT_TRUNK_TASK3) | |
2938 | +#. Resource IDs: (3522) | |
3094 | 2939 | msgid "" |
3095 | 2940 | "Commi&t\n" |
3096 | 2941 | "Commit the changes to the target." |
3097 | 2942 | msgstr "Ü&bertragen\nDie Änderungen an das Ziel übertragen." |
3098 | 2943 | |
3099 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog | |
3100 | -#. IDD_SETTINGSMISC: Control id 1083, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT) | |
2944 | +#. Resource IDs: (1083, 1228, 135) | |
3101 | 2945 | msgid "Commit" |
3102 | 2946 | msgstr "Übertragen" |
3103 | 2947 | |
3104 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_COMMIT) | |
2948 | +#. Resource IDs: (3658) | |
3105 | 2949 | #, c-format |
3106 | 2950 | msgid "Commit to %1!ls!" |
3107 | 2951 | msgstr "Nach %1!ls! übertragen" |
3108 | 2952 | |
3109 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110) | |
2953 | +#. Resource IDs: (1110) | |
3110 | 2954 | msgid "Commit to:" |
3111 | 2955 | msgstr "Übertragen nach:" |
3112 | 2956 | |
3113 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT) | |
2957 | +#. Resource IDs: (3333) | |
3114 | 2958 | msgid "Commit..." |
3115 | 2959 | msgstr "Übertragen..." |
3116 | 2960 | |
3117 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR) | |
2961 | +#. Resource IDs: (3900) | |
3118 | 2962 | msgid "Commits by author" |
3119 | 2963 | msgstr "Übertragungen pro Autor" |
3120 | 2964 | |
3121 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE) | |
2965 | +#. Resource IDs: (3901) | |
3122 | 2966 | msgid "Commits by date" |
3123 | 2967 | msgstr "Übertragungen nach Datum" |
3124 | 2968 | |
3125 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT) | |
2969 | +#. Resource IDs: (3941) | |
3126 | 2970 | #, c-format |
3127 | 2971 | msgid "Commits each %ls:" |
3128 | 2972 | msgstr "Übertragungen pro %ls:" |
3129 | 2973 | |
3130 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135) | |
2974 | +#. Resource IDs: (1135) | |
3131 | 2975 | msgid "Commits each week:" |
3132 | 2976 | msgstr "Übertragungen pro Woche:" |
3133 | 2977 | |
3134 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT) | |
2978 | +#. Resource IDs: (138) | |
3135 | 2979 | msgid "Commits your changes to the repository" |
3136 | 2980 | msgstr "Überträgt Ihre Änderungen ins Projektarchiv" |
3137 | 2981 | |
3138 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_WARNUNVERSIONEDFOLDER_TASK1) | |
2982 | +#. Resource IDs: (2755) | |
3139 | 2983 | msgid "" |
3140 | 2984 | "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n" |
3141 | 2985 | "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item." |
3142 | 2986 | msgstr "Beim Übertragen eines nicht versionierten Ordners werden dessen Unterelemente nicht automatisch hinzugefügt!\nDie Unterordner müssen vorher per 'Hinzufügen...' rekursiv in die Versionskontrolle übernommen werden." |
3143 | 2987 | |
3144 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_COMMITT_TRUNK_TASK2) | |
2988 | +#. Resource IDs: (3521) | |
3145 | 2989 | msgid "Committing to a tag" |
3146 | 2990 | msgstr "Übertragen in eine Marke" |
3147 | 2991 | |
3148 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMMITTINGTRANSACTION) | |
2992 | +#. Resource IDs: (4247) | |
3149 | 2993 | msgid "Committing transaction..." |
3150 | 2994 | msgstr "Übertrage Transaktion..." |
3151 | 2995 | |
3152 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS, | |
3153 | -#. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu) | |
2996 | +#. Resource IDs: (32784 - Menu, 4381) | |
3154 | 2997 | msgid "Compare &HEAD revisions" |
3155 | 2998 | msgstr "&HEAD Revisionen vergleichen" |
3156 | 2999 | |
3157 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMECOMPARE) | |
3000 | +#. Resource IDs: (1811) | |
3158 | 3001 | msgid "Compare and &blame with working BASE" |
3159 | 3002 | msgstr "Vergleiche und &Annotiere mit Arbeitskopie BASE" |
3160 | 3003 | |
3161 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEWITHPREVIOUS) | |
3004 | +#. Resource IDs: (1817) | |
3162 | 3005 | msgid "Compare and blame with previous revision" |
3163 | 3006 | msgstr "Vergleiche und Annotiere mit vorheriger Revision" |
3164 | 3007 | |
3165 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWOPROP) | |
3008 | +#. Resource IDs: (1825) | |
3166 | 3009 | msgid "Compare revisions (&properties only)" |
3167 | 3010 | msgstr "Revisionen vergleichen (nur &Eigenschaften)" |
3168 | 3011 | |
3169 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWOTEXT) | |
3012 | +#. Resource IDs: (1824) | |
3170 | 3013 | msgid "Compare revisions (conten&t only)" |
3171 | 3014 | msgstr "Revisionen vergleichen (nur Inhal&t)" |
3172 | 3015 | |
3173 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWO) | |
3016 | +#. Resource IDs: (3344) | |
3174 | 3017 | msgid "Compare two files" |
3175 | 3018 | msgstr "Vergleiche zwei Dateien" |
3176 | 3019 |
@@ -3179,23 +3022,23 @@ | ||
3179 | 3022 | msgid "Compare whitespaces" |
3180 | 3023 | msgstr "Vergleiche Leerzeichen" |
3181 | 3024 | |
3182 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHHEAD) | |
3025 | +#. Resource IDs: (2202) | |
3183 | 3026 | msgid "Compare with &HEAD and BASE" |
3184 | 3027 | msgstr "Vergleich mit &HEAD und BASE" |
3185 | 3028 | |
3186 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE) | |
3029 | +#. Resource IDs: (1212) | |
3187 | 3030 | msgid "Compare with &working copy" |
3188 | 3031 | msgstr "Vergleiche mit &Arbeitskopie" |
3189 | 3032 | |
3190 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE) | |
3033 | +#. Resource IDs: (2200) | |
3191 | 3034 | msgid "Compare with b&ase" |
3192 | 3035 | msgstr "Vergleiche mit B&asis" |
3193 | 3036 | |
3194 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE_CONTENTONLY) | |
3037 | +#. Resource IDs: (2203) | |
3195 | 3038 | msgid "Compare with base (content only)" |
3196 | 3039 | msgstr "Vergleiche mit Basis (nur Inhalt)" |
3197 | 3040 | |
3198 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS) | |
3041 | +#. Resource IDs: (1816) | |
3199 | 3042 | msgid "Compare with previous revision" |
3200 | 3043 | msgstr "Vergleiche mit vorheriger Revision" |
3201 | 3044 |
@@ -3205,25 +3048,25 @@ | ||
3205 | 3048 | "Compare whitespaces" |
3206 | 3049 | msgstr "Beachtet alle Änderungen an Leerzeichen\nVergleiche Leerzeichen" |
3207 | 3050 | |
3208 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF) | |
3051 | +#. Resource IDs: (177) | |
3209 | 3052 | msgid "" |
3210 | 3053 | "Compares the file with the last committed revision to show you the changes " |
3211 | 3054 | "you made" |
3212 | 3055 | msgstr "Vergleicht die Datei mit der letzten übertragenen Revision, um Ihre Änderungen sichtbar zu machen" |
3213 | 3056 | |
3214 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCURLDIFF) | |
3057 | +#. Resource IDs: (262) | |
3215 | 3058 | msgid "Compares the selected file with a file in the repository" |
3216 | 3059 | msgstr "Vergleicht die gewählte Datei mit einer Datei im Projektarchiv" |
3217 | 3060 | |
3218 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED) | |
3061 | +#. Resource IDs: (1170) | |
3219 | 3062 | msgid "Completed" |
3220 | 3063 | msgstr "Fertig" |
3221 | 3064 | |
3222 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED) | |
3065 | +#. Resource IDs: (3503) | |
3223 | 3066 | msgid "Completed!" |
3224 | 3067 | msgstr "Abgeschlossen!" |
3225 | 3068 | |
3226 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_RECYCLEBIN: Control id 1620) | |
3069 | +#. Resource IDs: (1620) | |
3227 | 3070 | msgid "Configure &TortoiseSVN to never use the recycle bin" |
3228 | 3071 | msgstr "&TortoiseSVN wird niemals den Papierkorb verwenden" |
3229 | 3072 |
@@ -3235,36 +3078,36 @@ | ||
3235 | 3078 | msgid "Configure Filter Regexes" |
3236 | 3079 | msgstr "RegEx-Filter einrichten" |
3237 | 3080 | |
3238 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236) | |
3081 | +#. Resource IDs: (236) | |
3239 | 3082 | msgid "Configure Hook Scripts" |
3240 | 3083 | msgstr "Aktionsskripte konfigurieren" |
3241 | 3084 | |
3242 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284) | |
3085 | +#. Resource IDs: (284) | |
3243 | 3086 | msgid "Configure Issue Tracker Integration" |
3244 | 3087 | msgstr "Integration des Fehlerverfolgungssystems einrichten" |
3245 | 3088 | |
3246 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535) | |
3089 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3247 | 3090 | msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files" |
3248 | 3091 | msgstr "Vergleichen verschiedener Dateirevisionen" |
3249 | 3092 | |
3250 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535) | |
3093 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3251 | 3094 | msgid "" |
3252 | 3095 | "Configure the program used for comparing different revisions of properties" |
3253 | 3096 | msgstr "Vergleichen der Revisionen von Eigenschaften" |
3254 | 3097 | |
3255 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535) | |
3098 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3256 | 3099 | msgid "Configure the program used to resolve conflicted files." |
3257 | 3100 | msgstr "Auflösen von Konflikten" |
3258 | 3101 | |
3259 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535) | |
3102 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3260 | 3103 | msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)." |
3261 | 3104 | msgstr "Anzeigen von Standard-Diffdateien" |
3262 | 3105 | |
3263 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT_TASK2) | |
3106 | +#. Resource IDs: (2350) | |
3264 | 3107 | msgid "Confirm revert" |
3265 | 3108 | msgstr "Zurücknehmen bestätigen" |
3266 | 3109 | |
3267 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_PROP_MAININSTRUCTION) | |
3110 | +#. Resource IDs: (1047) | |
3268 | 3111 | #, c-format |
3269 | 3112 | msgid "Conflict for property \"%s\" discovered" |
3270 | 3113 | msgstr "Konflikt für die Eigenschaft \"%s\" erkannt" |
@@ -3273,12 +3116,11 @@ | ||
3273 | 3116 | msgid "Conflict resolved" |
3274 | 3117 | msgstr "Konflikt aufgelöst" |
3275 | 3118 | |
3276 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, | |
3277 | -#. IDS_SVNACTION_CONFLICTED) | |
3119 | +#. Resource IDs: (4204, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535) | |
3278 | 3120 | msgid "Conflicted" |
3279 | 3121 | msgstr "Konflikt" |
3280 | 3122 | |
3281 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DRYRUN_CONFLICTED) | |
3123 | +#. Resource IDs: (4236) | |
3282 | 3124 | msgid "Conflicted (maybe)" |
3283 | 3125 | msgstr "Konflikt (vielleicht)" |
3284 | 3126 |
@@ -3287,11 +3129,11 @@ | ||
3287 | 3129 | msgid "Conflicts: %d" |
3288 | 3130 | msgstr "Konflikte: %d" |
3289 | 3131 | |
3290 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHE_UPDATE) | |
3132 | +#. Resource IDs: (5505) | |
3291 | 3133 | msgid "Connect to the repository server and download missing log data" |
3292 | 3134 | msgstr "Mit dem Projektarchiv verbinden und die fehlenden Logdaten herunterladen" |
3293 | 3135 | |
3294 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGCACHESTATISTICS: Control id 65535) | |
3136 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3295 | 3137 | msgid "Container sizes" |
3296 | 3138 | msgstr "Containergrößen" |
3297 | 3139 |
@@ -3307,32 +3149,32 @@ | ||
3307 | 3149 | msgid "Convert tabs to spaces" |
3308 | 3150 | msgstr "Tabs in Leerzeichen umwandeln" |
3309 | 3151 | |
3310 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUPGRADE) | |
3152 | +#. Resource IDs: (228) | |
3311 | 3153 | msgid "Converts the working copy format to the new version" |
3312 | 3154 | msgstr "Konvertiert das Format der Arbeitskopie in die neueste Version" |
3313 | 3155 | |
3314 | -#. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY) | |
3156 | +#. Resource IDs: (6003) | |
3315 | 3157 | msgid "Cop&y" |
3316 | 3158 | msgstr "&Kopieren" |
3317 | 3159 | |
3318 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY) | |
3160 | +#. Resource IDs: (1164) | |
3319 | 3161 | msgid "Copied" |
3320 | 3162 | msgstr "Kopiert" |
3321 | 3163 | |
3322 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_BOXTOOLTIP_COPYSOURCE) | |
3164 | +#. Resource IDs: (4410) | |
3323 | 3165 | #, c-format |
3324 | 3166 | msgid "Copied from: %1!ls!@%2!ld!\r\n" |
3325 | 3167 | msgstr "Kopiert von: %1!ls!@%2!ld!\r\n" |
3326 | 3168 | |
3327 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPYURL) | |
3169 | +#. Resource IDs: (281) | |
3328 | 3170 | msgid "Copies the URLs of all selected items to the clipboard" |
3329 | 3171 | msgstr "Kopiert die URLs aller markierten Elemente in die Zwischenablage" |
3330 | 3172 | |
3331 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_COPY, cmdCopy_LabelTitle_RESID) | |
3173 | +#. Resource IDs: (1235, cmdCopy_LabelTitle_RESID) | |
3332 | 3174 | msgid "Copy" |
3333 | 3175 | msgstr "Kopieren" |
3334 | 3176 | |
3335 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_COPYMORE) | |
3177 | +#. Resource IDs: (2020) | |
3336 | 3178 | #, c-format |
3337 | 3179 | msgid "" |
3338 | 3180 | "Copy %1!ld! items to\r\n" |
@@ -3339,12 +3181,12 @@ | ||
3339 | 3181 | "%2!ls!" |
3340 | 3182 | msgstr "Kopiere %1!ld! Elemente\r\nnach %2!ls!" |
3341 | 3183 | |
3342 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_COPY) | |
3184 | +#. Resource IDs: (3655) | |
3343 | 3185 | #, c-format |
3344 | 3186 | msgid "Copy %1!ls! to %2!ls!, Revision %3!ls!" |
3345 | 3187 | msgstr "Kopiere %1!ls! nach %2!ls!, Revision %3!ls!" |
3346 | 3188 | |
3347 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_COPY) | |
3189 | +#. Resource IDs: (2012) | |
3348 | 3190 | #, c-format |
3349 | 3191 | msgid "" |
3350 | 3192 | "Copy %1!ls!\r\n" |
@@ -3355,37 +3197,37 @@ | ||
3355 | 3197 | msgid "Copy &revision number to clipboard" |
3356 | 3198 | msgstr "Kopiere &Revisionsnummer in die Zwischenablage" |
3357 | 3199 | |
3358 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 142) | |
3200 | +#. Resource IDs: (142) | |
3359 | 3201 | msgid "Copy (Branch / Tag)" |
3360 | 3202 | msgstr "Kopieren (Verzweigen / Markieren)" |
3361 | 3203 | |
3362 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUCOPYURL, IDS_REPOBROWSE_URLTOCLIPBOARD) | |
3204 | +#. Resource IDs: (1612, 280) | |
3363 | 3205 | msgid "Copy URL to clipboard" |
3364 | 3206 | msgstr "URL in Zwischenablage kopieren" |
3365 | 3207 | |
3366 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYUNVERSIONED_TASK4) | |
3208 | +#. Resource IDs: (2377) | |
3367 | 3209 | msgid "" |
3368 | 3210 | "Copy and add\n" |
3369 | 3211 | "The file is copied to the destination and added to version control." |
3370 | 3212 | msgstr "Kopieren und Hinzufügen\nDie Datei wird in den Zielordner kopiert und zur Versionskontrolle hinzugefügt." |
3371 | 3213 | |
3372 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME) | |
3214 | +#. Resource IDs: (2335) | |
3373 | 3215 | msgid "Copy and rename" |
3374 | 3216 | msgstr "Kopieren und umbenennen" |
3375 | 3217 | |
3376 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_COPYRENAMEDROP) | |
3218 | +#. Resource IDs: (1648) | |
3377 | 3219 | msgid "Copy and rename item to here" |
3378 | 3220 | msgstr "Element hierher kopieren und umbenennen" |
3379 | 3221 | |
3380 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_COPYFROM) | |
3222 | +#. Resource IDs: (1206) | |
3381 | 3223 | msgid "Copy from path" |
3382 | 3224 | msgstr "Kopiert von" |
3383 | 3225 | |
3384 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_COPYDROP) | |
3226 | +#. Resource IDs: (1646) | |
3385 | 3227 | msgid "Copy items to here" |
3386 | 3228 | msgstr "Elemente hierher kopieren" |
3387 | 3229 | |
3388 | -#. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD) | |
3230 | +#. Resource IDs: (5153) | |
3389 | 3231 | msgid "Copy selection to cli&pboard" |
3390 | 3232 | msgstr "In Zwischenablage &kopieren" |
3391 | 3233 |
@@ -3395,63 +3237,63 @@ | ||
3395 | 3237 | "Copy" |
3396 | 3238 | msgstr "Copy the selection and put it on the Clipboard\nCopy" |
3397 | 3239 | |
3398 | -#. Resource IDs: (IDS_DROPDESC_COPY) | |
3240 | +#. Resource IDs: (9802) | |
3399 | 3241 | #, c-format |
3400 | 3242 | msgid "Copy to %1" |
3401 | 3243 | msgstr "Nach %1 kopieren" |
3402 | 3244 | |
3403 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD) | |
3245 | +#. Resource IDs: (1809) | |
3404 | 3246 | msgid "Copy to clipboard" |
3405 | 3247 | msgstr "In Zwischenablage kopieren" |
3406 | 3248 | |
3407 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_COPYTOWC) | |
3249 | +#. Resource IDs: (1611) | |
3408 | 3250 | msgid "Copy to working copy..." |
3409 | 3251 | msgstr "Kopiere in Arbeitskopie..." |
3410 | 3252 | |
3411 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY) | |
3253 | +#. Resource IDs: (1552) | |
3412 | 3254 | #, c-format |
3413 | 3255 | msgid "Copy: New name for %ls" |
3414 | 3256 | msgstr "Kopieren: Neuer Name für %ls" |
3415 | 3257 | |
3416 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYUNVERSIONED_TASK3) | |
3258 | +#. Resource IDs: (2376) | |
3417 | 3259 | msgid "" |
3418 | 3260 | "Copy\n" |
3419 | 3261 | "The file is copied to the destination and left unversioned." |
3420 | 3262 | msgstr "Kopieren\nDie Datei wird in den Zielordner kopiert und nicht versioniert." |
3421 | 3263 | |
3422 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG) | |
3264 | +#. Resource IDs: (1274) | |
3423 | 3265 | #, c-format |
3424 | 3266 | msgid "Copying %1!ls!" |
3425 | 3267 | msgstr "Kopiere %1!ls!" |
3426 | 3268 | |
3427 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPYREMOTE) | |
3269 | +#. Resource IDs: (4241) | |
3428 | 3270 | msgid "Copying from foreign repository URL" |
3429 | 3271 | msgstr "Von fremder Projektarchiv-URL kopieren" |
3430 | 3272 | |
3431 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING) | |
3273 | +#. Resource IDs: (1273) | |
3432 | 3274 | msgid "Copying..." |
3433 | 3275 | msgstr "Kopiere..." |
3434 | 3276 | |
3435 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY) | |
3277 | +#. Resource IDs: (1292) | |
3436 | 3278 | #, c-format |
3437 | 3279 | msgid "Could not add %ls to the ignore list!" |
3438 | 3280 | msgstr "Konnte %ls nicht zur 'Ignorieren' Liste hinzufügen!" |
3439 | 3281 | |
3440 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_ACTIONINFO_ADD) | |
3282 | +#. Resource IDs: (9300) | |
3441 | 3283 | #, c-format |
3442 | 3284 | msgid "Could not add '%ls' because" |
3443 | 3285 | msgstr "Datei '%ls' konnte nicht hinzugefügt werden weil" |
3444 | 3286 | |
3445 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_PROP_ACTIONINFO_ADD) | |
3287 | +#. Resource IDs: (9303) | |
3446 | 3288 | #, c-format |
3447 | 3289 | msgid "Could not add property '%1!ls!' on '%2!ls!' because" |
3448 | 3290 | msgstr "Konnte Eigenschaft '%1!ls!' nicht zu '%2!ls!' hinzufügen, weil" |
3449 | 3291 | |
3450 | -#. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR) | |
3292 | +#. Resource IDs: (3204) | |
3451 | 3293 | msgid "Could not check for a newer version!" |
3452 | 3294 | msgstr "Suche nach einer neuen Version fehlgeschlagen!" |
3453 | 3295 | |
3454 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES) | |
3296 | +#. Resource IDs: (1289) | |
3455 | 3297 | #, c-format |
3456 | 3298 | msgid "" |
3457 | 3299 | "Could not copy the files!\n" |
@@ -3463,25 +3305,25 @@ | ||
3463 | 3305 | msgid "Could not create %1 because the directory is full." |
3464 | 3306 | msgstr "Konnte %1 nicht erstellen, weil der Ordner voll ist." |
3465 | 3307 | |
3466 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_CREATETEMPDIR) | |
3308 | +#. Resource IDs: (1334) | |
3467 | 3309 | msgid "Could not create temp folder!" |
3468 | 3310 | msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht erstellt werden!" |
3469 | 3311 | |
3470 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_ACTIONINFO_DELETE) | |
3312 | +#. Resource IDs: (9302) | |
3471 | 3313 | #, c-format |
3472 | 3314 | msgid "Could not delete '%ls' because" |
3473 | 3315 | msgstr "Konnte '%ls' nicht löschen, weil" |
3474 | 3316 | |
3475 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_PROP_ACTIONINFO_DELETE) | |
3317 | +#. Resource IDs: (9305) | |
3476 | 3318 | #, c-format |
3477 | 3319 | msgid "Could not delete property '%1!ls!' on '%2!ls!' because" |
3478 | 3320 | msgstr "Konnte Eigenschaft '%1!ls!' nicht von '%2!ls!' löschen, weil" |
3479 | 3321 | |
3480 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION) | |
3322 | +#. Resource IDs: (1323) | |
3481 | 3323 | msgid "Could not determine the last committed revision!" |
3482 | 3324 | msgstr "Konnte die letzte übertragene Revision nicht ermitteln!" |
3483 | 3325 | |
3484 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPARENTFOUND) | |
3326 | +#. Resource IDs: (1335) | |
3485 | 3327 | #, c-format |
3486 | 3328 | msgid "" |
3487 | 3329 | "Could not find a parent folder for\n" |
@@ -3488,16 +3330,16 @@ | ||
3488 | 3330 | "%ls" |
3489 | 3331 | msgstr "Der übergeordnete Ordner für\n%ls\nwurde nicht gefunden." |
3490 | 3332 | |
3491 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS) | |
3333 | +#. Resource IDs: (1285) | |
3492 | 3334 | msgid "Could not get the status!" |
3493 | 3335 | msgstr "Konnte den Status nicht ermitteln!" |
3494 | 3336 | |
3495 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_ACTIONINFO_MODIFY) | |
3337 | +#. Resource IDs: (9301) | |
3496 | 3338 | #, c-format |
3497 | 3339 | msgid "Could not merge '%ls' because" |
3498 | 3340 | msgstr "Konnte '%ls' nicht zusammenführen, weil" |
3499 | 3341 | |
3500 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_PROP_ACTIONINFO_MODIFY) | |
3342 | +#. Resource IDs: (9304) | |
3501 | 3343 | #, c-format |
3502 | 3344 | msgid "Could not merge property '%1!ls!' on '%2!ls!' because" |
3503 | 3345 | msgstr "Konnte Eigenschaft '%1!ls!' nicht in '%2!ls!' zusammenführen, weil" |
@@ -3519,22 +3361,22 @@ | ||
3519 | 3361 | msgid "Could not remove %1 because it is the current directory." |
3520 | 3362 | msgstr "Konnte %1 konnte nicht entfernen, da es der aktuelle Ordner ist." |
3521 | 3363 | |
3522 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY) | |
3364 | +#. Resource IDs: (1309) | |
3523 | 3365 | #, c-format |
3524 | 3366 | msgid "Could not remove %ls from the ignore list" |
3525 | 3367 | msgstr "Konnte %ls nicht aus der 'Ignorieren' Liste entfernen!" |
3526 | 3368 | |
3527 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_ACTIONINFO_REPLACE) | |
3369 | +#. Resource IDs: (9306) | |
3528 | 3370 | #, c-format |
3529 | 3371 | msgid "Could not replace '%ls' because" |
3530 | 3372 | msgstr "Konnte '%ls' nicht ersetzen, weil" |
3531 | 3373 | |
3532 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_PROP_ACTIONINFO_REPLACE) | |
3374 | +#. Resource IDs: (9307) | |
3533 | 3375 | #, c-format |
3534 | 3376 | msgid "Could not replace property '%1!ls!' on '%2!ls!' because" |
3535 | 3377 | msgstr "Konnte Eigenschaft '%1!ls!' nicht bei '%2!ls!' ersetzen, weil" |
3536 | 3378 | |
3537 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE) | |
3379 | +#. Resource IDs: (1287) | |
3538 | 3380 | #, c-format |
3539 | 3381 | msgid "" |
3540 | 3382 | "Could not retrieve URL of the file!\n" |
@@ -3548,7 +3390,7 @@ | ||
3548 | 3390 | "Patching is not possible!" |
3549 | 3391 | msgstr "Konnte die Revision %1!ls! der Datei %2!ls! nicht laden.\nPatchen ist nicht möglich!" |
3550 | 3392 | |
3551 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART) | |
3393 | +#. Resource IDs: (1293, IDS_ERR_DIFFVIEWSTART) | |
3552 | 3394 | #, c-format |
3553 | 3395 | msgid "" |
3554 | 3396 | "Could not start diff viewer!\n" |
@@ -3555,7 +3397,7 @@ | ||
3555 | 3397 | "%ls" |
3556 | 3398 | msgstr "Diff-Betrachter konnte nicht gestartet werden!\n%ls" |
3557 | 3399 | |
3558 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART) | |
3400 | +#. Resource IDs: (1282) | |
3559 | 3401 | #, c-format |
3560 | 3402 | msgid "" |
3561 | 3403 | "Could not start external diff program!\n" |
@@ -3562,7 +3404,7 @@ | ||
3562 | 3404 | "%ls" |
3563 | 3405 | msgstr "Konnte das externe Vergleichsprogramm nicht starten!\n%ls" |
3564 | 3406 | |
3565 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART) | |
3407 | +#. Resource IDs: (1290) | |
3566 | 3408 | #, c-format |
3567 | 3409 | msgid "" |
3568 | 3410 | "Could not start external merge program!\n" |
@@ -3573,7 +3415,7 @@ | ||
3573 | 3415 | msgid "Could not start print job." |
3574 | 3416 | msgstr "Konnte Druckauftrag nicht starten." |
3575 | 3417 | |
3576 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART) | |
3418 | +#. Resource IDs: (1326, IDS_ERR_TEXTVIEWSTART) | |
3577 | 3419 | #, c-format |
3578 | 3420 | msgid "" |
3579 | 3421 | "Could not start text viewer!\n" |
@@ -3580,7 +3422,7 @@ | ||
3580 | 3422 | "%ls" |
3581 | 3423 | msgstr "Text-Betrachter konnte nicht gestartet werden!\n%ls" |
3582 | 3424 | |
3583 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED) | |
3425 | +#. Resource IDs: (1281, IDS_ERR_THREADSTARTFAILED) | |
3584 | 3426 | msgid "Could not start thread!" |
3585 | 3427 | msgstr "Thread konnte nicht gestartet werden!" |
3586 | 3428 |
@@ -3593,7 +3435,7 @@ | ||
3593 | 3435 | msgid "Count: %u matches." |
3594 | 3436 | msgstr "Anzahl: %u Übereinstimmungen." |
3595 | 3437 | |
3596 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1542) | |
3438 | +#. Resource IDs: (1542) | |
3597 | 3439 | msgid "Create &Library" |
3598 | 3440 | msgstr "&Bibliothek erstellen" |
3599 | 3441 |
@@ -3601,37 +3443,37 @@ | ||
3601 | 3443 | msgid "Create &patch file" |
3602 | 3444 | msgstr "&Patchdatei erstellen" |
3603 | 3445 | |
3604 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEPATCH) | |
3446 | +#. Resource IDs: (206) | |
3605 | 3447 | msgid "Create &patch..." |
3606 | 3448 | msgstr "Erzeuge &Patch..." |
3607 | 3449 | |
3608 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243) | |
3450 | +#. Resource IDs: (243) | |
3609 | 3451 | msgid "Create Changelist" |
3610 | 3452 | msgstr "Erzeuge Änderungsliste" |
3611 | 3453 | |
3612 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEPATCH: Control id 208) | |
3454 | +#. Resource IDs: (208) | |
3613 | 3455 | msgid "Create Patch" |
3614 | 3456 | msgstr "Erzeuge Patch" |
3615 | 3457 | |
3616 | -#. Resource IDs: (IDS_CHECKPOINT_BTN_TT) | |
3458 | +#. Resource IDs: (1055) | |
3617 | 3459 | msgid "" |
3618 | 3460 | "Create a checkpoint.\n" |
3619 | 3461 | "The selected modifications are saved to a shelf, but the local modifications are kept." |
3620 | 3462 | msgstr "Checkpoint anlegen.\nDie markierten Änderungen werden zurückgestellt und die lokalen Änderungen werden beibehalten." |
3621 | 3463 | |
3622 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_CODE_COLLABORATOR) | |
3464 | +#. Resource IDs: (1015) | |
3623 | 3465 | msgid "Create code collaborator revie&w..." |
3624 | 3466 | msgstr "Code Collaborator Überprüfung a&nlegen" |
3625 | 3467 | |
3626 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1385) | |
3468 | +#. Resource IDs: (1385) | |
3627 | 3469 | msgid "Create copy in the repository from:" |
3628 | 3470 | msgstr "Erstelle Kopie im Projektarchiv aus:" |
3629 | 3471 | |
3630 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1562) | |
3472 | +#. Resource IDs: (1562) | |
3631 | 3473 | msgid "Create intermediate folders" |
3632 | 3474 | msgstr "Zwischenordner erstellen" |
3633 | 3475 | |
3634 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_MKDIR) | |
3476 | +#. Resource IDs: (2013) | |
3635 | 3477 | #, c-format |
3636 | 3478 | msgid "" |
3637 | 3479 | "Create new directory:\r\n" |
@@ -3642,20 +3484,20 @@ | ||
3642 | 3484 | msgid "Create patch file" |
3643 | 3485 | msgstr "Patchdatei erstellen" |
3644 | 3486 | |
3645 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS) | |
3487 | +#. Resource IDs: (123) | |
3646 | 3488 | msgid "Create repositor&y here" |
3647 | 3489 | msgstr "&Projektarchiv hier erstellen" |
3648 | 3490 | |
3649 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_CREATELINK) | |
3491 | +#. Resource IDs: (1617) | |
3650 | 3492 | msgid "Create shortcut" |
3651 | 3493 | msgstr "Verknüpfung erzeugen" |
3652 | 3494 | |
3653 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY) | |
3495 | +#. Resource IDs: (148) | |
3654 | 3496 | msgid "" |
3655 | 3497 | "Creates a 'cheap' copy inside the repository used for branches or tagging" |
3656 | 3498 | msgstr "Erzeugt eine 'billige' Kopie innerhalb des Projektarchivs für Zweige oder Marken" |
3657 | 3499 | |
3658 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT) | |
3500 | +#. Resource IDs: (3179) | |
3659 | 3501 | msgid "" |
3660 | 3502 | "Creates a library folder with special settings for Subversion working copies" |
3661 | 3503 | msgstr "Erstellt einen Bibliotheksordner mit speziellen Einstellungen für Subversion Arbeitskopien" |
@@ -3666,41 +3508,41 @@ | ||
3666 | 3508 | "Create patch file" |
3667 | 3509 | msgstr "Erzeugt eine Patchdatei aus den Unterschieden der beiden Dateien\nPatchdatei erzeugen" |
3668 | 3510 | |
3669 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS) | |
3511 | +#. Resource IDs: (147) | |
3670 | 3512 | msgid "Creates a repository database at the current location" |
3671 | 3513 | msgstr "Erstellt ein Projektarchiv im gewählten Ordner" |
3672 | 3514 | |
3673 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH) | |
3515 | +#. Resource IDs: (208) | |
3674 | 3516 | msgid "Creates a unified diff file with all changes you made" |
3675 | 3517 | msgstr "Erzeugt eine Standard-Diffdatei mit all Ihren Änderungen" |
3676 | 3518 | |
3677 | -#. Resource IDs: (IDS_SHELF_CHECKPOINTING) | |
3519 | +#. Resource IDs: (1060) | |
3678 | 3520 | #, c-format |
3679 | 3521 | msgid "Creating checkpoint \"%s\"" |
3680 | 3522 | msgstr "Erstelle Checkpoint \"%s\"" |
3681 | 3523 | |
3682 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535) | |
3524 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3683 | 3525 | msgid "Credits:" |
3684 | 3526 | msgstr "Danksagung:" |
3685 | 3527 | |
3686 | -#. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT) | |
3528 | +#. Resource IDs: (6002) | |
3687 | 3529 | msgid "Cu&t" |
3688 | 3530 | msgstr "A&usschneiden" |
3689 | 3531 | |
3690 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113) | |
3532 | +#. Resource IDs: (1113) | |
3691 | 3533 | msgid "Current version is:" |
3692 | 3534 | msgstr "Aktuelle Version ist:" |
3693 | 3535 | |
3694 | -#. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION) | |
3536 | +#. Resource IDs: (3201) | |
3695 | 3537 | #, c-format |
3696 | 3538 | msgid "Current version is: %ls" |
3697 | 3539 | msgstr "Aktuelle Version ist: %ls" |
3698 | 3540 | |
3699 | -#. Resource IDs: (IDS_SVN_DEPTH_CUSTOM) | |
3541 | +#. Resource IDs: (265) | |
3700 | 3542 | msgid "Custom depths" |
3701 | 3543 | msgstr "Benutzerdefinierte Tiefen" |
3702 | 3544 | |
3703 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_MERGETITLEHINT) | |
3545 | +#. Resource IDs: (9433) | |
3704 | 3546 | msgid "" |
3705 | 3547 | "Custom title string. Available keywords are:\r\n" |
3706 | 3548 | "{mergeurl}:\tthe source url of the merge\r\n" |
@@ -3715,40 +3557,39 @@ | ||
3715 | 3557 | "Cut" |
3716 | 3558 | msgstr "Auswahl in die Zwischenablage verschieben\nAusschneiden" |
3717 | 3559 | |
3718 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHELIST: Control id 1279) | |
3560 | +#. Resource IDs: (1279) | |
3719 | 3561 | msgid "D&etails" |
3720 | 3562 | msgstr "D&etails" |
3721 | 3563 | |
3722 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPKEYWORDS: Control id 1529, | |
3723 | -#. IDS_HEADER_DATE, IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE) | |
3564 | +#. Resource IDs: (1210, 1529, 3312, IDS_HEADER_DATE) | |
3724 | 3565 | msgid "Date" |
3725 | 3566 | msgstr "Datum" |
3726 | 3567 | |
3727 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_DATERANGE) | |
3568 | +#. Resource IDs: (1858) | |
3728 | 3569 | msgid "Date Range" |
3729 | 3570 | msgstr "Datumsbereich" |
3730 | 3571 | |
3731 | -#. Resource IDs: (ID_EDIT_DEFAULT - Menu) | |
3572 | +#. Resource IDs: (32842 - Menu) | |
3732 | 3573 | msgid "Default" |
3733 | 3574 | msgstr "Standard" |
3734 | 3575 | |
3735 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535) | |
3576 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3736 | 3577 | msgid "Default &number of log messages" |
3737 | 3578 | msgstr "A&nzahl der angezeigten Meldungen" |
3738 | 3579 | |
3739 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1516) | |
3580 | +#. Resource IDs: (1516) | |
3740 | 3581 | msgid "Default URL:" |
3741 | 3582 | msgstr "Standard-URL:" |
3742 | 3583 | |
3743 | -#. Resource IDs: (IDS_MSG_IMPORTEDSTRUCTUREFINISHED) | |
3584 | +#. Resource IDs: (1280) | |
3744 | 3585 | msgid "Default directory structure successfully created!" |
3745 | 3586 | msgstr "Standard Verzeichnisstruktur erfolgreich erstellt!" |
3746 | 3587 | |
3747 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITOROPTIONS: Control id 65535) | |
3588 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3748 | 3589 | msgid "Default monitor interval in minutes:" |
3749 | 3590 | msgstr "Standardüberwachungsintervall in Minuten:" |
3750 | 3591 | |
3751 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1515) | |
3592 | +#. Resource IDs: (1515) | |
3752 | 3593 | msgid "Default path:" |
3753 | 3594 | msgstr "Standardpfad:" |
3754 | 3595 |
@@ -3756,45 +3597,45 @@ | ||
3756 | 3597 | msgid "Default to UTF-8 encoding" |
3757 | 3598 | msgstr "UTF-8 Codierung als Vorgabe" |
3758 | 3599 | |
3759 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1617) | |
3600 | +#. Resource IDs: (1617) | |
3760 | 3601 | msgid "Delete &ignored files and folders" |
3761 | 3602 | msgstr "Lösche &ignorierte Dateien und Ordner" |
3762 | 3603 | |
3763 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1613) | |
3604 | +#. Resource IDs: (1613) | |
3764 | 3605 | msgid "Delete &unversioned files and folders" |
3765 | 3606 | msgstr "Lösche &nicht versionierte Dateien und Ordner" |
3766 | 3607 | |
3767 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDELETEQUESTION_TASK2) | |
3608 | +#. Resource IDs: (3180) | |
3768 | 3609 | msgid "Delete Repository cache" |
3769 | 3610 | msgstr "Puffer des Projektarchivs löschen" |
3770 | 3611 | |
3771 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_DELUNVERSIONED: Control id 240) | |
3612 | +#. Resource IDs: (240) | |
3772 | 3613 | msgid "Delete Unversioned Items" |
3773 | 3614 | msgstr "Nicht versionierte Elemente löschen" |
3774 | 3615 | |
3775 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE) | |
3616 | +#. Resource IDs: (221) | |
3776 | 3617 | #, c-format |
3777 | 3618 | msgid "Delete and &ignore %d items by name" |
3778 | 3619 | msgstr "Lösche und &ignoriere %d Elemente nach Name" |
3779 | 3620 | |
3780 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2) | |
3621 | +#. Resource IDs: (284) | |
3781 | 3622 | msgid "Delete and &ignore multiple items by name" |
3782 | 3623 | msgstr "Lösche und &ignoriere mehrere Elemente nach Name" |
3783 | 3624 | |
3784 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK) | |
3625 | +#. Resource IDs: (222) | |
3785 | 3626 | #, c-format |
3786 | 3627 | msgid "Delete and ignore %d items by &extension" |
3787 | 3628 | msgstr "Lösche und ignoriere %d Elemente nach &Erweiterung" |
3788 | 3629 | |
3789 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2) | |
3630 | +#. Resource IDs: (285) | |
3790 | 3631 | msgid "Delete and ignore multiple items by &extension" |
3791 | 3632 | msgstr "Lösche und ignoriere mehrere Elemente nach &Erweiterung" |
3792 | 3633 | |
3793 | -#. Resource IDs: (IDS_DELUNVERSIONED) | |
3634 | +#. Resource IDs: (9855) | |
3794 | 3635 | msgid "Delete unversioned items" |
3795 | 3636 | msgstr "Nicht versionierte Elemente löschen" |
3796 | 3637 | |
3797 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDELUNVERSIONED) | |
3638 | +#. Resource IDs: (268) | |
3798 | 3639 | msgid "Delete unversioned items..." |
3799 | 3640 | msgstr "Nicht versionierte Elemente löschen..." |
3800 | 3641 |
@@ -3804,62 +3645,60 @@ | ||
3804 | 3645 | "The file is removed." |
3805 | 3646 | msgstr "Löschen\nDie Datei wird entfernt." |
3806 | 3647 | |
3807 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1510, Dialog | |
3808 | -#. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_SVNACTION_DELETE, | |
3809 | -#. IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED) | |
3648 | +#. Resource IDs: (1165, 1510, 1551, 4223) | |
3810 | 3649 | msgid "Deleted" |
3811 | 3650 | msgstr "Gelöscht" |
3812 | 3651 | |
3813 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) | |
3652 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3814 | 3653 | msgid "Deleted node" |
3815 | 3654 | msgstr "Gelöschter Knoten" |
3816 | 3655 | |
3817 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE) | |
3656 | +#. Resource IDs: (224) | |
3818 | 3657 | msgid "" |
3819 | 3658 | "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list" |
3820 | 3659 | msgstr "Löscht die gewählten Dateien oder Dateimasken und fügt sie zur 'Ignorieren' Liste hinzu" |
3821 | 3660 | |
3822 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE) | |
3661 | +#. Resource IDs: (169) | |
3823 | 3662 | msgid "Deletes files / folders from version control" |
3824 | 3663 | msgstr "Löscht Dateien / Ordner aus der Versionskontrolle" |
3825 | 3664 | |
3826 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP) | |
3665 | +#. Resource IDs: (272) | |
3827 | 3666 | msgid "Deletes files / folders from version control but keeps the file" |
3828 | 3667 | msgstr "Entfernt Dateien / Ordner aus der Versionskontrolle ohne die Elemente zu löschen" |
3829 | 3668 | |
3830 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT) | |
3669 | +#. Resource IDs: (3159) | |
3831 | 3670 | msgid "Deletes the action log file" |
3832 | 3671 | msgstr "Löscht die Aktionslogdatei" |
3833 | 3672 | |
3834 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING) | |
3673 | +#. Resource IDs: (4202) | |
3835 | 3674 | msgid "Deleting" |
3836 | 3675 | msgstr "Lösche" |
3837 | 3676 | |
3838 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE) | |
3677 | +#. Resource IDs: (5556) | |
3839 | 3678 | msgid "Deleting cached data" |
3840 | 3679 | msgstr "Lösche gepufferte Daten" |
3841 | 3680 | |
3842 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE) | |
3681 | +#. Resource IDs: (5555) | |
3843 | 3682 | msgid "Deleting file" |
3844 | 3683 | msgstr "Lösche Datei" |
3845 | 3684 | |
3846 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLDEPTH) | |
3685 | +#. Resource IDs: (3299) | |
3847 | 3686 | msgid "Depth" |
3848 | 3687 | msgstr "Tiefe" |
3849 | 3688 | |
3850 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535) | |
3689 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3851 | 3690 | msgid "Depth:" |
3852 | 3691 | msgstr "Tiefe:" |
3853 | 3692 | |
3854 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP) | |
3693 | +#. Resource IDs: (3407) | |
3855 | 3694 | msgid "Deselect changelist" |
3856 | 3695 | msgstr "Änderungsliste abwählen" |
3857 | 3696 | |
3858 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1547) | |
3697 | +#. Resource IDs: (1547) | |
3859 | 3698 | msgid "Destinatio&n URL:" |
3860 | 3699 | msgstr "&Ziel-URL:" |
3861 | 3700 | |
3862 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SWITCH: Control id 1547) | |
3701 | +#. Resource IDs: (1547) | |
3863 | 3702 | msgid "Destination URL:" |
3864 | 3703 | msgstr "Ziel-URL:" |
3865 | 3704 |
@@ -3877,7 +3716,7 @@ | ||
3877 | 3716 | "a device independent bitmap" |
3878 | 3717 | msgstr "Geräteunabhängiges Bitmap\nEin geräteunabhängiges Bild" |
3879 | 3718 | |
3880 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277) | |
3719 | +#. Resource IDs: (1277) | |
3881 | 3720 | msgid "Dialog sizes and positions" |
3882 | 3721 | msgstr "Dialoggrößen und -positionen" |
3883 | 3722 |
@@ -3885,31 +3724,31 @@ | ||
3885 | 3724 | msgid "Diff" |
3886 | 3725 | msgstr "Vergleich" |
3887 | 3726 | |
3888 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_URLDIFF: Control id 1542) | |
3727 | +#. Resource IDs: (1542) | |
3889 | 3728 | msgid "Diff &Options" |
3890 | 3729 | msgstr "Vergleichs&optionen" |
3891 | 3730 | |
3892 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFOPTIONS: Control id 325) | |
3731 | +#. Resource IDs: (325) | |
3893 | 3732 | msgid "Diff Options" |
3894 | 3733 | msgstr "Vergleichsoptionen" |
3895 | 3734 | |
3896 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192) | |
3735 | +#. Resource IDs: (192) | |
3897 | 3736 | msgid "Diff Viewer" |
3898 | 3737 | msgstr "Vergleichsprogramm" |
3899 | 3738 | |
3900 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193) | |
3739 | +#. Resource IDs: (193) | |
3901 | 3740 | msgid "Diff Viewer::Merge Tool" |
3902 | 3741 | msgstr "Vergleichsprogramm::Zusammenführen" |
3903 | 3742 | |
3904 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535) | |
3743 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3905 | 3744 | msgid "Diff added lines" |
3906 | 3745 | msgstr "Hinzugefügte Zeilen" |
3907 | 3746 | |
3908 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535) | |
3747 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3909 | 3748 | msgid "Diff command" |
3910 | 3749 | msgstr "Befehl" |
3911 | 3750 | |
3912 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535) | |
3751 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3913 | 3752 | msgid "Diff comment" |
3914 | 3753 | msgstr "Kommentar" |
3915 | 3754 |
@@ -3917,40 +3756,40 @@ | ||
3917 | 3756 | msgid "Diff file:" |
3918 | 3757 | msgstr "Diffdatei:" |
3919 | 3758 | |
3920 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535) | |
3759 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3921 | 3760 | msgid "Diff header" |
3922 | 3761 | msgstr "Überschrift" |
3923 | 3762 | |
3924 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER) | |
3763 | +#. Resource IDs: (267) | |
3925 | 3764 | msgid "Diff later" |
3926 | 3765 | msgstr "Für Vergleich vormerken" |
3927 | 3766 | |
3928 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 1533) | |
3767 | +#. Resource IDs: (1533) | |
3929 | 3768 | msgid "Diff options" |
3930 | 3769 | msgstr "Einstellungen" |
3931 | 3770 | |
3932 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535) | |
3771 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3933 | 3772 | msgid "Diff position" |
3934 | 3773 | msgstr "Position" |
3935 | 3774 | |
3936 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535) | |
3775 | +#. Resource IDs: (65535) | |
3937 | 3776 | msgid "Diff removed lines" |
3938 | 3777 | msgstr "Gelöschte Zeilen" |
3939 | 3778 | |
3940 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_URLDIFF: Control id 279) | |
3779 | +#. Resource IDs: (279) | |
3941 | 3780 | msgid "Diff with URL" |
3942 | 3781 | msgstr "Vergleiche mit URL" |
3943 | 3782 | |
3944 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW) | |
3783 | +#. Resource IDs: (275) | |
3945 | 3784 | #, c-format |
3946 | 3785 | msgid "Diff with \"%ls\"" |
3947 | 3786 | msgstr "Vergleiche mit \"%ls\"" |
3948 | 3787 | |
3949 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302) | |
3788 | +#. Resource IDs: (1302) | |
3950 | 3789 | msgid "Difference between" |
3951 | 3790 | msgstr "Unterschiede zwischen" |
3952 | 3791 | |
3953 | -#. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDIFFPATHS - Menu) | |
3792 | +#. Resource IDs: (32817 - Menu) | |
3954 | 3793 | msgid "Differential path &names" |
3955 | 3794 | msgstr "Differenzielle Pfad&namen" |
3956 | 3795 |
@@ -3958,11 +3797,11 @@ | ||
3958 | 3797 | msgid "Diffing" |
3959 | 3798 | msgstr "Vergleiche" |
3960 | 3799 | |
3961 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF) | |
3800 | +#. Resource IDs: (215) | |
3962 | 3801 | msgid "Diffs the working copy file with the one before the last commit." |
3963 | 3802 | msgstr "Vergleicht die Datei in Arbeitskopie mit der vor der letzten Übertragung." |
3964 | 3803 | |
3965 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1513) | |
3804 | +#. Resource IDs: (1513) | |
3966 | 3805 | msgid "Directories" |
3967 | 3806 | msgstr "Verzeichnisse" |
3968 | 3807 |
@@ -3970,11 +3809,11 @@ | ||
3970 | 3809 | msgid "Directory:" |
3971 | 3810 | msgstr "Verzeichnis:" |
3972 | 3811 | |
3973 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1529) | |
3812 | +#. Resource IDs: (1529) | |
3974 | 3813 | msgid "Disable status cache for elevated processes" |
3975 | 3814 | msgstr "Statuscache für erhöhte Prozesse deaktivieren" |
3976 | 3815 | |
3977 | -#. Resource IDs: (IDS_MERGEWIZARD_OPTIONS_FORCE_TT) | |
3816 | +#. Resource IDs: (9521) | |
3978 | 3817 | msgid "Discards local changes upon incoming deletes" |
3979 | 3818 | msgstr "Verwerfe lokale Änderungen bei eingehenden Löschungen" |
3980 | 3819 |
@@ -4012,51 +3851,51 @@ | ||
4012 | 3851 | "About" |
4013 | 3852 | msgstr "Zeigt Informationen übers Programm, Versionsnummer und Copyright an\nÜber" |
4014 | 3853 | |
4015 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5) | |
3854 | +#. Resource IDs: (5804) | |
4016 | 3855 | msgid "Do not ask again for this script" |
4017 | 3856 | msgstr "Bei diesem Skript nicht wieder fragen" |
4018 | 3857 | |
4019 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1562) | |
3858 | +#. Resource IDs: (1562) | |
4020 | 3859 | msgid "Do not expand keywords" |
4021 | 3860 | msgstr "Schlüsselwörter nicht erweitern" |
4022 | 3861 | |
4023 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535) | |
3862 | +#. Resource IDs: (65535) | |
4024 | 3863 | msgid "Do not show the context menu for the following paths:" |
4025 | 3864 | msgstr "Für die folgenden Pfade kein Kontextmenü anzeigen:" |
4026 | 3865 | |
4027 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1562) | |
3866 | +#. Resource IDs: (1562) | |
4028 | 3867 | msgid "Do reintegrate instead of automatic merge (old style)" |
4029 | 3868 | msgstr "Zurück integrieren anstatt automatisch Zusammenführen (alter Stil)" |
4030 | 3869 | |
4031 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM_TASK5) | |
3870 | +#. Resource IDs: (1438) | |
4032 | 3871 | msgid "Do this for all existing files" |
4033 | 3872 | msgstr "Für alle vorhandenen Dateien durchführen" |
4034 | 3873 | |
4035 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_TASK6) | |
3874 | +#. Resource IDs: (1443) | |
4036 | 3875 | msgid "Do this for all existing folders" |
4037 | 3876 | msgstr "Für alle vorhandenen Ordner durchführen" |
4038 | 3877 | |
4039 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_REPLACEEXISTING_TASK5) | |
3878 | +#. Resource IDs: (2342) | |
4040 | 3879 | msgid "Do this for all existing items" |
4041 | 3880 | msgstr "Für alle vorhandenen Elemente durchführen" |
4042 | 3881 | |
4043 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_RECURSIVEREMOVE_TASK6) | |
3882 | +#. Resource IDs: (9413) | |
4044 | 3883 | msgid "Do this for all selected items" |
4045 | 3884 | msgstr "Für alle gewählten Elemente durchführen" |
4046 | 3885 | |
4047 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_WARNUNVERSIONEDFOLDER_TASK5) | |
3886 | +#. Resource IDs: (2759) | |
4048 | 3887 | msgid "Do this for all selected unversioned folders" |
4049 | 3888 | msgstr "Für alle gewählten, nicht versionierten Ordner durchführen" |
4050 | 3889 | |
4051 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVEUNVERSIONED_TASK6) | |
3890 | +#. Resource IDs: (2375) | |
4052 | 3891 | msgid "Do this for all unversioned items" |
4053 | 3892 | msgstr "Für alle nicht versionierten Elemente durchführen" |
4054 | 3893 | |
4055 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE_TASK5) | |
3894 | +#. Resource IDs: (2358) | |
4056 | 3895 | msgid "Do this for all unversioned/modified items" |
4057 | 3896 | msgstr "Für alle nicht versionierten/geänderten Elemente durchführen" |
4058 | 3897 | |
4059 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_VENDORDROP_CONFIRM) | |
3898 | +#. Resource IDs: (1464) | |
4060 | 3899 | #, c-format |
4061 | 3900 | msgid "Do you want to drop the vendor branch into the working copy \"%ls\"?" |
4062 | 3901 | msgstr "Möchten Sie den Herstellerzweig in der Arbeitskopie \"%ls\" ablegen?" |
@@ -4065,7 +3904,7 @@ | ||
4065 | 3904 | msgid "Do you want to load the changed files?" |
4066 | 3905 | msgstr "Möchten Sie die geänderte Datei laden?" |
4067 | 3906 | |
4068 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTUNVERSION) | |
3907 | +#. Resource IDs: (1577) | |
4069 | 3908 | #, c-format |
4070 | 3909 | msgid "" |
4071 | 3910 | "Do you want to make this working copy unversioned?\n" |
@@ -4073,7 +3912,7 @@ | ||
4073 | 3912 | "%ls!" |
4074 | 3913 | msgstr "Wollen Sie diese Arbeitskopie aus der Versionskontrolle entfernen?\nDamit werden alle Subversion Verwaltungsverzeichnisse aus\n%ls gelöscht!" |
4075 | 3914 | |
4076 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE_TASK1) | |
3915 | +#. Resource IDs: (2354) | |
4077 | 3916 | #, c-format |
4078 | 3917 | msgid "Do you want to mark '%ls' as resolved?" |
4079 | 3918 | msgstr "Möchten Sie '%ls' als aufgelöst markieren?" |
@@ -4086,7 +3925,7 @@ | ||
4086 | 3925 | "as resolved?" |
4087 | 3926 | msgstr "Möchten Sie die Datei\n%ls\nals aufgelöst markieren?" |
4088 | 3927 | |
4089 | -#. Resource IDs: (IDS_SSL_ACCEPTQUESTION) | |
3928 | +#. Resource IDs: (1201) | |
4090 | 3929 | msgid "Do you want to proceed?" |
4091 | 3930 | msgstr "Möchten Sie fortfahren?" |
4092 | 3931 |
@@ -4100,22 +3939,22 @@ | ||
4100 | 3939 | "Note: you will lose all changes you've made!" |
4101 | 3940 | msgstr "Wollen Sie die Dokumente neu laden, damit die geänderten Einstellungen wirksam werden?\nHinweis: Sie werden alle Ihre Änderungen verlieren!" |
4102 | 3941 | |
4103 | -#. Resource IDs: (IDS_MONITOR_DELETE_TASK2) | |
3942 | +#. Resource IDs: (1030) | |
4104 | 3943 | #, c-format |
4105 | 3944 | msgid "Do you want to remove the monitored project '%ls'?" |
4106 | 3945 | msgstr "Wollen Sie das überwachte Projekt '%ls' entfernen?" |
4107 | 3946 | |
4108 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_RECURSIVEREMOVEQUESTION) | |
3947 | +#. Resource IDs: (9402) | |
4109 | 3948 | #, c-format |
4110 | 3949 | msgid "Do you want to remove the property %ls recursively?" |
4111 | 3950 | msgstr "Wollen Sie die Eigenschaft %ls rekursiv löschen?" |
4112 | 3951 | |
4113 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT_TASK1) | |
3952 | +#. Resource IDs: (2349) | |
4114 | 3953 | #, c-format |
4115 | 3954 | msgid "Do you want to revert '%ls'?" |
4116 | 3955 | msgstr "Möchten Sie '%ls' zurücknehmen?" |
4117 | 3956 | |
4118 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM_TASK6) | |
3957 | +#. Resource IDs: (1911) | |
4119 | 3958 | #, c-format |
4120 | 3959 | msgid "" |
4121 | 3960 | "Do you want to revert all changes in\n" |
@@ -4123,7 +3962,7 @@ | ||
4123 | 3962 | "and go back to this revision?" |
4124 | 3963 | msgstr "Wollen Sie alle Änderungen in\n%ls\nrückgängig machen und auf diese Revision zurücksetzen?" |
4125 | 3964 | |
4126 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM_TASK1) | |
3965 | +#. Resource IDs: (1910) | |
4127 | 3966 | #, c-format |
4128 | 3967 | msgid "" |
4129 | 3968 | "Do you want to revert all changes in\n" |
@@ -4131,7 +3970,7 @@ | ||
4131 | 3970 | "which were made in this revision?" |
4132 | 3971 | msgstr "Wollen Sie alle Änderungen in\n%ls\nrückgängig machen, die in dieser Revision vorgenommen wurden?" |
4133 | 3972 | |
4134 | -#. Resource IDs: (IDS_DROPEXT_UPDATE_TASK1) | |
3973 | +#. Resource IDs: (4651) | |
4135 | 3974 | #, c-format |
4136 | 3975 | msgid "" |
4137 | 3976 | "Do you want to update the folder \"%ls\" to fetch the applied svn:externals?" |
@@ -4141,13 +3980,13 @@ | ||
4141 | 3980 | msgid "Document :" |
4142 | 3981 | msgstr "Dokument:" |
4143 | 3982 | |
4144 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535) | |
3983 | +#. Resource IDs: (65535) | |
4145 | 3984 | msgid "" |
4146 | 3985 | "Documentation : Simon Large\n" |
4147 | 3986 | "Code : Tobias Schäfer, Stefan Fuhrmann" |
4148 | 3987 | msgstr "Dokumentation : Simon Large\nCode : Tobias Schäfer, Stefan Fuhrmann" |
4149 | 3988 | |
4150 | -#. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_TT_MULTIWC) | |
3989 | +#. Resource IDs: (1503) | |
4151 | 3990 | msgid "" |
4152 | 3991 | "Don't make the checkout directory a sparse working copy.\n" |
4153 | 3992 | "Instead, all URLs get checked out into a separate\n" |
@@ -4173,15 +4012,15 @@ | ||
4173 | 4012 | "Reload the views without saving the modifications" |
4174 | 4013 | msgstr "Nicht speichern\nDie Ansichten neu laden, ohne die Änderungen zu speichern." |
4175 | 4014 | |
4176 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079) | |
4015 | +#. Resource IDs: (1079) | |
4177 | 4016 | msgid "Drive Types" |
4178 | 4017 | msgstr "Laufwerkstypen" |
4179 | 4018 | |
4180 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315) | |
4019 | +#. Resource IDs: (1315) | |
4181 | 4020 | msgid "Drives A: and B:" |
4182 | 4021 | msgstr "Laufwerke A: und B:" |
4183 | 4022 | |
4184 | -#. Resource IDs: (IDS_DROPDESC_NODROP) | |
4023 | +#. Resource IDs: (9800) | |
4185 | 4024 | #, c-format |
4186 | 4025 | msgid "Drop not possible on %1!ls!" |
4187 | 4026 | msgstr "Ablegen auf %1!ls! nicht möglich" |
@@ -4190,19 +4029,19 @@ | ||
4190 | 4029 | msgid "E" |
4191 | 4030 | msgstr "E" |
4192 | 4031 | |
4193 | -#. Resource IDs: (ID_INLINEEDIT - Menu) | |
4032 | +#. Resource IDs: (32816 - Menu) | |
4194 | 4033 | msgid "E&xact copy sources" |
4195 | 4034 | msgstr "E&xakte Kopiequellen" |
4196 | 4035 | |
4197 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1518) | |
4036 | +#. Resource IDs: (1518) | |
4198 | 4037 | msgid "E&xclude paths:" |
4199 | 4038 | msgstr "Pfade &ausschließen:" |
4200 | 4039 | |
4201 | -#. Resource IDs: (ID_NEW_EXECUTABLE - Menu) | |
4040 | +#. Resource IDs: (32839 - Menu) | |
4202 | 4041 | msgid "E&xecutable" |
4203 | 4042 | msgstr "&Ausführbar" |
4204 | 4043 | |
4205 | -#. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, ID_POPUP_EXIT - Menu, | |
4044 | +#. Resource IDs: (105 - Menu, 32874 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, | |
4206 | 4045 | #. cmdExit_LabelTitle_RESID) |
4207 | 4046 | msgid "E&xit" |
4208 | 4047 | msgstr "&Beenden" |
@@ -4211,19 +4050,19 @@ | ||
4211 | 4050 | msgid "E&xit\t(Ctrl+W)" |
4212 | 4051 | msgstr "&Beenden\t(Strg+W)" |
4213 | 4052 | |
4214 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_EXPAND_ALL) | |
4053 | +#. Resource IDs: (4384) | |
4215 | 4054 | msgid "E&xpand all" |
4216 | 4055 | msgstr "&Alle aufklappen" |
4217 | 4056 | |
4218 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_EXPAND_RIGHT) | |
4057 | +#. Resource IDs: (4388) | |
4219 | 4058 | msgid "E&xpand sub-trees" |
4220 | 4059 | msgstr "&Teilbäume aufklappen" |
4221 | 4060 | |
4222 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHELIST: Control id 1437) | |
4061 | +#. Resource IDs: (1437) | |
4223 | 4062 | msgid "E&xport" |
4224 | 4063 | msgstr "E&xport" |
4225 | 4064 | |
4226 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTIES: Control id 1382, IDS_MENUEXPORT) | |
4065 | +#. Resource IDs: (132, 1382) | |
4227 | 4066 | msgid "E&xport..." |
4228 | 4067 | msgstr "E&xport..." |
4229 | 4068 |
@@ -4235,65 +4074,64 @@ | ||
4235 | 4074 | msgid "EXT" |
4236 | 4075 | msgstr "EXT" |
4237 | 4076 | |
4238 | -#. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id | |
4239 | -#. 1237, cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID) | |
4077 | +#. Resource IDs: (1237, 65535 - PopupMenu, cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, | |
4078 | +#. cmdTabEdit_LabelTitle_RESID) | |
4240 | 4079 | msgid "Edit" |
4241 | 4080 | msgstr "Bearbeiten" |
4242 | 4081 | |
4243 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 319) | |
4082 | +#. Resource IDs: (319) | |
4244 | 4083 | msgid "Edit External" |
4245 | 4084 | msgstr "External bearbeiten" |
4246 | 4085 | |
4247 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 359) | |
4086 | +#. Resource IDs: (359) | |
4248 | 4087 | msgid "Edit Project to monitor" |
4249 | 4088 | msgstr "Zu überwachendes Projekt bearbeiten" |
4250 | 4089 | |
4251 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTYVALUE: Control id 227, | |
4252 | -#. IDS_EDITPROPS_EDITTITLE) | |
4090 | +#. Resource IDs: (227, 9408) | |
4253 | 4091 | msgid "Edit Properties" |
4254 | 4092 | msgstr "Eigenschaften bearbeiten" |
4255 | 4093 | |
4256 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_EDIT_PROP_CONFLICTS) | |
4094 | +#. Resource IDs: (2322) | |
4257 | 4095 | msgid "Edit Property Conflicts" |
4258 | 4096 | msgstr "Eigenschaftskonflikte bearbeiten" |
4259 | 4097 | |
4260 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_EDIT_TEXT_CONFLICTS) | |
4098 | +#. Resource IDs: (2321) | |
4261 | 4099 | msgid "Edit Text Conflicts" |
4262 | 4100 | msgstr "Textkonflikte bearbeiten" |
4263 | 4101 | |
4264 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_EDIT_TREE_CONFLICTS) | |
4102 | +#. Resource IDs: (2318) | |
4265 | 4103 | msgid "Edit Tree Conflicts" |
4266 | 4104 | msgstr "Baumkonflikte bearbeiten" |
4267 | 4105 | |
4268 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR) | |
4106 | +#. Resource IDs: (1805) | |
4269 | 4107 | msgid "Edit author" |
4270 | 4108 | msgstr "Autor bearbeiten" |
4271 | 4109 | |
4272 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOREDITTITLE) | |
4110 | +#. Resource IDs: (1832) | |
4273 | 4111 | msgid "Edit author name" |
4274 | 4112 | msgstr "Autor bearbeiten" |
4275 | 4113 | |
4276 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 315) | |
4114 | +#. Resource IDs: (315) | |
4277 | 4115 | msgid "Edit bugtraq properties" |
4278 | 4116 | msgstr "Bugtraq Eigenschaften bearbeiten" |
4279 | 4117 | |
4280 | -#. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL) | |
4118 | +#. Resource IDs: (1752) | |
4281 | 4119 | msgid "Edit extension specific diff program" |
4282 | 4120 | msgstr "Vergleichsprogramm für bestimmte Dateitypen einrichten" |
4283 | 4121 | |
4284 | -#. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL) | |
4122 | +#. Resource IDs: (1753) | |
4285 | 4123 | msgid "Edit extension specific merge program" |
4286 | 4124 | msgstr "Konflikteditor für bestimmte Dateitypen einrichten" |
4287 | 4125 | |
4288 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNLANG: Control id 321) | |
4126 | +#. Resource IDs: (321) | |
4289 | 4127 | msgid "Edit language properties" |
4290 | 4128 | msgstr "Spracheigenschaften bearbeiten" |
4291 | 4129 | |
4292 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGEEDITTITLE, IDS_LOG_POPUP_EDITLOG) | |
4130 | +#. Resource IDs: (1806, 1831) | |
4293 | 4131 | msgid "Edit log message" |
4294 | 4132 | msgstr "Logmeldung bearbeiten" |
4295 | 4133 | |
4296 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_EDITPROP) | |
4134 | +#. Resource IDs: (2022) | |
4297 | 4135 | #, c-format |
4298 | 4136 | msgid "" |
4299 | 4137 | "Edit property '%1!S!' on\r\n" |
@@ -4300,32 +4138,31 @@ | ||
4300 | 4138 | "%2!ls!" |
4301 | 4139 | msgstr "Ändere Eigenschaft '%1!S!' von\r\n%2!ls!" |
4302 | 4140 | |
4303 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog | |
4304 | -#. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331) | |
4141 | +#. Resource IDs: (1331, 1382) | |
4305 | 4142 | msgid "Edit..." |
4306 | 4143 | msgstr "Bearbeiten..." |
4307 | 4144 | |
4308 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_TEXT_EDITCMD) | |
4145 | +#. Resource IDs: (2323) | |
4309 | 4146 | msgid "" |
4310 | 4147 | "Edit\n" |
4311 | 4148 | "Edit text conflicts" |
4312 | 4149 | msgstr "Bearbeiten\nTextkonflikte bearbeiten" |
4313 | 4150 | |
4314 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_PROP_EDITCMD) | |
4151 | +#. Resource IDs: (1049) | |
4315 | 4152 | msgid "" |
4316 | 4153 | "Edit\n" |
4317 | 4154 | "change merged property value in editor" |
4318 | 4155 | msgstr "Bearbeiten\nDie zusammengeführte Eigenschaft im Editor bearbeiten" |
4319 | 4156 | |
4320 | -#. Resource IDs: (IDS_PROP_TT_EDIT) | |
4157 | +#. Resource IDs: (9295) | |
4321 | 4158 | msgid "Edits the selected property value" |
4322 | 4159 | msgstr "Den Wert der markierten Eigenschaft ändern" |
4323 | 4160 | |
4324 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT) | |
4161 | +#. Resource IDs: (1251) | |
4325 | 4162 | msgid "Either the name or IP of the proxy server" |
4326 | 4163 | msgstr "Entweder der Name oder die IP Adresse des Proxy Servers" |
4327 | 4164 | |
4328 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ELIDEMERGEINFO) | |
4165 | +#. Resource IDs: (4230) | |
4329 | 4166 | msgid "Eliding mergeinfo" |
4330 | 4167 | msgstr "Information über bisheriges Zusammenführen übergehen" |
4331 | 4168 |
@@ -4333,11 +4170,11 @@ | ||
4333 | 4170 | msgid "Empty" |
4334 | 4171 | msgstr "Leer" |
4335 | 4172 | |
4336 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1562) | |
4173 | +#. Resource IDs: (1562) | |
4337 | 4174 | msgid "Enable Auto-&Properties" |
4338 | 4175 | msgstr "Aktiviere Auto-&Eigenschaften" |
4339 | 4176 | |
4340 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_IMPORT: Control id 1562) | |
4177 | +#. Resource IDs: (1562) | |
4341 | 4178 | msgid "Enable Auto-Properties" |
4342 | 4179 | msgstr "Aktiviere Auto-Eigenschaften" |
4343 | 4180 |
@@ -4349,19 +4186,19 @@ | ||
4349 | 4186 | msgid "Enable EditorConfig" |
4350 | 4187 | msgstr "Aktiviere Editor-Konfiguration" |
4351 | 4188 | |
4352 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1648) | |
4189 | +#. Resource IDs: (1648) | |
4353 | 4190 | msgid "Enable drag context menu" |
4354 | 4191 | msgstr "Ziehen und Ablegen Kontextmenü aktivieren" |
4355 | 4192 | |
4356 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHE_ENABLE) | |
4193 | +#. Resource IDs: (5500) | |
4357 | 4194 | msgid "Enable log caching to speed up log and revision graph dialogs" |
4358 | 4195 | msgstr "Logpuffer aktivieren, um Log und Revisionsgraph zu beschleunigen" |
4359 | 4196 | |
4360 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535) | |
4197 | +#. Resource IDs: (65535) | |
4361 | 4198 | msgid "Enabled Overlay Handlers" |
4362 | 4199 | msgstr "Aktivierte überlagerte Symbole" |
4363 | 4200 | |
4364 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SPELLCHECKER_TT) | |
4201 | +#. Resource IDs: (3118) | |
4365 | 4202 | msgid "" |
4366 | 4203 | "Enables the spellchecker only if the\n" |
4367 | 4204 | "tsvn:projectlanguage property is set." |
@@ -4408,7 +4245,7 @@ | ||
4408 | 4245 | msgid "Encountered an unexpected error while writing %1." |
4409 | 4246 | msgstr "Beim Schreiben von %1 trat ein unerwarteter Fehler auf." |
4410 | 4247 | |
4411 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONRANGE: Control id 1537) | |
4248 | +#. Resource IDs: (1537) | |
4412 | 4249 | msgid "End Revision" |
4413 | 4250 | msgstr "Endrevision" |
4414 | 4251 |
@@ -4416,7 +4253,7 @@ | ||
4416 | 4253 | msgid "End of Line Style" |
4417 | 4254 | msgstr "Zeilenendestil" |
4418 | 4255 | |
4419 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_ENFORCE) | |
4256 | +#. Resource IDs: (3188) | |
4420 | 4257 | msgid "Enforce" |
4421 | 4258 | msgstr "Erzwinge" |
4422 | 4259 |
@@ -4424,11 +4261,11 @@ | ||
4424 | 4261 | msgid "Enlarge the window to full size" |
4425 | 4262 | msgstr "Vergrößert das Fenster auf Bildschirmgröße" |
4426 | 4263 | |
4427 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 241) | |
4264 | +#. Resource IDs: (241) | |
4428 | 4265 | msgid "Enter Log Message" |
4429 | 4266 | msgstr "Logmeldung eingeben" |
4430 | 4267 | |
4431 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535) | |
4268 | +#. Resource IDs: (65535) | |
4432 | 4269 | msgid "Enter a &name for the changelist:" |
4433 | 4270 | msgstr "Geben Sie einen &Namen für die Änderungsliste ein:" |
4434 | 4271 |
@@ -4448,7 +4285,7 @@ | ||
4448 | 4285 | msgid "Enter a date." |
4449 | 4286 | msgstr "Bitte geben Sie ein Datum ein." |
4450 | 4287 | |
4451 | -#. Resource IDs: (IDS_LOCK_MESSAGEHINT) | |
4288 | +#. Resource IDs: (5000) | |
4452 | 4289 | msgid "Enter a lock message (optional):" |
4453 | 4290 | msgstr "Geben Sie eine optionale Sperrmeldung ein:" |
4454 | 4291 |
@@ -4482,15 +4319,15 @@ | ||
4482 | 4319 | msgid "Enter an integer." |
4483 | 4320 | msgstr "Bitte geben Sie eine Ganzzahl ein." |
4484 | 4321 | |
4485 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535) | |
4322 | +#. Resource IDs: (65535) | |
4486 | 4323 | msgid "Enter file content to test for below:" |
4487 | 4324 | msgstr "Tragen Sie die zu testenden Texte hier ein:" |
4488 | 4325 | |
4489 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065) | |
4326 | +#. Resource IDs: (1065) | |
4490 | 4327 | msgid "Enter log &message:" |
4491 | 4328 | msgstr "Log-&Meldung eingeben" |
4492 | 4329 | |
4493 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_ENTERLOG) | |
4330 | +#. Resource IDs: (2000) | |
4494 | 4331 | msgid "Enter log message:" |
4495 | 4332 | msgstr "Logmeldung eingeben:" |
4496 | 4333 |
@@ -4499,15 +4336,15 @@ | ||
4499 | 4336 | msgid "Enter no more than %1 characters." |
4500 | 4337 | msgstr "Bitte nicht mehr als %1 Zeichen eingeben." |
4501 | 4338 | |
4502 | -#. Resource IDs: (IDS_LOGCACHE_EXPORTFILTER) | |
4339 | +#. Resource IDs: (1017) | |
4503 | 4340 | msgid "Enter the prefix|*" |
4504 | 4341 | msgstr "Geben Sie den Prefix ein|*" |
4505 | 4342 | |
4506 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535) | |
4343 | +#. Resource IDs: (65535) | |
4507 | 4344 | msgid "Enter the regex string below:" |
4508 | 4345 | msgstr "Geben Sie den RegEx Text hier ein:" |
4509 | 4346 | |
4510 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1577) | |
4347 | +#. Resource IDs: (1577) | |
4511 | 4348 | msgid "" |
4512 | 4349 | "Enter the regular expression patterns for filtering out the bug-ID from a " |
4513 | 4350 | "commit message." |
@@ -4525,20 +4362,20 @@ | ||
4525 | 4362 | "Erase" |
4526 | 4363 | msgstr "Auswahl löschen\nLöschen" |
4527 | 4364 | |
4528 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR) | |
4365 | +#. Resource IDs: (1307, IDS_ERR_ERROR) | |
4529 | 4366 | msgid "Error" |
4530 | 4367 | msgstr "Fehler" |
4531 | 4368 | |
4532 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT) | |
4369 | +#. Resource IDs: (2315) | |
4533 | 4370 | msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!" |
4534 | 4371 | msgstr "Fehler beim Reparieren des Symbolpuffers der Shell!" |
4535 | 4372 | |
4536 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE) | |
4373 | +#. Resource IDs: (1294) | |
4537 | 4374 | #, c-format |
4538 | 4375 | msgid "Error validating server certificate for %ls:" |
4539 | 4376 | msgstr "Fehler bei der Validierung des Serverzertifikats für %ls:" |
4540 | 4377 | |
4541 | -#. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR) | |
4378 | +#. Resource IDs: (1110) | |
4542 | 4379 | #, c-format |
4543 | 4380 | msgid "" |
4544 | 4381 | "Error while reading/writing the registry key %1!ls!\n" |
@@ -4545,110 +4382,110 @@ | ||
4545 | 4382 | "%2!ls!" |
4546 | 4383 | msgstr "Fehler beim Lesen/Schreiben des Registryschlüssels %1!ls!\n%2!ls!" |
4547 | 4384 | |
4548 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_WARNNOISSUE_TASK1) | |
4385 | +#. Resource IDs: (2751) | |
4549 | 4386 | msgid "Every commit should be assigned to an issue." |
4550 | 4387 | msgstr "Jeder Übertragung sollte eine Ticket-Id zugewiesen werden." |
4551 | 4388 | |
4552 | -#. Resource IDs: (ID_NEW_EXTERNALS - Menu) | |
4389 | +#. Resource IDs: (32853 - Menu) | |
4553 | 4390 | msgid "Ex&ternals" |
4554 | 4391 | msgstr "Ex&ternals" |
4555 | 4392 | |
4556 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1413) | |
4393 | +#. Resource IDs: (1413) | |
4557 | 4394 | msgid "Exceptions:" |
4558 | 4395 | msgstr "Ausnahmen:" |
4559 | 4396 | |
4560 | -#. Resource IDs: (IDS_SVN_DEPTH_EXCLUDE) | |
4397 | +#. Resource IDs: (304) | |
4561 | 4398 | msgid "Exclude" |
4562 | 4399 | msgstr "Ausschließen" |
4563 | 4400 | |
4564 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2) | |
4401 | +#. Resource IDs: (2) | |
4565 | 4402 | msgid "Exit" |
4566 | 4403 | msgstr "Beenden" |
4567 | 4404 | |
4568 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_EXPAND_ABOVE) | |
4405 | +#. Resource IDs: (4386) | |
4569 | 4406 | msgid "Exp&and source tree" |
4570 | 4407 | msgstr "Quellbaum &aufklappen" |
4571 | 4408 | |
4572 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_EXPAND_BELOW) | |
4409 | +#. Resource IDs: (4390) | |
4573 | 4410 | msgid "Expand &following tree" |
4574 | 4411 | msgstr "Den &folgenden Baum aufklappen" |
4575 | 4412 | |
4576 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 65535) | |
4413 | +#. Resource IDs: (65535) | |
4577 | 4414 | msgid "Expert settings" |
4578 | 4415 | msgstr "Experteneinstellungen" |
4579 | 4416 | |
4580 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE) | |
4417 | +#. Resource IDs: (3331) | |
4581 | 4418 | msgid "Explore to" |
4582 | 4419 | msgstr "Explorer öffnen" |
4583 | 4420 | |
4584 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT) | |
4421 | +#. Resource IDs: (1233, 238) | |
4585 | 4422 | msgid "Export" |
4586 | 4423 | msgstr "Export" |
4587 | 4424 | |
4588 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074) | |
4425 | +#. Resource IDs: (1074) | |
4589 | 4426 | msgid "Export &directory:" |
4590 | 4427 | msgstr "Export&verzeichnis:" |
4591 | 4428 | |
4592 | -#. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILTER) | |
4429 | +#. Resource IDs: (2506) | |
4593 | 4430 | msgid "Export files (*.tsex)|*.tsex|All Files (*.*)|*.*||" |
4594 | 4431 | msgstr "Exportdateien (*.tsex)|*.tsex|Alle Dateien (*.*)|*.*||" |
4595 | 4432 | |
4596 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_EXPORT) | |
4433 | +#. Resource IDs: (3659) | |
4597 | 4434 | #, c-format |
4598 | 4435 | msgid "Export from %1!ls!" |
4599 | 4436 | msgstr "Von %1!ls! exportieren" |
4600 | 4437 | |
4601 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 1667) | |
4438 | +#. Resource IDs: (1667) | |
4602 | 4439 | msgid "Export settings to file..." |
4603 | 4440 | msgstr "Exportiere Einstellungen in Datei..." |
4604 | 4441 | |
4605 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHE_EXPORT) | |
4442 | +#. Resource IDs: (5506) | |
4606 | 4443 | msgid "" |
4607 | 4444 | "Export the selected cache as a set of Comma Separated Value (CSV) files" |
4608 | 4445 | msgstr "Den gewählten Puffer als Satz von CSV Dateien exportieren" |
4609 | 4446 | |
4610 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2) | |
4447 | +#. Resource IDs: (1260) | |
4611 | 4448 | msgid "Export unversioned files too" |
4612 | 4449 | msgstr "Exportiere alle Dateien" |
4613 | 4450 | |
4614 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING) | |
4451 | +#. Resource IDs: (4530) | |
4615 | 4452 | #, c-format |
4616 | 4453 | msgid "Exporting %1!ls!" |
4617 | 4454 | msgstr "Exportiere %1!ls!" |
4618 | 4455 | |
4619 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3) | |
4456 | +#. Resource IDs: (1261) | |
4620 | 4457 | msgid "Exporting..." |
4621 | 4458 | msgstr "Exportiere..." |
4622 | 4459 | |
4623 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_TASK2) | |
4460 | +#. Resource IDs: (1439) | |
4624 | 4461 | msgid "Exporting: Target folder exists." |
4625 | 4462 | msgstr "Exportieren: Ziel-Ordner ist bereits vorhanden." |
4626 | 4463 | |
4627 | -#. Resource IDs: (IDS_PROP_TT_EXPORT) | |
4464 | +#. Resource IDs: (9292) | |
4628 | 4465 | msgid "Exports a set of properties to a file" |
4629 | 4466 | msgstr "Einen Satz von Eigenschaften in eine Datei exportieren" |
4630 | 4467 | |
4631 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT) | |
4468 | +#. Resource IDs: (145) | |
4632 | 4469 | msgid "Exports a versioned folder as a separate unversioned folder" |
4633 | 4470 | msgstr "Exportiert einen versionierten Ordner als einen separaten nicht versionierten Ordner" |
4634 | 4471 | |
4635 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLEXT) | |
4472 | +#. Resource IDs: (3308) | |
4636 | 4473 | msgid "Extension" |
4637 | 4474 | msgstr "Erweiterung" |
4638 | 4475 | |
4639 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1287) | |
4476 | +#. Resource IDs: (1287) | |
4640 | 4477 | msgid "Extension/mime-type specific programs" |
4641 | 4478 | msgstr "Erweiterung/MIME-Typ spezifische Programme" |
4642 | 4479 | |
4643 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL) | |
4480 | +#. Resource IDs: (1171) | |
4644 | 4481 | msgid "External" |
4645 | 4482 | msgstr "Extern" |
4646 | 4483 | |
4647 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535) | |
4484 | +#. Resource IDs: (65535) | |
4648 | 4485 | msgid "External Program:" |
4649 | 4486 | msgstr "Anwendung:" |
4650 | 4487 | |
4651 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT) | |
4488 | +#. Resource IDs: (1665) | |
4652 | 4489 | #, c-format |
4653 | 4490 | msgid "" |
4654 | 4491 | "External \"%1!ls!\"\r\n" |
@@ -4655,15 +4492,15 @@ | ||
4655 | 4492 | "Revision %2!ls!" |
4656 | 4493 | msgstr "External \"%1!ls!\"\nRevision %2!ls!" |
4657 | 4494 | |
4658 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDEXTERNAL) | |
4495 | +#. Resource IDs: (4192) | |
4659 | 4496 | msgid "External failed" |
4660 | 4497 | msgstr "External fehlgeschlagen" |
4661 | 4498 | |
4662 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_EXTERNALSEXCLUDED) | |
4499 | +#. Resource IDs: (3604) | |
4663 | 4500 | msgid "Externals excluded" |
4664 | 4501 | msgstr "Externals ausgeschlossen" |
4665 | 4502 | |
4666 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_EXTERNALSINCLUDED) | |
4503 | +#. Resource IDs: (3605) | |
4667 | 4504 | msgid "Externals included" |
4668 | 4505 | msgstr "Externals eingeschlossen" |
4669 | 4506 |
@@ -4671,12 +4508,11 @@ | ||
4671 | 4508 | msgid "F" |
4672 | 4509 | msgstr "F" |
4673 | 4510 | |
4674 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEALL: Control id 1480, Dialog | |
4675 | -#. IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1480) | |
4511 | +#. Resource IDs: (1480) | |
4676 | 4512 | msgid "F&orce the merge" |
4677 | 4513 | msgstr "Zusammenführen erz&wingen" |
4678 | 4514 | |
4679 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT) | |
4515 | +#. Resource IDs: (1175) | |
4680 | 4516 | msgid "Failed revert" |
4681 | 4517 | msgstr "Rückgängig fehlgeschlagen" |
4682 | 4518 |
@@ -4690,7 +4526,7 @@ | ||
4690 | 4526 | msgid "Failed to convert ActiveX object." |
4691 | 4527 | msgstr "Fehler beim Konvertieren des ActiveX Objekt." |
4692 | 4528 | |
4693 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFAILED) | |
4529 | +#. Resource IDs: (1342) | |
4694 | 4530 | #, c-format |
4695 | 4531 | msgid "" |
4696 | 4532 | "Failed to copy the file '%ls' to '%ls'.\n" |
@@ -4716,7 +4552,7 @@ | ||
4716 | 4552 | msgid "Failed to launch server application." |
4717 | 4553 | msgstr "Fehler beim Start der Server Applikation." |
4718 | 4554 | |
4719 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_MONITORINILOAD) | |
4555 | +#. Resource IDs: (1043) | |
4720 | 4556 | msgid "Failed to load the configuration file for the project monitor!" |
4721 | 4557 | msgstr "Die Konfigurationsdatei für den Projektmonitor konnte nicht geladen werden!" |
4722 | 4558 |
@@ -4732,7 +4568,7 @@ | ||
4732 | 4568 | msgid "Failed to save document." |
4733 | 4569 | msgstr "Konnte Dokument nicht speichern." |
4734 | 4570 | |
4735 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM) | |
4571 | +#. Resource IDs: (1327) | |
4736 | 4572 | #, c-format |
4737 | 4573 | msgid "" |
4738 | 4574 | "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!ls!'.\n" |
@@ -4739,28 +4575,28 @@ | ||
4739 | 4575 | "%2!ls!" |
4740 | 4576 | msgstr "Konnte den COM-Anbieter '%1!ls!' für das Fehlerverfolgungssystem nicht starten.\n%2!ls!" |
4741 | 4577 | |
4742 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED) | |
4578 | +#. Resource IDs: (3504) | |
4743 | 4579 | msgid "Failed!" |
4744 | 4580 | msgstr "Fehlgeschlagen!" |
4745 | 4581 | |
4746 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREQUIRESTARGET) | |
4582 | +#. Resource IDs: (4245) | |
4747 | 4583 | msgid "Failed: target required" |
4748 | 4584 | msgstr "Fehler: Ziel erforderlich" |
4749 | 4585 | |
4750 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_FETCH_AND_ADJUST_TO_HEAD) | |
4586 | +#. Resource IDs: (9444) | |
4751 | 4587 | msgid "Fetch HEAD revision and adjust to it" |
4752 | 4588 | msgstr "HEAD Revision holen und daran anpassen" |
4753 | 4589 | |
4754 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_REPOBROWSER_PREFETCH_TT) | |
4590 | +#. Resource IDs: (3183) | |
4755 | 4591 | msgid "" |
4756 | 4592 | "Fetches the contents of folders in the background so browsing is faster" |
4757 | 4593 | msgstr "Holt den Inhalt von Ordnern im Hintergrund, so dass das Blättern schneller ist" |
4758 | 4594 | |
4759 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_VENDORDROP_GETDATA2) | |
4595 | +#. Resource IDs: (1462) | |
4760 | 4596 | msgid "Fetching file list of source" |
4761 | 4597 | msgstr "Hole die Dateiliste der Quelle" |
4762 | 4598 | |
4763 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_VENDORDROP_GETDATA1) | |
4599 | +#. Resource IDs: (1461) | |
4764 | 4600 | msgid "Fetching file list of target" |
4765 | 4601 | msgstr "Hole die Dateiliste des Ziels" |
4766 | 4602 |
@@ -4773,16 +4609,16 @@ | ||
4773 | 4609 | msgid "Fetching revision %ls of file:" |
4774 | 4610 | msgstr "Hole Revision %ls der Datei:" |
4775 | 4611 | |
4776 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFOFETCHSTATUS) | |
4612 | +#. Resource IDs: (2363) | |
4777 | 4613 | #, c-format |
4778 | 4614 | msgid "Fetching status of %1!ls!" |
4779 | 4615 | msgstr "Status von %1!ls! abrufen" |
4780 | 4616 | |
4781 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FETCHING_TREE_CONFLICT_INFO) | |
4617 | +#. Resource IDs: (1237) | |
4782 | 4618 | msgid "Fetching tree conflict information..." |
4783 | 4619 | msgstr "Hole Baumkonfliktinformationen..." |
4784 | 4620 | |
4785 | -#. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE) | |
4621 | +#. Resource IDs: (1180, 5100) | |
4786 | 4622 | msgid "File" |
4787 | 4623 | msgstr "Datei" |
4788 | 4624 |
@@ -4790,21 +4626,20 @@ | ||
4790 | 4626 | msgid "File Encoding" |
4791 | 4627 | msgstr "Dateicodierung" |
4792 | 4628 | |
4793 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM_TASK2, | |
4794 | -#. IDS_WARN_ADDCASERENAMED_TASK2) | |
4629 | +#. Resource IDs: (1425, 1435) | |
4795 | 4630 | msgid "File already exists" |
4796 | 4631 | msgstr "Datei existiert bereits" |
4797 | 4632 | |
4798 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT) | |
4633 | +#. Resource IDs: (3942) | |
4799 | 4634 | #, c-format |
4800 | 4635 | msgid "File changes each %ls:" |
4801 | 4636 | msgstr "Dateiänderungen pro %ls:" |
4802 | 4637 | |
4803 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138) | |
4638 | +#. Resource IDs: (1138) | |
4804 | 4639 | msgid "File changes each week:" |
4805 | 4640 | msgstr "Dateiänderungen pro Woche:" |
4806 | 4641 | |
4807 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS_TASK2) | |
4642 | +#. Resource IDs: (3607) | |
4808 | 4643 | msgid "File contains conflict markers" |
4809 | 4644 | msgstr "Datei enthält Konfliktmarkern" |
4810 | 4645 |
@@ -4820,7 +4655,7 @@ | ||
4820 | 4655 | msgid "File is empty." |
4821 | 4656 | msgstr "De Datei ist leer." |
4822 | 4657 | |
4823 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG) | |
4658 | +#. Resource IDs: (3404) | |
4824 | 4659 | msgid "File list is empty" |
4825 | 4660 | msgstr "Leere Dateiliste" |
4826 | 4661 |
@@ -4892,45 +4727,45 @@ | ||
4892 | 4727 | "Zoom:\t\t\t%d%%" |
4893 | 4728 | msgstr "Dateigröße:\t\t%ls (%ls)\nBreite:\t\t\t%ld pixel\nHöhe:\t\t\t%ld pixel\nHorizontale Auflösung:\t%.1f dpi\nVertikale Auflösung:\t%.1f dpi\nFarbtiefe:\t\t%d bit\nSkalierung:\t\t%d%%\n\nDateigröße:\t\t%ls (%ls)\nBreite:\t\t\t%ld pixel\nHöhe:\t\t\t%ld pixel\nHorizontale Auflösung:\t%.1f dpi\nVertikale Auflösung:\t%.1f dpi\nFarbtiefe:\t\t%d bit\nSkalierung:\t\t%d%%" |
4894 | 4729 | |
4895 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLFILENAME) | |
4730 | +#. Resource IDs: (3317) | |
4896 | 4731 | msgid "Filename" |
4897 | 4732 | msgstr "Dateiname" |
4898 | 4733 | |
4899 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535) | |
4734 | +#. Resource IDs: (65535) | |
4900 | 4735 | msgid "Filename, extension or mime-type:" |
4901 | 4736 | msgstr "Dateiname, Erweiterung oder MIME-Typ:" |
4902 | 4737 | |
4903 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGS_EXTCOL) | |
4738 | +#. Resource IDs: (1178) | |
4904 | 4739 | msgid "Filename/Extension" |
4905 | 4740 | msgstr "Dateiname/Erweiterung" |
4906 | 4741 | |
4907 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FILENAMES) | |
4742 | +#. Resource IDs: (1845) | |
4908 | 4743 | msgid "Filenames" |
4909 | 4744 | msgstr "Dateinamen" |
4910 | 4745 | |
4911 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1512) | |
4746 | +#. Resource IDs: (1512) | |
4912 | 4747 | msgid "Files" |
4913 | 4748 | msgstr "Dateien" |
4914 | 4749 | |
4915 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY) | |
4750 | +#. Resource IDs: (1859) | |
4916 | 4751 | msgid "Filter by" |
4917 | 4752 | msgstr "Filtern nach" |
4918 | 4753 | |
4919 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS: Control id 65535) | |
4754 | +#. Resource IDs: (65535) | |
4920 | 4755 | msgid "Filter match" |
4921 | 4756 | msgstr "Suchtreffer" |
4922 | 4757 | |
4923 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535) | |
4758 | +#. Resource IDs: (65535) | |
4924 | 4759 | msgid "" |
4925 | 4760 | "Filter out paths that contain one of the following strings\n" |
4926 | 4761 | "(separate multiple paths with the '*' char):" |
4927 | 4762 | msgstr "Pfade ausfiltern, die eine der folgenden Zeichenketten enthalten\n(mehrere Pfade durch '*' trennen):" |
4928 | 4763 | |
4929 | -#. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE) | |
4764 | +#. Resource IDs: (5120) | |
4930 | 4765 | msgid "Filter paths" |
4931 | 4766 | msgstr "Pfade filtern" |
4932 | 4767 | |
4933 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 1644) | |
4768 | +#. Resource IDs: (1644) | |
4934 | 4769 | msgid "Filter:" |
4935 | 4770 | msgstr "Filter:" |
4936 | 4771 |
@@ -4943,11 +4778,11 @@ | ||
4943 | 4778 | msgid "Find" |
4944 | 4779 | msgstr "Suchen" |
4945 | 4780 | |
4946 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALS: Control id 1633) | |
4781 | +#. Resource IDs: (1633) | |
4947 | 4782 | msgid "Find &HEAD-Revision" |
4948 | 4783 | msgstr "&HEAD Revision finden" |
4949 | 4784 | |
4950 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_PROG_FINDHEADTITLE) | |
4785 | +#. Resource IDs: (9440) | |
4951 | 4786 | msgid "Find HEAD revisions" |
4952 | 4787 | msgstr "HEAD Revisionen finden" |
4953 | 4788 |
@@ -4971,15 +4806,15 @@ | ||
4971 | 4806 | msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached." |
4972 | 4807 | msgstr "Suchen: Erster Treffer von oben gefunden. Ende des Dokuments erreicht." |
4973 | 4808 | |
4974 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFIN) | |
4809 | +#. Resource IDs: (1224) | |
4975 | 4810 | msgid "Finished!" |
4976 | 4811 | msgstr "Fertig!" |
4977 | 4812 | |
4978 | -#. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu) | |
4813 | +#. Resource IDs: (32804 - Menu) | |
4979 | 4814 | msgid "Fit graph" |
4980 | 4815 | msgstr "Graph einpassen" |
4981 | 4816 | |
4982 | -#. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu) | |
4817 | +#. Resource IDs: (32802 - Menu) | |
4983 | 4818 | msgid "Fit height" |
4984 | 4819 | msgstr "Höhe einpassen" |
4985 | 4820 |
@@ -4991,24 +4826,23 @@ | ||
4991 | 4826 | msgid "Fit image &widths\t(W)" |
4992 | 4827 | msgstr "Bild&breiten anpassen\t(B)" |
4993 | 4828 | |
4994 | -#. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu) | |
4829 | +#. Resource IDs: (32803 - Menu) | |
4995 | 4830 | msgid "Fit width" |
4996 | 4831 | msgstr "Breite einpassen" |
4997 | 4832 | |
4998 | -#. Resource IDs: (IDS_COPYEXTLIST_COLTAGGED) | |
4833 | +#. Resource IDs: (4483) | |
4999 | 4834 | msgid "Fixed at rev" |
5000 | 4835 | msgstr "Fix in Rev" |
5001 | 4836 | |
5002 | -#. Resource IDs: (ID_VIEW_FOLDTAGS - Menu) | |
4837 | +#. Resource IDs: (32818 - Menu) | |
5003 | 4838 | msgid "Fold &tags" |
5004 | 4839 | msgstr "Marken &einklappen" |
5005 | 4840 | |
5006 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) | |
4841 | +#. Resource IDs: (65535) | |
5007 | 4842 | msgid "Folded tag" |
5008 | 4843 | msgstr "Eingeklappte Marke" |
5009 | 4844 | |
5010 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog | |
5011 | -#. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535) | |
4845 | +#. Resource IDs: (65535) | |
5012 | 4846 | msgid "Font" |
5013 | 4847 | msgstr "Schriftart" |
5014 | 4848 |
@@ -5016,45 +4850,43 @@ | ||
5016 | 4850 | msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel" |
5017 | 4851 | msgstr "Drücken Sie F1 für Hilfe. Mit Strg+Mausrad horizontal verschieben." |
5018 | 4852 | |
5019 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT) | |
4853 | +#. Resource IDs: (1892) | |
5020 | 4854 | msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'" |
5021 | 4855 | msgstr "Deaktivieren Sie 'Bei Kopien/Umbenennen anhalten', um eine vollständige Historie zu erhalten." |
5022 | 4856 | |
5023 | -#. Resource IDs: (IDS_MERGE_FORCE) | |
4857 | +#. Resource IDs: (4455) | |
5024 | 4858 | msgid "Force" |
5025 | 4859 | msgstr "Erzwinge" |
5026 | 4860 | |
5027 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE_TASK2) | |
4861 | +#. Resource IDs: (2343) | |
5028 | 4862 | msgid "Force removal" |
5029 | 4863 | msgstr "Entfernen erzwingen" |
5030 | 4864 | |
5031 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog | |
5032 | -#. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535) | |
4865 | +#. Resource IDs: (65535, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535) | |
5033 | 4866 | msgid "Foreground" |
5034 | 4867 | msgstr "Vordergrund" |
5035 | 4868 | |
5036 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_TT_FORWARD) | |
4869 | +#. Resource IDs: (1683) | |
5037 | 4870 | msgid "Forwards in browsing history" |
5038 | 4871 | msgstr "In der Historie vorwärts gehen" |
5039 | 4872 | |
5040 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535) | |
4873 | +#. Resource IDs: (65535) | |
5041 | 4874 | msgid "Found auto words:" |
5042 | 4875 | msgstr "Gefundene Autotexte:" |
5043 | 4876 | |
5044 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog | |
5045 | -#. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535) | |
4877 | +#. Resource IDs: (1200, 65535) | |
5046 | 4878 | msgid "From:" |
5047 | 4879 | msgstr "Von:" |
5048 | 4880 | |
5049 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL) | |
4881 | +#. Resource IDs: (1799) | |
5050 | 4882 | msgid "Full data" |
5051 | 4883 | msgstr "Vollständige Daten" |
5052 | 4884 | |
5053 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS) | |
4885 | +#. Resource IDs: (1842) | |
5054 | 4886 | msgid "Full revision data without changed paths" |
5055 | 4887 | msgstr "Vollständige Revisionsdaten ohne geänderte Pfade" |
5056 | 4888 | |
5057 | -#. Resource IDs: (IDS_SVN_DEPTH_INFINITE) | |
4889 | +#. Resource IDs: (300) | |
5058 | 4890 | msgid "Fully recursive" |
5059 | 4891 | msgstr "Vollständig rekursiv" |
5060 | 4892 |
@@ -5062,91 +4894,90 @@ | ||
5062 | 4894 | msgid "G" |
5063 | 4895 | msgstr "G" |
5064 | 4896 | |
5065 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT) | |
4897 | +#. Resource IDs: (4360) | |
5066 | 4898 | msgid "GDI+ couldn't be initialized!" |
5067 | 4899 | msgstr "GDI+ konnte nicht initialisiert werden!" |
5068 | 4900 | |
5069 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP) | |
4901 | +#. Resource IDs: (4361) | |
5070 | 4902 | msgid "" |
5071 | 4903 | "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory." |
5072 | 4904 | msgstr "GDI+ konnte kein Bitmapobjekt erzeugen. Vermutlich reicht der Speicher nicht aus." |
5073 | 4905 | |
5074 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT) | |
4906 | +#. Resource IDs: (4532) | |
5075 | 4907 | msgid "Gathering information. Please wait..." |
5076 | 4908 | msgstr "Sammle Informationen. Bitte warten..." |
5077 | 4909 | |
5078 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog | |
5079 | -#. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143) | |
4910 | +#. Resource IDs: (143, Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107) | |
5080 | 4911 | msgid "General" |
5081 | 4912 | msgstr "Allgemein" |
5082 | 4913 | |
5083 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS: Control id 212) | |
4914 | +#. Resource IDs: (212) | |
5084 | 4915 | msgid "General::Colors" |
5085 | 4916 | msgstr "Allgemein::Farben" |
5086 | 4917 | |
5087 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195) | |
4918 | +#. Resource IDs: (195) | |
5088 | 4919 | msgid "General::Context Menu" |
5089 | 4920 | msgstr "Allgemein::Kontextmenü" |
5090 | 4921 | |
5091 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196) | |
4922 | +#. Resource IDs: (196) | |
5092 | 4923 | msgid "General::Dialogs 1" |
5093 | 4924 | msgstr "Allgemein::Dialoge 1" |
5094 | 4925 | |
5095 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 213) | |
4926 | +#. Resource IDs: (213) | |
5096 | 4927 | msgid "General::Dialogs 2" |
5097 | 4928 | msgstr "Allgemein::Dialoge 2" |
5098 | 4929 | |
5099 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 332) | |
4930 | +#. Resource IDs: (332) | |
5100 | 4931 | msgid "General::Dialogs 3" |
5101 | 4932 | msgstr "Allgemein::Dialoge 3" |
5102 | 4933 | |
5103 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_PATCHTITLE) | |
4934 | +#. Resource IDs: (2301) | |
5104 | 4935 | msgid "Generating patchfile..." |
5105 | 4936 | msgstr "Erzeuge Patchdatei..." |
5106 | 4937 | |
5107 | -#. Resource IDs: (IDS_MENU_LOCK) | |
4938 | +#. Resource IDs: (240) | |
5108 | 4939 | msgid "Get loc&k..." |
5109 | 4940 | msgstr "&Sperre holen..." |
5110 | 4941 | |
5111 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS) | |
4942 | +#. Resource IDs: (1820) | |
5112 | 4943 | msgid "Get merge logs" |
5113 | 4944 | msgstr "Logs vom Zusammenführen holen" |
5114 | 4945 | |
5115 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE) | |
4946 | +#. Resource IDs: (1900) | |
5116 | 4947 | #, c-format |
5117 | 4948 | msgid "Getting file %1!ls!" |
5118 | 4949 | msgstr "Hole Datei: %1!ls!" |
5119 | 4950 | |
5120 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILEREVISION) | |
4951 | +#. Resource IDs: (1906) | |
5121 | 4952 | #, c-format |
5122 | 4953 | msgid "Getting file %1!ls!, revision %2!ls!" |
5123 | 4954 | msgstr "Hole Datei %1!ls!, Revision %2!ls!" |
5124 | 4955 | |
5125 | -#. Resource IDs: (IDS_BLAME_PROGRESSINFOSTART) | |
4956 | +#. Resource IDs: (2104) | |
5126 | 4957 | msgid "Getting file info..." |
5127 | 4958 | msgstr "Hole Dateiinformation..." |
5128 | 4959 | |
5129 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_PROGGETREVS) | |
4960 | +#. Resource IDs: (4301) | |
5130 | 4961 | msgid "Getting information from repository..." |
5131 | 4962 | msgstr "Hole weitere Informationen vom Projektarchiv..." |
5132 | 4963 | |
5133 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO) | |
4964 | +#. Resource IDs: (1905) | |
5134 | 4965 | msgid "Getting information..." |
5135 | 4966 | msgstr "Hole Information..." |
5136 | 4967 | |
5137 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO) | |
4968 | +#. Resource IDs: (3511) | |
5138 | 4969 | msgid "Getting required information..." |
5139 | 4970 | msgstr "Hole benötigte Informationen..." |
5140 | 4971 | |
5141 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF) | |
4972 | +#. Resource IDs: (1903) | |
5142 | 4973 | msgid "Getting unified diff" |
5143 | 4974 | msgstr "Hole Standard-Diff" |
5144 | 4975 | |
5145 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1517) | |
4976 | +#. Resource IDs: (1517) | |
5146 | 4977 | msgid "Global ignore &pattern:" |
5147 | 4978 | msgstr "Globale &Ignoriermuster:" |
5148 | 4979 | |
5149 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 65535) | |
4980 | +#. Resource IDs: (65535) | |
5150 | 4981 | msgid "Global settings" |
5151 | 4982 | msgstr "Allgemein" |
5152 | 4983 |
@@ -5198,11 +5029,11 @@ | ||
5198 | 5029 | msgid "Goto Line" |
5199 | 5030 | msgstr "Gehe zu Zeile" |
5200 | 5031 | |
5201 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134) | |
5032 | +#. Resource IDs: (1134) | |
5202 | 5033 | msgid "Graph type:" |
5203 | 5034 | msgstr "Diagrammtyp:" |
5204 | 5035 | |
5205 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPHFORROOT) | |
5036 | +#. Resource IDs: (4365) | |
5206 | 5037 | msgid "Graphs for repository roots are always empty!" |
5207 | 5038 | msgstr "Graphen für die Basis des Projektarchivs sind immer leer!" |
5208 | 5039 |
@@ -5210,61 +5041,40 @@ | ||
5210 | 5041 | msgid "Group by branch" |
5211 | 5042 | msgstr "Gruppiere nach Zweig" |
5212 | 5043 | |
5213 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS) | |
5044 | +#. Resource IDs: (3408) | |
5214 | 5045 | msgid "Group changelists" |
5215 | 5046 | msgstr "Änderungslisten gruppieren" |
5216 | 5047 | |
5217 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_TREE: Control id 1032) | |
5048 | +#. Resource IDs: (1032) | |
5218 | 5049 | msgid "H&EAD Revision" |
5219 | 5050 | msgstr "&HEAD Revision" |
5220 | 5051 | |
5221 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES: | |
5222 | -#. Control id 1354, IDS_EXTERNALS_HEADREV) | |
5052 | +#. Resource IDs: (1353, 1354, 3482) | |
5223 | 5053 | msgid "HEAD" |
5224 | 5054 | msgstr "HEAD" |
5225 | 5055 | |
5226 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) | |
5056 | +#. Resource IDs: (65535) | |
5227 | 5057 | msgid "HEAD node" |
5228 | 5058 | msgstr "HEAD Knoten" |
5229 | 5059 | |
5230 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_TT_HEADREV) | |
5060 | +#. Resource IDs: (1680) | |
5231 | 5061 | #, c-format |
5232 | 5062 | msgid "HEAD revision is %ls" |
5233 | 5063 | msgstr "Die HEAD Revision ist %ls" |
5234 | 5064 | |
5235 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPKEYWORDS: Control id 1595) | |
5065 | +#. Resource IDs: (1595) | |
5236 | 5066 | msgid "Header" |
5237 | 5067 | msgstr "Header" |
5238 | 5068 | |
5239 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 9, Dialog IDD_CHECKOUT: Control | |
5240 | -#. id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 9, Dialog IDD_COPY: Control id 9, | |
5241 | -#. Dialog IDD_CREATEPATCH: Control id 9, Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control | |
5242 | -#. id 9, Dialog IDD_EDITPROPEOL: Control id 9, Dialog IDD_EDITPROPERTIES: | |
5243 | -#. Control id 9, Dialog IDD_EDITPROPERTYVALUE: Control id 9, Dialog | |
5244 | -#. IDD_EDITPROPEXECUTABLE: Control id 9, Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALS: Control | |
5245 | -#. id 9, Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 9, Dialog | |
5246 | -#. IDD_EDITPROPKEYWORDS: Control id 9, Dialog IDD_EDITPROPLOCALHOOKS: Control | |
5247 | -#. id 9, Dialog IDD_EDITPROPMERGELOGTEMPLATE: Control id 9, Dialog | |
5248 | -#. IDD_EDITPROPMIMETYPE: Control id 9, Dialog IDD_EDITPROPNEEDSLOCK: Control | |
5249 | -#. id 9, Dialog IDD_EDITPROPTSVNLANG: Control id 9, Dialog | |
5250 | -#. IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9, | |
5251 | -#. Dialog IDD_IMPORT: Control id 9, Dialog IDD_LOCK: Control id 9, Dialog | |
5252 | -#. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEALL: Control id 9, Dialog | |
5253 | -#. IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_RELOCATE: Control id 9, Dialog | |
5254 | -#. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, | |
5255 | -#. Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id | |
5256 | -#. 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_SHELVE: Control | |
5257 | -#. id 9, Dialog IDD_SWITCH: Control id 9, Dialog IDD_UNLOCK: Control id 9, | |
5258 | -#. Dialog IDD_UNSHELVE: Control id 9, Dialog IDD_URLDIFF: Control id 9, | |
5259 | -#. IDS_PROPPAGE_HELP) | |
5069 | +#. Resource IDs: (5303, 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9) | |
5260 | 5070 | msgid "Help" |
5261 | 5071 | msgstr "Hilfe" |
5262 | 5072 | |
5263 | -#. Resource IDs: (ID_VIEW_REMOVEDELETEDONES - Menu) | |
5073 | +#. Resource IDs: (32820 - Menu) | |
5264 | 5074 | msgid "Hide &deleted paths" |
5265 | 5075 | msgstr "&Gelöschte Pfade verbergen" |
5266 | 5076 | |
5267 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1562) | |
5077 | +#. Resource IDs: (1562) | |
5268 | 5078 | msgid "Hide Menus for unversioned paths" |
5269 | 5079 | msgstr "Menüs für nicht versionierte Pfade verbergen" |
5270 | 5080 |
@@ -5280,20 +5090,19 @@ | ||
5280 | 5090 | msgid "Hide deleted branches and tags" |
5281 | 5091 | msgstr "Gelöschte Zweige und Marken ausblenden" |
5282 | 5092 | |
5283 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1562) | |
5093 | +#. Resource IDs: (1562) | |
5284 | 5094 | msgid "Hide non-mergeable revisions" |
5285 | 5095 | msgstr "Nicht zusammenführbare Revisionen ausblenden" |
5286 | 5096 | |
5287 | -#. Resource IDs: (ID_VIEW_REMOVETAGS - Menu) | |
5097 | +#. Resource IDs: (32832 - Menu) | |
5288 | 5098 | msgid "Hide ta&gs" |
5289 | 5099 | msgstr "M&arken verbergen" |
5290 | 5100 | |
5291 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPLOCALHOOKS: Control id 1326, Dialog | |
5292 | -#. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326) | |
5101 | +#. Resource IDs: (1326) | |
5293 | 5102 | msgid "Hide the script while running" |
5294 | 5103 | msgstr "Skript beim Ablauf verbergen" |
5295 | 5104 | |
5296 | -#. Resource IDs: (ID_VIEW_REMOVEUNCHANGEDBRANCHES - Menu) | |
5105 | +#. Resource IDs: (32830 - Menu) | |
5297 | 5106 | msgid "Hide unused &branches" |
5298 | 5107 | msgstr "Ungenutzte Zweige &verbergen" |
5299 | 5108 |
@@ -5307,58 +5116,56 @@ | ||
5307 | 5116 | "Hides or shows the patch file list" |
5308 | 5117 | msgstr "Verberge/Zeige die Patchliste\nVerbirgt oder zeigt die Patchdateiliste" |
5309 | 5118 | |
5310 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_MAXREVISION) | |
5119 | +#. Resource IDs: (5411) | |
5311 | 5120 | msgid "Highest revision number in the cache" |
5312 | 5121 | msgstr "Höchste Revisionsnummer im Puffer" |
5313 | 5122 | |
5314 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103) | |
5123 | +#. Resource IDs: (103) | |
5315 | 5124 | msgid "Hook Scripts" |
5316 | 5125 | msgstr "Aktionsskripte" |
5317 | 5126 | |
5318 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283) | |
5127 | +#. Resource IDs: (283) | |
5319 | 5128 | msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration" |
5320 | 5129 | msgstr "Aktionsskripte::Integration des Fehlerverfolgungssystems" |
5321 | 5130 | |
5322 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL) | |
5131 | +#. Resource IDs: (3152) | |
5323 | 5132 | msgid "Hook Type" |
5324 | 5133 | msgstr "Aktionstyp" |
5325 | 5134 | |
5326 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPLOCALHOOKS: Control id 1334, Dialog | |
5327 | -#. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334) | |
5135 | +#. Resource IDs: (1334) | |
5328 | 5136 | msgid "Hook Type:" |
5329 | 5137 | msgstr "Aktionstyp:" |
5330 | 5138 | |
5331 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2) | |
5139 | +#. Resource IDs: (5812) | |
5332 | 5140 | msgid "Hook script failed" |
5333 | 5141 | msgstr "Aktionsskript ist fehlgeschlagen" |
5334 | 5142 | |
5335 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_CHECKCOMMIT_TASK1) | |
5143 | +#. Resource IDs: (2760) | |
5336 | 5144 | msgid "Hook script failed!" |
5337 | 5145 | msgstr "Aktionsskript ist fehlgeschlagen!" |
5338 | 5146 | |
5339 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_CNMISMATCH) | |
5147 | +#. Resource IDs: (1296) | |
5340 | 5148 | #, c-format |
5341 | 5149 | msgid "Hostname mismatch (%ls)" |
5342 | 5150 | msgstr "Servernamen stimmen nicht überein (%ls)" |
5343 | 5151 | |
5344 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEALL: Control id 1392, Dialog | |
5345 | -#. IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1392) | |
5152 | +#. Resource IDs: (1392) | |
5346 | 5153 | msgid "I&gnore all whitespaces" |
5347 | 5154 | msgstr "I&gnoriere alle Leerzeichen" |
5348 | 5155 | |
5349 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264) | |
5156 | +#. Resource IDs: (1264) | |
5350 | 5157 | msgid "I&gnored" |
5351 | 5158 | msgstr "I&gnoriert" |
5352 | 5159 | |
5353 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1519) | |
5160 | +#. Resource IDs: (1519) | |
5354 | 5161 | msgid "I&nclude paths:" |
5355 | 5162 | msgstr "Pfade &einschließen:" |
5356 | 5163 | |
5357 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1580) | |
5164 | +#. Resource IDs: (1580) | |
5358 | 5165 | msgid "IBugTraqProvider" |
5359 | 5166 | msgstr "IBugTraqProvider" |
5360 | 5167 | |
5361 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPKEYWORDS: Control id 1592) | |
5168 | +#. Resource IDs: (1592) | |
5362 | 5169 | msgid "ID" |
5363 | 5170 | msgstr "ID" |
5364 | 5171 |
@@ -5529,19 +5336,19 @@ | ||
5529 | 5336 | msgid "ID:57665:V C +W" |
5530 | 5337 | msgstr "ID:57665:V C +W" |
5531 | 5338 | |
5532 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106) | |
5339 | +#. Resource IDs: (106) | |
5533 | 5340 | msgid "Icon Overlays" |
5534 | 5341 | msgstr "Überlagerte Symbole" |
5535 | 5342 | |
5536 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535) | |
5343 | +#. Resource IDs: (65535) | |
5537 | 5344 | msgid "Icon Overlays / Status Columns" |
5538 | 5345 | msgstr "Überlagerte Symbole / Statusspalten" |
5539 | 5346 | |
5540 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184) | |
5347 | +#. Resource IDs: (184) | |
5541 | 5348 | msgid "Icon Overlays::Icon Set" |
5542 | 5349 | msgstr "Überlagerte Symbole::Auswahl" |
5543 | 5350 | |
5544 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 308) | |
5351 | +#. Resource IDs: (308) | |
5545 | 5352 | msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers" |
5546 | 5353 | msgstr "Überlagerte Symbole::Aktivieren" |
5547 | 5354 |
@@ -5549,85 +5356,85 @@ | ||
5549 | 5356 | msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken" |
5550 | 5357 | msgstr "Icons/Design/Code:\t\tLübbe Onken" |
5551 | 5358 | |
5552 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BRANCHESPATTERN) | |
5359 | +#. Resource IDs: (5521) | |
5553 | 5360 | msgid "" |
5554 | 5361 | "If a component (part between two '/') of a given path matches one\n" |
5555 | 5362 | "of these patterns, it is considered a 'branch'." |
5556 | 5363 | msgstr "Wenn ein Element eines Pfades (Teil zwischen zwei '/') mit einem\nder angegebenen Muster übereinstimmt wird er als 'Zweig' betrachtet." |
5557 | 5364 | |
5558 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_TAGSPATTERN) | |
5365 | +#. Resource IDs: (5522) | |
5559 | 5366 | msgid "" |
5560 | 5367 | "If a component (part between two '/') of a given path matches one\n" |
5561 | 5368 | "of these patterns, it is considered a 'tag'." |
5562 | 5369 | msgstr "Wenn ein Element eines Pfades (Teil zwischen zwei '/') mit einem\nder angegebenen Muster übereinstimmt wird er als 'Marke' betrachtet." |
5563 | 5370 | |
5564 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_TRUNKPATTERN) | |
5371 | +#. Resource IDs: (5520) | |
5565 | 5372 | msgid "" |
5566 | 5373 | "If a component (part between two '/') of a given path matches one\n" |
5567 | 5374 | "of these patterns, it is considered a 'trunk'." |
5568 | 5375 | msgstr "Wenn ein Element eines Pfades (Teil zwischen zwei '/') mit einem\nder angegebenen Muster übereinstimmt wird er als 'Stamm' betrachtet." |
5569 | 5376 | |
5570 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT) | |
5377 | +#. Resource IDs: (3101) | |
5571 | 5378 | msgid "" |
5572 | 5379 | "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in " |
5573 | 5380 | "'save as...' or 'open' dialogs" |
5574 | 5381 | msgstr "Aktivieren Sie diese Option, damit die überlagerten Symbole und Kontextmenüs\nin 'Speichern unter...' und 'Öffnen' Dialogen nicht angezeigt werden." |
5575 | 5382 | |
5576 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GETLOCKTOP_TT) | |
5383 | +#. Resource IDs: (3157) | |
5577 | 5384 | msgid "" |
5578 | 5385 | "If activated, the menu entry 'Get Lock' is always shown in the top level menu\n" |
5579 | 5386 | "if the selected file has the svn:needs-lock property set" |
5580 | 5387 | msgstr "Aktivieren Sie diese Option, damit die Funktion 'Sperre holen' im obersten\nMenü angezeigt wird, falls die 'svn:needs-lock' Eigenschaft der Datei gesetzt ist." |
5581 | 5388 | |
5582 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONVERTBASE_TT) | |
5389 | +#. Resource IDs: (1255) | |
5583 | 5390 | msgid "" |
5584 | 5391 | "If checked, TortoiseSVN creates a temporary file of the BASE to do the diff\n" |
5585 | 5392 | "with the keywords expanded and the line endings adjusted." |
5586 | 5393 | msgstr "Aktivieren Sie diese Option, damit TortoiseSVN für den Vergleich\neine temporäre BASE Datei erzeugt, in der die Schlüsselwörter\nexpandiert und die Zeilenenden angepasst sind." |
5587 | 5394 | |
5588 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT) | |
5395 | +#. Resource IDs: (3142) | |
5589 | 5396 | msgid "" |
5590 | 5397 | "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with " |
5591 | 5398 | "the previous revision" |
5592 | 5399 | msgstr "Aktivieren Sie diese Option, damit bei einem Doppelklick in der Logliste ein Vergleich mit der vorherigen Revision durchgeführt wird." |
5593 | 5400 | |
5594 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USEWCURL_TT) | |
5401 | +#. Resource IDs: (3117) | |
5595 | 5402 | msgid "" |
5596 | 5403 | "If enabled, the Merge dialog initializes the 'From:' URL with the URL of the selected working copy\r\n" |
5597 | 5404 | "instead of the last used URL." |
5598 | 5405 | msgstr "Aktivieren Sie diese Option, damit im Zusammenführen-Dialog anstelle\r\nder zuletzt verwendeten URL die URL der Arbeitskopie als Vorgabe für\r\ndie 'Von:' URL eingestellt wird." |
5599 | 5406 | |
5600 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_REPOCHECK_TT) | |
5407 | +#. Resource IDs: (3119) | |
5601 | 5408 | msgid "" |
5602 | 5409 | "If enabled, the repository is contacted when the dialog starts up.\r\n" |
5603 | 5410 | "You don't have to click on 'Check Repository' anymore." |
5604 | 5411 | msgstr "Aktivieren Sie diese Option, damit das Projektarchiv beim Start des Dialogs\r\nautomatisch auf Änderungen geprüft wird.\r\nSie müssen dann nicht mehr 'Projektarchiv prüfen' wählen." |
5605 | 5412 | |
5606 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT) | |
5413 | +#. Resource IDs: (3138) | |
5607 | 5414 | msgid "" |
5608 | 5415 | "If enabled, working copy folders which are excluded from\n" |
5609 | 5416 | "showing overlays still show the overlay for status 'normal'" |
5610 | 5417 | msgstr "Für Ordner innerhalb von Arbeitskopien, die aufgrund eines Ausschlußpfades\nkeine überlagerten Symbole erhalten, wird das Statussymbol 'Normal' angezeigt." |
5611 | 5418 | |
5612 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITFILETIMES_TT) | |
5419 | +#. Resource IDs: (3106) | |
5613 | 5420 | msgid "" |
5614 | 5421 | "If set, TortoiseSVN will set the filetimes to the time they\r\n" |
5615 | 5422 | "were last committed. If not set, TortoiseSVN uses the current time." |
5616 | 5423 | msgstr "Aktivieren Sie diese Option, damit TortoiseSVN den Zeitstempel von\r\nDateien auf den Zeitpunkt der letzten Übertragung setzt.\r\nAndernfalls wird die aktuelle Zeit verwendet." |
5617 | 5424 | |
5618 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT) | |
5425 | +#. Resource IDs: (3121) | |
5619 | 5426 | msgid "" |
5620 | 5427 | "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\r\n" |
5621 | 5428 | "The status control is used for example in the commit dialog." |
5622 | 5429 | msgstr "Aktivieren Sie diese Option, damit auch nicht versionierte Verzeichnisse\r\nim Statusfenster - zum Beispiel des Übertragen-Dialogs - angezeigt werden." |
5623 | 5430 | |
5624 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_IGNOREONCOMMITIGNORE_TT) | |
5431 | +#. Resource IDs: (3134) | |
5625 | 5432 | msgid "" |
5626 | 5433 | "If set, then modified files that are in the \"ignore-on-commit\" changelist do not mark the parent folders as modified\r\n" |
5627 | 5434 | "i.e., they get the normal icon unless another file or folder is modified." |
5628 | 5435 | msgstr "Aktivieren Sie diese Option, damit Dateien in der \"Beim-Übertragen-ignorieren\" Liste den Elternordner nicht als verändert markieren.\n\nD.h. sie zeigen das normale Symbol es sei denn ein anderer Ordner oder eine andere Datei wurde verändert." |
5629 | 5436 | |
5630 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT) | |
5437 | +#. Resource IDs: (3133) | |
5631 | 5438 | msgid "" |
5632 | 5439 | "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\r\n" |
5633 | 5440 | "i.e. they get the modified overlay icon." |
@@ -5639,11 +5446,11 @@ | ||
5639 | 5446 | "background color." |
5640 | 5447 | msgstr "Falls der Graph mehrere Bäume enthält, werden diese durch leicht unterschiedliche Hintergrundfarben gekennzeichnet." |
5641 | 5448 | |
5642 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1439) | |
5449 | +#. Resource IDs: (1439) | |
5643 | 5450 | msgid "If the repository can not be contacted" |
5644 | 5451 | msgstr "Falls das Projektarchiv nicht erreicht werden kann" |
5645 | 5452 | |
5646 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_UPGRADECONFIRMATION_TASK5) | |
5453 | +#. Resource IDs: (1585) | |
5647 | 5454 | msgid "" |
5648 | 5455 | "If you use other SVN clients besides TortoiseSVN on this computer, you have " |
5649 | 5456 | "to upgrade those clients too. Otherwise those clients won't be able to " |
@@ -5650,32 +5457,30 @@ | ||
5650 | 5457 | "access the working copy with the new format." |
5651 | 5458 | msgstr "Wenn Sie andere SVN-Clients neben TortoiseSVN auf diesem Computer verwenden, müssen Sie diese Clients ebenfalls aktualisieren. Andernfalls können die anderen Clients nicht mehr auf die Arbeitskopie mit dem neuen Format zugreifen." |
5652 | 5459 | |
5653 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNERR_UNLOCKFAILED) | |
5460 | +#. Resource IDs: (4004) | |
5654 | 5461 | msgid "" |
5655 | 5462 | "If you want to break the lock, use the 'Check For Modifications' dialog or " |
5656 | 5463 | "the repository browser." |
5657 | 5464 | msgstr "Sie können die Sperre im 'Auf Änderungen prüfen' Dialog oder im Projektarchiv-Betrachter aufbrechen." |
5658 | 5465 | |
5659 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535) | |
5466 | +#. Resource IDs: (65535) | |
5660 | 5467 | msgid "Ignore" |
5661 | 5468 | msgstr "Ignorieren" |
5662 | 5469 | |
5663 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK) | |
5470 | +#. Resource IDs: (220) | |
5664 | 5471 | #, c-format |
5665 | 5472 | msgid "Ignore %d items by &extension" |
5666 | 5473 | msgstr "Ignoriere %d Elemente nach &Erweiterung" |
5667 | 5474 | |
5668 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFOPTIONS: Control id 1126) | |
5475 | +#. Resource IDs: (1126) | |
5669 | 5476 | msgid "Ignore &EOL changes" |
5670 | 5477 | msgstr "Ignoriere &Zeilenumbrüche" |
5671 | 5478 | |
5672 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 1392, Dialog IDD_DIFFOPTIONS: | |
5673 | -#. Control id 1611) | |
5479 | +#. Resource IDs: (1392, 1611) | |
5674 | 5480 | msgid "Ignore &all whitespaces" |
5675 | 5481 | msgstr "Ignoriere &alle Leerzeichen" |
5676 | 5482 | |
5677 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEALL: Control id 1267, Dialog | |
5678 | -#. IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1267) | |
5483 | +#. Resource IDs: (1267) | |
5679 | 5484 | msgid "Ignore &ancestry" |
5680 | 5485 | msgstr "Ignoriere &Vorfahren" |
5681 | 5486 |
@@ -5712,8 +5517,7 @@ | ||
5712 | 5517 | msgid "Ignore comments" |
5713 | 5518 | msgstr "Kommentare ignorieren" |
5714 | 5519 | |
5715 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 1127, Dialog IDD_MERGEALL: | |
5716 | -#. Control id 1126, Dialog IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1126) | |
5520 | +#. Resource IDs: (1126, 1127) | |
5717 | 5521 | msgid "Ignore line &endings" |
5718 | 5522 | msgstr "Ignoriere &Zeilenenden" |
5719 | 5523 |
@@ -5721,30 +5525,28 @@ | ||
5721 | 5525 | msgid "Ignore line &endings (recommended)" |
5722 | 5526 | msgstr "Ignoriere &Zeilenenden (empfohlen)" |
5723 | 5527 | |
5724 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2) | |
5528 | +#. Resource IDs: (282) | |
5725 | 5529 | msgid "Ignore multiple items by &extension" |
5726 | 5530 | msgstr "Ignoriere mehrere Elemente nach &Erweiterung" |
5727 | 5531 | |
5728 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFOPTIONS: Control id 1529) | |
5532 | +#. Resource IDs: (1529) | |
5729 | 5533 | msgid "Ignore whitespace &changes" |
5730 | 5534 | msgstr "Ignoriere Änderungen in der &Anzahl von Leerzeichen" |
5731 | 5535 | |
5732 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEALL: Control id 1391, Dialog | |
5733 | -#. IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1391) | |
5536 | +#. Resource IDs: (1391) | |
5734 | 5537 | msgid "Ignore whitespace c&hanges" |
5735 | 5538 | msgstr "Ignoriere Änderungen in der A&nzahl von Leerzeichen" |
5736 | 5539 | |
5737 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 1391, | |
5738 | -#. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu, | |
5540 | +#. Resource IDs: (1391, ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu, | |
5739 | 5541 | #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID) |
5740 | 5542 | msgid "Ignore whitespace changes" |
5741 | 5543 | msgstr "Ignoriere Änderungen in der Anzahl von Leerzeichen" |
5742 | 5544 | |
5743 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432) | |
5545 | +#. Resource IDs: (1432) | |
5744 | 5546 | msgid "Ignored" |
5745 | 5547 | msgstr "Ignoriert" |
5746 | 5548 | |
5747 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_IGNOREDINCLUDED) | |
5549 | +#. Resource IDs: (3606) | |
5748 | 5550 | msgid "Ignored items included" |
5749 | 5551 | msgstr "Ignorierte Elemente eingeschlossen" |
5750 | 5552 |
@@ -5760,41 +5562,41 @@ | ||
5760 | 5562 | "Ignore whitespace changes" |
5761 | 5563 | msgstr "Ignoriert Änderungen an Leerzeichen beim Vergleich\nIgnoriere Änderungen an Leerzeichen" |
5762 | 5564 | |
5763 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH_TASK2) | |
5565 | +#. Resource IDs: (1416) | |
5764 | 5566 | msgid "Illegal path" |
5765 | 5567 | msgstr "Ungültiger Pfad" |
5766 | 5568 | |
5767 | -#. Resource IDs: (IDS_SVN_DEPTH_IMMEDIATE) | |
5569 | +#. Resource IDs: (301) | |
5768 | 5570 | msgid "Immediate children, including folders" |
5769 | 5571 | msgstr "Direkte Unterelemente, einschließlich Ordnern" |
5770 | 5572 | |
5771 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_IMPORT: Control id 139, IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT) | |
5573 | +#. Resource IDs: (1226, 139) | |
5772 | 5574 | msgid "Import" |
5773 | 5575 | msgstr "Importieren" |
5774 | 5576 | |
5775 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT) | |
5577 | +#. Resource IDs: (3651) | |
5776 | 5578 | #, c-format |
5777 | 5579 | msgid "Import %1!ls! to %2!ls!%3!ls!" |
5778 | 5580 | msgstr "Importiere %1!ls! in %2!ls!%3!ls!" |
5779 | 5581 | |
5780 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_IMPORTFILES) | |
5582 | +#. Resource IDs: (2017) | |
5781 | 5583 | #, c-format |
5782 | 5584 | msgid "Import %ld items" |
5783 | 5585 | msgstr "Importiere %ld Elemente" |
5784 | 5586 | |
5785 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_IMPORT: Control id 1386) | |
5587 | +#. Resource IDs: (1386) | |
5786 | 5588 | msgid "Import &message" |
5787 | 5589 | msgstr "Import &Meldung" |
5788 | 5590 | |
5789 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 1665) | |
5591 | +#. Resource IDs: (1665) | |
5790 | 5592 | msgid "Import Settings from file..." |
5791 | 5593 | msgstr "Importiere Einstellungen aus Datei..." |
5792 | 5594 | |
5793 | -#. Resource IDs: (IDS_PROP_TT_IMPORT) | |
5595 | +#. Resource IDs: (9291) | |
5794 | 5596 | msgid "Import a previously saved set of properties from a file" |
5795 | 5597 | msgstr "Einen Satz von Eigenschaften aus einer Datei importieren" |
5796 | 5598 | |
5797 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_IMPORTFILEFULL) | |
5599 | +#. Resource IDs: (2016) | |
5798 | 5600 | #, c-format |
5799 | 5601 | msgid "" |
5800 | 5602 | "Import file %1!ls!\r\n" |
@@ -5801,7 +5603,7 @@ | ||
5801 | 5603 | "to %2!ls!" |
5802 | 5604 | msgstr "Importiere Datei %1!ls!\r\nin %2!ls!" |
5803 | 5605 | |
5804 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_IMPORTFILE) | |
5606 | +#. Resource IDs: (2011) | |
5805 | 5607 | #, c-format |
5806 | 5608 | msgid "" |
5807 | 5609 | "Import file to\r\n" |
@@ -5808,7 +5610,7 @@ | ||
5808 | 5610 | "%ls" |
5809 | 5611 | msgstr "Importiere Datei in\r\n%ls" |
5810 | 5612 | |
5811 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_IMPORTFOLDER) | |
5613 | +#. Resource IDs: (2010) | |
5812 | 5614 | #, c-format |
5813 | 5615 | msgid "" |
5814 | 5616 | "Import folder %1!ls!\r\n" |
@@ -5815,51 +5617,51 @@ | ||
5815 | 5617 | "to %2!ls!" |
5816 | 5618 | msgstr "Importiere Ordner %1!ls!\r\nin %2!ls!" |
5817 | 5619 | |
5818 | -#. Resource IDs: (IDS_DROPDESC_IMPORT) | |
5620 | +#. Resource IDs: (9801) | |
5819 | 5621 | #, c-format |
5820 | 5622 | msgid "Import to %1" |
5821 | 5623 | msgstr "In %1 importieren" |
5822 | 5624 | |
5823 | -#. Resource IDs: (IDS_MSG_IMPORTEDSTRUCTURE) | |
5625 | +#. Resource IDs: (1265) | |
5824 | 5626 | msgid "Imported folder structure" |
5825 | 5627 | msgstr "Importierte Ordnerstruktur" |
5826 | 5628 | |
5827 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT) | |
5629 | +#. Resource IDs: (1907) | |
5828 | 5630 | #, c-format |
5829 | 5631 | msgid "Importing file %1!ls!" |
5830 | 5632 | msgstr "Importiere Datei %1!ls!" |
5831 | 5633 | |
5832 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORT) | |
5634 | +#. Resource IDs: (144) | |
5833 | 5635 | msgid "Imports the directory to a repository" |
5834 | 5636 | msgstr "Importiert eine Arbeitskopie in ein Projektarchiv" |
5835 | 5637 | |
5836 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COLLABORATORSETTINGS: Control id 65535) | |
5638 | +#. Resource IDs: (65535) | |
5837 | 5639 | msgid "" |
5838 | 5640 | "In order to show this dialog in the future, press <Ctrl> while executing the" |
5839 | 5641 | " Code Collaborator menu command." |
5840 | 5642 | msgstr "Um diesen Dialog zukünftig anzuzeigen, drücken Sie <Ctrl> während Sie den Menübefehl Code Collaborator aufrufen." |
5841 | 5643 | |
5842 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1616) | |
5644 | +#. Resource IDs: (1616) | |
5843 | 5645 | msgid "Include e&xternals" |
5844 | 5646 | msgstr "E&xternals einschließen" |
5845 | 5647 | |
5846 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_IMPORT: Control id 1266) | |
5648 | +#. Resource IDs: (1266) | |
5847 | 5649 | msgid "Include ignored files" |
5848 | 5650 | msgstr "Ignorierte Dateien einschließen" |
5849 | 5651 | |
5850 | -#. Resource IDs: (IDS_SYNC_INCLUDELOCAL) | |
5652 | +#. Resource IDs: (9927) | |
5851 | 5653 | msgid "Include local settings" |
5852 | 5654 | msgstr "Lokale Einstellungen einschließen" |
5853 | 5655 | |
5854 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1126) | |
5656 | +#. Resource IDs: (1126) | |
5855 | 5657 | msgid "Include merged revisions" |
5856 | 5658 | msgstr "Zusammengeführte Revisionen einschließen" |
5857 | 5659 | |
5858 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535) | |
5660 | +#. Resource IDs: (65535) | |
5859 | 5661 | msgid "Include only the following revision range:" |
5860 | 5662 | msgstr "Nur den folgenden Revisionsbereich einschließen:" |
5861 | 5663 | |
5862 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_TT_REPOCHECK) | |
5664 | +#. Resource IDs: (3820) | |
5863 | 5665 | msgid "" |
5864 | 5666 | "Includes the repository for status check\n" |
5865 | 5667 | "Hold down the shift key when clicking to fetch everything." |
@@ -5869,15 +5671,15 @@ | ||
5869 | 5671 | msgid "Incorrect filename." |
5870 | 5672 | msgstr "Ungültiger Dateiname." |
5871 | 5673 | |
5872 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535) | |
5674 | +#. Resource IDs: (65535) | |
5873 | 5675 | msgid "Index colors:" |
5874 | 5676 | msgstr "Indexfarben:" |
5875 | 5677 | |
5876 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_INFOEXTERNAL) | |
5678 | +#. Resource IDs: (4246) | |
5877 | 5679 | msgid "Info on external" |
5878 | 5680 | msgstr "Info über External" |
5879 | 5681 | |
5880 | -#. Resource IDs: (IDS_INFORMATION) | |
5682 | +#. Resource IDs: (1019) | |
5881 | 5683 | msgid "Information" |
5882 | 5684 | msgstr "Information" |
5883 | 5685 |
@@ -5895,7 +5697,7 @@ | ||
5895 | 5697 | msgid "Inline differences" |
5896 | 5698 | msgstr "Unterschiede innerhalb von Zeilen" |
5897 | 5699 | |
5898 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161) | |
5700 | +#. Resource IDs: (161) | |
5899 | 5701 | msgid "Input" |
5900 | 5702 | msgstr "Eingabe" |
5901 | 5703 |
@@ -5905,11 +5707,11 @@ | ||
5905 | 5707 | "Paste" |
5906 | 5708 | msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen\nEinfügen" |
5907 | 5709 | |
5908 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1575) | |
5710 | +#. Resource IDs: (1575) | |
5909 | 5711 | msgid "Insert message at:" |
5910 | 5712 | msgstr "Eintrag einfügen am:" |
5911 | 5713 | |
5912 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPMERGELOGTEMPLATE: Control id 1660) | |
5714 | +#. Resource IDs: (1660) | |
5913 | 5715 | msgid "Insert title at the bottom, after the message" |
5914 | 5716 | msgstr "Den Titel unterhalb der Logmeldung anhängen" |
5915 | 5717 |
@@ -5921,7 +5723,7 @@ | ||
5921 | 5723 | msgid "Internal application error." |
5922 | 5724 | msgstr "Interner Programmfehler." |
5923 | 5725 | |
5924 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_PAIRTOKENS) | |
5726 | +#. Resource IDs: (5408) | |
5925 | 5727 | msgid "Internal value indicating compression quality" |
5926 | 5728 | msgstr "Interner Maß für die Kompressionsqualität" |
5927 | 5729 |
@@ -5929,11 +5731,11 @@ | ||
5929 | 5731 | msgid "Invalid Currency." |
5930 | 5732 | msgstr "Ungültige Währung" |
5931 | 5733 | |
5932 | -#. Resource IDs: (IDS_INVALIDPARAMS) | |
5734 | +#. Resource IDs: (1340) | |
5933 | 5735 | msgid "Invalid parameters" |
5934 | 5736 | msgstr "Ungültige Parameter" |
5935 | 5737 | |
5936 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV) | |
5738 | +#. Resource IDs: (1304) | |
5937 | 5739 | msgid "" |
5938 | 5740 | "Invalid revision number! Valid revisions are:\n" |
5939 | 5741 | "HEAD, BASE, PREV, COMMITTED, WC,\n" |
@@ -5952,7 +5754,7 @@ | ||
5952 | 5754 | "{20020217T1530-0500}" |
5953 | 5755 | msgstr "Ungültige Revisionsnummer! Gültige Revisionen sind:\nHEAD, BASE, PREV, COMMITTED, WC,\npositive Dezimalzahlen,\nDatumsangaben entsprechend der folgenden Beispiele:\n{2002-02-17}\n{15:30}\n{15:30:00.200000}\n{\"2002-02-17 15:30\"}\n{\"2002-02-17 15:30 +0230\"}\n{2002-02-17T15:30}\n{2002-02-17T15:30Z}\n{2002-02-17T15:30-04:00}\n{20020217T1530}\n{20020217T1530Z}\n{20020217T1530-0500}" |
5954 | 5756 | |
5955 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREVNOWC) | |
5757 | +#. Resource IDs: (1315) | |
5956 | 5758 | msgid "" |
5957 | 5759 | "Invalid revision number! Valid revisions are:\n" |
5958 | 5760 | "HEAD\n" |
@@ -5971,7 +5773,7 @@ | ||
5971 | 5773 | "{20020217T1530-0500}" |
5972 | 5774 | msgstr "Ungültige Revisionsnummer! Gültige Revisionen sind:\nHEAD\npositive Dezimalzahlen,\nDatumsangaben entsprechend der folgenden Beispiele:\n{2002-02-17}\n{15:30}\n{15:30:00.200000}\n{\"2002-02-17 15:30\"}\n{\"2002-02-17 15:30 +0230\"}\n{2002-02-17T15:30}\n{2002-02-17T15:30Z}\n{2002-02-17T15:30-04:00}\n{20020217T1530}\n{20020217T1530Z}\n{20020217T1530-0500}" |
5973 | 5775 | |
5974 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREVRANGE) | |
5776 | +#. Resource IDs: (1322) | |
5975 | 5777 | msgid "" |
5976 | 5778 | "Invalid revision range!\n" |
5977 | 5779 | "Valid revisions are numbers and HEAD, separated by commas.\n" |
@@ -5979,11 +5781,11 @@ | ||
5979 | 5781 | "Example: 2-5,7,10,44-70,300-HEAD" |
5980 | 5782 | msgstr "Ungültiger Revisionsbereich!\nGültige Revisionen sind durch Kommata getrenne Zahlen und HEAD.\nEin Bereich wird durch einen Bindestrich angegeben.\nBeispiel: 2-5,7,10,44-70,300-HEAD" |
5981 | 5783 | |
5982 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1571) | |
5784 | +#. Resource IDs: (1571) | |
5983 | 5785 | msgid "Issue tracker" |
5984 | 5786 | msgstr "Fehlerverfolgungssystem" |
5985 | 5787 | |
5986 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_RELOCATEREALLY_TASK1) | |
5788 | +#. Resource IDs: (1420) | |
5987 | 5789 | #, c-format |
5988 | 5790 | msgid "" |
5989 | 5791 | "It seems you are trying to relocate your working copy to a different path inside the same repository.\n" |
@@ -5993,11 +5795,11 @@ | ||
5993 | 5795 | "Improper use of relocate will corrupt your working copy!" |
5994 | 5796 | msgstr "Es scheint, als versuchten Sie, Ihre Arbeitskopie in einen anderen Pfad innerhalb des selben Projektarchivs zu verlegen.\nVon: %1!ls!\nNach: %2!ls!\n\nEin unsachgemäßes Umplatzieren wird Ihre Arbeitskopie beschädigen!" |
5995 | 5797 | |
5996 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1480) | |
5798 | +#. Resource IDs: (1480) | |
5997 | 5799 | msgid "Items in &externals" |
5998 | 5800 | msgstr "Elemente in &Externals" |
5999 | 5801 | |
6000 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1527) | |
5802 | +#. Resource IDs: (1527) | |
6001 | 5803 | msgid "Items to show" |
6002 | 5804 | msgstr "Anzuzeigende Elemente" |
6003 | 5805 |
@@ -6005,23 +5807,23 @@ | ||
6005 | 5807 | msgid "J&ump to first conflict when loading" |
6006 | 5808 | msgstr "&Springe zum ersten Unterschied beim Laden" |
6007 | 5809 | |
6008 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_JOIN_BELOW) | |
5810 | +#. Resource IDs: (4396) | |
6009 | 5811 | msgid "Join with following &tree" |
6010 | 5812 | msgstr "Mit &folgendem Baum verbinden" |
6011 | 5813 | |
6012 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_JOIN_ABOVE) | |
5814 | +#. Resource IDs: (4392) | |
6013 | 5815 | msgid "Join with source tree" |
6014 | 5816 | msgstr "Mit dem Quellbaum verbinden" |
6015 | 5817 | |
6016 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1632) | |
5818 | +#. Resource IDs: (1632) | |
6017 | 5819 | msgid "Jump to next &conflict" |
6018 | 5820 | msgstr "Springe zum &nächsten Konflikt" |
6019 | 5821 | |
6020 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1203) | |
5822 | +#. Resource IDs: (1203) | |
6021 | 5823 | msgid "Keep &locks" |
6022 | 5824 | msgstr "Sperren &behalten" |
6023 | 5825 | |
6024 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126) | |
5826 | +#. Resource IDs: (1126) | |
6025 | 5827 | msgid "Keep c&hangelists" |
6026 | 5828 | msgstr "Änderungsliste &beibehalten" |
6027 | 5829 |
@@ -6031,7 +5833,7 @@ | ||
6031 | 5833 | "Jump to first unresolved conflict" |
6032 | 5834 | msgstr "Weiter auflösen\nSpringe zum ersten aufzulösenden Konflikt" |
6033 | 5835 | |
6034 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGSCLEAR_COL1) | |
5836 | +#. Resource IDs: (5570) | |
6035 | 5837 | msgid "Kind" |
6036 | 5838 | msgstr "Art" |
6037 | 5839 |
@@ -6039,47 +5841,47 @@ | ||
6039 | 5841 | msgid "L" |
6040 | 5842 | msgstr "L" |
6041 | 5843 | |
6042 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 65535) | |
5844 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6043 | 5845 | msgid "L&imit:" |
6044 | 5846 | msgstr "M&inimum:" |
6045 | 5847 | |
6046 | -#. Resource IDs: (ID_NEW_LANGUAGES - Menu) | |
5848 | +#. Resource IDs: (32855 - Menu) | |
6047 | 5849 | msgid "Lan&guages" |
6048 | 5850 | msgstr "&Sprachen" |
6049 | 5851 | |
6050 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNLANG: Control id 65535) | |
5852 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6051 | 5853 | msgid "Language:" |
6052 | 5854 | msgstr "Sprache:" |
6053 | 5855 | |
6054 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535) | |
5856 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6055 | 5857 | msgid "Last changed author:" |
6056 | 5858 | msgstr "Autor der letzten Änderung:" |
6057 | 5859 | |
6058 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535) | |
5860 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6059 | 5861 | msgid "Last changed revision:" |
6060 | 5862 | msgstr "Revision der letzten Änderung:" |
6061 | 5863 | |
6062 | -#. Resource IDs: (IDS_COLDESCREV) | |
5864 | +#. Resource IDs: (175) | |
6063 | 5865 | msgid "Last saved revision of item" |
6064 | 5866 | msgstr "Letzte gespeicherte Revision" |
6065 | 5867 | |
6066 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_LASTWRITE) | |
5868 | +#. Resource IDs: (5401) | |
6067 | 5869 | msgid "Last time the cache content was changed" |
6068 | 5870 | msgstr "Letzte Änderung des Pufferinhalts" |
6069 | 5871 | |
6070 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_LASTREAD) | |
5872 | +#. Resource IDs: (5400) | |
6071 | 5873 | msgid "Last time the cache was accessed" |
6072 | 5874 | msgstr "Letzter Zugriff auf den Puffer" |
6073 | 5875 | |
6074 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_LASTHEADUPDATE) | |
5876 | +#. Resource IDs: (5402) | |
6075 | 5877 | msgid "Last time the repository was asked for the HEAD revision number" |
6076 | 5878 | msgstr "Letzte Anfrage an das Projektarchiv nach der HEAD Revisionsnummer" |
6077 | 5879 | |
6078 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT) | |
5880 | +#. Resource IDs: (187) | |
6079 | 5881 | msgid "Launches the external diff / merge program to solve the conflicts" |
6080 | 5882 | msgstr "Startet den externen Konflikteditor, um den Konflikt zu bearbeiten." |
6081 | 5883 | |
6082 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137) | |
5884 | +#. Resource IDs: (1137) | |
6083 | 5885 | msgid "Least active author:" |
6084 | 5886 | msgstr "Die wenigsten Übertragungen:" |
6085 | 5887 |
@@ -6093,7 +5895,7 @@ | ||
6093 | 5895 | msgid "Leave only marked changes" |
6094 | 5896 | msgstr "Die markierten Änderungen beibehalten" |
6095 | 5897 | |
6096 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535) | |
5898 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6097 | 5899 | msgid "Leave the box \"Path or URL\" empty to create a folder item" |
6098 | 5900 | msgstr "Lassen Sie das Feld \"Pfad oder URL\" leer, um einen Ordner zu erstellen" |
6099 | 5901 |
@@ -6105,11 +5907,11 @@ | ||
6105 | 5907 | msgid "Left image" |
6106 | 5908 | msgstr "Linkes Bild" |
6107 | 5909 | |
6108 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_LEFTLOCALMODS) | |
5910 | +#. Resource IDs: (4240) | |
6109 | 5911 | msgid "Left local modifications" |
6110 | 5912 | msgstr "Linke lokale Änderungen" |
6111 | 5913 | |
6112 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_MERGETITLEHINTREVERSE) | |
5914 | +#. Resource IDs: (9434) | |
6113 | 5915 | msgid "Like above, but used for reverse merges" |
6114 | 5916 | msgstr "Wie oben, aber für umgekehrtes Zusammenführen" |
6115 | 5917 |
@@ -6117,7 +5919,7 @@ | ||
6117 | 5919 | msgid "Line" |
6118 | 5920 | msgstr "Zeile" |
6119 | 5921 | |
6120 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT) | |
5922 | +#. Resource IDs: (3932) | |
6121 | 5923 | msgid "Line Graph" |
6122 | 5924 | msgstr "Liniendiagramm" |
6123 | 5925 |
@@ -6155,11 +5957,11 @@ | ||
6155 | 5957 | "Help Topics" |
6156 | 5958 | msgstr "Listet Inhaltsverzeichnis der Hilfe auf\nHilfe" |
6157 | 5959 | |
6158 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHE_CACHELIST) | |
5960 | +#. Resource IDs: (5503) | |
6159 | 5961 | msgid "List of repositories for which log information has been cached" |
6160 | 5962 | msgstr "Liste der Projektarchive für die Loginformationen gepuffert werden" |
6161 | 5963 | |
6162 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 1599) | |
5964 | +#. Resource IDs: (1599) | |
6163 | 5965 | msgid "Lo&cal path:" |
6164 | 5966 | msgstr "L&okaler Pfad:" |
6165 | 5967 |
@@ -6167,7 +5969,7 @@ | ||
6167 | 5969 | msgid "Load Images" |
6168 | 5970 | msgstr "Lade Bilder" |
6169 | 5971 | |
6170 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 1663) | |
5972 | +#. Resource IDs: (1663) | |
6171 | 5973 | msgid "Load Settings from file" |
6172 | 5974 | msgstr "Einstellungen aus der Datei laden" |
6173 | 5975 |
@@ -6183,15 +5985,15 @@ | ||
6183 | 5985 | "The views are updated with the new content." |
6184 | 5986 | msgstr "Änderungen laden\nDie Ansichten werden mit dem neuen Inhalt ersetzt." |
6185 | 5987 | |
6186 | -#. Resource IDs: (ID_NEW_LOCALHOOKS - Menu) | |
5988 | +#. Resource IDs: (32861 - Menu) | |
6187 | 5989 | msgid "Local &Hooks" |
6188 | 5990 | msgstr "Lokale &Aktionsskripte" |
6189 | 5991 | |
6190 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPLOCALHOOKS: Control id 334) | |
5992 | +#. Resource IDs: (334) | |
6191 | 5993 | msgid "Local hook scripts" |
6192 | 5994 | msgstr "Lokale Aktionsskripte" |
6193 | 5995 | |
6194 | -#. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_TT_DIR) | |
5996 | +#. Resource IDs: (1500) | |
6195 | 5997 | msgid "" |
6196 | 5998 | "Location where the contents of the\n" |
6197 | 5999 | "repository URL(s) will be saved to." |
@@ -6201,122 +6003,120 @@ | ||
6201 | 6003 | msgid "Locator Bar" |
6202 | 6004 | msgstr "Navigationsleiste" |
6203 | 6005 | |
6204 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, | |
6205 | -#. cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID) | |
6006 | +#. Resource IDs: (65535, cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID) | |
6206 | 6007 | msgid "Locator bar" |
6207 | 6008 | msgstr "Navigationsleiste" |
6208 | 6009 | |
6209 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 65535, | |
6210 | -#. IDS_PROGRS_CMD_LOCK, IDS_PROGRS_TITLE_LOCK, IDS_STATUSLIST_COLLOCK) | |
6010 | +#. Resource IDs: (3309, 3531, 3660, 65535) | |
6211 | 6011 | msgid "Lock" |
6212 | 6012 | msgstr "Sperre" |
6213 | 6013 | |
6214 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLOCKDATE) | |
6014 | +#. Resource IDs: (3319) | |
6215 | 6015 | msgid "Lock Date" |
6216 | 6016 | msgstr "Sperrdatum" |
6217 | 6017 | |
6218 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOCK: Control id 191) | |
6018 | +#. Resource IDs: (191) | |
6219 | 6019 | msgid "Lock Files" |
6220 | 6020 | msgstr "Dateien sperren" |
6221 | 6021 | |
6222 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_BROKENLOCKED) | |
6022 | +#. Resource IDs: (4239) | |
6223 | 6023 | msgid "Lock broken" |
6224 | 6024 | msgstr "Sperre aufgebrochen" |
6225 | 6025 | |
6226 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_LOCKBROKEN) | |
6026 | +#. Resource IDs: (3400) | |
6227 | 6027 | msgid "Lock broken!" |
6228 | 6028 | msgstr "Sperre aufgebrochen!" |
6229 | 6029 | |
6230 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLOCKCOMMENT) | |
6030 | +#. Resource IDs: (3310) | |
6231 | 6031 | msgid "Lock comment" |
6232 | 6032 | msgstr "Sperrkommentar" |
6233 | 6033 | |
6234 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535) | |
6034 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6235 | 6035 | msgid "Lock creation date:" |
6236 | 6036 | msgstr "Sperre angelegt am:" |
6237 | 6037 | |
6238 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDLOCK) | |
6038 | +#. Resource IDs: (4207) | |
6239 | 6039 | msgid "Lock failed" |
6240 | 6040 | msgstr "Sperren fehlgeschlagen" |
6241 | 6041 | |
6242 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535) | |
6042 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6243 | 6043 | msgid "Lock owner:" |
6244 | 6044 | msgstr "Eigner der Sperre:" |
6245 | 6045 | |
6246 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_LOCKSTOLEN) | |
6046 | +#. Resource IDs: (3401) | |
6247 | 6047 | #, c-format |
6248 | 6048 | msgid "Lock stolen by %ls" |
6249 | 6049 | msgstr "Sperre von %ls gestohlen" |
6250 | 6050 | |
6251 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529) | |
6051 | +#. Resource IDs: (1529) | |
6252 | 6052 | msgid "Locked" |
6253 | 6053 | msgstr "Gesperrt" |
6254 | 6054 | |
6255 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_LOCKEDBY) | |
6055 | +#. Resource IDs: (4206) | |
6256 | 6056 | #, c-format |
6257 | 6057 | msgid "Locked by %ls" |
6258 | 6058 | msgstr "Gesperrt durch %ls" |
6259 | 6059 | |
6260 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_LOCKOUTDATED_TASK2) | |
6060 | +#. Resource IDs: (1473) | |
6261 | 6061 | msgid "Locking failed" |
6262 | 6062 | msgstr "Sperren fehlgeschlagen" |
6263 | 6063 | |
6264 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_LOCKOUTDATED) | |
6064 | +#. Resource IDs: (1408) | |
6265 | 6065 | msgid "" |
6266 | 6066 | "Locking failed because a newer version exists!\n" |
6267 | 6067 | "Do you want to update and try again?" |
6268 | 6068 | msgstr "Sperren fehlgeschlagen, weil eine neuere Version existiert.\nMöchten Sie aktualisieren und es noch einmal versuchen?" |
6269 | 6069 | |
6270 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESC_LOCK) | |
6070 | +#. Resource IDs: (242) | |
6271 | 6071 | msgid "Locks a file for other users and makes it editable by you." |
6272 | 6072 | msgstr "Sperrt Dateien für andere Anwender und hebt für Sie selbst den Schreibschutz auf." |
6273 | 6073 | |
6274 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGCACHESTATISTICS: Control id 282) | |
6074 | +#. Resource IDs: (282) | |
6275 | 6075 | msgid "Log Cache Statistics" |
6276 | 6076 | msgstr "Log-Puffer Statistiken" |
6277 | 6077 | |
6278 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 281) | |
6078 | +#. Resource IDs: (281) | |
6279 | 6079 | msgid "Log Caching" |
6280 | 6080 | msgstr "Log-Puffer" |
6281 | 6081 | |
6282 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHELIST: Control id 295) | |
6082 | +#. Resource IDs: (295) | |
6283 | 6083 | msgid "Log Caching::Cached Repositories" |
6284 | 6084 | msgstr "Log-Puffer::Projektarchive" |
6285 | 6085 | |
6286 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211) | |
6086 | +#. Resource IDs: (211) | |
6287 | 6087 | msgid "Log History" |
6288 | 6088 | msgstr "Letzte Logmeldungen" |
6289 | 6089 | |
6290 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130) | |
6090 | +#. Resource IDs: (130) | |
6291 | 6091 | msgid "Log Messages" |
6292 | 6092 | msgstr "Logmeldungen" |
6293 | 6093 | |
6294 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1386) | |
6094 | +#. Resource IDs: (1386) | |
6295 | 6095 | msgid "Log message" |
6296 | 6096 | msgstr "Logmeldung" |
6297 | 6097 | |
6298 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_MSGLENGTH) | |
6098 | +#. Resource IDs: (2761) | |
6299 | 6099 | msgid "Log message is too short!" |
6300 | 6100 | msgstr "Logmeldung ist zu kurz!" |
6301 | 6101 | |
6302 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535) | |
6102 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6303 | 6103 | msgid "Log messages" |
6304 | 6104 | msgstr "Logmeldungen" |
6305 | 6105 | |
6306 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274) | |
6106 | +#. Resource IDs: (1274) | |
6307 | 6107 | msgid "Log messages (Input dialog)" |
6308 | 6108 | msgstr "Logmeldungen (Eingabedialog)" |
6309 | 6109 | |
6310 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280) | |
6110 | +#. Resource IDs: (1280) | |
6311 | 6111 | msgid "Log messages (Show log dialog)" |
6312 | 6112 | msgstr "Logmeldungen (Zeige Log)" |
6313 | 6113 | |
6314 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_WCINFO) | |
6114 | +#. Resource IDs: (3801) | |
6315 | 6115 | #, c-format |
6316 | 6116 | msgid "Lowest shown revision: %1!ld! - Highest shown revision: %2!ld!" |
6317 | 6117 | msgstr "Kleinste angezeigte Revision: %1!ld! - Größte angezeigte Revision: %2!ld!" |
6318 | 6118 | |
6319 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_HEADREV) | |
6119 | +#. Resource IDs: (3800) | |
6320 | 6120 | #, c-format |
6321 | 6121 | msgid "" |
6322 | 6122 | "Lowest shown revision: %1!ld! - Highest shown revision: %2!ld!\n" |
@@ -6327,42 +6127,42 @@ | ||
6327 | 6127 | msgid "Mail system DLL is invalid." |
6328 | 6128 | msgstr "Mail System DLL ist ungültig." |
6329 | 6129 | |
6330 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535) | |
6130 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6331 | 6131 | msgid "Main context menu" |
6332 | 6132 | msgstr "Haupt-Kontextmenü" |
6333 | 6133 | |
6334 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_GOOFFLINE: Control id 1431) | |
6134 | +#. Resource IDs: (1431) | |
6335 | 6135 | msgid "Make this the default" |
6336 | 6136 | msgstr "Diese Einstellung immer verwenden" |
6337 | 6137 | |
6338 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPROPERTIES) | |
6138 | +#. Resource IDs: (258) | |
6339 | 6139 | msgid "Manage Subversion properties" |
6340 | 6140 | msgstr "Subversion-Eigenschaften bearbeiten" |
6341 | 6141 | |
6342 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_MANUALPRECOMMIT) | |
6142 | +#. Resource IDs: (9107) | |
6343 | 6143 | msgid "Manual Pre-Commit Hook" |
6344 | 6144 | msgstr "Manuelle Pre-Commit Aktion" |
6345 | 6145 | |
6346 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 65535) | |
6146 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6347 | 6147 | msgid "Manual import/export" |
6348 | 6148 | msgstr "Manueller Import/Export" |
6349 | 6149 | |
6350 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF_TASK2) | |
6150 | +#. Resource IDs: (3421) | |
6351 | 6151 | msgid "Many items selected to show diff" |
6352 | 6152 | msgstr "Viele Elemente zum Vergleichen gewählt" |
6353 | 6153 | |
6354 | -#. Resource IDs: (IDS_MONITOR_MARKASREADTT) | |
6154 | +#. Resource IDs: (1039) | |
6355 | 6155 | msgid "Mark all projects as read" |
6356 | 6156 | msgstr "Alle Projekte als gelesen markieren" |
6357 | 6157 | |
6358 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS_TASK3) | |
6158 | +#. Resource IDs: (3608) | |
6359 | 6159 | msgid "" |
6360 | 6160 | "Mark as &resolved\n" |
6361 | 6161 | "The conflict is resolved." |
6362 | 6162 | msgstr "Als aufgelöst &markieren\nDer Konflikt ist aufgelöst." |
6363 | 6163 | |
6364 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE_TASK2, IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, | |
6365 | -#. ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID) | |
6164 | +#. Resource IDs: (2355, 4503, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Menu, | |
6165 | +#. cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID) | |
6366 | 6166 | msgid "Mark as resolved" |
6367 | 6167 | msgstr "Als aufgelöst markieren" |
6368 | 6168 |
@@ -6376,11 +6176,11 @@ | ||
6376 | 6176 | msgid "Mark current revision of your working copy" |
6377 | 6177 | msgstr "Aktuelle Revision Ihrer Arbeitskopie markieren" |
6378 | 6178 | |
6379 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_PREPAREDIFF) | |
6179 | +#. Resource IDs: (1615) | |
6380 | 6180 | msgid "Mark for comparison" |
6381 | 6181 | msgstr "Für Vergleich auswählen" |
6382 | 6182 | |
6383 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_VENDORDROP_REMOVE) | |
6183 | +#. Resource IDs: (1463) | |
6384 | 6184 | msgid "Mark missing files as removed" |
6385 | 6185 | msgstr "Fehlende Dateien als entfernt markieren" |
6386 | 6186 |
@@ -6392,7 +6192,7 @@ | ||
6392 | 6192 | msgid "Marked Blocks" |
6393 | 6193 | msgstr "Markierte Blöcke" |
6394 | 6194 | |
6395 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) | |
6195 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6396 | 6196 | msgid "Markers" |
6397 | 6197 | msgstr "Markierungen" |
6398 | 6198 |
@@ -6402,13 +6202,13 @@ | ||
6402 | 6202 | "Mark as resolved" |
6403 | 6203 | msgstr "Markiert einen Dateikonflikt in Subversion als aufgelöst\nAls aufgelöst markieren" |
6404 | 6204 | |
6405 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPCONFLICT_TT_RESOLVED) | |
6205 | +#. Resource IDs: (1037) | |
6406 | 6206 | msgid "" |
6407 | 6207 | "Marks the conflict as resolved.\r\n" |
6408 | 6208 | "Note: this does not resolve the conflict, only marks it as resolved!" |
6409 | 6209 | msgstr "Markiert den Konflikt als aufgelöst\n\nAchtung: Der Konflikt wird nicht tatsächlich gelöst, sondern nur entsprechend markiert!" |
6410 | 6210 | |
6411 | -#. Resource IDs: (IDS_MERGEWIZARD_OPTIONS_RECORDONLY_TT) | |
6211 | +#. Resource IDs: (9520) | |
6412 | 6212 | msgid "" |
6413 | 6213 | "Marks the revisions as merged, without actually doing the merge.\r\n" |
6414 | 6214 | "This blocks the revisions from getting merged in the future." |
@@ -6418,107 +6218,101 @@ | ||
6418 | 6218 | msgid "Match &case" |
6419 | 6219 | msgstr "Groß-/Kleinschreibung &beachten" |
6420 | 6220 | |
6421 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159) | |
6221 | +#. Resource IDs: (1159) | |
6422 | 6222 | msgid "Max" |
6423 | 6223 | msgstr "Maximum" |
6424 | 6224 | |
6425 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 1317) | |
6225 | +#. Resource IDs: (1317) | |
6426 | 6226 | msgid "Max. items to keep in the log message history" |
6427 | 6227 | msgstr "Maximale Anzahl der zu merkenden Log-Einträge" |
6428 | 6228 | |
6429 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535) | |
6229 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6430 | 6230 | msgid "Max. lines in action log" |
6431 | 6231 | msgstr "Max. Zeilen im Aktionslog" |
6432 | 6232 | |
6433 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1487) | |
6233 | +#. Resource IDs: (1487) | |
6434 | 6234 | msgid "Maximum number of tool &failures until cache removal" |
6435 | 6235 | msgstr "Maximale Anzahl von &Fehlschlägen bis ein Puffer gelöscht wird" |
6436 | 6236 | |
6437 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 111, Dialog | |
6438 | -#. IDD_MERGEWIZARD_REVRANGE: Control id 278, Dialog IDD_MERGEWIZARD_START: | |
6439 | -#. Control id 109, Dialog IDD_MERGEWIZARD_TREE: Control id 110, Dialog | |
6440 | -#. IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE) | |
6237 | +#. Resource IDs: (109, 110, 111, 1234, 278, 65535) | |
6441 | 6238 | msgid "Merge" |
6442 | 6239 | msgstr "Zusammenführen" |
6443 | 6240 | |
6444 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEALL: Control id 65535, Dialog | |
6445 | -#. IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1488) | |
6241 | +#. Resource IDs: (1488, 65535) | |
6446 | 6242 | msgid "Merge &depth:" |
6447 | 6243 | msgstr "Rekursions&tiefe:" |
6448 | 6244 | |
6449 | -#. Resource IDs: (ID_NEW_MERGELOGTEMPLATES - Menu) | |
6245 | +#. Resource IDs: (32865 - Menu) | |
6450 | 6246 | msgid "Merge Log &Templates" |
6451 | 6247 | msgstr "Log-&Vorlagen für das Zusammenführen" |
6452 | 6248 | |
6453 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPMERGELOGTEMPLATE: Control id 345) | |
6249 | +#. Resource IDs: (345) | |
6454 | 6250 | msgid "Merge Log Templates" |
6455 | 6251 | msgstr "Log-Vorlagen für das Zusammenführen" |
6456 | 6252 | |
6457 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE) | |
6253 | +#. Resource IDs: (3533) | |
6458 | 6254 | msgid "Merge Reintegrate" |
6459 | 6255 | msgstr "Wiedereingliedern" |
6460 | 6256 | |
6461 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_START: Control id 1468) | |
6257 | +#. Resource IDs: (1468) | |
6462 | 6258 | msgid "Merge a &range of revisions" |
6463 | 6259 | msgstr "Einen Revisions&bereich" |
6464 | 6260 | |
6465 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEALL: Control id 277) | |
6261 | +#. Resource IDs: (277) | |
6466 | 6262 | msgid "Merge all" |
6467 | 6263 | msgstr "Alles zusammenführen" |
6468 | 6264 | |
6469 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEALL) | |
6265 | +#. Resource IDs: (210) | |
6470 | 6266 | msgid "Merge all..." |
6471 | 6267 | msgstr "Alles zusammenführen..." |
6472 | 6268 | |
6473 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE) | |
6269 | +#. Resource IDs: (149) | |
6474 | 6270 | msgid "Merge changes into the working copy" |
6475 | 6271 | msgstr "Änderungen in der Arbeitskopie zusammenführen" |
6476 | 6272 | |
6477 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_TEXT_BINARY_MAININSTRUCTION) | |
6273 | +#. Resource IDs: (1050) | |
6478 | 6274 | #, c-format |
6479 | 6275 | msgid "Merge conflict discovered in binary file %s" |
6480 | 6276 | msgstr "Konflikt beim Zusammenführen in Binärdatei %s" |
6481 | 6277 | |
6482 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_TEXT_MAININSTRUCTION) | |
6278 | +#. Resource IDs: (1051) | |
6483 | 6279 | #, c-format |
6484 | 6280 | msgid "Merge conflict discovered in file %s" |
6485 | 6281 | msgstr "Konflikt beim Zusammenführen in Datei %s" |
6486 | 6282 | |
6487 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEALL: Control id 1534, Dialog | |
6488 | -#. IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1487, IDS_MERGEWIZARD_OPTIONSTITLE) | |
6283 | +#. Resource IDs: (1487, 1534, 9516) | |
6489 | 6284 | msgid "Merge options" |
6490 | 6285 | msgstr "Einstellungen" |
6491 | 6286 | |
6492 | -#. Resource IDs: (IDS_MERGEWIZARD_REVRANGETITLE) | |
6287 | +#. Resource IDs: (9514) | |
6493 | 6288 | msgid "Merge revision range" |
6494 | 6289 | msgstr "Revisionsbereich" |
6495 | 6290 | |
6496 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV) | |
6291 | +#. Resource IDs: (1821) | |
6497 | 6292 | msgid "Merge revision to..." |
6498 | 6293 | msgstr "Revision zusammenführen in..." |
6499 | 6294 | |
6500 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS) | |
6295 | +#. Resource IDs: (1822) | |
6501 | 6296 | msgid "Merge revisions to..." |
6502 | 6297 | msgstr "Revisionen zusammenführen in..." |
6503 | 6298 | |
6504 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_START: Control id 1470) | |
6299 | +#. Resource IDs: (1470) | |
6505 | 6300 | msgid "Merge two different &trees" |
6506 | 6301 | msgstr "Zwei verschiedene &Bäume" |
6507 | 6302 | |
6508 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_START: Control id 1486, | |
6509 | -#. IDS_MERGEWIZARD_STARTTITLE) | |
6303 | +#. Resource IDs: (1486, 9510) | |
6510 | 6304 | msgid "Merge type" |
6511 | 6305 | msgstr "Aktion" |
6512 | 6306 | |
6513 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MERGED, IDS_VIEWTITLE_MERGED) | |
6307 | +#. Resource IDs: (4203, IDS_VIEWTITLE_MERGED) | |
6514 | 6308 | msgid "Merged" |
6515 | 6309 | msgstr "Zusammengeführt" |
6516 | 6310 | |
6517 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MERGELOGRANGE) | |
6311 | +#. Resource IDs: (4560) | |
6518 | 6312 | msgid "Merged revision(s) {revrange} from {mergeurl}:\n" |
6519 | 6313 | msgstr "Revision(en) {revrange} von {mergeurl} zusammengeführt:\n" |
6520 | 6314 | |
6521 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEALL) | |
6315 | +#. Resource IDs: (211) | |
6522 | 6316 | msgid "" |
6523 | 6317 | "Merges all missing revisions from trunk into the working copy of a feature " |
6524 | 6318 | "branch using merge-tracking information" |
@@ -6528,16 +6322,16 @@ | ||
6528 | 6322 | msgid "Merging" |
6529 | 6323 | msgstr "Zusammenführen" |
6530 | 6324 | |
6531 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEALL) | |
6325 | +#. Resource IDs: (3656) | |
6532 | 6326 | #, c-format |
6533 | 6327 | msgid "Merging %1!ls! into %2!ls!, %3!ls!%4!ls!" |
6534 | 6328 | msgstr "Zusammenführen von %1!ls! in %2!ls!, %3!ls!%4!ls!" |
6535 | 6329 | |
6536 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MERGEBEGINNONE) | |
6330 | +#. Resource IDs: (4216) | |
6537 | 6331 | msgid "Merging differences between repository URLs" |
6538 | 6332 | msgstr "Führe Unterschiede zwischen Projektarchiv URLs zusammen" |
6539 | 6333 | |
6540 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEURL) | |
6334 | +#. Resource IDs: (3654) | |
6541 | 6335 | #, c-format |
6542 | 6336 | msgid "" |
6543 | 6337 | "Merging from %1!ls!, revision %2!ls! to %3!ls!, revision %4!ls! into %5!ls!," |
@@ -6544,52 +6338,50 @@ | ||
6544 | 6338 | " %6!ls!%7!ls!%8!ls!" |
6545 | 6339 | msgstr "Zusammenführen von %1!ls!, Revision %2!ls! bis %3!ls!, Revision %4!ls! in %5!ls!, %6!ls!%7!ls!%8!ls!" |
6546 | 6340 | |
6547 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MERGEBEGINMULTIPLE) | |
6341 | +#. Resource IDs: (4213) | |
6548 | 6342 | #, c-format |
6549 | 6343 | msgid "Merging r%1!ld! through r%2!ld!" |
6550 | 6344 | msgstr "Von r%1!ld! bis r%2!ld! zusammenführen" |
6551 | 6345 | |
6552 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MERGEBEGINSINGLE) | |
6346 | +#. Resource IDs: (4214) | |
6553 | 6347 | #, c-format |
6554 | 6348 | msgid "Merging r%ld" |
6555 | 6349 | msgstr "r%ld zusammenführen" |
6556 | 6350 | |
6557 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEPEG) | |
6351 | +#. Resource IDs: (3653) | |
6558 | 6352 | #, c-format |
6559 | 6353 | msgid "Merging revisions %1!ls! of %2!ls! into %3!ls!, %4!ls!%5!ls!%6!ls!" |
6560 | 6354 | msgstr "Führe Revision %1!ls! von %2!ls! in %3!ls! zusammen, %4!ls!%5!ls!%6!ls!" |
6561 | 6355 | |
6562 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1241, Dialog | |
6563 | -#. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1359, IDS_LOG_MESSAGE) | |
6356 | +#. Resource IDs: (1207, 1241, 1359) | |
6564 | 6357 | msgid "Message" |
6565 | 6358 | msgstr "Meldung" |
6566 | 6359 | |
6567 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1574) | |
6360 | +#. Resource IDs: (1574) | |
6568 | 6361 | msgid "Message &label:" |
6569 | 6362 | msgstr "Eintrags&bezeichnung:" |
6570 | 6363 | |
6571 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1573) | |
6364 | +#. Resource IDs: (1573) | |
6572 | 6365 | msgid "Message &pattern:" |
6573 | 6366 | msgstr "Eintrags&muster:" |
6574 | 6367 | |
6575 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579, Dialog | |
6576 | -#. IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1579) | |
6368 | +#. Resource IDs: (1579) | |
6577 | 6369 | msgid "Message part &expression:" |
6578 | 6370 | msgstr "Nachrichtenteil &RegEx:" |
6579 | 6371 | |
6580 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241) | |
6372 | +#. Resource IDs: (1241) | |
6581 | 6373 | msgid "Message:" |
6582 | 6374 | msgstr "Meldung:" |
6583 | 6375 | |
6584 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_MESSAGES, IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS) | |
6376 | +#. Resource IDs: (1841, 1853) | |
6585 | 6377 | msgid "Messages" |
6586 | 6378 | msgstr "Meldungen" |
6587 | 6379 | |
6588 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_MIMETYPE) | |
6380 | +#. Resource IDs: (1236) | |
6589 | 6381 | msgid "Mime type" |
6590 | 6382 | msgstr "MIME-Typ" |
6591 | 6383 | |
6592 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158) | |
6384 | +#. Resource IDs: (1158) | |
6593 | 6385 | msgid "Min" |
6594 | 6386 | msgstr "Minimum" |
6595 | 6387 |
@@ -6597,18 +6389,16 @@ | ||
6597 | 6389 | msgid "Mine" |
6598 | 6390 | msgstr "Meine" |
6599 | 6391 | |
6600 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 65535) | |
6392 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6601 | 6393 | msgid "Minimum number of chars for a commit message:" |
6602 | 6394 | msgstr "Minimale Anzahl von Zeichen für eine Logmeldung:" |
6603 | 6395 | |
6604 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 65535) | |
6396 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6605 | 6397 | msgid "Minimum number of chars for a lock message:" |
6606 | 6398 | msgstr "Minimale Anzahl von Zeichen für eine Sperrmeldung:" |
6607 | 6399 | |
6608 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535, Dialog | |
6609 | -#. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id | |
6610 | -#. 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535, Dialog | |
6611 | -#. IDD_SETTINGSREVGRAPH: Control id 65535, Dialog IDD_UPDATE: Control id 1610) | |
6400 | +#. Resource IDs: (1610, 65535, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, | |
6401 | +#. Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023) | |
6612 | 6402 | msgid "Misc" |
6613 | 6403 | msgstr "Allgemein" |
6614 | 6404 |
@@ -6616,21 +6406,19 @@ | ||
6616 | 6406 | msgid "Mixed" |
6617 | 6407 | msgstr "Gemischt" |
6618 | 6408 | |
6619 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE) | |
6409 | +#. Resource IDs: (3316) | |
6620 | 6410 | msgid "Modification date" |
6621 | 6411 | msgstr "Änderungsdatum" |
6622 | 6412 | |
6623 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1511, Dialog | |
6624 | -#. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_SVNACTION_MODIFIED, | |
6625 | -#. IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED) | |
6413 | +#. Resource IDs: (1172, 1511, 4222, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535) | |
6626 | 6414 | msgid "Modified" |
6627 | 6415 | msgstr "Verändert" |
6628 | 6416 | |
6629 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) | |
6417 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6630 | 6418 | msgid "Modified node" |
6631 | 6419 | msgstr "Veränderter Knoten" |
6632 | 6420 | |
6633 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535) | |
6421 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6634 | 6422 | msgid "Monitor interval in minutes:" |
6635 | 6423 | msgstr "Überwachungsintervall in Minuten:" |
6636 | 6424 |
@@ -6638,19 +6426,19 @@ | ||
6638 | 6426 | msgid "More colors..." |
6639 | 6427 | msgstr "Weitere Farben..." |
6640 | 6428 | |
6641 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_MULTIIMPORT_TASK2) | |
6429 | +#. Resource IDs: (1672) | |
6642 | 6430 | msgid "More than one item dropped." |
6643 | 6431 | msgstr "Mehr als ein Element abgelegt." |
6644 | 6432 | |
6645 | -#. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT) | |
6433 | +#. Resource IDs: (7000) | |
6646 | 6434 | msgid "More..." |
6647 | 6435 | msgstr "Mehr..." |
6648 | 6436 | |
6649 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136) | |
6437 | +#. Resource IDs: (1136) | |
6650 | 6438 | msgid "Most active author:" |
6651 | 6439 | msgstr "Die meisten Übertragungen:" |
6652 | 6440 | |
6653 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_MOVEMORE) | |
6441 | +#. Resource IDs: (2021) | |
6654 | 6442 | #, c-format |
6655 | 6443 | msgid "" |
6656 | 6444 | "Move %1!ld! items to\r\n" |
@@ -6657,7 +6445,7 @@ | ||
6657 | 6445 | "%2!ls!" |
6658 | 6446 | msgstr "Verschiebe %1!ld! Elemente nach\r\n%2!ls!" |
6659 | 6447 | |
6660 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_MOVE) | |
6448 | +#. Resource IDs: (2019) | |
6661 | 6449 | #, c-format |
6662 | 6450 | msgid "" |
6663 | 6451 | "Move %1!ls!\r\n" |
@@ -6664,71 +6452,71 @@ | ||
6664 | 6452 | "to %2!ls!" |
6665 | 6453 | msgstr "Verschiebe %1!ls!\r\nnach %2!ls!" |
6666 | 6454 | |
6667 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVEUNVERSIONED_TASK4) | |
6455 | +#. Resource IDs: (2373) | |
6668 | 6456 | msgid "" |
6669 | 6457 | "Move and add\n" |
6670 | 6458 | "The file is moved to the destination and added to version control." |
6671 | 6459 | msgstr "Verschieben und Hinzufügen\nDie Datei wird in den Zielordner verschoben und zur Versionskontrolle hinzugefügt." |
6672 | 6460 | |
6673 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME) | |
6461 | +#. Resource IDs: (2336) | |
6674 | 6462 | msgid "Move and rename" |
6675 | 6463 | msgstr "Verschieben und umbenennen" |
6676 | 6464 | |
6677 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_MOVERENAMEDROP) | |
6465 | +#. Resource IDs: (1649) | |
6678 | 6466 | msgid "Move and rename item to here" |
6679 | 6467 | msgstr "Element hierher verschieben und umbenennen" |
6680 | 6468 | |
6681 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MOVEBROKEN) | |
6469 | +#. Resource IDs: (4242) | |
6682 | 6470 | msgid "Move broken" |
6683 | 6471 | msgstr "Verschieben beschädigt" |
6684 | 6472 | |
6685 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_MOVEDROP) | |
6473 | +#. Resource IDs: (1647) | |
6686 | 6474 | msgid "Move items to here" |
6687 | 6475 | msgstr "Elemente hierher verschieben" |
6688 | 6476 | |
6689 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_CONFIRM_MOVE_SPECIAL_DIRECTORY_TASK2) | |
6477 | +#. Resource IDs: (1694) | |
6690 | 6478 | msgid "Move special file or directory" |
6691 | 6479 | msgstr "Spezielle Datei oder Verzeichnis verschieben" |
6692 | 6480 | |
6693 | -#. Resource IDs: (IDS_DROPDESC_MOVE) | |
6481 | +#. Resource IDs: (9803) | |
6694 | 6482 | #, c-format |
6695 | 6483 | msgid "Move to %1" |
6696 | 6484 | msgstr "Nach %1 verschieben" |
6697 | 6485 | |
6698 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS) | |
6486 | +#. Resource IDs: (3340) | |
6699 | 6487 | msgid "Move to changelist" |
6700 | 6488 | msgstr "Zur Änderungsliste hinzufügen" |
6701 | 6489 | |
6702 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MOVEREPLACED) | |
6490 | +#. Resource IDs: (4244) | |
6703 | 6491 | msgid "Move-Replaced" |
6704 | 6492 | msgstr "Verschoben/Ersetzt" |
6705 | 6493 | |
6706 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME) | |
6494 | +#. Resource IDs: (3661) | |
6707 | 6495 | msgid "Move/Rename" |
6708 | 6496 | msgstr "Verschieben/Umbenennen" |
6709 | 6497 | |
6710 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE) | |
6498 | +#. Resource IDs: (1553) | |
6711 | 6499 | #, c-format |
6712 | 6500 | msgid "Move: New name for %ls" |
6713 | 6501 | msgstr "Verschieben: Neuer Name für %ls" |
6714 | 6502 | |
6715 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVEUNVERSIONED_TASK3) | |
6503 | +#. Resource IDs: (2372) | |
6716 | 6504 | msgid "" |
6717 | 6505 | "Move\n" |
6718 | 6506 | "The file is moved to the destination and left unversioned." |
6719 | 6507 | msgstr "Verschieben \nDie Datei wird in den Zielordner verschoben und nicht versioniert." |
6720 | 6508 | |
6721 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_CONFIRM_MOVE_SPECIAL_DIRECTORY_TASK3) | |
6509 | +#. Resource IDs: (1695) | |
6722 | 6510 | msgid "" |
6723 | 6511 | "Move\n" |
6724 | 6512 | "The items are moved to the target path." |
6725 | 6513 | msgstr "Verschieben\nDie Elemente werden in den Zielpfad verschoben." |
6726 | 6514 | |
6727 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MOVED) | |
6515 | +#. Resource IDs: (4243) | |
6728 | 6516 | msgid "Moved" |
6729 | 6517 | msgstr "Verschoben" |
6730 | 6518 | |
6731 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_MOVEDFROM) | |
6519 | +#. Resource IDs: (3345) | |
6732 | 6520 | #, c-format |
6733 | 6521 | msgid "" |
6734 | 6522 | "Moved from\r\n" |
@@ -6735,7 +6523,7 @@ | ||
6735 | 6523 | "%ls" |
6736 | 6524 | msgstr "Verschoben von\n\n%ls" |
6737 | 6525 | |
6738 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_MOVEDTO) | |
6526 | +#. Resource IDs: (3346) | |
6739 | 6527 | #, c-format |
6740 | 6528 | msgid "" |
6741 | 6529 | "Moved to\r\n" |
@@ -6742,20 +6530,20 @@ | ||
6742 | 6530 | "%ls" |
6743 | 6531 | msgstr "Verschoben nach\n\n%ls" |
6744 | 6532 | |
6745 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT) | |
6533 | +#. Resource IDs: (3144) | |
6746 | 6534 | msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting" |
6747 | 6535 | msgstr "Verschiebt die veränderten Dateien vor dem Rückgängigmachen in den Papierkorb" |
6748 | 6536 | |
6749 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG) | |
6537 | +#. Resource IDs: (1275) | |
6750 | 6538 | #, c-format |
6751 | 6539 | msgid "Moving %1!ls!" |
6752 | 6540 | msgstr "Verschiebe %1!ls!" |
6753 | 6541 | |
6754 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING) | |
6542 | +#. Resource IDs: (1269) | |
6755 | 6543 | msgid "Moving..." |
6756 | 6544 | msgstr "Verschieben..." |
6757 | 6545 | |
6758 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 1204) | |
6546 | +#. Resource IDs: (1204) | |
6759 | 6547 | msgid "Multiple, &independent working copies" |
6760 | 6548 | msgstr "Mehrere &unabhängige Arbeitskopien" |
6761 | 6549 |
@@ -6779,8 +6567,7 @@ | ||
6779 | 6567 | msgid "NUM" |
6780 | 6568 | msgstr "NUM" |
6781 | 6569 | |
6782 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535, Dialog | |
6783 | -#. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535) | |
6570 | +#. Resource IDs: (65535, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535) | |
6784 | 6571 | msgid "Name:" |
6785 | 6572 | msgstr "Name:" |
6786 | 6573 |
@@ -6794,28 +6581,28 @@ | ||
6794 | 6581 | "Goto Line" |
6795 | 6582 | msgstr "Gehe zu einer bestimmten Zeile in der Ansicht\nGehe zu Zeile" |
6796 | 6583 | |
6797 | -#. Resource IDs: (ID_NEW_NEEDSLOCK - Menu) | |
6584 | +#. Resource IDs: (32845 - Menu) | |
6798 | 6585 | msgid "Needs-&Lock" |
6799 | 6586 | msgstr "&Dateisperre" |
6800 | 6587 | |
6801 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550) | |
6588 | +#. Resource IDs: (1550) | |
6802 | 6589 | msgid "Needs-lock" |
6803 | 6590 | msgstr "Benötigt Sperre" |
6804 | 6591 | |
6805 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_PATHPARAMMISSING) | |
6592 | +#. Resource IDs: (1336) | |
6806 | 6593 | msgid "" |
6807 | 6594 | "Neither /path nor /pathfile was specified or does not contain a valid path!" |
6808 | 6595 | msgstr "Weder/path noch /pathfile wurde angegeben bzw. enthält keinen gültigen Pfad!" |
6809 | 6596 | |
6810 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED) | |
6597 | +#. Resource IDs: (3402) | |
6811 | 6598 | msgid "Nested" |
6812 | 6599 | msgstr "Verschachtelt" |
6813 | 6600 | |
6814 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102) | |
6601 | +#. Resource IDs: (102) | |
6815 | 6602 | msgid "Network" |
6816 | 6603 | msgstr "Netzwerk" |
6817 | 6604 | |
6818 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONNECTIVITY_OFFLINEFOREVER) | |
6605 | +#. Resource IDs: (3174) | |
6819 | 6606 | msgid "Never try to contact the repository again" |
6820 | 6607 | msgstr "Das Projektarchiv nie wieder kontaktieren" |
6821 | 6608 |
@@ -6823,15 +6610,15 @@ | ||
6823 | 6610 | msgid "New" |
6824 | 6611 | msgstr "Neu" |
6825 | 6612 | |
6826 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076) | |
6613 | +#. Resource IDs: (1076) | |
6827 | 6614 | msgid "New &name:" |
6828 | 6615 | msgstr "Neuer &Name:" |
6829 | 6616 | |
6830 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_COPY_SWITCHNOTREADY) | |
6617 | +#. Resource IDs: (1239) | |
6831 | 6618 | msgid "New branch/tag is not ready yet, retrying switch..." |
6832 | 6619 | msgstr "Zweig/Marke noch nicht bereit, versuche noch einmal zu wechseln..." |
6833 | 6620 | |
6834 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED) | |
6621 | +#. Resource IDs: (1506) | |
6835 | 6622 | msgid "New name must not be empty or the same as the original name!" |
6836 | 6623 | msgstr "Der neue Name darf nicht leer oder gleich dem ursprünglichen Namen sein!" |
6837 | 6624 |
@@ -6854,13 +6641,13 @@ | ||
6854 | 6641 | msgid "Next inline difference" |
6855 | 6642 | msgstr "Nächster Unterschied in der Zeile" |
6856 | 6643 | |
6857 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND) | |
6644 | +#. Resource IDs: (1283) | |
6858 | 6645 | msgid "" |
6859 | 6646 | "No command specified!\n" |
6860 | 6647 | "TortoiseProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!" |
6861 | 6648 | msgstr "Kein Befehl angegeben!\nTortoiseProc.exe wird vom Shell-Teil benutzt und sollte nicht direkt gestartet werden." |
6862 | 6649 | |
6863 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_EMPTYDIFF) | |
6650 | +#. Resource IDs: (1305) | |
6864 | 6651 | msgid "No differences found!" |
6865 | 6652 | msgstr "Keine Unterschiede gefunden!" |
6866 | 6653 |
@@ -6872,17 +6659,17 @@ | ||
6872 | 6659 | msgid "No error occurred." |
6873 | 6660 | msgstr "Kein Fehler aufgetreten." |
6874 | 6661 | |
6875 | -#. Resource IDs: (IDS_COPY_NOEXTERNALSFOUND) | |
6662 | +#. Resource IDs: (4481) | |
6876 | 6663 | msgid "No externals found" |
6877 | 6664 | msgstr "Keine Externals gefunden" |
6878 | 6665 | |
6879 | -#. Resource IDs: (IDS_COPY_NOEXTERNALSFORURLS) | |
6666 | +#. Resource IDs: (4484) | |
6880 | 6667 | msgid "" |
6881 | 6668 | "No externals: For URLs, no externals are gathered.\n" |
6882 | 6669 | "If you want to tag externals, start the command directly from a working copy." |
6883 | 6670 | msgstr "Keine Externals: Für URLs werden keine Externals ermittelt.\nWenn Sie Externals markieren wollen, starten Sie den Befehl direkt aus der Arbeitskopie." |
6884 | 6671 | |
6885 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST) | |
6672 | +#. Resource IDs: (3810) | |
6886 | 6673 | msgid "" |
6887 | 6674 | "No files to show with the current setting.\n" |
6888 | 6675 | "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files.\n" |
@@ -6889,7 +6676,7 @@ | ||
6889 | 6676 | "To see remote changes, click on 'Check Repository'" |
6890 | 6677 | msgstr "Mit der aktuellen Einstellung werden keine Dateien angezeigt.\nWählen Sie eine oder mehrere der untenstehenden Optionen, um\nnicht versionierte, ignorierte oder unmodifizierte Dateien zu sehen\nÄnderungen im Projektarchiv werden erst nach 'Projektarchiv prüfen' angezeigt." |
6891 | 6678 | |
6892 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED) | |
6679 | +#. Resource IDs: (2704) | |
6893 | 6680 | msgid "" |
6894 | 6681 | "No files were changed or added since the last commit.\n" |
6895 | 6682 | "There's nothing for TortoiseSVN to do here...\n" |
@@ -6897,7 +6684,7 @@ | ||
6897 | 6684 | "with the checkbox at the bottom." |
6898 | 6685 | msgstr "Seit der letzten Übertragung wurden keine Dateien geändert oder hinzugefügt.\nEs gibt hier für TortoiseSVN nichts zu tun.\nSie können sich die nicht versionierten Elemente anzeigen lassen,\nindem Sie die untenstehende Option aktivieren." |
6899 | 6686 | |
6900 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT) | |
6687 | +#. Resource IDs: (1220) | |
6901 | 6688 | msgid "" |
6902 | 6689 | "No files were changed or added since\n" |
6903 | 6690 | "the last commit. There's nothing\n" |
@@ -6908,61 +6695,59 @@ | ||
6908 | 6695 | msgid "No filter" |
6909 | 6696 | msgstr "Kein Filter" |
6910 | 6697 | |
6911 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH) | |
6698 | +#. Resource IDs: (4363) | |
6912 | 6699 | msgid "No graph available" |
6913 | 6700 | msgstr "Keine Grafik vorhanden" |
6914 | 6701 | |
6915 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER) | |
6702 | +#. Resource IDs: (4362) | |
6916 | 6703 | #, c-format |
6917 | 6704 | msgid "No image encoder found for %ls." |
6918 | 6705 | msgstr "Kein Bildkodierer für %ls gefunden." |
6919 | 6706 | |
6920 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATH) | |
6707 | +#. Resource IDs: (1330) | |
6921 | 6708 | msgid "No path or pathfile specified on the command line!" |
6922 | 6709 | msgstr "Es wurde weder ein Pfad noch eine Date mit Pfaden auf der Kommandozeile übergeben!" |
6923 | 6710 | |
6924 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_SHELVE_NOTHING_WAS_SHELVED) | |
6711 | +#. Resource IDs: (1058) | |
6925 | 6712 | msgid "No path was shelved." |
6926 | 6713 | msgstr "Es wurde kein Pfad zurückgestellt" |
6927 | 6714 | |
6928 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT) | |
6715 | +#. Resource IDs: (3125) | |
6929 | 6716 | msgid "" |
6930 | 6717 | "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an " |
6931 | 6718 | "overlay" |
6932 | 6719 | msgstr "Kein Statuscache. Nur versionierte Ordner erhalten ein überlagertes Symbol, Dateien nicht." |
6933 | 6720 | |
6934 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSUCHREVISION) | |
6721 | +#. Resource IDs: (1331) | |
6935 | 6722 | #, c-format |
6936 | 6723 | msgid "No such revision '%1!ls!'" |
6937 | 6724 | msgstr "Keine solche Revision '%1!ls!'" |
6938 | 6725 | |
6939 | -#. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS) | |
6726 | +#. Resource IDs: (3003) | |
6940 | 6727 | msgid "No thesaurus suggestions" |
6941 | 6728 | msgstr "Keine Thesaurusvorschläge" |
6942 | 6729 | |
6943 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535) | |
6730 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6944 | 6731 | msgid "Node Status:" |
6945 | 6732 | msgstr "Knotenstatus:" |
6946 | 6733 | |
6947 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) | |
6734 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6948 | 6735 | msgid "Node colors" |
6949 | 6736 | msgstr "Knotenfarben" |
6950 | 6737 | |
6951 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_COPYDEPTH_TASK2) | |
6738 | +#. Resource IDs: (2709) | |
6952 | 6739 | msgid "Non-recursive commit of moved/renamed folders." |
6953 | 6740 | msgstr "Nicht-rekursives Übertragen von verschobenen/umbenannten Ordnern." |
6954 | 6741 | |
6955 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1507) | |
6742 | +#. Resource IDs: (1507) | |
6956 | 6743 | msgid "Non-versioned" |
6957 | 6744 | msgstr "Nicht versioniert" |
6958 | 6745 | |
6959 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1506, Dialog | |
6960 | -#. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271) | |
6746 | +#. Resource IDs: (1271, 1506) | |
6961 | 6747 | msgid "None" |
6962 | 6748 | msgstr "Keine" |
6963 | 6749 | |
6964 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, | |
6965 | -#. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL) | |
6750 | +#. Resource IDs: (4220, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535) | |
6966 | 6751 | msgid "Normal" |
6967 | 6752 | msgstr "Normal" |
6968 | 6753 |
@@ -6970,7 +6755,7 @@ | ||
6970 | 6755 | msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed." |
6971 | 6756 | msgstr "Nicht alle Einträge der System-Registry (oder INI Datei) wurden gelöscht." |
6972 | 6757 | |
6973 | -#. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY) | |
6758 | +#. Resource IDs: (4364) | |
6974 | 6759 | msgid "" |
6975 | 6760 | "Not enough memory!\n" |
6976 | 6761 | "Try reducing the size of the revision graph by either\n" |
@@ -6977,7 +6762,7 @@ | ||
6977 | 6762 | "collapsing nodes or reducing the zoom factor." |
6978 | 6763 | msgstr "Nicht genügend Speicher\nVersuchen Sie, die Größe des Revisionsgraphen zu reduzieren,\nindem Sie Knoten einklappen oder die Ansicht verkleinern." |
6979 | 6764 | |
6980 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_PATHNOTEXIST) | |
6765 | +#. Resource IDs: (4234) | |
6981 | 6766 | msgid "Not under version control" |
6982 | 6767 | msgstr "Nicht unter Versionskontrolle" |
6983 | 6768 |
@@ -6988,115 +6773,105 @@ | ||
6988 | 6773 | "not recover the auto-saved versions, they will be deleted." |
6989 | 6774 | msgstr "Wenn Sie die automatisch gespeicherten Dokumente wieder herstellen, müssen Sie diese explizit speichern, um die Originale zu überschreiben. Falls Sie die automatisch gespeicherten Versionen nicht wieder herstellen, werden sie gelöscht." |
6990 | 6775 | |
6991 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481) | |
6776 | +#. Resource IDs: (1481) | |
6992 | 6777 | msgid "Note: the folder contains unversioned items" |
6993 | 6778 | msgstr "Hinweis: Der Ordner enthält nicht versionierte Elemente" |
6994 | 6779 | |
6995 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535) | |
6780 | +#. Resource IDs: (65535) | |
6996 | 6781 | msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseSVN!" |
6997 | 6782 | msgstr "Hinweise: Diese Einstellung beeinflusst alle Tortoise Clients, nicht nur TortoiseSVN!" |
6998 | 6783 | |
6999 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEXECUTABLE: Control id 1557) | |
6784 | +#. Resource IDs: (1557) | |
7000 | 6785 | msgid "Note: this property has no effect on Windows" |
7001 | 6786 | msgstr "Hinweis: Diese Eigenschaft hat unter Windows keine Funktion" |
7002 | 6787 | |
7003 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGSELECTED) | |
6788 | +#. Resource IDs: (2762) | |
7004 | 6789 | msgid "Nothing is selected for commit!" |
7005 | 6790 | msgstr "Es ist nichts zum Übertragen ausgewählt!" |
7006 | 6791 | |
7007 | -#. Resource IDs: (IDS_NOTHING_SHELVED) | |
6792 | +#. Resource IDs: (1052) | |
7008 | 6793 | msgid "Nothing is shelved!" |
7009 | 6794 | msgstr "Es wurde nichts zurückgestellt" |
7010 | 6795 | |
7011 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE) | |
6796 | +#. Resource IDs: (1406) | |
7012 | 6797 | msgid "Notice" |
7013 | 6798 | msgstr "Hinweis" |
7014 | 6799 | |
7015 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT) | |
6800 | +#. Resource IDs: (3940) | |
7016 | 6801 | #, c-format |
7017 | 6802 | msgid "Number of %ls:" |
7018 | 6803 | msgstr "Anzahl %ls:" |
7019 | 6804 | |
7020 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_AUTHORS) | |
6805 | +#. Resource IDs: (5403) | |
7021 | 6806 | msgid "Number of authors in the cache" |
7022 | 6807 | msgstr "Anzahl Autoren im Puffer" |
7023 | 6808 | |
7024 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161) | |
6809 | +#. Resource IDs: (1161) | |
7025 | 6810 | msgid "Number of authors:" |
7026 | 6811 | msgstr "Anzahl Autoren:" |
7027 | 6812 | |
7028 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_MERGESREVISIONS) | |
6813 | +#. Resource IDs: (5417) | |
7029 | 6814 | msgid "Number of cached merged revisions" |
7030 | 6815 | msgstr "Anzahl der gepufferten zusammengeführten Revisionen" |
7031 | 6816 | |
7032 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_REVISIONCOUNT) | |
6817 | +#. Resource IDs: (5412) | |
7033 | 6818 | msgid "Number of cached revisions" |
7034 | 6819 | msgstr "Anzahl der gepufferten Revisionen" |
7035 | 6820 | |
7036 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_CHANGEDREVISIONS) | |
6821 | +#. Resource IDs: (5414) | |
7037 | 6822 | msgid "Number of cached revisions that have a non-empty change list" |
7038 | 6823 | msgstr "Anzahl der gepufferten Revisionen mit einer nicht leeren Änderungsliste" |
7039 | 6824 | |
7040 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_USERREVPROPSREVISIONS) | |
6825 | +#. Resource IDs: (5420) | |
7041 | 6826 | msgid "Number of cached revisions that have user revision properties" |
7042 | 6827 | msgstr "Anzahl der gepufferten Revisionen mit benutzerdefinierten Revisionseigenschaften" |
7043 | 6828 | |
7044 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_CHANGESMISSING) | |
6829 | +#. Resource IDs: (5415) | |
7045 | 6830 | msgid "Number of cached revisions whose change list is not cached yet" |
7046 | 6831 | msgstr "Anzahl der gepufferten Revisionen deren Änderungsliste noch nicht gepuffert ist" |
7047 | 6832 | |
7048 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_USERREVPROPSMISSING) | |
6833 | +#. Resource IDs: (5421) | |
7049 | 6834 | msgid "" |
7050 | 6835 | "Number of cached revisions whose user revision properties are not cached yet" |
7051 | 6836 | msgstr "Anzahl der gepufferten Revisionen deren benutzerdefinierte Revisionseigenschaften noch nicht gepuffert sind" |
7052 | 6837 | |
7053 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_PATHS) | |
6838 | +#. Resource IDs: (5405) | |
7054 | 6839 | msgid "" |
7055 | 6840 | "Number of different paths shown in the log dialog, including parent paths" |
7056 | 6841 | msgstr "Anzahl der unterschiedlichen, im Log-Dialog angezeigten Pfade, inklusive Elternpfade" |
7057 | 6842 | |
7058 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_WORDTOKENS) | |
6843 | +#. Resource IDs: (5407) | |
7059 | 6844 | msgid "Number of different words used in log messages" |
7060 | 6845 | msgstr "Anzahl unterschiedlicher in Logmeldungen verwendeter Wörter" |
7061 | 6846 | |
7062 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_MERGESMISSING) | |
6847 | +#. Resource IDs: (5418) | |
7063 | 6848 | msgid "Number of merged revisions that are not cached yet" |
7064 | 6849 | msgstr "Anzahl der zusammengeführten Revisionen, die noch nicht gepuffert sind" |
7065 | 6850 | |
7066 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_PATHELEMENTS) | |
6851 | +#. Resource IDs: (5404) | |
7067 | 6852 | msgid "" |
7068 | 6853 | "Number of path elements. A path element is a folder or file name like " |
7069 | 6854 | "'foo.txt' or 'mybranch'." |
7070 | 6855 | msgstr "Anzahl von Pfadelementen. Ein Pfadelement ist ein Datei- oder Ordnername wie 'foo.txt' oder 'meinzweig'." |
7071 | 6856 | |
7072 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHE_FAILURELIMIT) | |
6857 | +#. Resource IDs: (5511) | |
7073 | 6858 | msgid "" |
7074 | 6859 | "Number of times a log cache can fail to close properly\n" |
7075 | 6860 | "due to crashes etc. until it gets deleted automatically." |
7076 | 6861 | msgstr "Wenn ein Log-Puffer nicht korrekt geschlossen wurde (Abstürze z.B.),\nwird er nach der angegebenen Anzahl von Fehlschlägen automatisch gelöscht." |
7077 | 6862 | |
7078 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160) | |
6863 | +#. Resource IDs: (1160) | |
7079 | 6864 | msgid "Number of weeks:" |
7080 | 6865 | msgstr "Anzahl Wochen:" |
7081 | 6866 | |
7082 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEPATCH: Control id 1542) | |
6867 | +#. Resource IDs: (1542) | |
7083 | 6868 | msgid "O&ptions" |
7084 | 6869 | msgstr "O&ptionen" |
7085 | 6870 | |
7086 | -#. Resource IDs: (1, Dialog IDD_ABOUT: Control id 1, Dialog | |
7087 | -#. IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1, Dialog IDD_COLLABORATORSETTINGS: | |
7088 | -#. Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPLOCALHOOKS: Control id 1, Dialog | |
7089 | -#. IDD_EDITPROPMERGELOGTEMPLATE: Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPUSERBOOL: | |
7090 | -#. Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPUSERMULTILINE: Control id 1, Dialog | |
7091 | -#. IDD_EDITPROPUSERSINGLELINE: Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPUSERSTATE: | |
7092 | -#. Control id 1, Dialog IDD_ENCODING: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control | |
7093 | -#. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_MONITOROPTIONS: Control | |
7094 | -#. id 1, Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id | |
7095 | -#. 1, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PASSWORD: Control id 1, | |
7096 | -#. Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id | |
7097 | -#. 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog | |
7098 | -#. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control | |
7099 | -#. id 1, Dialog IDD_SETTINGS_CLEARAUTH: Control id 1) | |
6871 | +#. Resource IDs: (1, Dialog IDD_ABOUT: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING: | |
6872 | +#. Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id | |
6873 | +#. 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog | |
6874 | +#. IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1) | |
7100 | 6875 | msgid "OK" |
7101 | 6876 | msgstr "OK" |
7102 | 6877 |
@@ -7104,25 +6879,23 @@ | ||
7104 | 6879 | msgid "OVR" |
7105 | 6880 | msgstr "ÜB" |
7106 | 6881 | |
7107 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535) | |
6882 | +#. Resource IDs: (65535) | |
7108 | 6883 | msgid "Older lines" |
7109 | 6884 | msgstr "Ältere Zeilen" |
7110 | 6885 | |
7111 | -#. Resource IDs: (ID_URL_FOCUS - Menu) | |
6886 | +#. Resource IDs: (32814 - Menu) | |
7112 | 6887 | msgid "Oldest on to&p" |
7113 | 6888 | msgstr "Ältester nach &oben" |
7114 | 6889 | |
7115 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 1202, Dialog IDD_EXPORT: | |
7116 | -#. Control id 1202, Dialog IDD_SWITCH: Control id 1202, Dialog IDD_UPDATE: | |
7117 | -#. Control id 1202) | |
6890 | +#. Resource IDs: (1202) | |
7118 | 6891 | msgid "Omit e&xternals" |
7119 | 6892 | msgstr "E&xternals auslassen" |
7120 | 6893 | |
7121 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_OMMITEXTERNALS) | |
6894 | +#. Resource IDs: (2313) | |
7122 | 6895 | msgid "Omit externals" |
7123 | 6896 | msgstr "Externals auslassen" |
7124 | 6897 | |
7125 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_CONFIRM_MOVE_SPECIAL_DIRECTORY_TASK1) | |
6898 | +#. Resource IDs: (1693) | |
7126 | 6899 | msgid "" |
7127 | 6900 | "One of the paths you are attempting to move appears to be a special path\n" |
7128 | 6901 | "(one of 'branches', 'tags' or 'trunk')." |
@@ -7132,11 +6905,11 @@ | ||
7132 | 6905 | msgid "One or more auto-saved documents were found." |
7133 | 6906 | msgstr "Eines oder mehrere automatisch gespeicherte Dokumente wurden gefunden." |
7134 | 6907 | |
7135 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED) | |
6908 | +#. Resource IDs: (3501) | |
7136 | 6909 | msgid "One or more files are in a conflicted state." |
7137 | 6910 | msgstr "Eine oder mehrere Dateien befinden sich in einem Konfliktzustand." |
7138 | 6911 | |
7139 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_SHELVE_FAILED_PATHS) | |
6912 | +#. Resource IDs: (1056) | |
7140 | 6913 | #, c-format |
7141 | 6914 | msgid "" |
7142 | 6915 | "One or more paths could not be shelved.\n" |
@@ -7144,37 +6917,37 @@ | ||
7144 | 6917 | "%s" |
7145 | 6918 | msgstr "Ein oder mehrere Pfade konnten nicht zurückgestellt werden.\nDie folgenden Pfade sind fehlgeschlagen:\n%s" |
7146 | 6919 | |
7147 | -#. Resource IDs: (IDS_MONITOR_NOTIFY_TITLE) | |
6920 | +#. Resource IDs: (1023) | |
7148 | 6921 | msgid "One project has updates:" |
7149 | 6922 | msgstr "Ein Projekt hat Aktualisierungen:" |
7150 | 6923 | |
7151 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1424) | |
6924 | +#. Resource IDs: (1424) | |
7152 | 6925 | msgid "Onl&y record the merge (block revisions from getting merged)" |
7153 | 6926 | msgstr "Zusammenführen nur &aufzeichnen (Revisionen vom Zusammenführen ausschließen)" |
7154 | 6927 | |
7155 | -#. Resource IDs: (IDS_SVN_DEPTH_FILES) | |
6928 | +#. Resource IDs: (302) | |
7156 | 6929 | msgid "Only file children" |
7157 | 6930 | msgstr "Nur Dateielemente" |
7158 | 6931 | |
7159 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS) | |
6932 | +#. Resource IDs: (2702) | |
7160 | 6933 | msgid "" |
7161 | 6934 | "Only numbers (optionally separated by commas)\n" |
7162 | 6935 | "are allowed!" |
7163 | 6936 | msgstr "Nur Zahlen (ggf. durch Kommata separiert)\nsind zugelassen!" |
7164 | 6937 | |
7165 | -#. Resource IDs: (IDS_ACC_PROPONLYCHANGE) | |
6938 | +#. Resource IDs: (10002) | |
7166 | 6939 | msgid "Only properties changed" |
7167 | 6940 | msgstr "Nur Eigenschaften geändert" |
7168 | 6941 | |
7169 | -#. Resource IDs: (IDS_SVN_DEPTH_EMPTY) | |
6942 | +#. Resource IDs: (303) | |
7170 | 6943 | msgid "Only this item" |
7171 | 6944 | msgstr "Nur dieses Element" |
7172 | 6945 | |
7173 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 1224) | |
6946 | +#. Resource IDs: (1224) | |
7174 | 6947 | msgid "Only use s&pellchecker when tsvn:projectlanguage is set" |
7175 | 6948 | msgstr "&Rechtschreibkorrektur nur verwenden, wenn 'tsvn:projectlanguage' gesetzt ist" |
7176 | 6949 | |
7177 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) | |
6950 | +#. Resource IDs: (65535) | |
7178 | 6951 | msgid "Opacity" |
7179 | 6952 | msgstr "Deckkraft" |
7180 | 6953 |
@@ -7182,15 +6955,15 @@ | ||
7182 | 6955 | msgid "Open" |
7183 | 6956 | msgstr "Öffnen" |
7184 | 6957 | |
7185 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENLOCAL) | |
6958 | +#. Resource IDs: (1826) | |
7186 | 6959 | msgid "Open &local" |
7187 | 6960 | msgstr "Öffne &lokal" |
7188 | 6961 | |
7189 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITHLOCAL) | |
6962 | +#. Resource IDs: (1827) | |
7190 | 6963 | msgid "Open &with local..." |
7191 | 6964 | msgstr "Öffne &mit lokal..." |
7192 | 6965 | |
7193 | -#. Resource IDs: (IDS_SSL_CLIENTCERTIFICATEFILENAME) | |
6966 | +#. Resource IDs: (1202) | |
7194 | 6967 | msgid "Open client certificate file" |
7195 | 6968 | msgstr "Öffne Client Zertifikatsdatei" |
7196 | 6969 |
@@ -7208,23 +6981,23 @@ | ||
7208 | 6981 | msgid "Open image file..." |
7209 | 6982 | msgstr "Öffne Bilddatei..." |
7210 | 6983 | |
7211 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENLOCAL_MULTIPLE) | |
6984 | +#. Resource IDs: (1014) | |
7212 | 6985 | msgid "Open multiple &local..." |
7213 | 6986 | msgstr "Mehrere &lokal öffnen..." |
7214 | 6987 | |
7215 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT) | |
6988 | +#. Resource IDs: (4502) | |
7216 | 6989 | msgid "Open parent folder" |
7217 | 6990 | msgstr "Elternordner öffnen" |
7218 | 6991 | |
7219 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENURL) | |
6992 | +#. Resource IDs: (1846) | |
7220 | 6993 | msgid "Open repository &Url" |
7221 | 6994 | msgstr "&URL des Projektarchivs öffnen" |
7222 | 6995 | |
7223 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH) | |
6996 | +#. Resource IDs: (1807) | |
7224 | 6997 | msgid "Open with..." |
7225 | 6998 | msgstr "Öffnen mit..." |
7226 | 6999 | |
7227 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPLORE) | |
7000 | +#. Resource IDs: (1045) | |
7228 | 7001 | msgid "Open working copy in &explorer" |
7229 | 7002 | msgstr "Arbeitskopie im &Explorer öffnen" |
7230 | 7003 |
@@ -7234,19 +7007,19 @@ | ||
7234 | 7007 | "Help Topics" |
7235 | 7008 | msgstr "Zeigt die Hilfe an\nHilfe" |
7236 | 7009 | |
7237 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE) | |
7010 | +#. Resource IDs: (202) | |
7238 | 7011 | msgid "Opens the repository browser to tweak the repository online" |
7239 | 7012 | msgstr "Programm, um das Projektarchiv direkt zu manipulieren." |
7240 | 7013 | |
7241 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONNECTIVITY_OFFLINENOW) | |
7014 | +#. Resource IDs: (3173) | |
7242 | 7015 | msgid "Operate from log cache for now only" |
7243 | 7016 | msgstr "Einmalig auf den Log-Puffer zurückgreifen" |
7244 | 7017 | |
7245 | -#. Resource IDs: (IDS_EXTERNALS_OPERATIVE) | |
7018 | +#. Resource IDs: (3481) | |
7246 | 7019 | msgid "Operative" |
7247 | 7020 | msgstr "Wirksam" |
7248 | 7021 | |
7249 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL) | |
7022 | +#. Resource IDs: (5560) | |
7250 | 7023 | msgid "Option" |
7251 | 7024 | msgstr "Option" |
7252 | 7025 |
@@ -7254,7 +7027,7 @@ | ||
7254 | 7027 | msgid "Ori&ginal size\t(S)" |
7255 | 7028 | msgstr "Ori&ginalgröße\t(O)" |
7256 | 7029 | |
7257 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP) | |
7030 | +#. Resource IDs: (3907) | |
7258 | 7031 | msgid "Others" |
7259 | 7032 | msgstr "Andere" |
7260 | 7033 |
@@ -7266,17 +7039,17 @@ | ||
7266 | 7039 | msgid "Output.prn" |
7267 | 7040 | msgstr "Ausgabe.prn" |
7268 | 7041 | |
7269 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) | |
7042 | +#. Resource IDs: (65535) | |
7270 | 7043 | msgid "Overlays" |
7271 | 7044 | msgstr "Überlagerte Farben" |
7272 | 7045 | |
7273 | -#. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TT_EOL) | |
7046 | +#. Resource IDs: (1505) | |
7274 | 7047 | msgid "" |
7275 | 7048 | "Override the svn:eol-style property setting.\n" |
7276 | 7049 | "Files which don't have this property set are not affected." |
7277 | 7050 | msgstr "Überschreibt die 'svn:eol-style' Eigenschaft.\nDateien, bei denen diese Eigenschaft nicht gesetzt ist, werden nicht beeinflusst." |
7278 | 7051 | |
7279 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_SYNCPWWRONG_TASK3) | |
7052 | +#. Resource IDs: (9924) | |
7280 | 7053 | msgid "" |
7281 | 7054 | "Overwrite\n" |
7282 | 7055 | "The settings are overwritten" |
@@ -7314,29 +7087,27 @@ | ||
7314 | 7087 | msgid "Page :" |
7315 | 7088 | msgstr "Seite:" |
7316 | 7089 | |
7317 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL) | |
7090 | +#. Resource IDs: (1006) | |
7318 | 7091 | msgid "Parameters" |
7319 | 7092 | msgstr "Parameter" |
7320 | 7093 | |
7321 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477) | |
7094 | +#. Resource IDs: (1477) | |
7322 | 7095 | msgid "Parameters:" |
7323 | 7096 | msgstr "Parameter:" |
7324 | 7097 | |
7325 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PASSWORD: Control id 370) | |
7098 | +#. Resource IDs: (370) | |
7326 | 7099 | msgid "Password" |
7327 | 7100 | msgstr "Passwort" |
7328 | 7101 | |
7329 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_SYNCPWWRONG_TASK2) | |
7102 | +#. Resource IDs: (9923) | |
7330 | 7103 | msgid "Password is wrong" |
7331 | 7104 | msgstr "Das Passwort ist falsch" |
7332 | 7105 | |
7333 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGSCLEAR_COL4) | |
7106 | +#. Resource IDs: (5573) | |
7334 | 7107 | msgid "Password/phrase" |
7335 | 7108 | msgstr "Passwort/Phrase" |
7336 | 7109 | |
7337 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535, Dialog | |
7338 | -#. IDD_PASSWORD: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 65535, | |
7339 | -#. IDS_AUTH_PASSWORD) | |
7110 | +#. Resource IDs: (1101, 65535) | |
7340 | 7111 | msgid "Password:" |
7341 | 7112 | msgstr "Passwort:" |
7342 | 7113 |
@@ -7344,11 +7115,11 @@ | ||
7344 | 7115 | msgid "Paste" |
7345 | 7116 | msgstr "Einfügen" |
7346 | 7117 | |
7347 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST) | |
7118 | +#. Resource IDs: (2750) | |
7348 | 7119 | msgid "Paste filename list" |
7349 | 7120 | msgstr "Dateinamensliste einfügen" |
7350 | 7121 | |
7351 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE) | |
7122 | +#. Resource IDs: (226) | |
7352 | 7123 | msgid "" |
7353 | 7124 | "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy " |
7354 | 7125 | "operation" |
@@ -7370,7 +7141,7 @@ | ||
7370 | 7141 | msgid "Patch selected files" |
7371 | 7142 | msgstr "Gewählte Datei patchen" |
7372 | 7143 | |
7373 | -#. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER) | |
7144 | +#. Resource IDs: (2503, IDS_PATCHFILEFILTER) | |
7374 | 7145 | msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All (*.*)|*.*||" |
7375 | 7146 | msgstr "Patchdateien (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|Alle (*.*)|*.*||" |
7376 | 7147 |
@@ -7383,9 +7154,7 @@ | ||
7383 | 7154 | msgid "Patching file '%1!ls!'" |
7384 | 7155 | msgstr "Patchen der Datei '%1!ls!'" |
7385 | 7156 | |
7386 | -#. Resource IDs: (IDS_HEADER_PATH, IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, | |
7387 | -#. IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL, IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, | |
7388 | -#. IDS_SHELF_UNSHELVE_FILECOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE) | |
7157 | +#. Resource IDs: (1004, 1062, 1223, 3153, 3300, IDS_HEADER_PATH, IDS_PATH) | |
7389 | 7158 | msgid "Path" |
7390 | 7159 | msgstr "Pfad" |
7391 | 7160 |
@@ -7393,31 +7162,31 @@ | ||
7393 | 7162 | msgid "Path found that matches the patch better." |
7394 | 7163 | msgstr "Pfad gefunden, der besser zum Patch passt." |
7395 | 7164 | |
7396 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535) | |
7165 | +#. Resource IDs: (65535) | |
7397 | 7166 | msgid "Path or URL:" |
7398 | 7167 | msgstr "Pfad oder URL:" |
7399 | 7168 | |
7400 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 65535) | |
7169 | +#. Resource IDs: (65535) | |
7401 | 7170 | msgid "Path:" |
7402 | 7171 | msgstr "Pfad:" |
7403 | 7172 | |
7404 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS) | |
7173 | +#. Resource IDs: (1851) | |
7405 | 7174 | msgid "Paths" |
7406 | 7175 | msgstr "Pfade" |
7407 | 7176 | |
7408 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_RELPATH) | |
7177 | +#. Resource IDs: (1844) | |
7409 | 7178 | msgid "Paths relative to root" |
7410 | 7179 | msgstr "Pfade relativ zum Stammverzeichnis" |
7411 | 7180 | |
7412 | -#. Resource IDs: (IDS_EXTERNALS_PEG) | |
7181 | +#. Resource IDs: (3480) | |
7413 | 7182 | msgid "Peg" |
7414 | 7183 | msgstr "Fix" |
7415 | 7184 | |
7416 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP) | |
7185 | +#. Resource IDs: (3913) | |
7417 | 7186 | msgid "Percent of authorship" |
7418 | 7187 | msgstr "Anteil an der Erstellung" |
7419 | 7188 | |
7420 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY) | |
7189 | +#. Resource IDs: (3914) | |
7421 | 7190 | msgid "Percents" |
7422 | 7191 | msgstr "Prozentwerte" |
7423 | 7192 |
@@ -7427,29 +7196,29 @@ | ||
7427 | 7196 | "a picture" |
7428 | 7197 | msgstr "Bild (Metafile)\nEin Bild" |
7429 | 7198 | |
7430 | -#. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER) | |
7199 | +#. Resource IDs: (2504) | |
7431 | 7200 | msgid "" |
7432 | 7201 | "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif, " |
7433 | 7202 | "*.webp)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif;*.webp|All (*.*)|*.*||" |
7434 | 7203 | msgstr "Bilder (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif, *.webp)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif;*.webp|Alle (*.*)|*.*||" |
7435 | 7204 | |
7436 | -#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT) | |
7205 | +#. Resource IDs: (3930) | |
7437 | 7206 | msgid "Pie Graph" |
7438 | 7207 | msgstr "Tortendiagramm" |
7439 | 7208 | |
7440 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED) | |
7209 | +#. Resource IDs: (1319) | |
7441 | 7210 | msgid "Please enter a hook script to execute." |
7442 | 7211 | msgstr "Bitte wählen Sie das auszuführende Skript aus." |
7443 | 7212 | |
7444 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED) | |
7213 | +#. Resource IDs: (1318) | |
7445 | 7214 | msgid "Please enter a path where to apply the hook script to." |
7446 | 7215 | msgstr "Bitte geben Sie einen Pfad an auf den das Skript angewendet wird." |
7447 | 7216 | |
7448 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNERR_RUNCLEANUP) | |
7217 | +#. Resource IDs: (308) | |
7449 | 7218 | msgid "Please execute the 'Cleanup' command." |
7450 | 7219 | msgstr "Bitte führen Sie den Befehl 'Bereinigen' aus." |
7451 | 7220 | |
7452 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_COPY_WARNING) | |
7221 | +#. Resource IDs: (1238) | |
7453 | 7222 | msgid "" |
7454 | 7223 | "Please note:\n" |
7455 | 7224 | "Your working copy remains on the previous path. If you want your next changes\n" |
@@ -7458,29 +7227,27 @@ | ||
7458 | 7227 | "Use the Switch command to do that." |
7459 | 7228 | msgstr "Bitte beachten:\nIhre Arbeitskopie bleibt auf dem vorherigen Pfad. Wenn Sie wollen,\ndass Ihre nächsten Änderungen in die gerade erstelle Kopie übertragen\nwerden, müssen Sie mit Ihrer Arbeitskopie zu der neuen URL wechseln.\nBenutzen Sie dazu den Befehl 'Wechseln zu…'." |
7460 | 7229 | |
7461 | -#. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED) | |
7230 | +#. Resource IDs: (1317) | |
7462 | 7231 | msgid "Please select a hook type" |
7463 | 7232 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Aktionstyp" |
7464 | 7233 | |
7465 | -#. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL) | |
7234 | +#. Resource IDs: (199) | |
7466 | 7235 | msgid "Please wait while cancelling..." |
7467 | 7236 | msgstr "Bitte warten Sie auf den Abbruch..." |
7468 | 7237 | |
7469 | -#. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT) | |
7238 | +#. Resource IDs: (5102) | |
7470 | 7239 | msgid "Please wait while differences are obtained..." |
7471 | 7240 | msgstr "Bitte warten Sie während die Unterschiede ermittelt werden..." |
7472 | 7241 | |
7473 | -#. Resource IDs: (IDS_COPY_WAITFOREXTERNALS) | |
7242 | +#. Resource IDs: (4480) | |
7474 | 7243 | msgid "Please wait while the externals are gathered..." |
7475 | 7244 | msgstr "Bitte warten Sie während die Externals ermittelt werden..." |
7476 | 7245 | |
7477 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INITWAIT) | |
7246 | +#. Resource IDs: (1660) | |
7478 | 7247 | msgid "Please wait while the repository browser is initializing..." |
7479 | 7248 | msgstr "Bitte warten Sie, während der Projektarchiv-Betrachter initialisiert wird..." |
7480 | 7249 | |
7481 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PLEASEWAIT: Control id 347, | |
7482 | -#. IDS_BLAME_PROGRESSINFO, IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT, | |
7483 | -#. IDS_REPOBROWSE_WAIT, IDS_STATUSLIST_BUSYMSG) | |
7250 | +#. Resource IDs: (1661, 1902, 2101, 2333, 3403, 347) | |
7484 | 7251 | msgid "Please wait..." |
7485 | 7252 | msgstr "Bitte warten..." |
7486 | 7253 |
@@ -7488,19 +7255,19 @@ | ||
7488 | 7255 | msgid "Port :" |
7489 | 7256 | msgstr "Port:" |
7490 | 7257 | |
7491 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_REVGRAPH_OPACITY) | |
7258 | +#. Resource IDs: (5550) | |
7492 | 7259 | msgid "Possible values: 0 (fully transparent) .. 255 (opaque)" |
7493 | 7260 | msgstr "Mögliche Werte: 0 (transparent) .. 255 (deckend)" |
7494 | 7261 | |
7495 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT) | |
7262 | +#. Resource IDs: (9102) | |
7496 | 7263 | msgid "Post-Commit Hook" |
7497 | 7264 | msgstr "Nach Übertragung" |
7498 | 7265 | |
7499 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTLOCK) | |
7266 | +#. Resource IDs: (9110) | |
7500 | 7267 | msgid "Post-Lock Hook" |
7501 | 7268 | msgstr "Nach Sperre" |
7502 | 7269 | |
7503 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTUPDATE) | |
7270 | +#. Resource IDs: (9105) | |
7504 | 7271 | msgid "Post-Update Hook" |
7505 | 7272 | msgstr "Nach Aktualisierung" |
7506 | 7273 |
@@ -7508,19 +7275,19 @@ | ||
7508 | 7275 | msgid "Pre&v Page" |
7509 | 7276 | msgstr "Seiten&vorschau" |
7510 | 7277 | |
7511 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT) | |
7278 | +#. Resource IDs: (9101) | |
7512 | 7279 | msgid "Pre-Commit Hook" |
7513 | 7280 | msgstr "Vor Übertragung" |
7514 | 7281 | |
7515 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECONNECT) | |
7282 | +#. Resource IDs: (9106) | |
7516 | 7283 | msgid "Pre-Connect Hook" |
7517 | 7284 | msgstr "Vor Verbindung" |
7518 | 7285 | |
7519 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRELOCK) | |
7286 | +#. Resource IDs: (9109) | |
7520 | 7287 | msgid "Pre-Lock Hook" |
7521 | 7288 | msgstr "Vor Sperre" |
7522 | 7289 | |
7523 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREUPDATE) | |
7290 | +#. Resource IDs: (9104) | |
7524 | 7291 | msgid "Pre-Update Hook" |
7525 | 7292 | msgstr "Vor Aktualisierung" |
7526 | 7293 |
@@ -7571,153 +7338,152 @@ | ||
7571 | 7338 | msgid "Printing" |
7572 | 7339 | msgstr "Drucken" |
7573 | 7340 | |
7574 | -#. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED) | |
7341 | +#. Resource IDs: (5811) | |
7575 | 7342 | msgid "Proceed anyway" |
7576 | 7343 | msgstr "Trotzdem durchführen" |
7577 | 7344 | |
7578 | -#. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_COPYDEPTH_TASK3) | |
7345 | +#. Resource IDs: (2710) | |
7579 | 7346 | msgid "" |
7580 | 7347 | "Proceed with the commit\n" |
7581 | 7348 | "the renamed/moved folders are committed recursively in the repository." |
7582 | 7349 | msgstr "Mit dem Übertragen fortfahren\nDie umbenannten/verschobenen Ordner werden rekursiv in das Projektarchiv übertragen." |
7583 | 7350 | |
7584 | -#. Resource IDs: (IDS_BLAME_PROGRESSINFO2) | |
7351 | +#. Resource IDs: (2103) | |
7585 | 7352 | #, c-format |
7586 | 7353 | msgid "Processing revision %1!d! of %2!d!..." |
7587 | 7354 | msgstr "Bearbeite Revision %1!d! von %2!d!..." |
7588 | 7355 | |
7589 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL) | |
7356 | +#. Resource IDs: (1179) | |
7590 | 7357 | msgid "Program" |
7591 | 7358 | msgstr "Programm" |
7592 | 7359 | |
7593 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER) | |
7360 | +#. Resource IDs: (2501) | |
7594 | 7361 | msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||" |
7595 | 7362 | msgstr "Programme (*.exe)|*.*|Alle Dateien (*.*)|*.*||" |
7596 | 7363 | |
7597 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134) | |
7364 | +#. Resource IDs: (134) | |
7598 | 7365 | msgid "Progress" |
7599 | 7366 | msgstr "Fortschritt" |
7600 | 7367 | |
7601 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535) | |
7368 | +#. Resource IDs: (65535) | |
7602 | 7369 | msgid "Project" |
7603 | 7370 | msgstr "Projekt" |
7604 | 7371 | |
7605 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTIES: Control id 226, Dialog | |
7606 | -#. IDD_PROPERTIES: Control id 177, IDS_MENUPROPERTIES) | |
7372 | +#. Resource IDs: (177, 226, 257) | |
7607 | 7373 | msgid "Properties" |
7608 | 7374 | msgstr "Eigenschaften" |
7609 | 7375 | |
7610 | -#. Resource IDs: (IDS_PROPSFILEFILTER) | |
7376 | +#. Resource IDs: (2505) | |
7611 | 7377 | msgid "Properties (*.svnprops)|*.svnprops|All Files (*.*)|*.*||" |
7612 | 7378 | msgstr "Eigenschaften (*.svnprops)|*.svnprops|Alle Dateien (*.*)|*.*||" |
7613 | 7379 | |
7614 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTIES: Control id 1287) | |
7380 | +#. Resource IDs: (1287) | |
7615 | 7381 | msgid "Properties for" |
7616 | 7382 | msgstr "Eigenschaften für" |
7617 | 7383 | |
7618 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_PROPERTIES) | |
7384 | +#. Resource IDs: (3334) | |
7619 | 7385 | msgid "Properties..." |
7620 | 7386 | msgstr "Eigenschaften..." |
7621 | 7387 | |
7622 | -#. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY) | |
7388 | +#. Resource IDs: (164) | |
7623 | 7389 | msgid "Property" |
7624 | 7390 | msgstr "Eigenschaft" |
7625 | 7391 | |
7626 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_PROP_REVISIONNAME) | |
7392 | +#. Resource IDs: (2409) | |
7627 | 7393 | #, c-format |
7628 | 7394 | msgid "Property %1!ls! : Revision %2!ls!" |
7629 | 7395 | msgstr "Eigenschaft %1!ls! : Revision %2!ls!" |
7630 | 7396 | |
7631 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_PROP_BASENAMEREV) | |
7397 | +#. Resource IDs: (2411) | |
7632 | 7398 | #, c-format |
7633 | 7399 | msgid "Property %1!ls! : Working Base, Revision %2!ld!" |
7634 | 7400 | msgstr "Eigenschaft %1!ls! : Arbeitskopie Basis, Revision %2!ld!" |
7635 | 7401 | |
7636 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_PROP_MERGENAME) | |
7402 | +#. Resource IDs: (2412) | |
7637 | 7403 | #, c-format |
7638 | 7404 | msgid "Property %ls : merged" |
7639 | 7405 | msgstr "Eigenschaft %ls: zusammengeführt" |
7640 | 7406 | |
7641 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_PROP_REMOTENAME) | |
7407 | +#. Resource IDs: (2408) | |
7642 | 7408 | #, c-format |
7643 | 7409 | msgid "Property %ls : remote" |
7644 | 7410 | msgstr "Eigenschaft %ls: Projektarchiv" |
7645 | 7411 | |
7646 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_PROP_BASENAME) | |
7412 | +#. Resource IDs: (2407) | |
7647 | 7413 | #, c-format |
7648 | 7414 | msgid "Property %ls : working base" |
7649 | 7415 | msgstr "Eigenschaft %ls: Basis" |
7650 | 7416 | |
7651 | -#. Resource IDs: (IDS_DIFF_PROP_WCNAME) | |
7417 | +#. Resource IDs: (2406) | |
7652 | 7418 | #, c-format |
7653 | 7419 | msgid "Property %ls : working copy" |
7654 | 7420 | msgstr "Eigenschaft %ls: Arbeitskopie" |
7655 | 7421 | |
7656 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_PROPDEL) | |
7422 | +#. Resource IDs: (4191) | |
7657 | 7423 | #, c-format |
7658 | 7424 | msgid "Property '%ls' deleted" |
7659 | 7425 | msgstr "Eigenschaft '%ls' gelöscht" |
7660 | 7426 | |
7661 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_PROPSET) | |
7427 | +#. Resource IDs: (4190) | |
7662 | 7428 | #, c-format |
7663 | 7429 | msgid "Property '%ls' set" |
7664 | 7430 | msgstr "Eigenschaft '%ls' gesetzt" |
7665 | 7431 | |
7666 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107) | |
7432 | +#. Resource IDs: (107) | |
7667 | 7433 | msgid "Property Page" |
7668 | 7434 | msgstr "Eigenschaften" |
7669 | 7435 | |
7670 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535) | |
7436 | +#. Resource IDs: (65535) | |
7671 | 7437 | msgid "Property Status:" |
7672 | 7438 | msgstr "Eigenschaften:" |
7673 | 7439 | |
7674 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_PROP_DIFF) | |
7440 | +#. Resource IDs: (1048) | |
7675 | 7441 | msgid "Property diff:\n" |
7676 | 7442 | msgstr "Eigenschafts-Diff:\n" |
7677 | 7443 | |
7678 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTYVALUE: Control id 1292) | |
7444 | +#. Resource IDs: (1292) | |
7679 | 7445 | msgid "Property name:" |
7680 | 7446 | msgstr "Eigenschaftsname:" |
7681 | 7447 | |
7682 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLPROPSTATUS) | |
7448 | +#. Resource IDs: (3304) | |
7683 | 7449 | msgid "Property status" |
7684 | 7450 | msgstr "Eigenschaften" |
7685 | 7451 | |
7686 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTYVALUE: Control id 1293) | |
7452 | +#. Resource IDs: (1293) | |
7687 | 7453 | msgid "Property value:" |
7688 | 7454 | msgstr "Eigenschaftswert:" |
7689 | 7455 | |
7690 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL) | |
7456 | +#. Resource IDs: (1005) | |
7691 | 7457 | msgid "Provider" |
7692 | 7458 | msgstr "Anbieter" |
7693 | 7459 | |
7694 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1586) | |
7460 | +#. Resource IDs: (1586) | |
7695 | 7461 | msgid "Provider para&meters:" |
7696 | 7462 | msgstr "&Parameter:" |
7697 | 7463 | |
7698 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1581) | |
7464 | +#. Resource IDs: (1581) | |
7699 | 7465 | msgid "Provider uuid win&32:" |
7700 | 7466 | msgstr "uuid win&32:" |
7701 | 7467 | |
7702 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475) | |
7468 | +#. Resource IDs: (1475) | |
7703 | 7469 | msgid "Provider:" |
7704 | 7470 | msgstr "Anbieter:" |
7705 | 7471 | |
7706 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1412) | |
7472 | +#. Resource IDs: (1412) | |
7707 | 7473 | msgid "Proxy &timeout in seconds:" |
7708 | 7474 | msgstr "Proxy &Wartezeit in Sekunden:" |
7709 | 7475 | |
7710 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080) | |
7476 | +#. Resource IDs: (1080) | |
7711 | 7477 | msgid "Proxy Settings" |
7712 | 7478 | msgstr "Proxy Einstellungen" |
7713 | 7479 | |
7714 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1338) | |
7480 | +#. Resource IDs: (1338) | |
7715 | 7481 | msgid "Put \"Get Lock\" on top menu when svn:needs-lock is set" |
7716 | 7482 | msgstr "Zeige 'Sperre holen' im obersten Menü an, wenn 'svn:needs-lock' gesetzt ist" |
7717 | 7483 | |
7718 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHELVE) | |
7484 | +#. Resource IDs: (288) | |
7719 | 7485 | msgid "Puts all changes you made onto a shelf" |
7720 | -msgstr "Stellt ihre sämtlichen Änderungen in ein Regal zurück" | |
7486 | +msgstr "Stellt ihre sämtlichen Änderungen in eine Ablage zurück" | |
7721 | 7487 | |
7722 | 7488 | #. Resource IDs: (cmdExit) |
7723 | 7489 | msgid "" |
@@ -7735,19 +7501,19 @@ | ||
7735 | 7501 | msgid "R" |
7736 | 7502 | msgstr "R" |
7737 | 7503 | |
7738 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073) | |
7504 | +#. Resource IDs: (1073) | |
7739 | 7505 | msgid "R&AM drives" |
7740 | 7506 | msgstr "&RAM disks" |
7741 | 7507 | |
7742 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_REVRANGE: Control id 1423) | |
7508 | +#. Resource IDs: (1423) | |
7743 | 7509 | msgid "R&everse merge" |
7744 | 7510 | msgstr "Rück&wärts zusammenführen" |
7745 | 7511 | |
7746 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV) | |
7512 | +#. Resource IDs: (1810) | |
7747 | 7513 | msgid "R&evert to this revision" |
7748 | 7514 | msgstr "Rü&ckgängig zu dieser Revision" |
7749 | 7515 | |
7750 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGCACHESTATISTICS: Control id 65535) | |
7516 | +#. Resource IDs: (65535) | |
7751 | 7517 | msgid "RAM [kB]: " |
7752 | 7518 | msgstr "RAM [kB]: " |
7753 | 7519 |
@@ -7755,62 +7521,62 @@ | ||
7755 | 7521 | msgid "REC" |
7756 | 7522 | msgstr "REC" |
7757 | 7523 | |
7758 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048) | |
7524 | +#. Resource IDs: (1048) | |
7759 | 7525 | msgid "Re&movable drives" |
7760 | 7526 | msgstr "&Wechseldatenträger" |
7761 | 7527 | |
7762 | -#. Resource IDs: (IDS_MENURENAME) | |
7528 | +#. Resource IDs: (166) | |
7763 | 7529 | msgid "Re&name..." |
7764 | 7530 | msgstr "&Umbenennen..." |
7765 | 7531 | |
7766 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382) | |
7532 | +#. Resource IDs: (1382) | |
7767 | 7533 | msgid "Re&store defaults" |
7768 | 7534 | msgstr "Auf &Standardwerte setzen" |
7769 | 7535 | |
7770 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT) | |
7536 | +#. Resource IDs: (125) | |
7771 | 7537 | msgid "Re&vert..." |
7772 | 7538 | msgstr "&Rückgängig..." |
7773 | 7539 | |
7774 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_TREE: Control id 1033) | |
7540 | +#. Resource IDs: (1033) | |
7775 | 7541 | msgid "Re&vision" |
7776 | 7542 | msgstr "Re&vision" |
7777 | 7543 | |
7778 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP) | |
7544 | +#. Resource IDs: (191) | |
7779 | 7545 | msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..." |
7780 | 7546 | msgstr "Die schnelle Hilfe bei vielen täglichen Problemen..." |
7781 | 7547 | |
7782 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGSCLEAR_COL2) | |
7548 | +#. Resource IDs: (5571) | |
7783 | 7549 | msgid "Realm String" |
7784 | 7550 | msgstr "Bereich" |
7785 | 7551 | |
7786 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535) | |
7552 | +#. Resource IDs: (65535) | |
7787 | 7553 | msgid "Recently modified lines" |
7788 | 7554 | msgstr "Kürzlich geänderte Zeilen" |
7789 | 7555 | |
7790 | -#. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY) | |
7556 | +#. Resource IDs: (4453) | |
7791 | 7557 | msgid "Record Only" |
7792 | 7558 | msgstr "Nur aufzeichnen" |
7793 | 7559 | |
7794 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MERGEINFO) | |
7560 | +#. Resource IDs: (4225) | |
7795 | 7561 | msgid "Recording mergeinfo for merge between URLs" |
7796 | 7562 | msgstr "Informationen über das Zusammenführen zwischen URLs aufzeichnen" |
7797 | 7563 | |
7798 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MERGERECORDBEGINMULTIPLE) | |
7564 | +#. Resource IDs: (4228) | |
7799 | 7565 | #, c-format |
7800 | 7566 | msgid "Recording mergeinfo for merge of r%1!ld! through r%2!ld!" |
7801 | 7567 | msgstr "Informationen über das Zusammenführen von r%1!ld! bis r%2!ld! aufzeichnen" |
7802 | 7568 | |
7803 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MERGERECORDBEGINSINGLE) | |
7569 | +#. Resource IDs: (4226) | |
7804 | 7570 | #, c-format |
7805 | 7571 | msgid "Recording mergeinfo for merge of r%ld" |
7806 | 7572 | msgstr "Informationen über das Zusammenführen von r%ld aufzeichnen" |
7807 | 7573 | |
7808 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MERGERECORDBEGINMULTIPLEREVERSE) | |
7574 | +#. Resource IDs: (4229) | |
7809 | 7575 | #, c-format |
7810 | 7576 | msgid "Recording mergeinfo for reverse merge of r%1!ld! through r%2!ld!" |
7811 | 7577 | msgstr "Informationen über das umgekehrte Zusammenführen von r%1!ld! bis r%2!ld! aufzeichnen" |
7812 | 7578 | |
7813 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MERGERECORDBEGINSINGLEREVERSE) | |
7579 | +#. Resource IDs: (4227) | |
7814 | 7580 | #, c-format |
7815 | 7581 | msgid "Recording mergeinfo for reverse merge of r%ld" |
7816 | 7582 | msgstr "Informationen über das umgekehrte Zusammenführen von r%ld aufzeichnen" |
@@ -7821,25 +7587,25 @@ | ||
7821 | 7587 | "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions" |
7822 | 7588 | msgstr "Stellt die automatisch gespeicherten Dokumente wieder her\nÖffnet die automatisch gespeicherten Dokumente anstelle der manuell gespeicherten" |
7823 | 7589 | |
7824 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_RECURSIVEREMOVE_TASK3) | |
7590 | +#. Resource IDs: (9410) | |
7825 | 7591 | msgid "" |
7826 | 7592 | "Recur&sive\n" |
7827 | 7593 | "Remove the property also from items in Subfolders." |
7828 | 7594 | msgstr "Rekur&siv\nDie Eigenschaft auch von Objekten in Unterordnern entfernen." |
7829 | 7595 | |
7830 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 1260) | |
7596 | +#. Resource IDs: (1260) | |
7831 | 7597 | msgid "Recurse into unversioned folders" |
7832 | 7598 | msgstr "Rekursiv in nicht versionierte Verzeichnisse gehen" |
7833 | 7599 | |
7834 | -#. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_RECURSIVEREMOVE_TASK2) | |
7600 | +#. Resource IDs: (9409) | |
7835 | 7601 | msgid "Recursive operation" |
7836 | 7602 | msgstr "Rekursive Operation" |
7837 | 7603 | |
7838 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_RECYCLEBIN: Control id 333) | |
7604 | +#. Resource IDs: (333) | |
7839 | 7605 | msgid "Recycle bin" |
7840 | 7606 | msgstr "Papierkorb" |
7841 | 7607 | |
7842 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_URLREDIRECT) | |
7608 | +#. Resource IDs: (4231) | |
7843 | 7609 | msgid "Redirecting to url" |
7844 | 7610 | msgstr "Weiterleiten an URL" |
7845 | 7611 |
@@ -7853,7 +7619,7 @@ | ||
7853 | 7619 | "Redo" |
7854 | 7620 | msgstr "Letzte Aktion wiederholen\nWiederholen" |
7855 | 7621 | |
7856 | -#. Resource IDs: (ID_VIEW_REDUCECROSSLINES - Menu) | |
7622 | +#. Resource IDs: (32819 - Menu) | |
7857 | 7623 | msgid "Reduce cross-&lines" |
7858 | 7624 | msgstr "&Kreuzungen reduzieren" |
7859 | 7625 |
@@ -7861,16 +7627,15 @@ | ||
7861 | 7627 | msgid "Reduce the window to an icon" |
7862 | 7628 | msgstr "Verkleinert das Fenster zu einem Symbol" |
7863 | 7629 | |
7864 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, | |
7865 | -#. IDS_REPOBROWSE_REFRESH) | |
7630 | +#. Resource IDs: (1382, 1609) | |
7866 | 7631 | msgid "Refresh" |
7867 | 7632 | msgstr "Aktualisieren" |
7868 | 7633 | |
7869 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1615) | |
7634 | +#. Resource IDs: (1615) | |
7870 | 7635 | msgid "Refresh &shell overlays" |
7871 | 7636 | msgstr "Aktualisiert die überlagerten &Symbole" |
7872 | 7637 | |
7873 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFOREFRESHSHELL) | |
7638 | +#. Resource IDs: (2366) | |
7874 | 7639 | #, c-format |
7875 | 7640 | msgid "Refreshing shell for %1!ls!" |
7876 | 7641 | msgstr "Aktualisiert die Symbole für %1!ls!" |
@@ -7896,7 +7661,7 @@ | ||
7896 | 7661 | msgid "Regex is invalid!" |
7897 | 7662 | msgstr "RegEx ist ungülig!" |
7898 | 7663 | |
7899 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535) | |
7664 | +#. Resource IDs: (65535) | |
7900 | 7665 | msgid "Regex matching message:" |
7901 | 7666 | msgstr "RegEx Treffermeldung:" |
7902 | 7667 |
@@ -7904,11 +7669,11 @@ | ||
7904 | 7669 | msgid "Regex:" |
7905 | 7670 | msgstr "Regex:" |
7906 | 7671 | |
7907 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1576) | |
7672 | +#. Resource IDs: (1576) | |
7908 | 7673 | msgid "Regular Expression" |
7909 | 7674 | msgstr "Regulärer Ausdruck" |
7910 | 7675 | |
7911 | -#. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT) | |
7676 | +#. Resource IDs: (1860) | |
7912 | 7677 | msgid "" |
7913 | 7678 | "Regular expressions filter:\r\n" |
7914 | 7679 | ". : any character\r\n" |
@@ -7927,7 +7692,7 @@ | ||
7927 | 7692 | "\\s : whitespaces" |
7928 | 7693 | msgstr "Filtern mit regulären Ausdrücken:\r\n. : Ein beliebiges Zeichen\r\nc+ : Ein oder mehrere Vorkommen von 'c'\r\nc* : Kein oder mehrere Vorkommen von 'c'\r\n^ : Zeilenanfang\r\n$ : Zeilenende\r\n(string){n} : N-maliges Vorkommen von 'string'\r\n(abcd) : Unterausdruck 'abcd'\r\n[aei0-9] : Findet a,e,i und 0..9\r\n[^aei0-9] : Findet alles außer a,e,i und 0..9\r\n\r\n\\w : Alphanumerische Zeichen a-z,A-Z,0-9 und _\r\n\\W : Alle nicht-alphanumerischen Zeichen\r\n\\d : Ziffern 0-9\r\n\\s : Leerzeichen" |
7929 | 7694 | |
7930 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEREINTEGRATE) | |
7695 | +#. Resource IDs: (3666) | |
7931 | 7696 | #, c-format |
7932 | 7697 | msgid "Reintegrate merge %1!ls! into %2!ls!" |
7933 | 7698 | msgstr "%1!ls! wieder in %2!ls! eingliedern" |
@@ -7937,20 +7702,20 @@ | ||
7937 | 7702 | msgid "Rejected patch hunks for '%ls'" |
7938 | 7703 | msgstr "Abgelehte Patchesegmente für '%ls'" |
7939 | 7704 | |
7940 | -#. Resource IDs: (IDS_MENU_UNLOCK) | |
7705 | +#. Resource IDs: (241) | |
7941 | 7706 | msgid "Release loc&k..." |
7942 | 7707 | msgstr "&Sperre freigeben..." |
7943 | 7708 | |
7944 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESC_UNLOCKFORCE) | |
7709 | +#. Resource IDs: (245) | |
7945 | 7710 | msgid "" |
7946 | 7711 | "Releases locks even if you're not the owner of the locks (breaks them)." |
7947 | 7712 | msgstr "Gibt Sperren frei, selbst wenn Sie nicht der Eigner sind (Sperre aufbrechen)." |
7948 | 7713 | |
7949 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESC_UNLOCK) | |
7714 | +#. Resource IDs: (243) | |
7950 | 7715 | msgid "Releases locks on files so other users can edit them again." |
7951 | 7716 | msgstr "Gibt gesperrte Dateien frei, damit andere Benutzer sie wieder bearbeiten können." |
7952 | 7717 | |
7953 | -#. Resource IDs: (IDS_MENURELOCATE) | |
7718 | +#. Resource IDs: (188) | |
7954 | 7719 | msgid "Relo&cate..." |
7955 | 7720 | msgstr "&Umplatzieren..." |
7956 | 7721 |
@@ -7964,74 +7729,73 @@ | ||
7964 | 7729 | "Reload" |
7965 | 7730 | msgstr "Lädt die geöffneten Dateien und macht alle Änderungen rückgängig.\nNeu laden" |
7966 | 7731 | |
7967 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_RELOCATE: Control id 157) | |
7732 | +#. Resource IDs: (157) | |
7968 | 7733 | msgid "Relocate" |
7969 | 7734 | msgstr "Umplatzieren" |
7970 | 7735 | |
7971 | -#. Resource IDs: (IDS_WARN_RELOCATEREALLY_TASK2) | |
7736 | +#. Resource IDs: (1421) | |
7972 | 7737 | msgid "Relocate where a switch might be intended" |
7973 | 7738 | msgstr "'Umplatzieren' wo ein 'Wechseln zu' gemeint sein könnte" |
7974 | 7739 | |
7975 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_RELOCATING) | |
7740 | +#. Resource IDs: (1270) | |
7976 | 7741 | msgid "Relocating..." |
7977 | 7742 | msgstr "Umplatzieren..." |
7978 | 7743 | |
7979 | -#. Resource IDs: (IDS_SWITCH_STICKYDEPTH_TT) | |
7744 | +#. Resource IDs: (8010) | |
7980 | 7745 | msgid "Remember the depth for this working copy" |
7981 | 7746 | msgstr "Die Aktualisierungstiefe dieser Arbeitskopie merken" |
7982 | 7747 | |
7983 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLREMOTEPROPSTATUS) | |
7748 | +#. Resource IDs: (3306) | |
7984 | 7749 | msgid "Remote property status" |
7985 | 7750 | msgstr "Eigenschaften Projektarchiv" |
7986 | 7751 | |
7987 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLREMOTEREVISION) | |
7752 | +#. Resource IDs: (3318) | |
7988 | 7753 | msgid "Remote revision" |
7989 | 7754 | msgstr "Revision im Projektarchiv" |
7990 | 7755 | |
7991 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLREMOTESTATUS) | |
7756 | +#. Resource IDs: (3302) | |
7992 | 7757 | msgid "Remote status" |
7993 | 7758 | msgstr "Status Projektarchiv" |
7994 | 7759 | |
7995 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLREMOTETEXTSTATUS) | |
7760 | +#. Resource IDs: (3305) | |
7996 | 7761 | msgid "Remote text status" |
7997 | 7762 | msgstr "Inhalt Projektarchiv" |
7998 | 7763 | |
7999 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog | |
8000 | -#. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332) | |
7764 | +#. Resource IDs: (1332, 1470) | |
8001 | 7765 | msgid "Remove" |
8002 | 7766 | msgstr "Entfernen" |
8003 | 7767 | |
8004 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE) | |
7768 | +#. Resource IDs: (2015) | |
8005 | 7769 | #, c-format |
8006 | 7770 | msgid "Remove %ld items" |
8007 | 7771 | msgstr "Lösche %ld Elemente" |
8008 | 7772 | |
8009 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE) | |
7773 | +#. Resource IDs: (2014) | |
8010 | 7774 | #, c-format |
8011 | 7775 | msgid "Remove %ls" |
8012 | 7776 | msgstr "Löschen %ls" |
8013 | 7777 | |
8014 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_REMOVEBOOKMARK) | |
7778 | +#. Resource IDs: (1620) | |
8015 | 7779 | msgid "Remove Bookmark" |
8016 | 7780 | msgstr "Lesezeichen entfernen" |
8017 | 7781 | |
8018 | -#. Resource IDs: (IDS_MONITOR_DELETE_TASK1) | |
7782 | +#. Resource IDs: (1029) | |
8019 | 7783 | msgid "Remove Project" |
8020 | 7784 | msgstr "Projekt &entfernen" |
8021 | 7785 | |
8022 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CLEARAUTH: Control id 348) | |
7786 | +#. Resource IDs: (348) | |
8023 | 7787 | msgid "Remove Saved Authentication Data" |
8024 | 7788 | msgstr "Gespeicherte Anmeldedaten löschen" |
8025 | 7789 | |
8026 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE) | |
7790 | +#. Resource IDs: (237) | |
8027 | 7791 | msgid "Remove from &ignore list" |
8028 | 7792 | msgstr "Aus &Ignorieren Liste entfernen" |
8029 | 7793 | |
8030 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS) | |
7794 | +#. Resource IDs: (3338) | |
8031 | 7795 | msgid "Remove from changelist" |
8032 | 7796 | msgstr "Lösche aus Änderungsliste" |
8033 | 7797 | |
8034 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEPROP) | |
7798 | +#. Resource IDs: (2023) | |
8035 | 7799 | #, c-format |
8036 | 7800 | msgid "" |
8037 | 7801 | "Remove property '%1!S!' from\r\n" |
@@ -8038,11 +7802,11 @@ | ||
8038 | 7802 | "%2!ls!" |
8039 | 7803 | msgstr "Entferne Eigenschaft '%1!S!' von\r\n%2!ls!" |
8040 | 7804 | |
8041 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHE_DELETE) | |
7805 | +#. Resource IDs: (5507) | |
8042 | 7806 | msgid "Remove the selected cache(s) from disk" |
8043 | 7807 | msgstr "Löscht die markierten Puffer von der Festplatte" |
8044 | 7808 | |
8045 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1352) | |
7809 | +#. Resource IDs: (1352) | |
8046 | 7810 | msgid "Remove the whole subtree(s)" |
8047 | 7811 | msgstr "Den gesamten Teilbaum entfernen" |
8048 | 7812 |
@@ -8050,11 +7814,11 @@ | ||
8050 | 7814 | msgid "Removed" |
8051 | 7815 | msgstr "Entfernt" |
8052 | 7816 | |
8053 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR) | |
7817 | +#. Resource IDs: (4211) | |
8054 | 7818 | msgid "Removed from changelist" |
8055 | 7819 | msgstr "Aus Änderungsliste gelöscht" |
8056 | 7820 | |
8057 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORERECURSIVESUCCESS) | |
7821 | +#. Resource IDs: (2320) | |
8058 | 7822 | #, c-format |
8059 | 7823 | msgid "" |
8060 | 7824 | "Removed the file pattern(s)\n" |
@@ -8062,7 +7826,7 @@ | ||
8062 | 7826 | "from the global ignore list." |
8063 | 7827 | msgstr "Die Einträge\n%ls\nwurden aus der globalen 'Ignorieren' Liste entfernt." |
8064 | 7828 | |
8065 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS) | |
7829 | +#. Resource IDs: (2311) | |
8066 | 7830 | #, c-format |
8067 | 7831 | msgid "" |
8068 | 7832 | "Removed the file pattern(s)\n" |
@@ -8070,38 +7834,38 @@ | ||
8070 | 7834 | "from the ignore list." |
8071 | 7835 | msgstr "Die Einträge\n%ls\nwurden aus der 'Ignorieren' Liste entfernt." |
8072 | 7836 | |
8073 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELUNVERSIONED) | |
7837 | +#. Resource IDs: (269) | |
8074 | 7838 | msgid "Removes all unversioned and ignored items" |
8075 | 7839 | msgstr "Entfernt alle nicht versionierten und ignorierten Elemente" |
8076 | 7840 | |
8077 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE) | |
7841 | +#. Resource IDs: (238) | |
8078 | 7842 | msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items" |
8079 | 7843 | msgstr "Entfernt die gewählten Dateien oder Dateimasken aus der 'Ignorieren' Liste" |
8080 | 7844 | |
8081 | -#. Resource IDs: (IDS_PROP_TT_REMOVE) | |
7845 | +#. Resource IDs: (9294) | |
8082 | 7846 | msgid "Removes the selected properties" |
8083 | 7847 | msgstr "Entfernt die markierten Eigenschaften" |
8084 | 7848 | |
8085 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFODELIGNORED) | |
7849 | +#. Resource IDs: (2367) | |
8086 | 7850 | #, c-format |
8087 | 7851 | msgid "Removing ignored items. in %1!ls!" |
8088 | 7852 | msgstr "Entfernen von ignorierten Elementen in %1!ls!" |
8089 | 7853 | |
8090 | -#. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFODELUNVERSIONED) | |
7854 | +#. Resource IDs: (2365) | |
8091 | 7855 | #, c-format |
8092 | 7856 | msgid "Removing unversioned items in %1!ls!" |
8093 | 7857 | msgstr "Entfernen von nicht versionierten Elementen in %1!ls!" |
8094 | 7858 | |
8095 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151) | |
7859 | +#. Resource IDs: (151) | |
8096 | 7860 | msgid "Rename" |
8097 | 7861 | msgstr "Umbenennen" |
8098 | 7862 | |
8099 | -#. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO) | |
7863 | +#. Resource IDs: (1504) | |
8100 | 7864 | #, c-format |
8101 | 7865 | msgid "Rename '%ls':" |
8102 | 7866 | msgstr "'%ls' Umbenennen:" |
8103 | 7867 | |
8104 | -#. Resource IDs: (IDS_INPUT_RENAME) | |
7868 | +#. Resource IDs: (2018) | |
8105 | 7869 | #, c-format |
8106 | 7870 | msgid "" |
8107 | 7871 | "Rename item from %1!ls!\r\n" |
@@ -8108,33 +7872,33 @@ | ||
8108 | 7872 | "to %2!ls!" |
8109 | 7873 | msgstr "Element von %1!ls!\r\nin %2!ls! umbenennen" |
8110 | 7874 | |
8111 | -#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME) | |
7875 | +#. Resource IDs: (3530) | |
8112 | 7876 | msgid "Rename/move" |
8113 | 7877 | msgstr "Umbenennen/verschieben" |
8114 | 7878 | |
8115 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) | |
7879 | +#. Resource IDs: (65535) | |
8116 | 7880 | msgid "Renamed node" |
8117 | 7881 | msgstr "Umbenannter Knoten" |
8118 | 7882 | |
8119 | -#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME) | |
7883 | +#. Resource IDs: (167) | |
8120 | 7884 | msgid "Renames files / folders inside version control" |
8121 | 7885 | msgstr "Benennt Dateien / Ordner unter Versionskontrolle um" |
8122 | 7886 | |
8123 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 1562) | |
7887 | +#. Resource IDs: (1562) | |
8124 | 7888 | msgid "Reopen dialog after commit if items were left uncommitted" |
8125 | 7889 | msgstr "Übertragen-Dialog wieder öffnen, wenn Elemente nicht übertragen wurden" |
8126 | 7890 | |
8127 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCOMPLETEREOPEN_TT) | |
7891 | +#. Resource IDs: (3146) | |
8128 | 7892 | msgid "" |
8129 | 7893 | "Reopens the commit dialog after a successful commit if there were files " |
8130 | 7894 | "and/or folders left uncommitted." |
8131 | 7895 | msgstr "Öffnet den Übertragen-Dialog nach einer erfolgreichen Übertragung erneut, falls Dateien oder Ordner nicht übertragen wurden." |
8132 | 7896 | |
8133 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REPAIRCOPY) | |
7897 | +#. Resource IDs: (3342) | |
8134 | 7898 | msgid "Repair copy" |
8135 | 7899 | msgstr "Kopie reparieren" |
8136 | 7900 | |
8137 | -#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REPAIRMOVE) | |
7901 | +#. Resource IDs: (3337) | |
8138 | 7902 | msgid "Repair move" |
8139 | 7903 | msgstr "Umbenennen reparieren" |
8140 | 7904 |
@@ -8167,74 +7931,71 @@ | ||
8167 | 7931 | msgid "Replaced %d matches" |
8168 | 7932 | msgstr "%d Treffer ersetzt" |
8169 | 7933 | |
8170 | -#. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED) | |
7934 | +#. Resource IDs: (1173) | |
8171 | 7935 | msgid "Replacing" |
8172 | 7936 | msgstr "Ersetze" |
8173 | 7937 | |
8174 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 1374, Dialog IDD_COPY: | |
8175 | -#. Control id 1383, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383, Dialog IDD_IMPORT: | |
8176 | -#. Control id 1055) | |
7938 | +#. Resource IDs: (1055, 1374, 1383) | |
8177 | 7939 | msgid "Repository" |
8178 | 7940 | msgstr "Projektarchiv" |
8179 | 7941 | |
8180 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153) | |
7942 | +#. Resource IDs: (153) | |
8181 | 7943 | msgid "Repository Browser" |
8182 | 7944 | msgstr "Projektarchiv betrachten" |
8183 | 7945 | |
8184 | -#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_REPOSITORY_URL) | |
7946 | +#. Resource IDs: (3170) | |
8185 | 7947 | msgid "Repository URL" |
8186 | 7948 | msgstr "Projektarchiv URL" |
8187 | 7949 | |
8188 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535) | |
7950 | +#. Resource IDs: (65535) | |
8189 | 7951 | msgid "Repository UUID:" |
8190 | 7952 | msgstr "UUID des Projektarchivs:" |
8191 | 7953 | |
8192 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535) | |
7954 | +#. Resource IDs: (65535) | |
8193 | 7955 | msgid "Repository browser" |
8194 | 7956 | msgstr "Projektarchivbetrachter" |
8195 | 7957 | |
8196 | -#. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOCREATEFINISHED: Control id 324) | |
7958 | +#. Resource IDs: (324) | |
8197 | 7959 | msgid "Repository created" |
8198 | 7960 | msgstr "Projektarchiv erstellt" |
8199 | 7961 | |
8200 | -#. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_QUERYFAILURE) | |
7962 | +#. Resource IDs: (1668) | |
8201 | 7963 | msgid "Repository query failed. Refresh to retry." |
8202 | 7964 | msgstr "Abfrage des Projektarchivs fehlgeschlagen. Aktualisieren, um zu wiederholen." |
8203 | 7965 |