Merged latest translations from trunk
@@ -20,7 +20,7 @@ | ||
20 | 20 | "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n" |
21 | 21 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
22 | 22 | "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n" |
23 | -"PO-Revision-Date: 2019-01-30 00:36+0000\n" | |
23 | +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 22:47+0000\n" | |
24 | 24 | "Last-Translator: Apostolos Monocholias\n" |
25 | 25 | "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/" |
26 | 26 | "el/)\n" |
@@ -310,7 +310,7 @@ | ||
310 | 310 | "%ls\n" |
311 | 311 | "Ο φάκελος %ls\n" |
312 | 312 | "περιέχει τροποποιημένα αρχεία ή/και αρχεία τα οποία δεν υπάγονται σε έλεγχο " |
313 | -"έκδοσης. Θέλετε να τον αφαιρέσετε ούτως ή άλλως;" | |
313 | +"εκδόσεων. Θέλετε να τον αφαιρέσετε ούτως ή άλλως;" | |
314 | 314 | |
315 | 315 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE) |
316 | 316 | #, c-format |
@@ -1295,7 +1295,7 @@ | ||
1295 | 1295 | "&Remove from version control\n" |
1296 | 1296 | "All .svn folders are removed" |
1297 | 1297 | msgstr "" |
1298 | -"&Αφαίρεση από τον έλεγχο έκδοσης\n" | |
1298 | +"&Αφαίρεση από τον έλεγχο εκδόσεων\n" | |
1299 | 1299 | "Όλοι οι .svn φάκελοι θα αφαιρεθούν" |
1300 | 1300 | |
1301 | 1301 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MONITORREMOVE) |
@@ -1885,6 +1885,11 @@ | ||
1885 | 1885 | "See the <a href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa365247%28VS.85%" |
1886 | 1886 | "29.aspx\">documentation</a> from Microsoft about this." |
1887 | 1887 | msgstr "" |
1888 | +"Μια έγκυρη διαδρομή στα Windows δεν πρέπει να περιέχει '<>|\"?*:' ή ένα από " | |
1889 | +"τα ακόλουθα ονόματα συσκευών:\n" | |
1890 | +"com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n" | |
1891 | +"Δείτε την <a href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa365247%28VS.85%" | |
1892 | +"29.aspx\">τεχνική τεκμηρίωση</a> της Microsoft σχετικά με αυτό." | |
1888 | 1893 | |
1889 | 1894 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT) |
1890 | 1895 | msgid "" |
@@ -2971,6 +2976,8 @@ | ||
2971 | 2976 | "Click to see commands to move blocks of text\n" |
2972 | 2977 | "Use text blocks" |
2973 | 2978 | msgstr "" |
2979 | +"Κάντε κλικ για να δείτε εντολές για μετακίνηση τμημάτων κειμένου\n" | |
2980 | +"Χρήση τμημάτων κειμένου" | |
2974 | 2981 | |
2975 | 2982 | #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST) |
2976 | 2983 | msgid "Clipboard" |
@@ -3358,7 +3365,7 @@ | ||
3358 | 3365 | "The file is copied to the destination and added to version control." |
3359 | 3366 | msgstr "" |
3360 | 3367 | "Αντιγραφή και προσθήκη\n" |
3361 | -"Το αρχείο αντιγράφεται στον προορισμό και προστίθεται στον έλεγχο έκδοσης." | |
3368 | +"Το αρχείο αντιγράφεται στον προορισμό και προστίθεται στον έλεγχο εκδόσεων." | |
3362 | 3369 | |
3363 | 3370 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME) |
3364 | 3371 | msgid "Copy and rename" |
@@ -3412,7 +3419,7 @@ | ||
3412 | 3419 | "The file is copied to the destination and left unversioned." |
3413 | 3420 | msgstr "" |
3414 | 3421 | "Αντιγραφή\n" |
3415 | -"Το αρχείο αντιγράφεται στον προορισμό και παραμένει εκτός ελέγχου έκδοσης." | |
3422 | +"Το αρχείο αντιγράφεται στον προορισμό και παραμένει εκτός ελέγχου εκδόσεων." | |
3416 | 3423 | |
3417 | 3424 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG) |
3418 | 3425 | #, c-format |
@@ -3771,7 +3778,7 @@ | ||
3771 | 3778 | |
3772 | 3779 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1613) |
3773 | 3780 | msgid "Delete &unversioned files and folders" |
3774 | -msgstr "Διαγραφή &αρχείων και φακέλων που δεν υπάγονται σε έλεγχο έκδοσης" | |
3781 | +msgstr "Διαγραφή &αρχείων και φακέλων που δεν υπάγονται σε έλεγχο εκδόσεων" | |
3775 | 3782 | |
3776 | 3783 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDELETEQUESTION_TASK2) |
3777 | 3784 | msgid "Delete Repository cache" |
@@ -4068,17 +4075,17 @@ | ||
4068 | 4075 | msgid "Do this for all selected unversioned folders" |
4069 | 4076 | msgstr "" |
4070 | 4077 | "Κάνε το για όλους τους επιλεγμένους φακέλους που δεν υπάγονται σε έλεγχο " |
4071 | -"έκδοσης" | |
4078 | +"εκδόσεων" | |
4072 | 4079 | |
4073 | 4080 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVEUNVERSIONED_TASK6) |
4074 | 4081 | msgid "Do this for all unversioned items" |
4075 | -msgstr "Κάνε το για όλα τα αντικείμενα που δεν υπάγονται σε έλεγχο έκδοσης" | |
4082 | +msgstr "Κάνε το για όλα τα αντικείμενα που δεν υπάγονται σε έλεγχο εκδόσεων" | |
4076 | 4083 | |
4077 | 4084 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE_TASK5) |
4078 | 4085 | msgid "Do this for all unversioned/modified items" |
4079 | 4086 | msgstr "" |
4080 | 4087 | "Κάνε το για όλα τα τροποποιημένα αντικείμενα/αντικείμενα που δεν υπάγονται " |
4081 | -"σε έλεγχο έκδοσης" | |
4088 | +"σε έλεγχο εκδόσεων" | |
4082 | 4089 | |
4083 | 4090 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_VENDORDROP_CONFIRM) |
4084 | 4091 | #, c-format |
@@ -4445,7 +4452,7 @@ | ||
4445 | 4452 | |
4446 | 4453 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_ENFORCE) |
4447 | 4454 | msgid "Enforce" |
4448 | -msgstr "" | |
4455 | +msgstr "Επιβολή" | |
4449 | 4456 | |
4450 | 4457 | #. Resource IDs: (61187) |
4451 | 4458 | msgid "Enlarge the window to full size" |
@@ -4663,7 +4670,8 @@ | ||
4663 | 4670 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT) |
4664 | 4671 | msgid "Exports a versioned folder as a separate unversioned folder" |
4665 | 4672 | msgstr "" |
4666 | -"Εξάγει ένα φάκελο με έλεγχο έκδοσης ως ξεχωριστό φάκελο χωρίς έλεγχο έκδοσης" | |
4673 | +"Εξάγει έναν φάκελο υπό έλεγχο εκδόσεων ως ξεχωριστό φάκελο χωρίς έλεγχο " | |
4674 | +"εκδόσεων" | |
4667 | 4675 | |
4668 | 4676 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLEXT) |
4669 | 4677 | msgid "Extension" |
@@ -6851,7 +6859,7 @@ | ||
6851 | 6859 | "The file is moved to the destination and added to version control." |
6852 | 6860 | msgstr "" |
6853 | 6861 | "Μετακίνηση και προσθήκη\n" |
6854 | -"Το αρχείο μετακινείται στον προορισμό και προστίθεται στον έλεγχο έκδοσης." | |
6862 | +"Το αρχείο μετακινείται στον προορισμό και προστίθεται στον έλεγχο εκδόσεων." | |
6855 | 6863 | |
6856 | 6864 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME) |
6857 | 6865 | msgid "Move and rename" |
@@ -6901,7 +6909,7 @@ | ||
6901 | 6909 | "The file is moved to the destination and left unversioned." |
6902 | 6910 | msgstr "" |
6903 | 6911 | "Μετακίνηση\n" |
6904 | -"Το αρχείο μετακινείται στον προορισμό και παραμένει εκτός ελέγχου έκδοσης." | |
6912 | +"Το αρχείο μετακινείται στον προορισμό και παραμένει εκτός ελέγχου εκδόσεων." | |
6905 | 6913 | |
6906 | 6914 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_CONFIRM_MOVE_SPECIAL_DIRECTORY_TASK3) |
6907 | 6915 | msgid "" |
@@ -7179,7 +7187,7 @@ | ||
7179 | 7187 | |
7180 | 7188 | #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_PATHNOTEXIST) |
7181 | 7189 | msgid "Not under version control" |
7182 | -msgstr "Εκτός ελέγχου έκδοσης" | |
7190 | +msgstr "Εκτός ελέγχου εκδόσεων" | |
7183 | 7191 | |
7184 | 7192 | #. Resource IDs: (62183) |
7185 | 7193 | msgid "" |
@@ -7189,7 +7197,7 @@ | ||
7189 | 7197 | msgstr "" |
7190 | 7198 | "Σημειώστε ότι εάν επιλέξετε να ανακτήσετε τα αυτομάτως αποθηκευμένα έγγραφα, " |
7191 | 7199 | "πρέπει να τα αποθηκεύσετε ρητά για να επεγγράψετε τα αρχικά έγγραφα. Αν " |
7192 | -"επιλέξετε να μην ανακτήσετε τις αυτομάτως αποθηκευμένες εκδόσεις, θα " | |
7200 | +"επιλέξετε να μην ανακτήσετε τις αυτομάτως αποθηκευμένες εκδόσεις, αυτές θα " | |
7193 | 7201 | "διαγραφούν." |
7194 | 7202 | |
7195 | 7203 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481) |
@@ -10110,7 +10118,7 @@ | ||
10110 | 10118 | #, c-format |
10111 | 10119 | msgid "The file %ls is not versioned. How do you want to proceed?" |
10112 | 10120 | msgstr "" |
10113 | -"Το αρχείο %ls δεν υπάγεται σε έλεγχο έκδοσης. Πώς θέλετε να προχωρήσετε;" | |
10121 | +"Το αρχείο %ls δεν υπάγεται σε έλεγχο εκδόσεων. Πώς θέλετε να προχωρήσετε;" | |
10114 | 10122 | |
10115 | 10123 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH) |
10116 | 10124 | #, c-format |
@@ -10505,7 +10513,7 @@ | ||
10505 | 10513 | "ignore configuration setting." |
10506 | 10514 | msgstr "" |
10507 | 10515 | "Δεν υπάρχει τίποτα για να προστεθεί. Όλα τα αρχεία ή υπάγονται ήδη σε έλεγχο " |
10508 | -"έκδοσης ή έχουν αγνοηθεί χρησιμοποιώντας την svn:ignore ιδιότητα ή με τη " | |
10516 | +"εκδόσεων ή έχουν αγνοηθεί χρησιμοποιώντας την svn:ignore ιδιότητα ή με τη " | |
10509 | 10517 | "ρύθμιση καθολικής αγνόησης." |
10510 | 10518 | |
10511 | 10519 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_PATH_ALREADY_CONFIGURED) |
@@ -11114,15 +11122,15 @@ | ||
11114 | 11122 | |
11115 | 11123 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE) |
11116 | 11124 | msgid "Unversion and add to &ignore list" |
11117 | -msgstr "Αφαίρεση από τον έλεγχο έκδοσης και προσθήκη στη &λίστα αγνοημένων" | |
11125 | +msgstr "Αφαίρεση από τον έλεγχο εκδόσεων και προσθήκη στη &λίστα αγνοημένων" | |
11118 | 11126 | |
11119 | 11127 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTUNVERSION_TASK2) |
11120 | 11128 | msgid "Unversion working copy" |
11121 | -msgstr "Αφαίρεση του αντιγράφου εργασίας από τον έλεγχο έκδοσης" | |
11129 | +msgstr "Αφαίρεση του αντιγράφου εργασίας από τον έλεγχο εκδόσεων" | |
11122 | 11130 | |
11123 | 11131 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462) |
11124 | 11132 | msgid "Unversioned" |
11125 | -msgstr "Χωρίς έλεγχο έκδοσης" | |
11133 | +msgstr "Χωρίς έλεγχο εκδόσεων" | |
11126 | 11134 | |
11127 | 11135 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313) |
11128 | 11136 | msgid "Unversioned files mark parent folder as modified" |
@@ -12230,7 +12238,7 @@ | ||
12230 | 12238 | |
12231 | 12239 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVEUNVERSIONED_TASK2) |
12232 | 12240 | msgid "non-versioned item" |
12233 | -msgstr "αντικείμενο χωρίς έλεγχο έκδοσης" | |
12241 | +msgstr "αντικείμενο χωρίς έλεγχο εκδόσεων" | |
12234 | 12242 | |
12235 | 12243 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL) |
12236 | 12244 | msgid "normal" |
@@ -13,6 +13,7 @@ | ||
13 | 13 | # Baek Gahui <dhkdhk32@naver.com>, 2016 |
14 | 14 | # Sangjun Jung <spamcoffee+transifex@gmail.com>, 2011 |
15 | 15 | # Hyuk Jae Choi <certin1945@gmail.com>, 2016 |
16 | +# 백환승, 2019 | |
16 | 17 | # 오준일 <juniri123@gmail.com>, 2018 |
17 | 18 | # Jun Jeong <jun.jeong@hotmail.com>, 2019 |
18 | 19 | # kim minhyouk <apollo8900@naver.com>, 2015 |
@@ -27,8 +28,8 @@ | ||
27 | 28 | "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n" |
28 | 29 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
29 | 30 | "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n" |
30 | -"PO-Revision-Date: 2019-02-15 22:53+0000\n" | |
31 | -"Last-Translator: Jun Jeong <jun.jeong@hotmail.com>\n" | |
31 | +"PO-Revision-Date: 2019-03-07 01:44+0000\n" | |
32 | +"Last-Translator: 백환승\n" | |
32 | 33 | "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/" |
33 | 34 | "ko/)\n" |
34 | 35 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -341,7 +342,7 @@ | ||
341 | 342 | |
342 | 343 | #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu) |
343 | 344 | msgid "&About TortoiseMerge..." |
344 | -msgstr "TortoiseMerge에대해서(&A)..." | |
345 | +msgstr "TortoiseMerge에 대하여(&A)..." | |
345 | 346 | |
346 | 347 | #. Resource IDs: (IDS_SSL_ACCEPTTEMP_TASK) |
347 | 348 | msgid "" |