• R/O
  • SSH
  • HTTPS

tortoisesvn: コミット


コミットメタ情報

リビジョン28521 (tree)
日時2019-02-28 23:01:16
作者luebbe

ログメッセージ

Merged latest translations from trunk

変更サマリ

差分

--- branches/1.10.x/Languages/it/TortoiseDoc.po (revision 28520)
+++ branches/1.10.x/Languages/it/TortoiseDoc.po (revision 28521)
@@ -19,7 +19,7 @@
1919 # Emilio Bologna <io@emilio.i5-my.name>, 2012
2020 # Emilio Bologna <io@emilio.i5-my.name>, 2012
2121 # Fabio Turrin, 2018
22-# Fabio Turrin, 2018
22+# Fabio Turrin, 2018-2019
2323 # Leonardo <philyo1@gmail.com>, 2012
2424 # acehigh, 2011
2525 # Marco Scalcione <marco.scalcione@prae.it>, 2018
@@ -36,8 +36,8 @@
3636 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3838 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
39-"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
40-"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
39+"PO-Revision-Date: 2019-02-12 16:30+0000\n"
40+"Last-Translator: Fabio Turrin\n"
4141 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/"
4242 "it/)\n"
4343 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9037,10 +9037,14 @@
90379037 "dialog appears, showing a list of changed files in that folder. Read more in "
90389038 "<xref linkend=\"tsvn-dug-compare-revs\"/>."
90399039 msgstr ""
9040+"Se si è eseguita questa operazione dal log delle revisioni di una cartella, "
9041+"viene visualizzata la finestra di dialogo Confronta Revisioni che mostra un "
9042+"elenco di file modificati in tale cartella. Leggi di più in <xref linkend="
9043+"\"tsvn-dug-compare-revs\"/>."
90409044
90419045 #. (term)
90429046 msgid "All changes made in a commit"
9043-msgstr ""
9047+msgstr "Tutte le modifiche apportate in un commit"
90449048
90459049 #. (para)
90469050 msgid ""
@@ -9052,6 +9056,14 @@
90529056 "<guimenuitem>Show Differences as Unified-Diff</guimenuitem> from the context "
90539057 "menu."
90549058 msgstr ""
9059+"Se si desidera vedere le modifiche apportate a tutti i file in una revisione "
9060+"particolare in una vista, è possibile utilizzare l'output Unified-Diff "
9061+"(formato patch GNU). Questo mostra solo le differenze con alcune linee di "
9062+"contesto. È più difficile da leggere rispetto a un file di confronto, ma "
9063+"mostrerà tutte le modifiche insieme. Dalla finestra di dialogo Log delle "
9064+"Revisioni selezionare la revisione di interesse, quindi selezionare "
9065+"<guimenuitem>Mostra differenze come Unified-Diff</guimenuitem> dal menu di "
9066+"scelta rapida."
90559067
90569068 #. (term)
90579069 msgid "Difference between files"
@@ -9065,6 +9077,11 @@
90659077 "<menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff</guimenuitem></"
90669078 "menuchoice>."
90679079 msgstr ""
9080+"Se vuoi vedere le differenze tra due file diversi, puoi farlo direttamente "
9081+"in Explorer selezionando entrambi i file (usando il solito modificatore "
9082+"<keycap>Ctrl</keycap>). Quindi dal menu di scelta rapida di explorer "
9083+"selezionare <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff</"
9084+"guimenuitem></menuchoice>."
90689085
90699086 #. (para)
90709087 msgid ""
@@ -9078,6 +9095,15 @@
90789095 "guimenuitem></menuchoice> again, but hold down the <keycap>Ctrl</keycap>-"
90799096 "modifier while clicking on it."
90809097 msgstr ""
9098+"Se i file da confrontare non si trovano nella stessa cartella, utilizzare il "
9099+"comando <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff in "
9100+"seguito</guimenuitem></menuchoice> per contrassegnare il primo file da "
9101+"confrontare, quindi individuare il secondo file e utilizzare "
9102+"<menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff con \"percorso/"
9103+"del/file/contrassegnato\"</guimenuitem></menuchoice>. Per rimuovere il file "
9104+"contrassegnato, usa di nuovo il comando <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</"
9105+"guimenu><guimenuitem>Diff in seguito</guimenuitem></menuchoice>, ma tieni "
9106+"premuto il modificatore <keycap>Ctrl</keycap> mentre fai clic su di esso."
90819107
90829108 #. (term)
90839109 msgid "Difference between WC file/folder and a URL"
@@ -9094,6 +9120,15 @@
90949120 "folder. TortoiseMerge shows these differences in the same way as it shows a "
90959121 "patch file - a list of changed files which you can view one at a time."
90969122 msgstr ""
9123+"Se vuoi vedere le differenze tra un file nella tua copia di lavoro e un file "
9124+"in qualsiasi repository di Subversion, puoi farlo direttamente in explorer "
9125+"selezionando il file e tenendo premuto il tasto <keycap>Maiusc</keycap> "
9126+"mentre fai clic destro per ottenere il menu di scelta rapida. Seleziona "
9127+"<menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff con URL</"
9128+"guimenuitem></menuchoice>. Puoi fare la stessa cosa per una cartella di "
9129+"lavoro. TortoiseMerge mostra queste differenze nello stesso modo in cui "
9130+"mostra un file patch: un elenco di file modificati che è possibile "
9131+"visualizzare uno alla volta."
90979132
90989133 #. (term)
90999134 msgid "Difference with blame information"
@@ -9118,6 +9153,11 @@
91189153 "which does support that feature, you can use that instead. In <xref linkend="
91199154 "\"tsvn-dug-diff-tools\"/> we tell you about some tools which we have used."
91209155 msgstr ""
9156+"Gli strumenti integrati forniti con TortoiseSVN non supportano la "
9157+"visualizzazione delle differenze tra le gerarchie di directory. Ma se hai "
9158+"uno strumento esterno che supporta questa funzione, puoi invece usarlo. In "
9159+"<xref linkend=\"tsvn-dug-diff-tools\"/> vi parleremo di alcuni strumenti che "
9160+"abbiamo usato."
91219161
91229162 #. (para)
91239163 msgid ""
@@ -9126,10 +9166,14 @@
91269166 "<xref linkend=\"tsvn-dug-settings-progs\"/> to find out about configuring "
91279167 "other diff tools."
91289168 msgstr ""
9169+"Se è stato configurato uno strumento di diff di terze parti, è possibile "
9170+"utilizzare <keycap>Shift</keycap> quando si seleziona il comando Diff per "
9171+"utilizzare lo strumento alternativo. Leggi <xref linkend=\"tsvn-dug-settings-"
9172+"progs\"/> per scoprire come configurare altri strumenti diff."
91299173
91309174 #. (title)
91319175 msgid "Line-end and Whitespace Options"
9132-msgstr ""
9176+msgstr "Opzioni di fine linea e spazi bianchi"
91339177
91349178 #. (para)
91359179 msgid ""
@@ -9142,6 +9186,15 @@
91429186 "<guilabel>Merge</guilabel> and <guilabel>Blame</guilabel> dialogs, as well "
91439187 "as in the settings for TortoiseMerge."
91449188 msgstr ""
9189+"A volte nella vita di un progetto è possibile modificare le terminazioni di "
9190+"riga da <literal>CRLF</literal> a <literal>LF</literal>, oppure è possibile "
9191+"modificare l'indentazione di una sezione. Sfortunatamente questo segnerà un "
9192+"numero elevato di righe come modificato, anche se non vi è alcun cambiamento "
9193+"nel significato del codice. Le opzioni seguenti aiuteranno a gestire questi "
9194+"cambiamenti quando si tratta di confrontare e applicare le differenze. "
9195+"Vedrai queste impostazioni nelle finestre di dialogo <guilabel>Unisci</"
9196+"guilabel> e <guilabel>Blame</guilabel>, nonché nelle impostazioni di "
9197+"TortoiseMerge."
91459198
91469199 #. (para)
91479200 msgid ""
@@ -9148,6 +9201,8 @@
91489201 "<guilabel>Ignore line endings</guilabel> excludes changes which are due "
91499202 "solely to difference in line-end style."
91509203 msgstr ""
9204+"<guilabel>Ignora le terminazioni di riga</guilabel> esclude le modifiche "
9205+"dovute unicamente alla differenza nello stile di fine riga."
91519206
91529207 #. (para)
91539208 msgid ""
@@ -9154,6 +9209,8 @@
91549209 "<guilabel>Compare whitespaces</guilabel> includes all changes in indentation "
91559210 "and inline whitespace as added/removed lines."
91569211 msgstr ""
9212+"<guilabel>Confronta gli spazi bianchi</guilabel> include tutte le modifiche "
9213+"nel rientro e negli spazi bianchi in linea come linee aggiunte/rimosse."
91579214
91589215 #. (para)
91599216 msgid ""
@@ -9163,6 +9220,11 @@
91639220 "was none before, or removing a whitespace completely is still shown as a "
91649221 "change."
91659222 msgstr ""
9223+"<guilabel>Ignora le modifiche agli spazi bianchi</guilabel> esclude le "
9224+"modifiche che sono dovute esclusivamente a una modifica della quantità o del "
9225+"tipo di spazi bianchi, ad es. cambiare il rientro o cambiare tabulazioni in "
9226+"spazi. Aggiungere spazi bianchi dove non ce n'erano prima, o rimuovere "
9227+"completamente uno spazio bianco è ancora mostrato come una modifica."
91669228
91679229 #. (para)
91689230 msgid ""
@@ -9169,11 +9231,15 @@
91699231 "<guilabel>Ignore all whitespaces</guilabel> excludes all whitespace-only "
91709232 "changes."
91719233 msgstr ""
9234+"<guilabel>Ignora tutti gli spazi bianchi</guilabel> esclude tutte le "
9235+"modifiche agli spazi bianchi."
91729236
91739237 #. (para)
91749238 msgid ""
91759239 "Naturally, any line with changed content is always included in the diff."
91769240 msgstr ""
9241+"Naturalmente, qualsiasi riga con contenuto modificato è sempre inclusa nel "
9242+"diff."
91779243
91789244 #. (title)
91799245 msgid "Comparing Folders"
@@ -9189,7 +9255,7 @@
91899255
91909256 #. (title)
91919257 msgid "The Compare Revisions Dialog"
9192-msgstr ""
9258+msgstr "La finestra di dialogo Confronto delle revisioni"
91939259
91949260 #. (para)
91959261 msgid ""
@@ -9198,6 +9264,11 @@
91989264 "<menuchoice><guimenu>Context menu</guimenu><guimenuitem>Compare revisions</"
91999265 "guimenuitem></menuchoice>."
92009266 msgstr ""
9267+"<placeholder-1/> Quando si selezionano due alberi all'interno del browser "
9268+"del repository o quando si selezionano due revisioni di una cartella nella "
9269+"finestra di dialogo del log, è possibile utilizzare "
9270+"<menuchoice><guimenu>Menu contestuale</guimenu><guimenuitem>Confronta "
9271+"revisioni</guimenuitem></menuchoice>."
92019272
92029273 #. (para)
92039274 msgid ""
@@ -9215,6 +9286,14 @@
92159286 "guimenu><guimenuitem>Export selection to...</guimenuitem></menuchoice>. You "
92169287 "will be prompted for a location to save the change tree."
92179288 msgstr ""
9289+"È possibile esportare un <emphasis>albero delle modifiche</emphasis>, che è "
9290+"utile se è necessario inviare a qualcun altro la struttura dell'albero del "
9291+"progetto, ma contenente solo i file che sono stati modificati. Questa "
9292+"operazione funziona solo sui file selezionati, quindi è necessario "
9293+"selezionare i file di interesse - che in genere significa tutti - e quindi "
9294+"con il <menuchoice>menu contestuale<guimenu><guimenuitem>Esporta Selezione "
9295+"in...</guimenuitem></menuchoice>. Verrà richiesto un percorso in cui salvare "
9296+"l'albero delle modifiche."
92189297
92199298 #. (para)
92209299 msgid ""
@@ -9222,6 +9301,10 @@
92229301 "file using <menuchoice><guimenu>Context menu</guimenu><guimenuitem>Save list "
92239302 "of selected files to...</guimenuitem></menuchoice>."
92249303 msgstr ""
9304+"È anche possibile esportare <emphasis>l'elenco</emphasis> dei file "
9305+"modificati in un file di testo utilizzando il <guimenu>menu contestuale</"
9306+"guimenu><guimenuitem>Salva l'elenco dei file selezionati in...</"
9307+"guimenuitem><menuchoice>."
92259308
92269309 #. (para)
92279310 msgid ""
@@ -9230,6 +9313,10 @@
92309313 "<menuchoice><guimenu>Context menu</guimenu><guimenuitem>Copy selection to "
92319314 "clipboard</guimenuitem></menuchoice>."
92329315 msgstr ""
9316+"Se si desidera esportare l'elenco di file <emphasis>e</emphasis> le azioni "
9317+"(modificate, aggiunte, eliminate), è possibile farlo utilizzando il "
9318+"<menuchoice><guimenu>menu contestuale</guimenu><guimenuitem>Copia selezione "
9319+"negli appunti</guimenuitem></menuchoice>."
92339320
92349321 #. (para)
92359322 msgid ""
@@ -9236,6 +9323,8 @@
92369323 "The button at the top allows you to change the direction of comparison. You "
92379324 "can show the changes need to get from A to B, or if you prefer, from B to A."
92389325 msgstr ""
9326+"Il pulsante in alto consente di modificare la direzione del confronto. Puoi "
9327+"mostrare che le modifiche devono andare da A a B, o se preferisci, da B a A."
92399328
92409329 #. (para)
92419330 msgid ""
@@ -9243,6 +9332,10 @@
92439332 "different revision range. When you change the range, the list of items which "
92449333 "differ between the two revisions will be updated automatically."
92459334 msgstr ""
9335+"I pulsanti con i numeri di revisione attivi possono essere utilizzati per "
9336+"passare a un intervallo di revisione diverso. Quando si modifica "
9337+"l'intervallo, l'elenco di elementi che differiscono tra le due revisioni "
9338+"verrà aggiornato automaticamente."
92469339
92479340 #. (para)
92489341 msgid ""
@@ -9251,6 +9344,12 @@
92519344 "search is used, so if you want to restrict the list to C source files you "
92529345 "should enter <filename>.c</filename> rather than <filename>*.c</filename>."
92539346 msgstr ""
9347+"Se l'elenco dei nomi di file è molto lungo, è possibile utilizzare la "
9348+"casella di ricerca per ridurre l'elenco ai nomi di file contenenti testo "
9349+"specifico. Si noti che viene utilizzata una semplice ricerca di testo, "
9350+"quindi se si desidera limitare l'elenco ai file scritti in linguaggio C, è "
9351+"necessario immettere <filename>.c</filename> anziché <filename>*.c</"
9352+"filename>."
92549353
92559354 #. (title)
92569355 msgid "Diffing Images Using TortoiseIDiff"
@@ -9270,10 +9369,14 @@
92709369 "TortoiseMerge, but we often find ourselves wanting to see how an image file "
92719370 "has changed too. That's why we created TortoiseIDiff."
92729371 msgstr ""
9372+"Ci sono molti strumenti disponibili per effettuare il diff di file di testo, "
9373+"incluso il nostro TortoiseMerge, ma spesso ci ritroviamo a voler vedere "
9374+"anche come è cambiato un file immagine. Ecco perché abbiamo creato "
9375+"TortoiseIDiff."
92739376
92749377 #. (title)
92759378 msgid "The image difference viewer"
9276-msgstr ""
9379+msgstr "Il visualizzatore delle differenze di immagine"
92779380
92789381 #. (para)
92799382 msgid ""
@@ -9284,6 +9387,13 @@
92849387 "a top-bottom view instead, or if you prefer, you can overlay the images and "
92859388 "pretend you are using a lightbox."
92869389 msgstr ""
9390+"<placeholder-1/><menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff</"
9391+"guimenuitem></menuchoice> per qualsiasi formato di file di immagine comune "
9392+"avvierà TortoiseIDiff per mostrare le differenze di immagine. Per "
9393+"impostazione predefinita, le immagini vengono visualizzate affiancate ma è "
9394+"possibile utilizzare il menu Visualizza o la barra degli strumenti per "
9395+"passare invece a una vista dall'alto in basso oppure, se lo si preferisce, è "
9396+"possibile sovrapporre le immagini e far finta di utilizzare una lightbox."
92879397
92889398 #. (para)
92899399 msgid ""
--- branches/1.10.x/Languages/ko/TortoiseUI.po (revision 28520)
+++ branches/1.10.x/Languages/ko/TortoiseUI.po (revision 28521)
@@ -14,6 +14,7 @@
1414 # Sangjun Jung <spamcoffee+transifex@gmail.com>, 2011
1515 # Hyuk Jae Choi <certin1945@gmail.com>, 2016
1616 # 오준일 <juniri123@gmail.com>, 2018
17+# Jun Jeong <jun.jeong@hotmail.com>, 2019
1718 # kim minhyouk <apollo8900@naver.com>, 2015
1819 # Kim KiHyeon <kmkh12@paran.com>, 2011
1920 # Ian Yoon <learder@gmail.com>, 2012
@@ -26,8 +27,8 @@
2627 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2728 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2829 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
29-"PO-Revision-Date: 2018-09-16 01:39+0000\n"
30-"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
30+"PO-Revision-Date: 2019-02-15 22:53+0000\n"
31+"Last-Translator: Jun Jeong <jun.jeong@hotmail.com>\n"
3132 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/"
3233 "ko/)\n"
3334 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,12 +62,12 @@
6162 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
6263 #, c-format
6364 msgid "%.2f MBytes transferred"
64-msgstr "%.2f MBytes 전송됨"
65+msgstr "%.2f M 바이트 전송됨"
6566
6667 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_KBYTES_SEC)
6768 #, c-format
6869 msgid "%.2f kBytes/s"
69-msgstr "%.2f kBytes/s"
70+msgstr "%.2f k 바이트/초"
7071
7172 #. Resource IDs: (61878)
7273 #, c-format
@@ -932,7 +933,7 @@
932933
933934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELUNVERSIONED: Control id 1562)
934935 msgid "&Hide ignored items"
935-msgstr "&무시한 항목들을 숨김"
936+msgstr "무시한 항목들을 숨김(&H)"
936937
937938 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
938939 msgid "&Hide/Show the patch file list"
@@ -7667,6 +7668,8 @@
76677668 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif, *.webp)|*.svg;*.wmf;*."
76687669 "jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif;*.webp|All (*.*)|*.*||"
76697670 msgstr ""
7671+"그림파일 (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif, *.webp)|*.svg;*.wmf;*."
7672+"jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif;*.webp|All (*.*)|*.*||"
76707673
76717674 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
76727675 msgid "Pie Graph"
@@ -12170,7 +12173,7 @@
1217012173 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
1217112174 #, c-format
1217212175 msgid "column '%ls'"
12173-msgstr ""
12176+msgstr "'%ls' 컬럼"
1217412177
1217512178 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY, IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
1217612179 msgid "commits"
@@ -12287,7 +12290,7 @@
1228712290
1228812291 #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_REASONINFO_MISSING)
1228912292 msgid "it does not exist (missing or moved away?)."
12290-msgstr ""
12293+msgstr "존재하지 않습니다. (찾을 수 없거나 다른곳으로 옮겨짐)"
1229112294
1229212295 #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_REASONINFO_DELETED)
1229312296 msgid "it is already deleted."
--- branches/1.10.x/Languages/mk/TortoiseUI.po (revision 28520)
+++ branches/1.10.x/Languages/mk/TortoiseUI.po (revision 28521)
@@ -10,6 +10,7 @@
1010 #
1111 # Authors:
1212 # Translators:
13+# Dimitar Jordanov <dimitar@newland.com>, 2019
1314 # Srdjan Stokic <srdjan.stokic@gmail.com>, 2011,2013
1415 msgid ""
1516 msgstr ""
@@ -16,8 +17,8 @@
1617 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
1718 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1819 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
19-"PO-Revision-Date: 2018-09-16 01:39+0000\n"
20-"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
20+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 17:36+0000\n"
21+"Last-Translator: Dimitar Jordanov <dimitar@newland.com>\n"
2122 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/"
2223 "language/mk/)\n"
2324 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,7 +102,7 @@
101102 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DLGTITLEOFFLINE)
102103 #, c-format
103104 msgid "%1!ls! (offline)"
104-msgstr ""
105+msgstr "%1!ls! (офлајн)"
105106
106107 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
107108 #, c-format
@@ -121,7 +122,7 @@
121122 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
122123 #, c-format
123124 msgid "%1!ls!, %2!ls!"
124-msgstr ""
125+msgstr "%1!ls!, %2!ls!"
125126
126127 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME)
127128 #, c-format
@@ -139,6 +140,8 @@
139140 "%1!ls!\r\n"
140141 "Revision %2!ls!, Author %3!ls!, Date %4!ls!"
141142 msgstr ""
143+"%1!ls!\r\n"
144+"Ревизија %2!ls!, Автор %3!ls!, Датум %4!ls!"
142145
143146 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
144147 #, c-format
@@ -146,6 +149,8 @@
146149 "%1!ls!\r\n"
147150 "Revision %2!ls!, Author %3!ls!, Size %4!ls!, Date %5!ls!"
148151 msgstr ""
152+"%1!ls!\r\n"
153+"Ревизија %2!ls!, Автор %3!ls!, Големина %4!ls!, Датум %5!ls!"
149154
150155 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
151156 #, c-format
@@ -204,7 +209,7 @@
204209 #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_NOTIFY_MULTITITLE)
205210 #, c-format
206211 msgid "%d projects have updates:"
207-msgstr ""
212+msgstr "%d проекти имаат надградби:"
208213
209214 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
210215 #, c-format
@@ -242,7 +247,7 @@
242247 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_MERGEDNAME)
243248 #, c-format
244249 msgid "%ls : Merged file"
245-msgstr ""
250+msgstr "%ls : Споена датотека"
246251
247252 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_REMOTENAME)
248253 #, c-format
@@ -324,7 +329,7 @@
324329
325330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
326331 msgid "&Add Filter"
327-msgstr ""
332+msgstr "&Додади Филтер"
328333
329334 #. Resource IDs: (IDS_WARN_ADDCASERENAMED_TASK4)
330335 msgid ""
@@ -437,6 +442,8 @@
437442 "&Cancel\n"
438443 "Do not remove"
439444 msgstr ""
445+"&Откажи\n"
446+"Не отстранувај"
440447
441448 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM_TASK4)
442449 msgid ""
@@ -869,7 +876,7 @@
869876
870877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RECYCLEBIN: Control id 2)
871878 msgid "&Ignore and proceed"
872-msgstr ""
879+msgstr "&Игнорирај и продолжи"
873880
874881 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
875882 msgid "&Ignore multiple items by name"
@@ -1004,11 +1011,11 @@
10041011
10051012 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
10061013 msgid "&Moved blocks"
1007-msgstr ""
1014+msgstr "&Преместени блокови"
10081015
10091016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SHELVE: Control id 1672, Dialog IDD_UNSHELVE: Control id 1672)
10101017 msgid "&Name"
1011-msgstr ""
1018+msgstr "&Име"
10121019
10131020 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10141021 msgid "&Navigate"
@@ -1041,7 +1048,7 @@
10411048
10421049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPNEEDSLOCK: Control id 1555)
10431050 msgid "&No locking required"
1044-msgstr ""
1051+msgstr "&Не е потребно заклучување"
10451052
10461053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1506)
10471054 msgid "&None"
@@ -3922,11 +3929,11 @@
39223929
39233930 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM_TASK5)
39243931 msgid "Do this for all existing files"
3925-msgstr ""
3932+msgstr "Направи го ова за сите постоечки датотеки"
39263933
39273934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_TASK6)
39283935 msgid "Do this for all existing folders"
3929-msgstr ""
3936+msgstr "Направи го ова за сите постоечки директориуми"
39303937
39313938 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPLACEEXISTING_TASK5)
39323939 msgid "Do this for all existing items"
@@ -4681,7 +4688,7 @@
46814688
46824689 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM_TASK2, IDS_WARN_ADDCASERENAMED_TASK2)
46834690 msgid "File already exists"
4684-msgstr ""
4691+msgstr "Датотеката веќе постои"
46854692
46864693 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
46874694 #, c-format
--- branches/1.10.x/Languages/sv/TortoiseUI.po (revision 28520)
+++ branches/1.10.x/Languages/sv/TortoiseUI.po (revision 28521)
@@ -10,6 +10,7 @@
1010 #
1111 # Authors:
1212 # Translators:
13+# Christian Siegert <csi@xautomation.se>, 2019
1314 # Daniel Sahlberg <daniel.l.sahlberg@gmail.com>, 2015
1415 # Fredrik Velin <figgemail@gmail.com>, 2014
1516 # Johan Foglemark <johanfoglemark@gmail.com>, 2011,2013
@@ -26,8 +27,8 @@
2627 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2728 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2829 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
29-"PO-Revision-Date: 2018-09-16 01:39+0000\n"
30-"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
30+"PO-Revision-Date: 2019-02-16 10:37+0000\n"
31+"Last-Translator: Christian Siegert <csi@xautomation.se>\n"
3132 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/"
3233 "sv/)\n"
3334 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +57,7 @@
5657
5758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
5859 msgid "# authors shown individually:"
59-msgstr "# användarnamn visade individuellt:"
60+msgstr "# författare visas individuellt:"
6061
6162 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
6263 #, c-format
--- branches/1.10.x/Languages/zh_CN/TortoiseDoc.po (revision 28520)
+++ branches/1.10.x/Languages/zh_CN/TortoiseDoc.po (revision 28521)
@@ -41,17 +41,18 @@
4141 # szkingrose <1072258106@qq.com>, 2014
4242 # Thomas ZHANG <zjbthomas@gmail.com>, 2016
4343 # Verplusor, 2011
44+# Wanping Zhang <i@iwpz.net>, 2019
4445 # xiaobing chen <olivetchan@qq.com>, 2016
4546 # YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2013
4647 # zhang chuan <zhangchuan.cn@gmail.com>, 2011
47-# Ziang Song <songziang@gmail.com>, 2011
48+# ced773123cfad7b4e8b79ca80f736af9, 2011
4849 msgid ""
4950 msgstr ""
5051 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
5152 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5253 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
53-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 01:52+0000\n"
54-"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
54+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 03:55+0000\n"
55+"Last-Translator: Wanping Zhang <i@iwpz.net>\n"
5556 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/"
5657 "language/zh_CN/)\n"
5758 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1038,6 +1039,9 @@
10381039 "commands that are not in the submenu have <literal>SVN</literal> prepended: "
10391040 "<menuchoice><guimenuitem>SVN Checkout...</guimenuitem></menuchoice>"
10401041 msgstr ""
1042+"在默认设置时,检出菜单项不在TortoiseSVN 子目录而在资源管理器根目录。不在子目"
1043+"录中的 TortoiseSVN 命令有<literal>SVN</literal>前缀:"
1044+"<menuchoice><guimenuitem>SVN 检出...</guimenuitem></menuchoice>"
10411045
10421046 #. (para)
10431047 msgid ""
@@ -1063,6 +1067,10 @@
10631067 "files have now changed to red, indicating that changes have been made "
10641068 "locally."
10651069 msgstr ""
1070+"该工作了。在 <filename>Widget1-Dev</filename> 文件夹中,我们开始编辑文件 - 假"
1071+"设我们对 <filename>Widget1.c</filename> 和 <filename>ReadMe.txt</filename> 做"
1072+"出了一些修改。注意这些文件的图标上的小图标变成了红色,这说明本地文件已经被修"
1073+"改了。"
10661074
10671075 #. (title)
10681076 msgid "File Difference Viewer"
@@ -1152,6 +1160,10 @@
11521160 "important). <placeholder-1/> OK, so I cheated a little here and used a "
11531161 "screenshot from the TortoiseSVN repository."
11541162 msgstr ""
1163+"日志对话框是TortoiseSVN 最有用的功能之一。它把你所有的文件/文件夹提交记录显示"
1164+"为一个列表,并且显示你输入的详细提交信息(你按照建议<emphasis>输入</emphasis>"
1165+"提交信息了吗?如果没有,现在知道多重要了吧)。<placeholder-1/>好吧,我在这儿"
1166+"偷个懒,用一张TortoiseSVN 版本库的截图。"
11551167
11561168 #. (para)
11571169 msgid ""
@@ -20335,7 +20347,7 @@
2033520347
2033620348 #. (para)
2033720349 msgid "Click <guibutton>Merge</guibutton> to complete the merge."
20338-msgstr ""
20350+msgstr "点击<guibutton>合并</guibutton>完成合并。"
2033920351
2034020352 #. (para)
2034120353 msgid ""
--- branches/1.10.x/Languages/zh_CN/TortoiseUI.po (revision 28520)
+++ branches/1.10.x/Languages/zh_CN/TortoiseUI.po (revision 28521)
@@ -30,6 +30,7 @@
3030 # qingxianhao <qinghao1@foxmail.com>, 2012
3131 # Verplusor, 2011
3232 # Shengbin Meng <shengbinmeng@gmail.com>, 2013
33+# Wanping Zhang <i@iwpz.net>, 2019
3334 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
3435 # xiaobing chen <olivetchan@qq.com>, 2016
3536 # Xijian Yan, 2018
@@ -42,8 +43,8 @@
4243 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
4344 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4445 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
45-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 14:20+0000\n"
46-"Last-Translator: pop corner <memoword@163.com>\n"
46+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 03:36+0000\n"
47+"Last-Translator: Wanping Zhang <i@iwpz.net>\n"
4748 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/"
4849 "language/zh_CN/)\n"
4950 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,7 +275,7 @@
274275 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREGLOBAL)
275276 #, c-format
276277 msgid "%ls (recursively)"
277-msgstr "%ls(递归)"
278+msgstr "%ls(遍历子项)"
278279
279280 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_MERGEDNAME)
280281 #, c-format
旧リポジトリブラウザで表示