• R/O
  • SSH
  • HTTPS

tortoisesvn: コミット


コミットメタ情報

リビジョン28520 (tree)
日時2019-02-28 22:57:37
作者luebbe

ログメッセージ

Pulled latest translations from transifex.com

変更サマリ

差分

--- trunk/Languages/it/TortoiseDoc.po (revision 28519)
+++ trunk/Languages/it/TortoiseDoc.po (revision 28520)
@@ -19,7 +19,7 @@
1919 # Emilio Bologna <io@emilio.i5-my.name>, 2012
2020 # Emilio Bologna <io@emilio.i5-my.name>, 2012
2121 # Fabio Turrin, 2018
22-# Fabio Turrin, 2018
22+# Fabio Turrin, 2018-2019
2323 # Leonardo <philyo1@gmail.com>, 2012
2424 # acehigh, 2011
2525 # Marco Scalcione <marco.scalcione@prae.it>, 2018
@@ -36,8 +36,8 @@
3636 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3838 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
39-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 01:27+0000\n"
40-"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
39+"PO-Revision-Date: 2019-02-12 16:30+0000\n"
40+"Last-Translator: Fabio Turrin\n"
4141 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/it/)\n"
4242 "MIME-Version: 1.0\n"
4343 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6389,11 +6389,11 @@
63896389 "If you did this from the revision log for a folder, a Compare Revisions "
63906390 "dialog appears, showing a list of changed files in that folder. Read more in"
63916391 " <xref linkend=\"tsvn-dug-compare-revs\"/>."
6392-msgstr ""
6392+msgstr "Se si è eseguita questa operazione dal log delle revisioni di una cartella, viene visualizzata la finestra di dialogo Confronta Revisioni che mostra un elenco di file modificati in tale cartella. Leggi di più in <xref linkend=\"tsvn-dug-compare-revs\"/>."
63936393
63946394 #. (term)
63956395 msgid "All changes made in a commit"
6396-msgstr ""
6396+msgstr "Tutte le modifiche apportate in un commit"
63976397
63986398 #. (para)
63996399 msgid ""
@@ -6404,7 +6404,7 @@
64046404 "Revision Log dialog select the revision of interest, then select "
64056405 "<guimenuitem>Show Differences as Unified-Diff</guimenuitem> from the context"
64066406 " menu."
6407-msgstr ""
6407+msgstr "Se si desidera vedere le modifiche apportate a tutti i file in una revisione particolare in una vista, è possibile utilizzare l'output Unified-Diff (formato patch GNU). Questo mostra solo le differenze con alcune linee di contesto. È più difficile da leggere rispetto a un file di confronto, ma mostrerà tutte le modifiche insieme. Dalla finestra di dialogo Log delle Revisioni selezionare la revisione di interesse, quindi selezionare <guimenuitem>Mostra differenze come Unified-Diff</guimenuitem> dal menu di scelta rapida."
64086408
64096409 #. (term)
64106410 msgid "Difference between files"
@@ -6416,7 +6416,7 @@
64166416 "that directly in explorer by selecting both files (using the usual "
64176417 "<keycap>Ctrl</keycap>-modifier). Then from the explorer context menu select "
64186418 "<menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff</guimenuitem></menuchoice>."
6419-msgstr ""
6419+msgstr "Se vuoi vedere le differenze tra due file diversi, puoi farlo direttamente in Explorer selezionando entrambi i file (usando il solito modificatore <keycap>Ctrl</keycap>). Quindi dal menu di scelta rapida di explorer selezionare <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff</guimenuitem></menuchoice>."
64206420
64216421 #. (para)
64226422 msgid ""
@@ -6430,7 +6430,7 @@
64306430 "<menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff "
64316431 "later</guimenuitem></menuchoice> again, but hold down the "
64326432 "<keycap>Ctrl</keycap>-modifier while clicking on it."
6433-msgstr ""
6433+msgstr "Se i file da confrontare non si trovano nella stessa cartella, utilizzare il comando <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff in seguito</guimenuitem></menuchoice> per contrassegnare il primo file da confrontare, quindi individuare il secondo file e utilizzare <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff con \"percorso/del/file/contrassegnato\"</guimenuitem></menuchoice>. Per rimuovere il file contrassegnato, usa di nuovo il comando <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff in seguito</guimenuitem></menuchoice>, ma tieni premuto il modificatore <keycap>Ctrl</keycap> mentre fai clic su di esso."
64346434
64356435 #. (term)
64366436 msgid "Difference between WC file/folder and a URL"
@@ -6446,7 +6446,7 @@
64466446 "URL</guimenuitem></menuchoice>. You can do the same thing for a working copy"
64476447 " folder. TortoiseMerge shows these differences in the same way as it shows a"
64486448 " patch file - a list of changed files which you can view one at a time."
6449-msgstr ""
6449+msgstr "Se vuoi vedere le differenze tra un file nella tua copia di lavoro e un file in qualsiasi repository di Subversion, puoi farlo direttamente in explorer selezionando il file e tenendo premuto il tasto <keycap>Maiusc</keycap> mentre fai clic destro per ottenere il menu di scelta rapida. Seleziona <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff con URL</guimenuitem></menuchoice>. Puoi fare la stessa cosa per una cartella di lavoro. TortoiseMerge mostra queste differenze nello stesso modo in cui mostra un file patch: un elenco di file modificati che è possibile visualizzare uno alla volta."
64506450
64516451 #. (term)
64526452 msgid "Difference with blame information"
@@ -6470,7 +6470,7 @@
64706470 "differences between directory hierarchies. But if you have an external tool "
64716471 "which does support that feature, you can use that instead. In <xref linkend"
64726472 "=\"tsvn-dug-diff-tools\"/> we tell you about some tools which we have used."
6473-msgstr ""
6473+msgstr "Gli strumenti integrati forniti con TortoiseSVN non supportano la visualizzazione delle differenze tra le gerarchie di directory. Ma se hai uno strumento esterno che supporta questa funzione, puoi invece usarlo. In <xref linkend=\"tsvn-dug-diff-tools\"/> vi parleremo di alcuni strumenti che abbiamo usato."
64746474
64756475 #. (para)
64766476 msgid ""
@@ -6478,11 +6478,11 @@
64786478 "<keycap>Shift</keycap> when selecting the Diff command to use the alternate "
64796479 "tool. Read <xref linkend=\"tsvn-dug-settings-progs\"/> to find out about "
64806480 "configuring other diff tools."
6481-msgstr ""
6481+msgstr "Se è stato configurato uno strumento di diff di terze parti, è possibile utilizzare <keycap>Shift</keycap> quando si seleziona il comando Diff per utilizzare lo strumento alternativo. Leggi <xref linkend=\"tsvn-dug-settings-progs\"/> per scoprire come configurare altri strumenti diff."
64826482
64836483 #. (title)
64846484 msgid "Line-end and Whitespace Options"
6485-msgstr ""
6485+msgstr "Opzioni di fine linea e spazi bianchi"
64866486
64876487 #. (para)
64886488 msgid ""
@@ -6494,19 +6494,19 @@
64946494 "comparing and applying differences. You will see these settings in the "
64956495 "<guilabel>Merge</guilabel> and <guilabel>Blame</guilabel> dialogs, as well "
64966496 "as in the settings for TortoiseMerge."
6497-msgstr ""
6497+msgstr "A volte nella vita di un progetto è possibile modificare le terminazioni di riga da <literal>CRLF</literal> a <literal>LF</literal>, oppure è possibile modificare l'indentazione di una sezione. Sfortunatamente questo segnerà un numero elevato di righe come modificato, anche se non vi è alcun cambiamento nel significato del codice. Le opzioni seguenti aiuteranno a gestire questi cambiamenti quando si tratta di confrontare e applicare le differenze. Vedrai queste impostazioni nelle finestre di dialogo <guilabel>Unisci</guilabel> e <guilabel>Blame</guilabel>, nonché nelle impostazioni di TortoiseMerge."
64986498
64996499 #. (para)
65006500 msgid ""
65016501 "<guilabel>Ignore line endings</guilabel> excludes changes which are due "
65026502 "solely to difference in line-end style."
6503-msgstr ""
6503+msgstr "<guilabel>Ignora le terminazioni di riga</guilabel> esclude le modifiche dovute unicamente alla differenza nello stile di fine riga."
65046504
65056505 #. (para)
65066506 msgid ""
65076507 "<guilabel>Compare whitespaces</guilabel> includes all changes in indentation"
65086508 " and inline whitespace as added/removed lines."
6509-msgstr ""
6509+msgstr "<guilabel>Confronta gli spazi bianchi</guilabel> include tutte le modifiche nel rientro e negli spazi bianchi in linea come linee aggiunte/rimosse."
65106510
65116511 #. (para)
65126512 msgid ""
@@ -6515,18 +6515,18 @@
65156515 "the indentation or changing tabs to spaces. Adding whitespace where there "
65166516 "was none before, or removing a whitespace completely is still shown as a "
65176517 "change."
6518-msgstr ""
6518+msgstr "<guilabel>Ignora le modifiche agli spazi bianchi</guilabel> esclude le modifiche che sono dovute esclusivamente a una modifica della quantità o del tipo di spazi bianchi, ad es. cambiare il rientro o cambiare tabulazioni in spazi. Aggiungere spazi bianchi dove non ce n'erano prima, o rimuovere completamente uno spazio bianco è ancora mostrato come una modifica."
65196519
65206520 #. (para)
65216521 msgid ""
65226522 "<guilabel>Ignore all whitespaces</guilabel> excludes all whitespace-only "
65236523 "changes."
6524-msgstr ""
6524+msgstr "<guilabel>Ignora tutti gli spazi bianchi</guilabel> esclude tutte le modifiche agli spazi bianchi."
65256525
65266526 #. (para)
65276527 msgid ""
65286528 "Naturally, any line with changed content is always included in the diff."
6529-msgstr ""
6529+msgstr "Naturalmente, qualsiasi riga con contenuto modificato è sempre inclusa nel diff."
65306530
65316531 #. (title)
65326532 msgid "Comparing Folders"
@@ -6542,7 +6542,7 @@
65426542
65436543 #. (title)
65446544 msgid "The Compare Revisions Dialog"
6545-msgstr ""
6545+msgstr "La finestra di dialogo Confronto delle revisioni"
65466546
65476547 #. (para)
65486548 msgid ""
@@ -6550,7 +6550,7 @@
65506550 " when you select two revisions of a folder in the log dialog, you can "
65516551 "<menuchoice><guimenu>Context menu</guimenu><guimenuitem>Compare "
65526552 "revisions</guimenuitem></menuchoice>."
6553-msgstr ""
6553+msgstr "<placeholder-1/> Quando si selezionano due alberi all'interno del browser del repository o quando si selezionano due revisioni di una cartella nella finestra di dialogo del log, è possibile utilizzare <menuchoice><guimenu>Menu contestuale</guimenu><guimenuitem>Confronta revisioni</guimenuitem></menuchoice>."
65546554
65556555 #. (para)
65566556 msgid ""
@@ -6568,7 +6568,7 @@
65686568 "menu</guimenu><guimenuitem>Export selection "
65696569 "to...</guimenuitem></menuchoice>. You will be prompted for a location to "
65706570 "save the change tree."
6571-msgstr ""
6571+msgstr "È possibile esportare un <emphasis>albero delle modifiche</emphasis>, che è utile se è necessario inviare a qualcun altro la struttura dell'albero del progetto, ma contenente solo i file che sono stati modificati. Questa operazione funziona solo sui file selezionati, quindi è necessario selezionare i file di interesse - che in genere significa tutti - e quindi con il <menuchoice>menu contestuale<guimenu><guimenuitem>Esporta Selezione in...</guimenuitem></menuchoice>. Verrà richiesto un percorso in cui salvare l'albero delle modifiche."
65726572
65736573 #. (para)
65746574 msgid ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@
65756575 "You can also export the <emphasis>list</emphasis> of changed files to a text"
65766576 " file using <menuchoice><guimenu>Context menu</guimenu><guimenuitem>Save "
65776577 "list of selected files to...</guimenuitem></menuchoice>."
6578-msgstr ""
6578+msgstr "È anche possibile esportare <emphasis>l'elenco</emphasis> dei file modificati in un file di testo utilizzando il <guimenu>menu contestuale</guimenu><guimenuitem>Salva l'elenco dei file selezionati in...</guimenuitem><menuchoice>."
65796579
65806580 #. (para)
65816581 msgid ""
@@ -6583,13 +6583,13 @@
65836583 " (modified, added, deleted) as well, you can do that using "
65846584 "<menuchoice><guimenu>Context menu</guimenu><guimenuitem>Copy selection to "
65856585 "clipboard</guimenuitem></menuchoice>."
6586-msgstr ""
6586+msgstr "Se si desidera esportare l'elenco di file <emphasis>e</emphasis> le azioni (modificate, aggiunte, eliminate), è possibile farlo utilizzando il <menuchoice><guimenu>menu contestuale</guimenu><guimenuitem>Copia selezione negli appunti</guimenuitem></menuchoice>."
65876587
65886588 #. (para)
65896589 msgid ""
65906590 "The button at the top allows you to change the direction of comparison. You "
65916591 "can show the changes need to get from A to B, or if you prefer, from B to A."
6592-msgstr ""
6592+msgstr "Il pulsante in alto consente di modificare la direzione del confronto. Puoi mostrare che le modifiche devono andare da A a B, o se preferisci, da B a A."
65936593
65946594 #. (para)
65956595 msgid ""
@@ -6596,7 +6596,7 @@
65966596 "The buttons with the revision numbers on can be used to change to a "
65976597 "different revision range. When you change the range, the list of items which"
65986598 " differ between the two revisions will be updated automatically."
6599-msgstr ""
6599+msgstr "I pulsanti con i numeri di revisione attivi possono essere utilizzati per passare a un intervallo di revisione diverso. Quando si modifica l'intervallo, l'elenco di elementi che differiscono tra le due revisioni verrà aggiornato automaticamente."
66006600
66016601 #. (para)
66026602 msgid ""
@@ -6604,7 +6604,7 @@
66046604 "the list to filenames containing specific text. Note that a simple text "
66056605 "search is used, so if you want to restrict the list to C source files you "
66066606 "should enter <filename>.c</filename> rather than <filename>*.c</filename>."
6607-msgstr ""
6607+msgstr "Se l'elenco dei nomi di file è molto lungo, è possibile utilizzare la casella di ricerca per ridurre l'elenco ai nomi di file contenenti testo specifico. Si noti che viene utilizzata una semplice ricerca di testo, quindi se si desidera limitare l'elenco ai file scritti in linguaggio C, è necessario immettere <filename>.c</filename> anziché <filename>*.c</filename>."
66086608
66096609 #. (title)
66106610 msgid "Diffing Images Using TortoiseIDiff"
@@ -6623,11 +6623,11 @@
66236623 "There are many tools available for diffing text files, including our own "
66246624 "TortoiseMerge, but we often find ourselves wanting to see how an image file "
66256625 "has changed too. That's why we created TortoiseIDiff."
6626-msgstr ""
6626+msgstr "Ci sono molti strumenti disponibili per effettuare il diff di file di testo, incluso il nostro TortoiseMerge, ma spesso ci ritroviamo a voler vedere anche come è cambiato un file immagine. Ecco perché abbiamo creato TortoiseIDiff."
66276627
66286628 #. (title)
66296629 msgid "The image difference viewer"
6630-msgstr ""
6630+msgstr "Il visualizzatore delle differenze di immagine"
66316631
66326632 #. (para)
66336633 msgid ""
@@ -6637,7 +6637,7 @@
66376637 "can use the View menu or toolbar to switch to a top-bottom view instead, or "
66386638 "if you prefer, you can overlay the images and pretend you are using a "
66396639 "lightbox."
6640-msgstr ""
6640+msgstr "<placeholder-1/><menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff</guimenuitem></menuchoice> per qualsiasi formato di file di immagine comune avvierà TortoiseIDiff per mostrare le differenze di immagine. Per impostazione predefinita, le immagini vengono visualizzate affiancate ma è possibile utilizzare il menu Visualizza o la barra degli strumenti per passare invece a una vista dall'alto in basso oppure, se lo si preferisce, è possibile sovrapporre le immagini e far finta di utilizzare una lightbox."
66416641
66426642 #. (para)
66436643 msgid ""
--- trunk/Languages/ko/TortoiseUI.po (revision 28519)
+++ trunk/Languages/ko/TortoiseUI.po (revision 28520)
@@ -14,6 +14,7 @@
1414 # Sangjun Jung <spamcoffee+transifex@gmail.com>, 2011
1515 # Hyuk Jae Choi <certin1945@gmail.com>, 2016
1616 # 오준일 <juniri123@gmail.com>, 2018
17+# Jun Jeong <jun.jeong@hotmail.com>, 2019
1718 # kim minhyouk <apollo8900@naver.com>, 2015
1819 # Kim KiHyeon <kmkh12@paran.com>, 2011
1920 # Ian Yoon <learder@gmail.com>, 2012
@@ -26,8 +27,8 @@
2627 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2728 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2829 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
29-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 02:10+0000\n"
30-"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
30+"PO-Revision-Date: 2019-02-15 22:53+0000\n"
31+"Last-Translator: Jun Jeong <jun.jeong@hotmail.com>\n"
3132 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/ko/)\n"
3233 "MIME-Version: 1.0\n"
3334 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,12 +61,12 @@
6061 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
6162 #, c-format
6263 msgid "%.2f MBytes transferred"
63-msgstr "%.2f MBytes 전송됨"
64+msgstr "%.2f M 바이트 전송됨"
6465
6566 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_KBYTES_SEC)
6667 #, c-format
6768 msgid "%.2f kBytes/s"
68-msgstr "%.2f kBytes/s"
69+msgstr "%.2f k 바이트/초"
6970
7071 #. Resource IDs: (61878)
7172 #, c-format
@@ -893,7 +894,7 @@
893894
894895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELUNVERSIONED: Control id 1562)
895896 msgid "&Hide ignored items"
896-msgstr "&무시한 항목들을 숨김"
897+msgstr "무시한 항목들을 숨김(&H)"
897898
898899 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
899900 msgid "&Hide/Show the patch file list"
@@ -7423,7 +7424,7 @@
74237424 msgid ""
74247425 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif, "
74257426 "*.webp)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif;*.webp|All (*.*)|*.*||"
7426-msgstr ""
7427+msgstr "그림파일 (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif, *.webp)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif;*.webp|All (*.*)|*.*||"
74277428
74287429 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
74297430 msgid "Pie Graph"
@@ -11541,7 +11542,7 @@
1154111542 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
1154211543 #, c-format
1154311544 msgid "column '%ls'"
11544-msgstr ""
11545+msgstr "'%ls' 컬럼"
1154511546
1154611547 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
1154711548 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
@@ -11654,7 +11655,7 @@
1165411655
1165511656 #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_REASONINFO_MISSING)
1165611657 msgid "it does not exist (missing or moved away?)."
11657-msgstr ""
11658+msgstr "존재하지 않습니다. (찾을 수 없거나 다른곳으로 옮겨짐)"
1165811659
1165911660 #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_REASONINFO_DELETED)
1166011661 msgid "it is already deleted."
--- trunk/Languages/mk/TortoiseUI.po (revision 28519)
+++ trunk/Languages/mk/TortoiseUI.po (revision 28520)
@@ -10,6 +10,7 @@
1010 #
1111 # Authors:
1212 # Translators:
13+# Dimitar Jordanov <dimitar@newland.com>, 2019
1314 # Srdjan Stokic <srdjan.stokic@gmail.com>, 2011,2013
1415 msgid ""
1516 msgstr ""
@@ -16,8 +17,8 @@
1617 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
1718 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1819 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
19-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 02:10+0000\n"
20-"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
20+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 17:36+0000\n"
21+"Last-Translator: Dimitar Jordanov <dimitar@newland.com>\n"
2122 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/mk/)\n"
2223 "MIME-Version: 1.0\n"
2324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,7 +102,7 @@
101102 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DLGTITLEOFFLINE)
102103 #, c-format
103104 msgid "%1!ls! (offline)"
104-msgstr ""
105+msgstr "%1!ls! (офлајн)"
105106
106107 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
107108 #, c-format
@@ -116,7 +117,7 @@
116117 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_UPDATE)
117118 #, c-format
118119 msgid "%1!ls! from %2!ls!"
119-msgstr ""
120+msgstr "%1!ls! од %2!ls!"
120121
121122 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
122123 #, c-format
@@ -126,7 +127,7 @@
126127 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
127128 #, c-format
128129 msgid "%1!ls!, %2!ls!"
129-msgstr ""
130+msgstr "%1!ls!, %2!ls!"
130131
131132 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME)
132133 #, c-format
@@ -143,7 +144,7 @@
143144 msgid ""
144145 "%1!ls!\r\n"
145146 "Revision %2!ls!, Author %3!ls!, Date %4!ls!"
146-msgstr ""
147+msgstr "%1!ls!\r\nРевизија %2!ls!, Автор %3!ls!, Датум %4!ls!"
147148
148149 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
149150 #, c-format
@@ -150,7 +151,7 @@
150151 msgid ""
151152 "%1!ls!\r\n"
152153 "Revision %2!ls!, Author %3!ls!, Size %4!ls!, Date %5!ls!"
153-msgstr ""
154+msgstr "%1!ls!\r\nРевизија %2!ls!, Автор %3!ls!, Големина %4!ls!, Датум %5!ls!"
154155
155156 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
156157 #, c-format
@@ -204,7 +205,7 @@
204205 #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_NOTIFY_MULTITITLE)
205206 #, c-format
206207 msgid "%d projects have updates:"
207-msgstr ""
208+msgstr "%d проекти имаат надградби:"
208209
209210 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
210211 #, c-format
@@ -242,7 +243,7 @@
242243 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_MERGEDNAME)
243244 #, c-format
244245 msgid "%ls : Merged file"
245-msgstr ""
246+msgstr "%ls : Споена датотека"
246247
247248 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_REMOTENAME)
248249 #, c-format
@@ -318,7 +319,7 @@
318319
319320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
320321 msgid "&Add Filter"
321-msgstr ""
322+msgstr "&Додади Филтер"
322323
323324 #. Resource IDs: (IDS_WARN_ADDCASERENAMED_TASK4)
324325 msgid ""
@@ -448,7 +449,7 @@
448449 msgid ""
449450 "&Cancel\n"
450451 "Do not remove"
451-msgstr ""
452+msgstr "&Откажи\nНе отстранувај"
452453
453454 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM_TASK4)
454455 msgid ""
@@ -904,7 +905,7 @@
904905
905906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RECYCLEBIN: Control id 2)
906907 msgid "&Ignore and proceed"
907-msgstr ""
908+msgstr "&Игнорирај и продолжи"
908909
909910 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
910911 msgid "&Ignore multiple items by name"
@@ -1045,11 +1046,11 @@
10451046
10461047 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
10471048 msgid "&Moved blocks"
1048-msgstr ""
1049+msgstr "&Преместени блокови"
10491050
10501051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_UNSHELVE: Control id 1672)
10511052 msgid "&Name"
1052-msgstr ""
1053+msgstr "&Име"
10531054
10541055 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10551056 msgid "&Navigate"
@@ -1083,7 +1084,7 @@
10831084
10841085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPNEEDSLOCK: Control id 1555)
10851086 msgid "&No locking required"
1086-msgstr ""
1087+msgstr "&Не е потребно заклучување"
10871088
10881089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1506)
10891090 msgid "&None"
@@ -4012,11 +4013,11 @@
40124013
40134014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM_TASK5)
40144015 msgid "Do this for all existing files"
4015-msgstr ""
4016+msgstr "Направи го ова за сите постоечки датотеки"
40164017
40174018 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_TASK6)
40184019 msgid "Do this for all existing folders"
4019-msgstr ""
4020+msgstr "Направи го ова за сите постоечки директориуми"
40204021
40214022 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPLACEEXISTING_TASK5)
40224023 msgid "Do this for all existing items"
@@ -4775,7 +4776,7 @@
47754776 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM_TASK2,
47764777 #. IDS_WARN_ADDCASERENAMED_TASK2)
47774778 msgid "File already exists"
4778-msgstr ""
4779+msgstr "Датотеката веќе постои"
47794780
47804781 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
47814782 #, c-format
--- trunk/Languages/sv/TortoiseUI.po (revision 28519)
+++ trunk/Languages/sv/TortoiseUI.po (revision 28520)
@@ -10,6 +10,7 @@
1010 #
1111 # Authors:
1212 # Translators:
13+# Christian Siegert <csi@xautomation.se>, 2019
1314 # Daniel Sahlberg <daniel.l.sahlberg@gmail.com>, 2015
1415 # Fredrik Velin <figgemail@gmail.com>, 2014
1516 # Johan Foglemark <johanfoglemark@gmail.com>, 2011,2013
@@ -26,8 +27,8 @@
2627 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2728 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2829 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
29-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 02:10+0000\n"
30-"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
30+"PO-Revision-Date: 2019-02-16 10:37+0000\n"
31+"Last-Translator: Christian Siegert <csi@xautomation.se>\n"
3132 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/sv/)\n"
3233 "MIME-Version: 1.0\n"
3334 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +56,7 @@
5556
5657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
5758 msgid "# authors shown individually:"
58-msgstr "# användarnamn visade individuellt:"
59+msgstr "# författare visas individuellt:"
5960
6061 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
6162 #, c-format
--- trunk/Languages/zh_CN/TortoiseDoc.po (revision 28519)
+++ trunk/Languages/zh_CN/TortoiseDoc.po (revision 28520)
@@ -41,17 +41,18 @@
4141 # szkingrose <1072258106@qq.com>, 2014
4242 # Thomas ZHANG <zjbthomas@gmail.com>, 2016
4343 # Verplusor, 2011
44+# Wanping Zhang <i@iwpz.net>, 2019
4445 # xiaobing chen <olivetchan@qq.com>, 2016
4546 # YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2013
4647 # zhang chuan <zhangchuan.cn@gmail.com>, 2011
47-# Ziang Song <songziang@gmail.com>, 2011
48+# ced773123cfad7b4e8b79ca80f736af9, 2011
4849 msgid ""
4950 msgstr ""
5051 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
5152 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5253 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
53-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 01:27+0000\n"
54-"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
54+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 03:55+0000\n"
55+"Last-Translator: Wanping Zhang <i@iwpz.net>\n"
5556 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/zh_CN/)\n"
5657 "MIME-Version: 1.0\n"
5758 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -866,7 +867,7 @@
866867 "TortoiseSVN submenu but is shown at the top explorer menu. TortoiseSVN "
867868 "commands that are not in the submenu have <literal>SVN</literal> prepended: "
868869 "<menuchoice><guimenuitem>SVN Checkout...</guimenuitem></menuchoice>"
869-msgstr ""
870+msgstr "在默认设置时,检出菜单项不在TortoiseSVN 子目录而在资源管理器根目录。不在子目录中的 TortoiseSVN 命令有<literal>SVN</literal>前缀:<menuchoice><guimenuitem>SVN 检出...</guimenuitem></menuchoice>"
870871
871872 #. (para)
872873 msgid ""
@@ -888,7 +889,7 @@
888889 " and <filename>ReadMe.txt</filename>. Notice that the icon overlays on these"
889890 " files have now changed to red, indicating that changes have been made "
890891 "locally."
891-msgstr ""
892+msgstr "该工作了。在 <filename>Widget1-Dev</filename> 文件夹中,我们开始编辑文件 - 假设我们对 <filename>Widget1.c</filename> 和 <filename>ReadMe.txt</filename> 做出了一些修改。注意这些文件的图标上的小图标变成了红色,这说明本地文件已经被修改了。"
892893
893894 #. (title)
894895 msgid "File Difference Viewer"
@@ -956,7 +957,7 @@
956957 "enter a commit message as suggested? If not, now you see why this is "
957958 "important). <placeholder-1/> OK, so I cheated a little here and used a "
958959 "screenshot from the TortoiseSVN repository."
959-msgstr ""
960+msgstr "日志对话框是TortoiseSVN 最有用的功能之一。它把你所有的文件/文件夹提交记录显示为一个列表,并且显示你输入的详细提交信息(你按照建议<emphasis>输入</emphasis>提交信息了吗?如果没有,现在知道多重要了吧)。<placeholder-1/>好吧,我在这儿偷个懒,用一张TortoiseSVN 版本库的截图。"
960961
961962 #. (para)
962963 msgid ""
@@ -17316,7 +17317,7 @@
1731617317
1731717318 #. (para)
1731817319 msgid "Click <guibutton>Merge</guibutton> to complete the merge."
17319-msgstr ""
17320+msgstr "点击<guibutton>合并</guibutton>完成合并。"
1732017321
1732117322 #. (para)
1732217323 msgid ""
--- trunk/Languages/zh_CN/TortoiseUI.po (revision 28519)
+++ trunk/Languages/zh_CN/TortoiseUI.po (revision 28520)
@@ -30,6 +30,7 @@
3030 # qingxianhao <qinghao1@foxmail.com>, 2012
3131 # Verplusor, 2011
3232 # Shengbin Meng <shengbinmeng@gmail.com>, 2013
33+# Wanping Zhang <i@iwpz.net>, 2019
3334 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
3435 # xiaobing chen <olivetchan@qq.com>, 2016
3536 # Xijian Yan, 2018
@@ -42,8 +43,8 @@
4243 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
4344 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4445 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
45-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 14:20+0000\n"
46-"Last-Translator: pop corner <memoword@163.com>\n"
46+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 03:36+0000\n"
47+"Last-Translator: Wanping Zhang <i@iwpz.net>\n"
4748 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/zh_CN/)\n"
4849 "MIME-Version: 1.0\n"
4950 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -263,7 +264,7 @@
263264 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREGLOBAL)
264265 #, c-format
265266 msgid "%ls (recursively)"
266-msgstr "%ls(递归)"
267+msgstr "%ls(遍历子项)"
267268
268269 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_MERGEDNAME)
269270 #, c-format
旧リポジトリブラウザで表示