Merged latest translations from trunk
@@ -10,7 +10,7 @@ | ||
10 | 10 | # |
11 | 11 | # Authors: |
12 | 12 | # Translators: |
13 | -# Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net>, 2017 | |
13 | +# Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net>, 2017,2019 | |
14 | 14 | # Lübbe <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011 |
15 | 15 | # Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2011-2016 |
16 | 16 | msgid "" |
@@ -18,8 +18,8 @@ | ||
18 | 18 | "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n" |
19 | 19 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
20 | 20 | "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n" |
21 | -"PO-Revision-Date: 2018-09-16 01:39+0000\n" | |
22 | -"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n" | |
21 | +"PO-Revision-Date: 2019-01-10 22:03+0000\n" | |
22 | +"Last-Translator: Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net>\n" | |
23 | 23 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/" |
24 | 24 | "cs/)\n" |
25 | 25 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -2556,7 +2556,7 @@ | ||
2556 | 2556 | |
2557 | 2557 | #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID) |
2558 | 2558 | msgid "C" |
2559 | -msgstr "" | |
2559 | +msgstr "C" | |
2560 | 2560 | |
2561 | 2561 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215) |
2562 | 2562 | msgid "C&heck now" |
@@ -4277,7 +4277,7 @@ | ||
4277 | 4277 | |
4278 | 4278 | #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID) |
4279 | 4279 | msgid "E" |
4280 | -msgstr "" | |
4280 | +msgstr "E" | |
4281 | 4281 | |
4282 | 4282 | #. Resource IDs: (ID_INLINEEDIT - Menu) |
4283 | 4283 | msgid "E&xact copy sources" |
@@ -4757,7 +4757,7 @@ | ||
4757 | 4757 | |
4758 | 4758 | #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID) |
4759 | 4759 | msgid "F" |
4760 | -msgstr "" | |
4760 | +msgstr "F" | |
4761 | 4761 | |
4762 | 4762 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEALL: Control id 1480, Dialog IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1480) |
4763 | 4763 | msgid "F&orce the merge" |
@@ -5202,7 +5202,7 @@ | ||
5202 | 5202 | |
5203 | 5203 | #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID) |
5204 | 5204 | msgid "G" |
5205 | -msgstr "" | |
5205 | +msgstr "G" | |
5206 | 5206 | |
5207 | 5207 | #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT) |
5208 | 5208 | msgid "GDI+ couldn't be initialized!" |
@@ -6263,7 +6263,7 @@ | ||
6263 | 6263 | |
6264 | 6264 | #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID) |
6265 | 6265 | msgid "L" |
6266 | -msgstr "" | |
6266 | +msgstr "L" | |
6267 | 6267 | |
6268 | 6268 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 65535) |
6269 | 6269 | msgid "L&imit:" |
@@ -8015,7 +8015,7 @@ | ||
8015 | 8015 | |
8016 | 8016 | #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID) |
8017 | 8017 | msgid "R" |
8018 | -msgstr "" | |
8018 | +msgstr "R" | |
8019 | 8019 | |
8020 | 8020 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073) |
8021 | 8021 | msgid "R&AM drives" |
@@ -8178,7 +8178,7 @@ | ||
8178 | 8178 | |
8179 | 8179 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_REGEX_INVALID) |
8180 | 8180 | msgid "Regex is invalid!" |
8181 | -msgstr "" | |
8181 | +msgstr "Neplatný regexp!" | |
8182 | 8182 | |
8183 | 8183 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535) |
8184 | 8184 | msgid "Regex matching message:" |
@@ -8751,7 +8751,7 @@ | ||
8751 | 8751 | |
8752 | 8752 | #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID) |
8753 | 8753 | msgid "S" |
8754 | -msgstr "" | |
8754 | +msgstr "S" | |
8755 | 8755 | |
8756 | 8756 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132) |
8757 | 8757 | msgid "S&tatistics" |
@@ -11698,7 +11698,7 @@ | ||
11698 | 11698 | |
11699 | 11699 | #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID) |
11700 | 11700 | msgid "V" |
11701 | -msgstr "" | |
11701 | +msgstr "V" | |
11702 | 11702 | |
11703 | 11703 | #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP) |
11704 | 11704 | msgid "" |
@@ -11785,7 +11785,7 @@ | ||
11785 | 11785 | |
11786 | 11786 | #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID) |
11787 | 11787 | msgid "W" |
11788 | -msgstr "" | |
11788 | +msgstr "W" | |
11789 | 11789 | |
11790 | 11790 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535) |
11791 | 11791 | msgid "" |
@@ -11919,7 +11919,7 @@ | ||
11919 | 11919 | |
11920 | 11920 | #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID) |
11921 | 11921 | msgid "Wrap Lines" |
11922 | -msgstr "" | |
11922 | +msgstr "Zalomit řádky" | |
11923 | 11923 | |
11924 | 11924 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu) |
11925 | 11925 | msgid "Wrap long lines" |
@@ -11935,7 +11935,7 @@ | ||
11935 | 11935 | |
11936 | 11936 | #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID) |
11937 | 11937 | msgid "Y" |
11938 | -msgstr "" | |
11938 | +msgstr "Y" | |
11939 | 11939 | |
11940 | 11940 | #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE) |
11941 | 11941 | msgid "You already have the latest version installed." |
@@ -12100,7 +12100,7 @@ | ||
12100 | 12100 | |
12101 | 12101 | #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID) |
12102 | 12102 | msgid "Z" |
12103 | -msgstr "" | |
12103 | +msgstr "Z" | |
12104 | 12104 | |
12105 | 12105 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu) |
12106 | 12106 | msgid "Zoo&m out\t(-)" |
@@ -12421,7 +12421,7 @@ | ||
12421 | 12421 | |
12422 | 12422 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005) |
12423 | 12423 | msgid "https://tortoisesvn.net" |
12424 | -msgstr "" | |
12424 | +msgstr "https://tortoisesvn.net" | |
12425 | 12425 | |
12426 | 12426 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED) |
12427 | 12427 | msgid "ignored" |
@@ -20,7 +20,7 @@ | ||
20 | 20 | "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n" |
21 | 21 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
22 | 22 | "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n" |
23 | -"PO-Revision-Date: 2019-01-05 09:23+0000\n" | |
23 | +"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:34+0000\n" | |
24 | 24 | "Last-Translator: Apostolos Monocholias\n" |
25 | 25 | "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/" |
26 | 26 | "el/)\n" |
@@ -71,7 +71,7 @@ | ||
71 | 71 | #. Resource IDs: (61859) |
72 | 72 | #, c-format |
73 | 73 | msgid "%1 contains an incorrect path." |
74 | -msgstr "%1 περιέχει μια λάθος διαδρομή." | |
74 | +msgstr "%1 περιέχει λάθος διαδρομή." | |
75 | 75 | |
76 | 76 | #. Resource IDs: (61879) |
77 | 77 | #, c-format |
@@ -86,7 +86,7 @@ | ||
86 | 86 | #. Resource IDs: (61858) |
87 | 87 | #, c-format |
88 | 88 | msgid "%1 was not found." |
89 | -msgstr "%1: Δεν βρέθηκε." | |
89 | +msgstr "%1 δεν βρέθηκε." | |
90 | 90 | |
91 | 91 | #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT) |
92 | 92 | #, c-format |
@@ -128,7 +128,7 @@ | ||
128 | 128 | #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED) |
129 | 129 | #, c-format |
130 | 130 | msgid "%1!ls!, %2!ls!" |
131 | -msgstr "" | |
131 | +msgstr "%1!ls!, %2!ls!" | |
132 | 132 | |
133 | 133 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME) |
134 | 134 | #, c-format |
@@ -205,7 +205,7 @@ | ||
205 | 205 | #. Resource IDs: (62186) |
206 | 206 | #, c-format |
207 | 207 | msgid "%Ts [Recovered]" |
208 | -msgstr "" | |
208 | +msgstr "%Ts [Ανακτήθηκαν]" | |
209 | 209 | |
210 | 210 | #. Resource IDs: (61585, 61586) |
211 | 211 | #, c-format |
@@ -213,6 +213,8 @@ | ||
213 | 213 | "%Ts\n" |
214 | 214 | "%Ts" |
215 | 215 | msgstr "" |
216 | +"%Ts\n" | |
217 | +"%Ts" | |
216 | 218 | |
217 | 219 | #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_NOTIFY_MULTITITLE) |
218 | 220 | #, c-format |
@@ -294,6 +296,8 @@ | ||
294 | 296 | "%ls\n" |
295 | 297 | "Do you want to remove the file '%ls' anyway?" |
296 | 298 | msgstr "" |
299 | +"%ls\n" | |
300 | +"Θέλετε να αφαιρέσετε το αρχείο '%ls' ούτως ή άλλως;" | |
297 | 301 | |
298 | 302 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE_TASK1_2) |
299 | 303 | #, c-format |
@@ -303,6 +307,10 @@ | ||
303 | 307 | "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it " |
304 | 308 | "anyway?" |
305 | 309 | msgstr "" |
310 | +"%ls\n" | |
311 | +"Ο φάκελος %ls\n" | |
312 | +"περιέχει τροποποιημένα αρχεία ή/και αρχεία τα οποία δεν υπάγονται σε έλεγχο " | |
313 | +"έκδοσης. Θέλετε να τον αφαιρέσετε ούτως ή άλλως;" | |
306 | 314 | |
307 | 315 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE) |
308 | 316 | #, c-format |
@@ -346,6 +354,8 @@ | ||
346 | 354 | "&Add item\n" |
347 | 355 | "This will lead to problems on Windows." |
348 | 356 | msgstr "" |
357 | +"&Προσθήκη αντικειμένου\n" | |
358 | +"Αυτό θα οδηγήσει σε προβλήματα στα Windows." | |
349 | 359 | |
350 | 360 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD) |
351 | 361 | msgid "&Add..." |
@@ -440,6 +450,8 @@ | ||
440 | 450 | "&Cancel\n" |
441 | 451 | "Choose a different folder to export to" |
442 | 452 | msgstr "" |
453 | +"&Ακύρωση\n" | |
454 | +"Επιλέξτε διαφορετικό φάκελο για εξαγωγή" | |
443 | 455 | |
444 | 456 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_COMMITT_TRUNK_TASK4) |
445 | 457 | msgid "" |
@@ -460,6 +472,8 @@ | ||
460 | 472 | "&Cancel\n" |
461 | 473 | "Do not revert." |
462 | 474 | msgstr "" |
475 | +"&Ακύρωση\n" | |
476 | +"Να μη γίνει επαναφορά." | |
463 | 477 | |
464 | 478 | #. Resource IDs: (IDS_MSG_NEEDSUPDATE_TASK4) |
465 | 479 | msgid "" |
@@ -474,6 +488,8 @@ | ||
474 | 488 | "&Cancel\n" |
475 | 489 | "Don't resolve the item." |
476 | 490 | msgstr "" |
491 | +"&Ακύρωση\n" | |
492 | +"Να μην επιλυθεί το αντικείμενο." | |
477 | 493 | |
478 | 494 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF_TASK4) |
479 | 495 | msgid "" |
@@ -480,6 +496,8 @@ | ||
480 | 496 | "&Cancel\n" |
481 | 497 | "Don't show the diff." |
482 | 498 | msgstr "" |
499 | +"&Ακύρωση\n" | |
500 | +"Να μην παρουσιαστούν οι διαφορές." | |
483 | 501 | |
484 | 502 | #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_WARNNOISSUE_TASK4) |
485 | 503 | msgid "" |
@@ -492,6 +510,8 @@ | ||
492 | 510 | "&Cancel\n" |
493 | 511 | "Go back and select a different folder." |
494 | 512 | msgstr "" |
513 | +"&Ακύρωση\n" | |
514 | +"Επιστρέψτε πίσω και διαλέξτε διαφορετικό φάκελο." | |
495 | 515 | |
496 | 516 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH_TASK4) |
497 | 517 | msgid "" |
@@ -498,6 +518,8 @@ | ||
498 | 518 | "&Cancel\n" |
499 | 519 | "I will enter a different path/URL." |
500 | 520 | msgstr "" |
521 | +"&Ακύρωση\n" | |
522 | +"Θα εισάγω διαφορετική διαδρομή/URL." | |
501 | 523 | |
502 | 524 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_RELOCATEREALLY_TASK4) |
503 | 525 | msgid "" |
@@ -504,6 +526,8 @@ | ||
504 | 526 | "&Cancel\n" |
505 | 527 | "Keep the current URL." |
506 | 528 | msgstr "" |
529 | +"&Ακύρωση\n" | |
530 | +"Διατηρήστε την τρέχουσα διεύθυνση URL." | |
507 | 531 | |
508 | 532 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDELETEQUESTION_TASK4) |
509 | 533 | msgid "" |
@@ -516,6 +540,8 @@ | ||
516 | 540 | "&Cancel\n" |
517 | 541 | "Local modifications are kept." |
518 | 542 | msgstr "" |
543 | +"&Ακύρωση\n" | |
544 | +"Οι τοπικές αλλαγές θα διατηρηθούν." | |
519 | 545 | |
520 | 546 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS_TASK4) |
521 | 547 | msgid "" |
@@ -538,6 +564,8 @@ | ||
538 | 564 | "&Cancel\n" |
539 | 565 | "The folder is not exported." |
540 | 566 | msgstr "" |
567 | +"&Ακύρωση\n" | |
568 | +"Ο φάκελος δεν έχει εξαχθεί." | |
541 | 569 | |
542 | 570 | #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_MULTIIMPORT_TASK4) |
543 | 571 | msgid "" |
@@ -544,6 +572,8 @@ | ||
544 | 572 | "&Cancel\n" |
545 | 573 | "The items are not imported." |
546 | 574 | msgstr "" |
575 | +"&Ακύρωση\n" | |
576 | +"Τα αντικείμενα δεν έχουν εισαχθεί." | |
547 | 577 | |
548 | 578 | #. Resource IDs: (IDS_ADJUST_EXTERNAL_AFTER_COMMIT_TASK4) |
549 | 579 | msgid "" |
@@ -784,6 +814,8 @@ | ||
784 | 814 | "&Export\n" |
785 | 815 | "Export into the non-empty folder." |
786 | 816 | msgstr "" |
817 | +"&Εξαγωγή\n" | |
818 | +"Εξαγωγή στον μη-άδειο φάκελο." | |
787 | 819 | |
788 | 820 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1094, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095) |
789 | 821 | msgid "&External" |
@@ -905,7 +937,7 @@ | ||
905 | 937 | |
906 | 938 | #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2) |
907 | 939 | msgid "&Ignore multiple items by name" |
908 | -msgstr "" | |
940 | +msgstr "&Αγνόηση πολλαπλών αντικειμένων με βάση το όνομα" | |
909 | 941 | |
910 | 942 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu) |
911 | 943 | msgid "&Image info\t(I)" |
@@ -920,6 +952,9 @@ | ||
920 | 952 | "&Import\n" |
921 | 953 | "The items are imported, creating a new revision for each item." |
922 | 954 | msgstr "" |
955 | +"&Εισαγωγή\n" | |
956 | +"Τα αντικείμενα εισάγονται και δημιουργείται καινούργια αναθεώρηση για κάθε " | |
957 | +"αντικείμενο." | |
923 | 958 | |
924 | 959 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_RELOCATE: Control id 1562) |
925 | 960 | msgid "&Include externals" |
@@ -1136,6 +1171,8 @@ | ||
1136 | 1171 | "&Overwrite\n" |
1137 | 1172 | "The target file gets replaced" |
1138 | 1173 | msgstr "" |
1174 | +"&Επεγγραφή\n" | |
1175 | +"Το αρχείο προορισμού θα αντικατασταθεί" | |
1139 | 1176 | |
1140 | 1177 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM_TASK3) |
1141 | 1178 | msgid "" |
@@ -1142,6 +1179,8 @@ | ||
1142 | 1179 | "&Overwrite\n" |
1143 | 1180 | "The target file is replaced." |
1144 | 1181 | msgstr "" |
1182 | +"&Επεγγραφή\n" | |
1183 | +"Το αρχείο προορισμού αντικαθίσταται." | |
1145 | 1184 | |
1146 | 1185 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535) |
1147 | 1186 | msgid "&Password:" |
@@ -1194,10 +1233,12 @@ | ||
1194 | 1233 | "&Proceed with the entered path\n" |
1195 | 1234 | "I'm aware of the possible problems." |
1196 | 1235 | msgstr "" |
1236 | +"&Συνέχεια με την εισαχθείσα διαδρομή\n" | |
1237 | +"Είμαι ενήμερος για τα όποια πιθανά προβλήματα." | |
1197 | 1238 | |
1198 | 1239 | #. Resource IDs: (IDS_MERGE_WCDIRTYASK_TASK3) |
1199 | 1240 | msgid "&Proceed with the merge." |
1200 | -msgstr "" | |
1241 | +msgstr "&Συνέχεια της συγχώνευσης." | |
1201 | 1242 | |
1202 | 1243 | #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_WARNNOISSUE_TASK3) |
1203 | 1244 | msgid "" |
@@ -1230,6 +1271,8 @@ | ||
1230 | 1271 | "&Reject the certificate\n" |
1231 | 1272 | "Cancel the connection." |
1232 | 1273 | msgstr "" |
1274 | +"&Απόρριψη του πιστοποιητικού\n" | |
1275 | +"Ακύρωση της σύνδεσης." | |
1233 | 1276 | |
1234 | 1277 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_RELOCATEREALLY_TASK3) |
1235 | 1278 | msgid "" |
@@ -1236,6 +1279,8 @@ | ||
1236 | 1279 | "&Relocate\n" |
1237 | 1280 | "The working copy is relocated to the new URL." |
1238 | 1281 | msgstr "" |
1282 | +"&Μεταφορά\n" | |
1283 | +"Το τρέχων αντίγραφο εργασίας μεταφέρεται στη νέα διεύθυνση URL." | |
1239 | 1284 | |
1240 | 1285 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1562) |
1241 | 1286 | msgid "&Remind me to enter a bug-ID" |
@@ -1250,6 +1295,8 @@ | ||
1250 | 1295 | "&Remove from version control\n" |
1251 | 1296 | "All .svn folders are removed" |
1252 | 1297 | msgstr "" |
1298 | +"&Αφαίρεση από τον έλεγχο έκδοσης\n" | |
1299 | +"Όλοι οι .svn φάκελοι θα αφαιρεθούν" | |
1253 | 1300 | |
1254 | 1301 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MONITORREMOVE) |
1255 | 1302 | msgid "&Remove project" |
@@ -1260,6 +1307,8 @@ | ||
1260 | 1307 | "&Remove\n" |
1261 | 1308 | "Force the removal" |
1262 | 1309 | msgstr "" |
1310 | +"&Αφαίρεση\n" | |
1311 | +"Αναγκάστε την αφαίρεση" | |
1263 | 1312 | |
1264 | 1313 | #. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_RECURSIVEREMOVE_TASK4) |
1265 | 1314 | msgid "" |
@@ -1266,6 +1315,8 @@ | ||
1266 | 1315 | "&Remove\n" |
1267 | 1316 | "Remove the property only from this item." |
1268 | 1317 | msgstr "" |
1318 | +"&Αφαίρεση\n" | |
1319 | +"Αφαιρέστε την ιδιότητα μόνο από αυτό το αντικείμενο." | |
1269 | 1320 | |
1270 | 1321 | #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_DELETE_TASK3) |
1271 | 1322 | msgid "" |
@@ -1272,6 +1323,8 @@ | ||
1272 | 1323 | "&Remove\n" |
1273 | 1324 | "The project is removed. If it has sub-projects, those are removed as well." |
1274 | 1325 | msgstr "" |
1326 | +"&Αφαίρεση\n" | |
1327 | +"Το έργο αφαιρείται. Εάν έχει υπό-έργα, θα αφαιρεθούν και αυτά." | |
1275 | 1328 | |
1276 | 1329 | #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_RENAME) |
1277 | 1330 | msgid "&Rename" |
@@ -1283,6 +1336,8 @@ | ||
1283 | 1336 | "&Rename\n" |
1284 | 1337 | "The folder is exported as '%ls'." |
1285 | 1338 | msgstr "" |
1339 | +"&Μετονομασία\n" | |
1340 | +"Ο φάκελος εξάγεται ως '%ls'." | |
1286 | 1341 | |
1287 | 1342 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511) |
1288 | 1343 | msgid "&Replace" |
@@ -1297,6 +1352,8 @@ | ||
1297 | 1352 | "&Resolve\n" |
1298 | 1353 | "The item is marked as resolved." |
1299 | 1354 | msgstr "" |
1355 | +"&Επίλυση\n" | |
1356 | +"Το αντικείμενο έχει επισημανθεί ως επιλυμένο." | |
1300 | 1357 | |
1301 | 1358 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1488) |
1302 | 1359 | msgid "&Restore defaults" |
@@ -1327,6 +1384,8 @@ | ||
1327 | 1384 | "&Revert\n" |
1328 | 1385 | "Changes will be applied to the working copy." |
1329 | 1386 | msgstr "" |
1387 | +"&Επαναφορά\n" | |
1388 | +"Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν στο τρέχων αντίγραφο εργασίας." | |
1330 | 1389 | |
1331 | 1390 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 1033, Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 1033, Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 1033, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1033, Dialog IDD_MERGEWIZARD_TREE: Control id 1116, Dialog IDD_REVISION: Control id 1033, Dialog IDD_REVISIONRANGE: Control id 1637, Dialog IDD_REVISIONRANGE: Control id 1640, Dialog IDD_SWITCH: Control id 1033, Dialog IDD_UPDATE: Control id 1033, Dialog IDD_URLDIFF: Control id 1033) |
1332 | 1391 | msgid "&Revision" |
@@ -1408,7 +1467,7 @@ | ||
1408 | 1467 | |
1409 | 1468 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_COLLABORATORSETTINGS: Control id 65535) |
1410 | 1469 | msgid "&Subversion username" |
1411 | -msgstr "" | |
1470 | +msgstr "&Όνομα χρήστη στο Subversion" | |
1412 | 1471 | |
1413 | 1472 | #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_SWITCH) |
1414 | 1473 | msgid "&Switch WC to path and revision" |
@@ -1519,11 +1578,11 @@ | ||
1519 | 1578 | |
1520 | 1579 | #. Resource IDs: (ID_POPUP_UPDATEALL - Menu) |
1521 | 1580 | msgid "&Update all" |
1522 | -msgstr "" | |
1581 | +msgstr "&Ενημέρωση όλων" | |
1523 | 1582 | |
1524 | 1583 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE) |
1525 | 1584 | msgid "&Update item to revision" |
1526 | -msgstr "" | |
1585 | +msgstr "&Ενημέρωση του αντικειμένου στην αναθεώρηση" | |
1527 | 1586 | |
1528 | 1587 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATEREV) |
1529 | 1588 | msgid "&Update item to revision..." |
@@ -1553,7 +1612,7 @@ | ||
1553 | 1612 | |
1554 | 1613 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 1184) |
1555 | 1614 | msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords" |
1556 | -msgstr "&Χρήση αυτόματης συμπλήρωσης σε μονοπάτια αρχείων και λέξεων-κλειδιών" | |
1615 | +msgstr "&Χρήση αυτόματης συμπλήρωσης σε διαδρομές αρχείων και λέξεων-κλειδιών" | |
1557 | 1616 | |
1558 | 1617 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELUNVERSIONED: Control id 1432) |
1559 | 1618 | msgid "&Use recycle bin" |
@@ -1773,6 +1832,9 @@ | ||
1773 | 1832 | "A newer version is available.\r\n" |
1774 | 1833 | "Please go to https://tortoisesvn.net and download the current version." |
1775 | 1834 | msgstr "" |
1835 | +"Μια νέα έκδοση είναι διαθέσιμη.\r\n" | |
1836 | +"Παρακαλούμε μεταβείτε στη διεύθυνση https://tortoisesvn.net και κατεβάστε " | |
1837 | +"την τρέχουσα έκδοση." | |
1776 | 1838 | |
1777 | 1839 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT) |
1778 | 1840 | msgid "" |
@@ -1842,7 +1904,7 @@ | ||
1842 | 1904 | |
1843 | 1905 | #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID) |
1844 | 1906 | msgid "Abou&t TortoiseMerge" |
1845 | -msgstr "" | |
1907 | +msgstr "Σχετι&κά με το TortoiseMerge" | |
1846 | 1908 | |
1847 | 1909 | #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT) |
1848 | 1910 | msgid "About" |
@@ -1861,6 +1923,8 @@ | ||
1861 | 1923 | "Accept the certificate &permanently\n" |
1862 | 1924 | "You won't get asked about this certificate again." |
1863 | 1925 | msgstr "" |
1926 | +"Αποδοχή του πιστοποιητικού &μόνιμα\n" | |
1927 | +"Δεν θα ερωτηθείτε ξανά για αυτό το πιστοποιητικό." | |
1864 | 1928 | |
1865 | 1929 | #. Resource IDs: (61861) |
1866 | 1930 | #, c-format |
@@ -1938,16 +2002,16 @@ | ||
1938 | 2002 | |
1939 | 2003 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MONITORADDSUB) |
1940 | 2004 | msgid "Add project or folder here..." |
1941 | -msgstr "" | |
2005 | +msgstr "Προσθήκη έργου ή φακέλου εδώ..." | |
1942 | 2006 | |
1943 | 2007 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MONITORADD) |
1944 | 2008 | msgid "Add project or folder..." |
1945 | -msgstr "" | |
2009 | +msgstr "Προσθήκη έργου ή φακέλου..." | |
1946 | 2010 | |
1947 | 2011 | #. Resource IDs: (IDS_DROPDESC_ADD) |
1948 | 2012 | #, c-format |
1949 | 2013 | msgid "Add to %1" |
1950 | -msgstr "" | |
2014 | +msgstr "Προσθήκη στο %1" | |
1951 | 2015 | |
1952 | 2016 | #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE) |
1953 | 2017 | msgid "Add to &ignore list" |
@@ -1955,7 +2019,7 @@ | ||
1955 | 2019 | |
1956 | 2020 | #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_ADDBOOKMARK) |
1957 | 2021 | msgid "Add to Bookmarks" |
1958 | -msgstr "" | |
2022 | +msgstr "Προσθήκη στους Σελιδοδείκτες" | |
1959 | 2023 | |
1960 | 2024 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE) |
1961 | 2025 | msgid "Add..." |
@@ -2097,7 +2161,7 @@ | ||
2097 | 2161 | |
2098 | 2162 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPLOCALHOOKS: Control id 1339, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1339) |
2099 | 2163 | msgid "Always execute the script" |
2100 | -msgstr "" | |
2164 | +msgstr "Να εκτελείται πάντα η δέσμη ενεργειών" | |
2101 | 2165 | |
2102 | 2166 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT) |
2103 | 2167 | msgid "Always use the system locale settings to show times and dates" |
@@ -2159,6 +2223,11 @@ | ||
2159 | 2223 | "network filesystem, make sure file locking has been enabled on the file " |
2160 | 2224 | "server." |
2161 | 2225 | msgstr "" |
2226 | +"Η βάση δεδομένων του αντιγράφου εργασίας εμποδίζεται από κάποια άλλη " | |
2227 | +"διεργασία, ή το υποκείμενο σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει κλείδωμα αρχείων. " | |
2228 | +"Εάν το αντίγραφο εργασίας βρίσκεται σε σύστημα αρχείων μέσω δικτύου, " | |
2229 | +"σιγουρευτείτε ότι το κλείδωμα αρχείων έχει ενεργοποιηθεί στον διακομιστή " | |
2230 | +"αρχείων." | |
2162 | 2231 | |
2163 | 2232 | #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT) |
2164 | 2233 | msgid "Append right block" |
@@ -2202,7 +2271,7 @@ | ||
2202 | 2271 | |
2203 | 2272 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1565) |
2204 | 2273 | msgid "Arb&itrary text" |
2205 | -msgstr "" | |
2274 | +msgstr "Αυθαί&ρετο κείμενο" | |
2206 | 2275 | |
2207 | 2276 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE) |
2208 | 2277 | msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?" |
@@ -2226,7 +2295,7 @@ | ||
2226 | 2295 | |
2227 | 2296 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu) |
2228 | 2297 | msgid "Arrange &vertical\t(V)" |
2229 | -msgstr "" | |
2298 | +msgstr "Τακτοποίηση &κάθετα\t(V)" | |
2230 | 2299 | |
2231 | 2300 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEOL: Control id 1587) |
2232 | 2301 | msgid "As &is (no specific EOL)" |
@@ -2295,7 +2364,7 @@ | ||
2295 | 2364 | |
2296 | 2365 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEAUTOMATIC) |
2297 | 2366 | msgid "Auto-Merge" |
2298 | -msgstr "" | |
2367 | +msgstr "Αυτόματη συγχώνευση" | |
2299 | 2368 | |
2300 | 2369 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS) |
2301 | 2370 | msgid "Auto-close if no conflicts" |
@@ -2314,11 +2383,14 @@ | ||
2314 | 2383 | "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\r\n" |
2315 | 2384 | "from the files that you have changed as you type a log message." |
2316 | 2385 | msgstr "" |
2386 | +"Η αυτόματη συμπλήρωση προτείνει λέξεις (ως συνήθως ονόματα τάξεων ή μελών)" | |
2387 | +"\r\n" | |
2388 | +"από τα αρχεία που έχετε αλλάξει καθώς πληκτρολογείτε ένα μήνυμα ιστορικού." | |
2317 | 2389 | |
2318 | 2390 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEAUTOMATIC) |
2319 | 2391 | #, c-format |
2320 | 2392 | msgid "Auto-merge %1!ls! into %2!ls!" |
2321 | -msgstr "" | |
2393 | +msgstr "Αυτόματη συγχώνευση %1!ls! στο %2!ls!" | |
2322 | 2394 | |
2323 | 2395 | #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT) |
2324 | 2396 | msgid "Automatic" |
@@ -2387,7 +2459,7 @@ | ||
2387 | 2459 | |
2388 | 2460 | #. Resource IDs: (IDS_BOOKMARKS) |
2389 | 2461 | msgid "Bookmarks" |
2390 | -msgstr "" | |
2462 | +msgstr "Σελιδοδείκτες" | |
2391 | 2463 | |
2392 | 2464 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS) |
2393 | 2465 | msgid "" |
@@ -2474,7 +2546,7 @@ | ||
2474 | 2546 | |
2475 | 2547 | #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWDIFF_CONTENTONLY) |
2476 | 2548 | msgid "C&ompare URLs (content only)" |
2477 | -msgstr "" | |
2549 | +msgstr "Σύ&γκριση διευθύνσεων URL (περιεχόμενο μόνο)" | |
2478 | 2550 | |
2479 | 2551 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY) |
2480 | 2552 | msgid "C&reate branch/tag from revision" |
@@ -2538,6 +2610,8 @@ | ||
2538 | 2610 | "Cancel\n" |
2539 | 2611 | "Don't quit TortoiseMerge" |
2540 | 2612 | msgstr "" |
2613 | +"Ακύρωση\n" | |
2614 | +"Να μη γίνει έξοδος από το TortoiseMerge" | |
2541 | 2615 | |
2542 | 2616 | #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8) |
2543 | 2617 | msgid "" |
@@ -2550,6 +2624,8 @@ | ||
2550 | 2624 | "Cancel\n" |
2551 | 2625 | "Keep the empty file." |
2552 | 2626 | msgstr "" |
2627 | +"Ακύρωση\n" | |
2628 | +"Διατηρήστε το κενό αρχείο." | |
2553 | 2629 | |
2554 | 2630 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4) |
2555 | 2631 | msgid "" |
@@ -2562,6 +2638,8 @@ | ||
2562 | 2638 | "Cancel\n" |
2563 | 2639 | "Stay with current files" |
2564 | 2640 | msgstr "" |
2641 | +"Ακύρωση\n" | |
2642 | +"Παραμονή με τα τρέχοντα αρχεία" | |
2565 | 2643 | |
2566 | 2644 | #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS) |
2567 | 2645 | msgid "" |
@@ -2568,6 +2646,8 @@ | ||
2568 | 2646 | "Cancel\n" |
2569 | 2647 | "Stay with current settings" |
2570 | 2648 | msgstr "" |
2649 | +"Ακύρωση\n" | |
2650 | +"Παραμονή με τις τρέχουσες ρυθμίσεις" | |
2571 | 2651 | |
2572 | 2652 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_CONFIRM_MOVE_SPECIAL_DIRECTORY_TASK4) |
2573 | 2653 | msgid "" |
@@ -2574,6 +2654,8 @@ | ||
2574 | 2654 | "Cancel\n" |
2575 | 2655 | "The items are not moved." |
2576 | 2656 | msgstr "" |
2657 | +"Ακύρωση\n" | |
2658 | +"Τα αντικείμενα δεν θα μετακινηθούν." | |
2577 | 2659 | |
2578 | 2660 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_SYNCPWWRONG_TASK4) |
2579 | 2661 | msgid "" |
@@ -2580,6 +2662,8 @@ | ||
2580 | 2662 | "Cancel\n" |
2581 | 2663 | "You can enter another password and try again" |
2582 | 2664 | msgstr "" |
2665 | +"Ακύρωση\n" | |
2666 | +"Μπορείτε να εισάγετε άλλο κωδικό πρόσβασης και να δοκιμάσετε ξανά" | |
2583 | 2667 | |
2584 | 2668 | #. Resource IDs: (IDS_BLAME_PROGRESSCANCEL) |
2585 | 2669 | msgid "Cancelling TortoiseSVN Blame..." |
@@ -2612,7 +2696,7 @@ | ||
2612 | 2696 | |
2613 | 2697 | #. Resource IDs: (IDS_SSL_ACCEPTQUESTION_TASK) |
2614 | 2698 | msgid "Certificate validation failed" |
2615 | -msgstr "" | |
2699 | +msgstr "Η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε" | |
2616 | 2700 | |
2617 | 2701 | #. Resource IDs: (IDS_CERTIFICATESFILEFILTER) |
2618 | 2702 | msgid "Certificates|*.p12;*.pkcs12;*.pfx|All|*.*||" |
@@ -2696,7 +2780,7 @@ | ||
2696 | 2780 | |
2697 | 2781 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CLEARAUTH: Control id 1536) |
2698 | 2782 | msgid "Check the authentication items you want to delete below" |
2699 | -msgstr "" | |
2783 | +msgstr "Επιλέξτε παρακάτω τα αντικείμενα ταυτοποίησης που θέλετε να διαγράψετε" | |
2700 | 2784 | |
2701 | 2785 | #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL) |
2702 | 2786 | msgid "Check the path and/or URL you've entered." |
@@ -2902,7 +2986,7 @@ | ||
2902 | 2986 | |
2903 | 2987 | #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COLLAPSE_ABOVE) |
2904 | 2988 | msgid "Coll&apse source tree" |
2905 | -msgstr "" | |
2989 | +msgstr "Κατά&ρρευση πηγαίου δένδρου" | |
2906 | 2990 | |
2907 | 2991 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_COLLABORATORSETTINGS: Control id 65535) |
2908 | 2992 | msgid "Collaborator &password" |
@@ -2910,11 +2994,11 @@ | ||
2910 | 2994 | |
2911 | 2995 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID) |
2912 | 2996 | msgid "Collapse" |
2913 | -msgstr "" | |
2997 | +msgstr "Κατάρρευση" | |
2914 | 2998 | |
2915 | 2999 | #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COLLAPSE_BELOW) |
2916 | 3000 | msgid "Collapse &following tree" |
2917 | -msgstr "" | |
3001 | +msgstr "Κατάρρευση &του ακόλουθου δένδρου" | |
2918 | 3002 | |
2919 | 3003 | #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed) |
2920 | 3004 | msgid "" |
@@ -2921,6 +3005,8 @@ | ||
2921 | 3005 | "Collapse unchanged sections\n" |
2922 | 3006 | "Collapse" |
2923 | 3007 | msgstr "" |
3008 | +"Κατάρρευση αμετάβλητων τμημάτων\n" | |
3009 | +"Κατάρρευση" | |
2924 | 3010 | |
2925 | 3011 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) |
2926 | 3012 | msgid "Color 1" |
@@ -2969,7 +3055,7 @@ | ||
2969 | 3055 | |
2970 | 3056 | #. Resource IDs: (IDS_MSG_NEEDSUPDATE_TITLE) |
2971 | 3057 | msgid "Command failed - Update needed" |
2972 | -msgstr "" | |
3058 | +msgstr "Η εντολή απέτυχε - Χρειάζεται ενημέρωση" | |
2973 | 3059 | |
2974 | 3060 | #. Resource IDs: (61705) |
2975 | 3061 | msgid "Command failed." |
@@ -3054,11 +3140,11 @@ | ||
3054 | 3140 | |
3055 | 3141 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWOPROP) |
3056 | 3142 | msgid "Compare revisions (&properties only)" |
3057 | -msgstr "" | |
3143 | +msgstr "Σύγκριση αναθεωρήσεων (&ιδιότητες μόνο)" | |
3058 | 3144 | |
3059 | 3145 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWOTEXT) |
3060 | 3146 | msgid "Compare revisions (conten&t only)" |
3061 | -msgstr "" | |
3147 | +msgstr "Σύγκριση αναθεωρήσεων (περιεχόμε&νο μόνο)" | |
3062 | 3148 | |
3063 | 3149 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWO) |
3064 | 3150 | msgid "Compare two files" |
@@ -3117,6 +3203,7 @@ | ||
3117 | 3203 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_RECYCLEBIN: Control id 1620) |
3118 | 3204 | msgid "Configure &TortoiseSVN to never use the recycle bin" |
3119 | 3205 | msgstr "" |
3206 | +"Διαμορφώστε το &TortoiseSVN ώστε να μη χρησιμοποιεί τον κάδο ανακύκλωσης ποτέ" | |
3120 | 3207 | |
3121 | 3208 | #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID) |
3122 | 3209 | msgid "Configure Filter Regex" |
@@ -3220,6 +3307,7 @@ | ||
3220 | 3307 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPYURL) |
3221 | 3308 | msgid "Copies the URLs of all selected items to the clipboard" |
3222 | 3309 | msgstr "" |
3310 | +"Αντιγράφει τις URL διευθύνσεις όλων των επιλεγμένων αντικειμένων στο πρόχειρο" | |
3223 | 3311 | |
3224 | 3312 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_COPY, cmdCopy_LabelTitle_RESID) |
3225 | 3313 | msgid "Copy" |
@@ -3237,7 +3325,7 @@ | ||
3237 | 3325 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_COPY) |
3238 | 3326 | #, c-format |
3239 | 3327 | msgid "Copy %1!ls! to %2!ls!, Revision %3!ls!" |
3240 | -msgstr "" | |
3328 | +msgstr "Αντιγραφή %1!ls! στο %2!ls!, Αναθεώρηση %3!ls!" | |
3241 | 3329 | |
3242 | 3330 | #. Resource IDs: (IDS_INPUT_COPY) |
3243 | 3331 | #, c-format |
@@ -3250,7 +3338,7 @@ | ||
3250 | 3338 | |
3251 | 3339 | #. Resource IDs: (ID_COPYTOCLIPBOARD_REV - Menu) |
3252 | 3340 | msgid "Copy &revision number to clipboard" |
3253 | -msgstr "" | |
3341 | +msgstr "Αντιγραφή &αριθμού αναθεώρησης στο πρόχειρο" | |
3254 | 3342 | |
3255 | 3343 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 142) |
3256 | 3344 | msgid "Copy (Branch / Tag)" |
@@ -3265,6 +3353,8 @@ | ||
3265 | 3353 | "Copy and add\n" |
3266 | 3354 | "The file is copied to the destination and added to version control." |
3267 | 3355 | msgstr "" |
3356 | +"Αντιγραφή και προσθήκη\n" | |
3357 | +"Το αρχείο αντιγράφεται στον προορισμό και προστίθεται στον έλεγχο έκδοσης." | |
3268 | 3358 | |
3269 | 3359 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME) |
3270 | 3360 | msgid "Copy and rename" |
@@ -3297,7 +3387,7 @@ | ||
3297 | 3387 | #. Resource IDs: (IDS_DROPDESC_COPY) |
3298 | 3388 | #, c-format |
3299 | 3389 | msgid "Copy to %1" |
3300 | -msgstr "" | |
3390 | +msgstr "Αντιγραφή στο %1" | |
3301 | 3391 | |
3302 | 3392 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD) |
3303 | 3393 | msgid "Copy to clipboard" |
@@ -3317,6 +3407,8 @@ | ||
3317 | 3407 | "Copy\n" |
3318 | 3408 | "The file is copied to the destination and left unversioned." |
3319 | 3409 | msgstr "" |
3410 | +"Αντιγραφή\n" | |
3411 | +"Το αρχείο αντιγράφεται στον προορισμό και παραμένει εκτός ελέγχου έκδοσης." | |
3320 | 3412 | |
3321 | 3413 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG) |
3322 | 3414 | #, c-format |
@@ -3325,7 +3417,7 @@ | ||
3325 | 3417 | |
3326 | 3418 | #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPYREMOTE) |
3327 | 3419 | msgid "Copying from foreign repository URL" |
3328 | -msgstr "" | |
3420 | +msgstr "Πραγματοποιείται αντιγραφή από ξένη URL αποθετηρίου" | |
3329 | 3421 | |
3330 | 3422 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING) |
3331 | 3423 | msgid "Copying..." |
@@ -3367,7 +3459,7 @@ | ||
3367 | 3459 | |
3368 | 3460 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_CREATETEMPDIR) |
3369 | 3461 | msgid "Could not create temp folder!" |
3370 | -msgstr "" | |
3462 | +msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί προσωρινός φάκελος!" | |
3371 | 3463 | |
3372 | 3464 | #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_ACTIONINFO_DELETE) |
3373 | 3465 | #, c-format |
@@ -3541,7 +3633,7 @@ | ||
3541 | 3633 | |
3542 | 3634 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1562) |
3543 | 3635 | msgid "Create intermediate folders" |
3544 | -msgstr "" | |
3636 | +msgstr "Δημιουργία ενδιάμεσων φακέλων" | |
3545 | 3637 | |
3546 | 3638 | #. Resource IDs: (IDS_INPUT_MKDIR) |
3547 | 3639 | #, c-format |
@@ -3573,6 +3665,8 @@ | ||
3573 | 3665 | msgid "" |
3574 | 3666 | "Creates a library folder with special settings for Subversion working copies" |
3575 | 3667 | msgstr "" |
3668 | +"Δημιουργεί έναν φάκελο-βιβλιοθήκη με ειδικές ρυθμίσεις για αντίγραφα " | |
3669 | +"εργασίας Subversion" | |
3576 | 3670 | |
3577 | 3671 | #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff) |
3578 | 3672 | msgid "" |
@@ -3608,7 +3702,7 @@ | ||
3608 | 3702 | |
3609 | 3703 | #. Resource IDs: (IDS_SVN_DEPTH_CUSTOM) |
3610 | 3704 | msgid "Custom depths" |
3611 | -msgstr "" | |
3705 | +msgstr "Προσαρμόσιμα βάθη" | |
3612 | 3706 | |
3613 | 3707 | #. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_MERGETITLEHINT) |
3614 | 3708 | msgid "" |
@@ -3637,7 +3731,7 @@ | ||
3637 | 3731 | |
3638 | 3732 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_DATERANGE) |
3639 | 3733 | msgid "Date Range" |
3640 | -msgstr "" | |
3734 | +msgstr "Εύρος Ημερομηνιών" | |
3641 | 3735 | |
3642 | 3736 | #. Resource IDs: (ID_EDIT_DEFAULT - Menu) |
3643 | 3737 | msgid "Default" |
@@ -3669,11 +3763,11 @@ | ||
3669 | 3763 | |
3670 | 3764 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1617) |
3671 | 3765 | msgid "Delete &ignored files and folders" |
3672 | -msgstr "" | |
3766 | +msgstr "Διαγραφή &αγνοηθέντων αρχείων και φακέλων " | |
3673 | 3767 | |
3674 | 3768 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEANUP: Control id 1613) |
3675 | 3769 | msgid "Delete &unversioned files and folders" |
3676 | -msgstr "" | |
3770 | +msgstr "Διαγραφή &αρχείων και φακέλων που δεν υπάγονται σε έλεγχο έκδοσης" | |
3677 | 3771 | |
3678 | 3772 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDELETEQUESTION_TASK2) |
3679 | 3773 | msgid "Delete Repository cache" |
@@ -3690,7 +3784,7 @@ | ||
3690 | 3784 | |
3691 | 3785 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2) |
3692 | 3786 | msgid "Delete and &ignore multiple items by name" |
3693 | -msgstr "" | |
3787 | +msgstr "Διαγραφή και &αγνόηση πολλαπλών αντικειμένων με βάση το όνομα" | |
3694 | 3788 | |
3695 | 3789 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK) |
3696 | 3790 | #, c-format |
@@ -3699,7 +3793,7 @@ | ||
3699 | 3793 | |
3700 | 3794 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2) |
3701 | 3795 | msgid "Delete and ignore multiple items by &extension" |
3702 | -msgstr "" | |
3796 | +msgstr "Διαγραφή και αγνόηση πολλαπλών αντικειμένων με &προέκταση" | |
3703 | 3797 | |
3704 | 3798 | #. Resource IDs: (IDS_DELUNVERSIONED) |
3705 | 3799 | msgid "Delete unversioned items" |
@@ -3714,6 +3808,8 @@ | ||
3714 | 3808 | "Delete\n" |
3715 | 3809 | "The file is removed." |
3716 | 3810 | msgstr "" |
3811 | +"Διαγραφή\n" | |
3812 | +"Το αρχείο θα αφαιρεθεί." | |
3717 | 3813 | |
3718 | 3814 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1510, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED) |
3719 | 3815 | msgid "Deleted" |
@@ -3769,11 +3865,11 @@ | ||
3769 | 3865 | |
3770 | 3866 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1547) |
3771 | 3867 | msgid "Destinatio&n URL:" |
3772 | -msgstr "" | |
3868 | +msgstr "URL προορι&σμού:" | |
3773 | 3869 | |
3774 | 3870 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SWITCH: Control id 1547) |
3775 | 3871 | msgid "Destination URL:" |
3776 | -msgstr "" | |
3872 | +msgstr "URL προορισμού:" | |
3777 | 3873 | |
3778 | 3874 | #. Resource IDs: (61730) |
3779 | 3875 | msgid "Destination disk drive is full." |
@@ -3934,11 +4030,11 @@ | ||
3934 | 4030 | |
3935 | 4031 | #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5) |
3936 | 4032 | msgid "Do not ask again for this script" |
3937 | -msgstr "" | |
4033 | +msgstr "Να μην ερωτηθώ ξανά για αυτή τη δέσμη ενεργειών" | |
3938 | 4034 | |
3939 | 4035 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1562) |
3940 | 4036 | msgid "Do not expand keywords" |
3941 | -msgstr "" | |
4037 | +msgstr "Να μην επεκτείνονται οι λέξεις-κλειδιά" | |
3942 | 4038 | |
3943 | 4039 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535) |
3944 | 4040 | msgid "Do not show the context menu for the following paths:" |
@@ -3950,31 +4046,35 @@ | ||
3950 | 4046 | |
3951 | 4047 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM_TASK5) |
3952 | 4048 | msgid "Do this for all existing files" |
3953 | -msgstr "" | |
4049 | +msgstr "Κάνε το για όλα τα υπάρχοντα αρχεία" | |
3954 | 4050 | |
3955 | 4051 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_TASK6) |
3956 | 4052 | msgid "Do this for all existing folders" |
3957 | -msgstr "" | |
4053 | +msgstr "Κάνε το για όλους τους υπάρχοντες φακέλους" | |
3958 | 4054 | |
3959 | 4055 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPLACEEXISTING_TASK5) |
3960 | 4056 | msgid "Do this for all existing items" |
3961 | -msgstr "" | |
4057 | +msgstr "Κάνε το για όλα τα υπάρχοντα αντικείμενα" | |
3962 | 4058 | |
3963 | 4059 | #. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_RECURSIVEREMOVE_TASK6) |
3964 | 4060 | msgid "Do this for all selected items" |
3965 | -msgstr "" | |
4061 | +msgstr "Κάνε το για όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα" | |
3966 | 4062 | |
3967 | 4063 | #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_WARNUNVERSIONEDFOLDER_TASK5) |
3968 | 4064 | msgid "Do this for all selected unversioned folders" |
3969 | 4065 | msgstr "" |
4066 | +"Κάνε το για όλους τους επιλεγμένους φακέλους που δεν υπάγονται σε έλεγχο " | |
4067 | +"έκδοσης" | |
3970 | 4068 | |
3971 | 4069 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVEUNVERSIONED_TASK6) |
3972 | 4070 | msgid "Do this for all unversioned items" |
3973 | -msgstr "" | |
4071 | +msgstr "Κάνε το για όλα τα αντικείμενα που δεν υπάγονται σε έλεγχο έκδοσης" | |
3974 | 4072 | |
3975 | 4073 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE_TASK5) |
3976 | 4074 | msgid "Do this for all unversioned/modified items" |
3977 | 4075 | msgstr "" |
4076 | +"Κάνε το για όλα τα τροποποιημένα αντικείμενα/αντικείμενα που δεν υπάγονται " | |
4077 | +"σε έλεγχο έκδοσης" | |
3978 | 4078 | |
3979 | 4079 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_VENDORDROP_CONFIRM) |
3980 | 4080 | #, c-format |
@@ -3983,7 +4083,7 @@ | ||
3983 | 4083 | |
3984 | 4084 | #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2) |
3985 | 4085 | msgid "Do you want to load the changed files?" |
3986 | -msgstr "" | |
4086 | +msgstr "Θέλετε να φορτώσετε τα αλλαγμένα αρχεία;" | |
3987 | 4087 | |
3988 | 4088 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTUNVERSION) |
3989 | 4089 | #, c-format |
@@ -3996,7 +4096,7 @@ | ||
3996 | 4096 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE_TASK1) |
3997 | 4097 | #, c-format |
3998 | 4098 | msgid "Do you want to mark '%ls' as resolved?" |
3999 | -msgstr "" | |
4099 | +msgstr "Θέλετε να επισημάνετε το '%ls' ως επιλυμένο;" | |
4000 | 4100 | |
4001 | 4101 | #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED) |
4002 | 4102 | #, c-format |
@@ -4005,6 +4105,9 @@ | ||
4005 | 4105 | "%ls\n" |
4006 | 4106 | "as resolved?" |
4007 | 4107 | msgstr "" |
4108 | +"Θέλετε να επισημάνετε το αρχείο\n" | |
4109 | +"%ls\n" | |
4110 | +"ως επιλυμένο;" | |
4008 | 4111 | |
4009 | 4112 | #. Resource IDs: (IDS_SSL_ACCEPTQUESTION) |
4010 | 4113 | msgid "Do you want to proceed?" |
@@ -4012,7 +4115,7 @@ | ||
4012 | 4115 | |
4013 | 4116 | #. Resource IDs: (62182) |
4014 | 4117 | msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?" |
4015 | -msgstr "" | |
4118 | +msgstr "Θέλετε να ανακτήσετε αυτά τα αυτομάτως αποθηκευμένα έγγραφα;" | |
4016 | 4119 | |
4017 | 4120 | #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS) |
4018 | 4121 | msgid "" |
@@ -4026,7 +4129,7 @@ | ||
4026 | 4129 | #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_DELETE_TASK2) |
4027 | 4130 | #, c-format |
4028 | 4131 | msgid "Do you want to remove the monitored project '%ls'?" |
4029 | -msgstr "" | |
4132 | +msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε το παρακολουθούμενο έργο '%ls';" | |
4030 | 4133 | |
4031 | 4134 | #. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_RECURSIVEREMOVEQUESTION) |
4032 | 4135 | #, c-format |
@@ -4036,7 +4139,7 @@ | ||
4036 | 4139 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT_TASK1) |
4037 | 4140 | #, c-format |
4038 | 4141 | msgid "Do you want to revert '%ls'?" |
4039 | -msgstr "" | |
4142 | +msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε το '%ls';" | |
4040 | 4143 | |
4041 | 4144 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM_TASK6) |
4042 | 4145 | #, c-format |
@@ -4045,6 +4148,9 @@ | ||
4045 | 4148 | "%ls\n" |
4046 | 4149 | "and go back to this revision?" |
4047 | 4150 | msgstr "" |
4151 | +"Θέλετε να αναιρέσετε όλες τις αλλαγές στο\n" | |
4152 | +"%ls\n" | |
4153 | +"και να επιστρέψετε σε αυτή την αναθεώρηση;" | |
4048 | 4154 | |
4049 | 4155 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM_TASK1) |
4050 | 4156 | #, c-format |
@@ -4053,6 +4159,9 @@ | ||
4053 | 4159 | "%ls\n" |
4054 | 4160 | "which were made in this revision?" |
4055 | 4161 | msgstr "" |
4162 | +"Θέλετε να αναιρέσετε όλες τις αλλαγές στο\n" | |
4163 | +"%ls\n" | |
4164 | +"που συνέβησαν σε αυτή την αναθεώρηση;" | |
4056 | 4165 | |
4057 | 4166 | #. Resource IDs: (IDS_DROPEXT_UPDATE_TASK1) |
4058 | 4167 | #, c-format |
@@ -4125,7 +4234,7 @@ | ||
4125 | 4234 | |
4126 | 4235 | #. Resource IDs: (ID_NEW_EXECUTABLE - Menu) |
4127 | 4236 | msgid "E&xecutable" |
4128 | -msgstr "" | |
4237 | +msgstr "Ε&κτελέσιμο" | |
4129 | 4238 | |
4130 | 4239 | #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, ID_POPUP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID) |
4131 | 4240 | msgid "E&xit" |
@@ -4133,7 +4242,7 @@ | ||
4133 | 4242 | |
4134 | 4243 | #. Resource IDs: (105 - Menu) |
4135 | 4244 | msgid "E&xit\t(Ctrl+W)" |
4136 | -msgstr "" | |
4245 | +msgstr "Έ&ξοδος\t(Ctrl+W)" | |
4137 | 4246 | |
4138 | 4247 | #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_EXPAND_ALL) |
4139 | 4248 | msgid "E&xpand all" |
@@ -4201,7 +4310,7 @@ | ||
4201 | 4310 | |
4202 | 4311 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNLANG: Control id 321) |
4203 | 4312 | msgid "Edit language properties" |
4204 | -msgstr "" | |
4313 | +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων γλώσσας" | |
4205 | 4314 | |
4206 | 4315 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGEEDITTITLE, IDS_LOG_POPUP_EDITLOG) |
4207 | 4316 | msgid "Edit log message" |
@@ -4250,7 +4359,7 @@ | ||
4250 | 4359 | |
4251 | 4360 | #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID) |
4252 | 4361 | msgid "Enable Edit" |
4253 | -msgstr "" | |
4362 | +msgstr "Ενεργοποίηση Επεξεργασίας" | |
4254 | 4363 | |
4255 | 4364 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510) |
4256 | 4365 | msgid "Enable EditorConfig" |
@@ -4276,7 +4385,7 @@ | ||
4276 | 4385 | |
4277 | 4386 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING: Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING) |
4278 | 4387 | msgid "Encoding" |
4279 | -msgstr "" | |
4388 | +msgstr "Κωδικοποίηση" | |
4280 | 4389 | |
4281 | 4390 | #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP) |
4282 | 4391 | msgid "" |
@@ -4284,6 +4393,10 @@ | ||
4284 | 4393 | "Convert to the specified encoding\n" |
4285 | 4394 | "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding." |
4286 | 4395 | msgstr "" |
4396 | +"Κωδικοποίηση\n" | |
4397 | +"Μετατροπή στην καθορισμένη κωδικοποίηση\n" | |
4398 | +"Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl για να επαναφορτώσετε το αρχείο με την " | |
4399 | +"καθορισμένη κωδικοποίηση." | |
4287 | 4400 | |
4288 | 4401 | #. Resource IDs: (61866) |
4289 | 4402 | #, c-format |
@@ -4481,7 +4594,7 @@ | ||
4481 | 4594 | |
4482 | 4595 | #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_EXPAND_ABOVE) |
4483 | 4596 | msgid "Exp&and source tree" |
4484 | -msgstr "" | |
4597 | +msgstr "Επέ&κταση πηγαίου δένδρου" | |
4485 | 4598 | |
4486 | 4599 | #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_EXPAND_BELOW) |
4487 | 4600 | msgid "Expand &following tree" |
@@ -4505,16 +4618,16 @@ | ||
4505 | 4618 | |
4506 | 4619 | #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILTER) |
4507 | 4620 | msgid "Export files (*.tsex)|*.tsex|All Files (*.*)|*.*||" |
4508 | -msgstr "" | |
4621 | +msgstr "Εξαγωγή αρχείων (*.tsex)|*.tsex|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*||" | |
4509 | 4622 | |
4510 | 4623 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_EXPORT) |
4511 | 4624 | #, c-format |
4512 | 4625 | msgid "Export from %1!ls!" |
4513 | -msgstr "" | |
4626 | +msgstr "Εξαγωγή από %1!ls!" | |
4514 | 4627 | |
4515 | 4628 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 1667) |
4516 | 4629 | msgid "Export settings to file..." |
4517 | -msgstr "" | |
4630 | +msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων σε αρχείο..." | |
4518 | 4631 | |
4519 | 4632 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHE_EXPORT) |
4520 | 4633 | msgid "Export the selected cache as a set of Comma Separated Value (CSV) files" |
@@ -4535,7 +4648,7 @@ | ||
4535 | 4648 | |
4536 | 4649 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_TASK2) |
4537 | 4650 | msgid "Exporting: Target folder exists." |
4538 | -msgstr "" | |
4651 | +msgstr "Γίνεται εξαγωγή: Ο φάκελος προορισμού υπάρχει." | |
4539 | 4652 | |
4540 | 4653 | #. Resource IDs: (IDS_PROP_TT_EXPORT) |
4541 | 4654 | msgid "Exports a set of properties to a file" |
@@ -4544,6 +4657,7 @@ | ||
4544 | 4657 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT) |
4545 | 4658 | msgid "Exports a versioned folder as a separate unversioned folder" |
4546 | 4659 | msgstr "" |
4660 | +"Εξάγει ένα φάκελο με έλεγχο έκδοσης ως ξεχωριστό φάκελο χωρίς έλεγχο έκδοσης" | |
4547 | 4661 | |
4548 | 4662 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLEXT) |
4549 | 4663 | msgid "Extension" |
@@ -4611,6 +4725,9 @@ | ||
4611 | 4725 | "\n" |
4612 | 4726 | "%ls" |
4613 | 4727 | msgstr "" |
4728 | +"Απέτυχε η αντιγραφή του αρχείου '%ls' στο '%ls'.\n" | |
4729 | +"\n" | |
4730 | +"%ls" | |
4614 | 4731 | |
4615 | 4732 | #. Resource IDs: (61700) |
4616 | 4733 | msgid "Failed to create empty document." |
@@ -4703,11 +4820,11 @@ | ||
4703 | 4820 | |
4704 | 4821 | #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING) |
4705 | 4822 | msgid "File Encoding" |
4706 | -msgstr "" | |
4823 | +msgstr "Κωδικοποίηση Αρχείου" | |
4707 | 4824 | |
4708 | 4825 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM_TASK2, IDS_WARN_ADDCASERENAMED_TASK2) |
4709 | 4826 | msgid "File already exists" |
4710 | -msgstr "" | |
4827 | +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" | |
4711 | 4828 | |
4712 | 4829 | #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT) |
4713 | 4830 | #, c-format |
@@ -4732,7 +4849,7 @@ | ||
4732 | 4849 | |
4733 | 4850 | #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2) |
4734 | 4851 | msgid "File is empty." |
4735 | -msgstr "" | |
4852 | +msgstr "Το αρχείο είναι άδειο." | |
4736 | 4853 | |
4737 | 4854 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG) |
4738 | 4855 | msgid "File list is empty" |
@@ -4753,6 +4870,13 @@ | ||
4753 | 4870 | "Depth:\t\t\t%d bit\n" |
4754 | 4871 | "Zoom:\t\t\t%d%%" |
4755 | 4872 | msgstr "" |
4873 | +"Μέγεθος αρχείου:\t\t%ls (%ls)\n" | |
4874 | +"Πλάτος:\t\t\t%ld εικονοστοιχεία\n" | |
4875 | +"Ύψος:\t\t\t%ld εικονοστοιχεία\n" | |
4876 | +"Οριζόντια Ανάλυση:\t%.1f dpi\n" | |
4877 | +"Κάθετη Ανάλυση:\t%.1f dpi\n" | |
4878 | +"Βάθος χρώματος:\t\t\t%d bit\n" | |
4879 | +"Μεγέθυνση:\t\t\t%d%%" | |
4756 | 4880 | |
4757 | 4881 | #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT) |
4758 | 4882 | #, c-format |
@@ -4773,6 +4897,21 @@ | ||
4773 | 4897 | "Depth:\t\t\t%d bit\n" |
4774 | 4898 | "Zoom:\t\t\t%d%%" |
4775 | 4899 | msgstr "" |
4900 | +"Μέγεθος αρχείου:\t\t%ls (%ls)\n" | |
4901 | +"Πλάτος:\t\t\t%ld εικονοστοιχεία\n" | |
4902 | +"Ύψος:\t\t\t%ld εικονοστοιχεία\n" | |
4903 | +"Οριζόντια Ανάλυση:\t%.1f dpi\n" | |
4904 | +"Κάθετη Ανάλυση:\t%.1f dpi\n" | |
4905 | +"Βάθος χρώματος:\t\t\t%d bit\n" | |
4906 | +"Μεγέθυνση:\t\t\t%d%%\n" | |
4907 | +"\n" | |
4908 | +"Μέγεθος αρχείου:\t\t%ls (%ls)\n" | |
4909 | +"Πλάτος:\t\t\t%ld εικονοστοιχεία\n" | |
4910 | +"Ύψος:\t\t\t%ld εικονοστοιχεία\n" | |
4911 | +"Οριζόντια Ανάλυση:\t%.1f dpi\n" | |
4912 | +"Κάθετη Ανάλυση:\t%.1f dpi\n" | |
4913 | +"Βάθος χρώματος:\t\t\t%d bit\n" | |
4914 | +"Μεγέθυνση:\t\t\t%d%%" | |
4776 | 4915 | |
4777 | 4916 | #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO) |
4778 | 4917 | #, c-format |
@@ -4785,6 +4924,13 @@ | ||
4785 | 4924 | "Depth:\t\t\t%d bit\n" |
4786 | 4925 | "Zoom:\t\t\t%d%%" |
4787 | 4926 | msgstr "" |
4927 | +"Μέγεθος αρχείου:\t\t\t%ls (%ls)\n" | |
4928 | +"Πλάτος:\t\t\t%ld εικονοστοιχεία\n" | |
4929 | +"Ύψος:\t\t\t%ld εικονοστοιχεία\n" | |
4930 | +"Οριζόντια Ανάλυση:\t%.1f dpi\n" | |
4931 | +"Κάθετη Ανάλυση:\t\t%.1f dpi\n" | |
4932 | +"Βάθος χρώματος:\t\t\t%d bit\n" | |
4933 | +"Μεγέθυνση:\t\t\t%d%%" | |
4788 | 4934 | |
4789 | 4935 | #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO) |
4790 | 4936 | #, c-format |
@@ -4805,6 +4951,21 @@ | ||
4805 | 4951 | "Depth:\t\t\t%d bit\n" |
4806 | 4952 | "Zoom:\t\t\t%d%%" |
4807 | 4953 | msgstr "" |
4954 | +"Μέγεθος αρχείου\t\t\t%ls (%ls)\n" | |
4955 | +"Πλάτος:\t\t\t%ld εικονοστοιχεία\n" | |
4956 | +"Ύψος:\t\t\t%ld εικονοστοιχεία\n" | |
4957 | +"Οριζόντια Ανάλυση:\t%.1f dpi\n" | |
4958 | +"Κάθετη Ανάλυση:\t\t%.1f dpi\n" | |
4959 | +"Βάθος χρώματος:\t\t\t%d bit\n" | |
4960 | +"Μεγέθυνση:\t\t\t%d%%\n" | |
4961 | +"\n" | |
4962 | +"Μέγεθος αρχείου:\t\t\t%ls (%ls)\n" | |
4963 | +"Πλάτος:\t\t\t%ld εικονοστοιχεία\n" | |
4964 | +"Ύψος:\t\t\t%ld εικονοστοιχεία\n" | |
4965 | +"Οριζόντια Ανάλυση:\t%.1f dpi\n" | |
4966 | +"Κάθετη Ανάλυση:\t\t%.1f dpi\n" | |
4967 | +"Βάθος χρώματος:\t\t\t%d bit\n" | |
4968 | +"Μεγέθυνση:\t\t\t%d%%" | |
4808 | 4969 | |
4809 | 4970 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLFILENAME) |
4810 | 4971 | msgid "Filename" |
@@ -4820,7 +4981,7 @@ | ||
4820 | 4981 | |
4821 | 4982 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FILENAMES) |
4822 | 4983 | msgid "Filenames" |
4823 | -msgstr "" | |
4984 | +msgstr "Ονόματα αρχείων" | |
4824 | 4985 | |
4825 | 4986 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1512) |
4826 | 4987 | msgid "Files" |
@@ -4846,7 +5007,7 @@ | ||
4846 | 5007 | |
4847 | 5008 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 1644) |
4848 | 5009 | msgid "Filter:" |
4849 | -msgstr "" | |
5010 | +msgstr "Φίλτρο:" | |
4850 | 5011 | |
4851 | 5012 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535) |
4852 | 5013 | msgid "Filtered" |
@@ -4875,7 +5036,7 @@ | ||
4875 | 5036 | #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND) |
4876 | 5037 | #, c-format |
4877 | 5038 | msgid "Find: Can't find the text \"%ls\"" |
4878 | -msgstr "" | |
5039 | +msgstr "Εύρεση: Δεν μπορεί να βρεθεί το κείμενο \"%ls\"" | |
4879 | 5040 | |
4880 | 5041 | #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED) |
4881 | 5042 | msgid "" |
@@ -4912,7 +5073,7 @@ | ||
4912 | 5073 | |
4913 | 5074 | #. Resource IDs: (IDS_COPYEXTLIST_COLTAGGED) |
4914 | 5075 | msgid "Fixed at rev" |
4915 | -msgstr "" | |
5076 | +msgstr "Διορθώθηκε στην αναθεώρηση" | |
4916 | 5077 | |
4917 | 5078 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_FOLDTAGS - Menu) |
4918 | 5079 | msgid "Fold &tags" |
@@ -4961,7 +5122,7 @@ | ||
4961 | 5122 | |
4962 | 5123 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL) |
4963 | 5124 | msgid "Full data" |
4964 | -msgstr "" | |
5125 | +msgstr "Πλήρη δεδομένα" | |
4965 | 5126 | |
4966 | 5127 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS) |
4967 | 5128 | msgid "Full revision data without changed paths" |
@@ -5066,7 +5227,7 @@ | ||
5066 | 5227 | |
5067 | 5228 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155) |
5068 | 5229 | msgid "Go To Line" |
5069 | -msgstr "" | |
5230 | +msgstr "Μετάβαση Στη Γραμμή" | |
5070 | 5231 | |
5071 | 5232 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 130) |
5072 | 5233 | msgid "Go to line" |
@@ -5183,7 +5344,7 @@ | ||
5183 | 5344 | |
5184 | 5345 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1562) |
5185 | 5346 | msgid "Hide non-mergeable revisions" |
5186 | -msgstr "" | |
5347 | +msgstr "Απόκρυψη μή-συγχωνεύσιμων αναθεωρήσεων" | |
5187 | 5348 | |
5188 | 5349 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_REMOVETAGS - Menu) |
5189 | 5350 | msgid "Hide ta&gs" |
@@ -5623,7 +5784,7 @@ | ||
5623 | 5784 | |
5624 | 5785 | #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID) |
5625 | 5786 | msgid "Ignore Comments" |
5626 | -msgstr "" | |
5787 | +msgstr "Αγνόηση Σχολίων" | |
5627 | 5788 | |
5628 | 5789 | #. Resource IDs: (IDS_DIFF_IGNORE_EOL) |
5629 | 5790 | msgid "Ignore EOL changes" |
@@ -5642,6 +5803,8 @@ | ||
5642 | 5803 | "Ignore changes\n" |
5643 | 5804 | "Ignore the outside changes." |
5644 | 5805 | msgstr "" |
5806 | +"Αγνόηση αλλαγών\n" | |
5807 | +"Αγνόηση των αλλαγών από έξω." | |
5645 | 5808 | |
5646 | 5809 | #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments) |
5647 | 5810 | msgid "" |
@@ -5648,10 +5811,12 @@ | ||
5648 | 5811 | "Ignore comment changes\n" |
5649 | 5812 | "Ignore Comments" |
5650 | 5813 | msgstr "" |
5814 | +"Αγνόηση μεταβολών σχολίων\n" | |
5815 | +"Αγνόηση Σχολίων" | |
5651 | 5816 | |
5652 | 5817 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu) |
5653 | 5818 | msgid "Ignore comments" |
5654 | -msgstr "" | |
5819 | +msgstr "Αγνόηση σχολίων" | |
5655 | 5820 | |
5656 | 5821 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 1127, Dialog IDD_MERGEALL: Control id 1126, Dialog IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1126) |
5657 | 5822 | msgid "Ignore line &endings" |
@@ -5663,11 +5828,11 @@ | ||
5663 | 5828 | |
5664 | 5829 | #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2) |
5665 | 5830 | msgid "Ignore multiple items by &extension" |
5666 | -msgstr "" | |
5831 | +msgstr "Αγνόηση πολλαπλών αντικειμένων με &προέκταση" | |
5667 | 5832 | |
5668 | 5833 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFOPTIONS: Control id 1529) |
5669 | 5834 | msgid "Ignore whitespace &changes" |
5670 | -msgstr "" | |
5835 | +msgstr "Αγνόηση αλλαγών στα &λευκά διαστήματα" | |
5671 | 5836 | |
5672 | 5837 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEALL: Control id 1391, Dialog IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1391) |
5673 | 5838 | msgid "Ignore whitespace c&hanges" |
@@ -5703,7 +5868,7 @@ | ||
5703 | 5868 | |
5704 | 5869 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH_TASK2) |
5705 | 5870 | msgid "Illegal path" |
5706 | -msgstr "" | |
5871 | +msgstr "Παράνομη διαδρομή" | |
5707 | 5872 | |
5708 | 5873 | #. Resource IDs: (IDS_SVN_DEPTH_IMMEDIATE) |
5709 | 5874 | msgid "Immediate children, including folders" |
@@ -5716,7 +5881,7 @@ | ||
5716 | 5881 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT) |
5717 | 5882 | #, c-format |
5718 | 5883 | msgid "Import %1!ls! to %2!ls!%3!ls!" |
5719 | -msgstr "" | |
5884 | +msgstr "Εισαγωγή %1!ls! στο %2!ls!%3!ls!" | |
5720 | 5885 | |
5721 | 5886 | #. Resource IDs: (IDS_INPUT_IMPORTFILES) |
5722 | 5887 | #, c-format |
@@ -5729,7 +5894,7 @@ | ||
5729 | 5894 | |
5730 | 5895 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 1665) |
5731 | 5896 | msgid "Import Settings from file..." |
5732 | -msgstr "" | |
5897 | +msgstr "Εισαγωγή Ρυθμίσεων από αρχείο..." | |
5733 | 5898 | |
5734 | 5899 | #. Resource IDs: (IDS_PROP_TT_IMPORT) |
5735 | 5900 | msgid "Import a previously saved set of properties from a file" |
@@ -5765,11 +5930,11 @@ | ||
5765 | 5930 | #. Resource IDs: (IDS_DROPDESC_IMPORT) |
5766 | 5931 | #, c-format |
5767 | 5932 | msgid "Import to %1" |
5768 | -msgstr "" | |
5933 | +msgstr "Εισαγωγή στο %1" | |
5769 | 5934 | |
5770 | 5935 | #. Resource IDs: (IDS_MSG_IMPORTEDSTRUCTURE) |
5771 | 5936 | msgid "Imported folder structure" |
5772 | -msgstr "" | |
5937 | +msgstr "Εισήχθη η δομή φακέλου" | |
5773 | 5938 | |
5774 | 5939 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT) |
5775 | 5940 | #, c-format |
@@ -5796,7 +5961,7 @@ | ||
5796 | 5961 | |
5797 | 5962 | #. Resource IDs: (IDS_SYNC_INCLUDELOCAL) |
5798 | 5963 | msgid "Include local settings" |
5799 | -msgstr "" | |
5964 | +msgstr "Περίληψη τοπικών ρυθμίσεων" | |
5800 | 5965 | |
5801 | 5966 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1126) |
5802 | 5967 | msgid "Include merged revisions" |
@@ -5828,7 +5993,7 @@ | ||
5828 | 5993 | |
5829 | 5994 | #. Resource IDs: (IDS_INFORMATION) |
5830 | 5995 | msgid "Information" |
5831 | -msgstr "" | |
5996 | +msgstr "Πληροφορίες" | |
5832 | 5997 | |
5833 | 5998 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID) |
5834 | 5999 | msgid "Inline diff" |
@@ -5856,11 +6021,11 @@ | ||
5856 | 6021 | |
5857 | 6022 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1575) |
5858 | 6023 | msgid "Insert message at:" |
5859 | -msgstr "" | |
6024 | +msgstr "Καταχώρηση μηνύματος σε:" | |
5860 | 6025 | |
5861 | 6026 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPMERGELOGTEMPLATE: Control id 1660) |
5862 | 6027 | msgid "Insert title at the bottom, after the message" |
5863 | -msgstr "" | |
6028 | +msgstr "Εισαγωγή τίτλου στο τέλος, μετά από το μήνυμα" | |
5864 | 6029 | |
5865 | 6030 | #. Resource IDs: (61706) |
5866 | 6031 | msgid "Insufficient memory to perform operation." |
@@ -5880,7 +6045,7 @@ | ||
5880 | 6045 | |
5881 | 6046 | #. Resource IDs: (IDS_INVALIDPARAMS) |
5882 | 6047 | msgid "Invalid parameters" |
5883 | -msgstr "" | |
6048 | +msgstr "Άκυρες παράμετροι" | |
5884 | 6049 | |
5885 | 6050 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV) |
5886 | 6051 | msgid "" |
@@ -6029,11 +6194,11 @@ | ||
6029 | 6194 | |
6030 | 6195 | #. Resource IDs: (ID_NEW_LANGUAGES - Menu) |
6031 | 6196 | msgid "Lan&guages" |
6032 | -msgstr "" | |
6197 | +msgstr "Γλώσ&σες" | |
6033 | 6198 | |
6034 | 6199 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNLANG: Control id 65535) |
6035 | 6200 | msgid "Language:" |
6036 | -msgstr "" | |
6201 | +msgstr "Γλώσσα:" | |
6037 | 6202 | |
6038 | 6203 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535) |
6039 | 6204 | msgid "Last changed author:" |
@@ -6079,7 +6244,7 @@ | ||
6079 | 6244 | |
6080 | 6245 | #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS) |
6081 | 6246 | msgid "Leave only marked changes" |
6082 | -msgstr "" | |
6247 | +msgstr "Να αφεθούν μόνο οι σημειωμένες αλλαγές" | |
6083 | 6248 | |
6084 | 6249 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535) |
6085 | 6250 | msgid "Leave the box \"Path or URL\" empty to create a folder item" |
@@ -6120,12 +6285,12 @@ | ||
6120 | 6285 | #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT) |
6121 | 6286 | #, c-format |
6122 | 6287 | msgid "Line moved from line %ld" |
6123 | -msgstr "" | |
6288 | +msgstr "Η γραμμή μετακινήθηκε από τη γραμμή %ld" | |
6124 | 6289 | |
6125 | 6290 | #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT) |
6126 | 6291 | #, c-format |
6127 | 6292 | msgid "Line moved to line %ld" |
6128 | -msgstr "" | |
6293 | +msgstr "Η γραμμή μετακινήθηκε στη γραμμή %ld" | |
6129 | 6294 | |
6130 | 6295 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535) |
6131 | 6296 | msgid "Line:" |
@@ -6152,7 +6317,7 @@ | ||
6152 | 6317 | |
6153 | 6318 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 1599) |
6154 | 6319 | msgid "Lo&cal path:" |
6155 | -msgstr "" | |
6320 | +msgstr "Το&πική διαδρομή:" | |
6156 | 6321 | |
6157 | 6322 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130) |
6158 | 6323 | msgid "Load Images" |
@@ -6160,7 +6325,7 @@ | ||
6160 | 6325 | |
6161 | 6326 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 1663) |
6162 | 6327 | msgid "Load Settings from file" |
6163 | -msgstr "" | |
6328 | +msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων από αρχείο" | |
6164 | 6329 | |
6165 | 6330 | #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3) |
6166 | 6331 | msgid "" |
@@ -6167,6 +6332,9 @@ | ||
6167 | 6332 | "Load changes\n" |
6168 | 6333 | "Changes made in TortoiseMerge are lost and replaced with the new content." |
6169 | 6334 | msgstr "" |
6335 | +"Φόρτωση αλλαγών\n" | |
6336 | +"Οι αλλαγές που έγιναν στο TortoiseMerge χάνονται και αντικαθίστανται με το " | |
6337 | +"νέο περιεχόμενο." | |
6170 | 6338 | |
6171 | 6339 | #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4) |
6172 | 6340 | msgid "" |
@@ -6241,7 +6409,7 @@ | ||
6241 | 6409 | |
6242 | 6410 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529) |
6243 | 6411 | msgid "Locked" |
6244 | -msgstr "" | |
6412 | +msgstr "Κλειδωμένο" | |
6245 | 6413 | |
6246 | 6414 | #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_LOCKEDBY) |
6247 | 6415 | #, c-format |
@@ -6250,7 +6418,7 @@ | ||
6250 | 6418 | |
6251 | 6419 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_LOCKOUTDATED_TASK2) |
6252 | 6420 | msgid "Locking failed" |
6253 | -msgstr "" | |
6421 | +msgstr "Το κλείδωμα απέτυχε" | |
6254 | 6422 | |
6255 | 6423 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_LOCKOUTDATED) |
6256 | 6424 | msgid "" |
@@ -6345,11 +6513,11 @@ | ||
6345 | 6513 | |
6346 | 6514 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 65535) |
6347 | 6515 | msgid "Manual import/export" |
6348 | -msgstr "" | |
6516 | +msgstr "Χειροκίνητη εισαγωγή/εξαγωγή" | |
6349 | 6517 | |
6350 | 6518 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF_TASK2) |
6351 | 6519 | msgid "Many items selected to show diff" |
6352 | -msgstr "" | |
6520 | +msgstr "Επιλέχθηκαν πολλά αντικείμενα για εμφάνιση διαφορών" | |
6353 | 6521 | |
6354 | 6522 | #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_MARKASREADTT) |
6355 | 6523 | msgid "" |
@@ -6372,6 +6540,8 @@ | ||
6372 | 6540 | "Mark as resolved\n" |
6373 | 6541 | "The file status is changed to modified" |
6374 | 6542 | msgstr "" |
6543 | +"Επισήμανση ως επιλυμένο\n" | |
6544 | +"Η κατάσταση του αρχείου αλλάζει ως τροποποιημένο" | |
6375 | 6545 | |
6376 | 6546 | #. Resource IDs: (32826) |
6377 | 6547 | msgid "Mark current revision of your working copy" |
@@ -6383,15 +6553,15 @@ | ||
6383 | 6553 | |
6384 | 6554 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_VENDORDROP_REMOVE) |
6385 | 6555 | msgid "Mark missing files as removed" |
6386 | -msgstr "" | |
6556 | +msgstr "Επισήμανση των αρχείων που λείπουν ως αφαιρεμένα" | |
6387 | 6557 | |
6388 | 6558 | #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK) |
6389 | 6559 | msgid "Mark this change" |
6390 | -msgstr "" | |
6560 | +msgstr "Επισήμανση αυτής της αλλαγής" | |
6391 | 6561 | |
6392 | 6562 | #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS) |
6393 | 6563 | msgid "Marked Blocks" |
6394 | -msgstr "" | |
6564 | +msgstr "Επισημασμένα Μπλοκ" | |
6395 | 6565 | |
6396 | 6566 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) |
6397 | 6567 | msgid "Markers" |
@@ -6472,11 +6642,11 @@ | ||
6472 | 6642 | |
6473 | 6643 | #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEALL) |
6474 | 6644 | msgid "Merge all..." |
6475 | -msgstr "" | |
6645 | +msgstr "Συγχώνευση όλων..." | |
6476 | 6646 | |
6477 | 6647 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE) |
6478 | 6648 | msgid "Merge changes into the working copy" |
6479 | -msgstr "" | |
6649 | +msgstr "Συγχώνευση αλλαγών μέσα στο τρέχον αντίγραφο εργασίας" | |
6480 | 6650 | |
6481 | 6651 | #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_TEXT_BINARY_MAININSTRUCTION) |
6482 | 6652 | #, c-format |
@@ -6518,7 +6688,7 @@ | ||
6518 | 6688 | |
6519 | 6689 | #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MERGELOGRANGE) |
6520 | 6690 | msgid "Merged revision(s) {revrange} from {mergeurl}:\n" |
6521 | -msgstr "" | |
6691 | +msgstr "Συγχωνεύτηκαν οι αναθεωρήσεις {revrange} από {mergeurl}:\n" | |
6522 | 6692 | |
6523 | 6693 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEALL) |
6524 | 6694 | msgid "" |
@@ -6603,7 +6773,7 @@ | ||
6603 | 6773 | |
6604 | 6774 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 65535) |
6605 | 6775 | msgid "Minimum number of chars for a lock message:" |
6606 | -msgstr "" | |
6776 | +msgstr "Ελάχιστος αριθμός χαρακτήρων για μήνυμα κλειδώματος:" | |
6607 | 6777 | |
6608 | 6778 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPH: Control id 65535, Dialog IDD_UPDATE: Control id 1610) |
6609 | 6779 | msgid "Misc" |
@@ -6668,6 +6838,8 @@ | ||
6668 | 6838 | "Move and add\n" |
6669 | 6839 | "The file is moved to the destination and added to version control." |
6670 | 6840 | msgstr "" |
6841 | +"Μετακίνηση και προσθήκη\n" | |
6842 | +"Το αρχείο μετακινείται στον προορισμό και προστίθεται στον έλεγχο έκδοσης." | |
6671 | 6843 | |
6672 | 6844 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME) |
6673 | 6845 | msgid "Move and rename" |
@@ -6716,6 +6888,8 @@ | ||
6716 | 6888 | "Move\n" |
6717 | 6889 | "The file is moved to the destination and left unversioned." |
6718 | 6890 | msgstr "" |
6891 | +"Μετακίνηση\n" | |
6892 | +"Το αρχείο μετακινείται στον προορισμό και παραμένει εκτός ελέγχου έκδοσης." | |
6719 | 6893 | |
6720 | 6894 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_CONFIRM_MOVE_SPECIAL_DIRECTORY_TASK3) |
6721 | 6895 | msgid "" |
@@ -6722,6 +6896,8 @@ | ||
6722 | 6896 | "Move\n" |
6723 | 6897 | "The items are moved to the target path." |
6724 | 6898 | msgstr "" |
6899 | +"Μετακίνηση\n" | |
6900 | +"Τα αντικείμενα μετακινούνται στη διαδρομή προορισμού." | |
6725 | 6901 | |
6726 | 6902 | #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MOVED) |
6727 | 6903 | msgid "Moved" |
@@ -6733,6 +6909,8 @@ | ||
6733 | 6909 | "Moved from\r\n" |
6734 | 6910 | "%ls" |
6735 | 6911 | msgstr "" |
6912 | +"Μετακινήθηκε από\r\n" | |
6913 | +"%ls" | |
6736 | 6914 | |
6737 | 6915 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_MOVEDTO) |
6738 | 6916 | #, c-format |
@@ -6758,7 +6936,7 @@ | ||
6758 | 6936 | |
6759 | 6937 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 1204) |
6760 | 6938 | msgid "Multiple, &independent working copies" |
6761 | -msgstr "" | |
6939 | +msgstr "Πολλαπλά, &ανεξάρτητα αντίγραφα εργασίας" | |
6762 | 6940 | |
6763 | 6941 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535) |
6764 | 6942 | msgid "My file:" |
@@ -6782,11 +6960,11 @@ | ||
6782 | 6960 | |
6783 | 6961 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535) |
6784 | 6962 | msgid "Name:" |
6785 | -msgstr "" | |
6963 | +msgstr "Όνομα:" | |
6786 | 6964 | |
6787 | 6965 | #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID) |
6788 | 6966 | msgid "Navigate" |
6789 | -msgstr "" | |
6967 | +msgstr "Πλοήγηση" | |
6790 | 6968 | |
6791 | 6969 | #. Resource IDs: (cmdGotoLine) |
6792 | 6970 | msgid "" |
@@ -6833,7 +7011,7 @@ | ||
6833 | 7011 | |
6834 | 7012 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED) |
6835 | 7013 | msgid "New name must not be empty or the same as the original name!" |
6836 | -msgstr "" | |
7014 | +msgstr "Το νέο όνομα δεν πρέπει να είναι κενό ή ίδιο με το αρχικό όνομα!" | |
6837 | 7015 | |
6838 | 7016 | #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL) |
6839 | 7017 | msgid "Newlines" |
@@ -6845,7 +7023,7 @@ | ||
6845 | 7023 | |
6846 | 7024 | #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu, cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID) |
6847 | 7025 | msgid "Next difference" |
6848 | -msgstr "" | |
7026 | +msgstr "Επόμενη διαφορά" | |
6849 | 7027 | |
6850 | 7028 | #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu, cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID) |
6851 | 7029 | msgid "Next inline difference" |
@@ -6915,7 +7093,7 @@ | ||
6915 | 7093 | |
6916 | 7094 | #. Resource IDs: (33002) |
6917 | 7095 | msgid "No filter" |
6918 | -msgstr "" | |
7096 | +msgstr "Κανένα φίλτρο" | |
6919 | 7097 | |
6920 | 7098 | #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH) |
6921 | 7099 | msgid "No graph available" |
@@ -6989,7 +7167,7 @@ | ||
6989 | 7167 | |
6990 | 7168 | #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_PATHNOTEXIST) |
6991 | 7169 | msgid "Not under version control" |
6992 | -msgstr "" | |
7170 | +msgstr "Εκτός ελέγχου έκδοσης" | |
6993 | 7171 | |
6994 | 7172 | #. Resource IDs: (62183) |
6995 | 7173 | msgid "" |
@@ -7008,7 +7186,7 @@ | ||
7008 | 7186 | |
7009 | 7187 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEXECUTABLE: Control id 1557) |
7010 | 7188 | msgid "Note: this property has no effect on Windows" |
7011 | -msgstr "" | |
7189 | +msgstr "Σημείωση: αυτή η ιδιότητα δεν έχει καμία επίδραση στα Windows" | |
7012 | 7190 | |
7013 | 7191 | #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGSELECTED) |
7014 | 7192 | msgid "Nothing is selected for commit!" |
@@ -7109,7 +7287,7 @@ | ||
7109 | 7287 | |
7110 | 7288 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEPATCH: Control id 1542) |
7111 | 7289 | msgid "O&ptions" |
7112 | -msgstr "" | |
7290 | +msgstr "Επι&λογές" | |
7113 | 7291 | |
7114 | 7292 | #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_ABOUT: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1, Dialog IDD_COLLABORATORSETTINGS: Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPLOCALHOOKS: Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPMERGELOGTEMPLATE: Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPUSERBOOL: Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPUSERMULTILINE: Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPUSERSINGLELINE: Control id 1, Dialog IDD_EDITPROPUSERSTATE: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_MONITOROPTIONS: Control id 1, Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PASSWORD: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGS_CLEARAUTH: Control id 1) |
7115 | 7293 | msgid "OK" |
@@ -7143,7 +7321,7 @@ | ||
7143 | 7321 | |
7144 | 7322 | #. Resource IDs: (62180) |
7145 | 7323 | msgid "One or more auto-saved documents were found." |
7146 | -msgstr "" | |
7324 | +msgstr "Βρέθηκαν ένα ή παραπάνω αυτομάτως αποθηκευμένα έγγραφα." | |
7147 | 7325 | |
7148 | 7326 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED) |
7149 | 7327 | msgid "One or more files are in a conflicted state." |
@@ -7151,11 +7329,12 @@ | ||
7151 | 7329 | |
7152 | 7330 | #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_NOTIFY_TITLE) |
7153 | 7331 | msgid "One project has updates:" |
7154 | -msgstr "" | |
7332 | +msgstr "Ένα έργο έχει ενημερώσεις:" | |
7155 | 7333 | |
7156 | 7334 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1424) |
7157 | 7335 | msgid "Onl&y record the merge (block revisions from getting merged)" |
7158 | 7336 | msgstr "" |
7337 | +"Να καταγραφεί μό&νο η συγχώνευση (παρεμπόδιση συγχώνευσης αναθεωρήσεων)" | |
7159 | 7338 | |
7160 | 7339 | #. Resource IDs: (IDS_SVN_DEPTH_FILES) |
7161 | 7340 | msgid "Only file children" |
@@ -7171,7 +7350,7 @@ | ||
7171 | 7350 | |
7172 | 7351 | #. Resource IDs: (IDS_ACC_PROPONLYCHANGE) |
7173 | 7352 | msgid "Only properties changed" |
7174 | -msgstr "" | |
7353 | +msgstr "Μεταβλήθηκαν μόνο ιδιότητες" | |
7175 | 7354 | |
7176 | 7355 | #. Resource IDs: (IDS_SVN_DEPTH_EMPTY) |
7177 | 7356 | msgid "Only this item" |
@@ -7225,7 +7404,7 @@ | ||
7225 | 7404 | |
7226 | 7405 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENURL) |
7227 | 7406 | msgid "Open repository &Url" |
7228 | -msgstr "" | |
7407 | +msgstr "Άνοιγμα της &Url του αποθετηρίου" | |
7229 | 7408 | |
7230 | 7409 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH) |
7231 | 7410 | msgid "Open with..." |
@@ -7261,7 +7440,7 @@ | ||
7261 | 7440 | |
7262 | 7441 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu) |
7263 | 7442 | msgid "Ori&ginal size\t(S)" |
7264 | -msgstr "" | |
7443 | +msgstr "Αρ&χικό μέγεθος\t(S)" | |
7265 | 7444 | |
7266 | 7445 | #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP) |
7267 | 7446 | msgid "Others" |
@@ -7290,6 +7469,8 @@ | ||
7290 | 7469 | "Overwrite\n" |
7291 | 7470 | "The settings are overwritten" |
7292 | 7471 | msgstr "" |
7472 | +"Επεγγραφή\n" | |
7473 | +"Οι ρυθμίσεις επεγγράφονται" | |
7293 | 7474 | |
7294 | 7475 | #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID) |
7295 | 7476 | msgid "PC" |
@@ -7335,15 +7516,15 @@ | ||
7335 | 7516 | |
7336 | 7517 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_PASSWORD: Control id 370) |
7337 | 7518 | msgid "Password" |
7338 | -msgstr "" | |
7519 | +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" | |
7339 | 7520 | |
7340 | 7521 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_SYNCPWWRONG_TASK2) |
7341 | 7522 | msgid "Password is wrong" |
7342 | -msgstr "" | |
7523 | +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος" | |
7343 | 7524 | |
7344 | 7525 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGSCLEAR_COL4) |
7345 | 7526 | msgid "Password/phrase" |
7346 | -msgstr "" | |
7527 | +msgstr "Κωδικός πρόσβασης/φράση" | |
7347 | 7528 | |
7348 | 7529 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535, Dialog IDD_PASSWORD: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 65535, IDS_AUTH_PASSWORD) |
7349 | 7530 | msgid "Password:" |
@@ -7351,7 +7532,7 @@ | ||
7351 | 7532 | |
7352 | 7533 | #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID) |
7353 | 7534 | msgid "Paste" |
7354 | -msgstr "" | |
7535 | +msgstr "Επικόλληση" | |
7355 | 7536 | |
7356 | 7537 | #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST) |
7357 | 7538 | msgid "Paste filename list" |
@@ -7362,6 +7543,8 @@ | ||
7362 | 7543 | "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy " |
7363 | 7544 | "operation" |
7364 | 7545 | msgstr "" |
7546 | +"Επικολλεί τη διαδρομή svn από το πρόχειρο, καταλήγωντας σε διεργασία " | |
7547 | +"μετακίνησης (κόψιμο) ή αντιγραφής " | |
7365 | 7548 | |
7366 | 7549 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076) |
7367 | 7550 | msgid "Patch &all items" |
@@ -7402,11 +7585,11 @@ | ||
7402 | 7585 | |
7403 | 7586 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535) |
7404 | 7587 | msgid "Path or URL:" |
7405 | -msgstr "" | |
7588 | +msgstr "Διαδρομή ή URL:" | |
7406 | 7589 | |
7407 | 7590 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 65535) |
7408 | 7591 | msgid "Path:" |
7409 | -msgstr "" | |
7592 | +msgstr "Διαδρομή:" | |
7410 | 7593 | |
7411 | 7594 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS) |
7412 | 7595 | msgid "Paths" |
@@ -7441,6 +7624,8 @@ | ||
7441 | 7624 | "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif, *.webp)|*.svg;*.wmf;*." |
7442 | 7625 | "jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif;*.webp|All (*.*)|*.*||" |
7443 | 7626 | msgstr "" |
7627 | +"Εικόνες (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif, *.webp)|*.svg;*.wmf;*.jpg;" | |
7628 | +"*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif;*.webp|All (*.*)|*.*||" | |
7444 | 7629 | |
7445 | 7630 | #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT) |
7446 | 7631 | msgid "Pie Graph" |
@@ -7562,7 +7747,7 @@ | ||
7562 | 7747 | |
7563 | 7748 | #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu, cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID) |
7564 | 7749 | msgid "Previous difference" |
7565 | -msgstr "" | |
7750 | +msgstr "Προηγούμενη διαφορά" | |
7566 | 7751 | |
7567 | 7752 | #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu, cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID) |
7568 | 7753 | msgid "Previous inline difference" |
@@ -7586,7 +7771,7 @@ | ||
7586 | 7771 | |
7587 | 7772 | #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED) |
7588 | 7773 | msgid "Proceed anyway" |
7589 | -msgstr "" | |
7774 | +msgstr "Προχώρα ούτως ή άλλως" | |
7590 | 7775 | |
7591 | 7776 | #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_COPYDEPTH_TASK3) |
7592 | 7777 | msgid "" |
@@ -7613,7 +7798,7 @@ | ||
7613 | 7798 | |
7614 | 7799 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535) |
7615 | 7800 | msgid "Project" |
7616 | -msgstr "" | |
7801 | +msgstr "Έργο" | |
7617 | 7802 | |
7618 | 7803 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTIES: Control id 226, Dialog IDD_PROPERTIES: Control id 177, IDS_MENUPROPERTIES) |
7619 | 7804 | msgid "Properties" |
@@ -7648,7 +7833,7 @@ | ||
7648 | 7833 | #. Resource IDs: (IDS_DIFF_PROP_MERGENAME) |
7649 | 7834 | #, c-format |
7650 | 7835 | msgid "Property %ls : merged" |
7651 | -msgstr "" | |
7836 | +msgstr "Ιδιότητα %ls : συγχωνεύθηκε" | |
7652 | 7837 | |
7653 | 7838 | #. Resource IDs: (IDS_DIFF_PROP_REMOTENAME) |
7654 | 7839 | #, c-format |
@@ -7685,7 +7870,7 @@ | ||
7685 | 7870 | |
7686 | 7871 | #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_PROP_DIFF) |
7687 | 7872 | msgid "Property diff:\n" |
7688 | -msgstr "" | |
7873 | +msgstr "Διαφορές ιδιότητας:\n" | |
7689 | 7874 | |
7690 | 7875 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTYVALUE: Control id 1292) |
7691 | 7876 | msgid "Property name:" |
@@ -7744,6 +7929,8 @@ | ||
7744 | 7929 | "Quit\n" |
7745 | 7930 | "Exit TortoiseMerge without saving the modifications" |
7746 | 7931 | msgstr "" |
7932 | +"Έξοδος\n" | |
7933 | +"Έξοδος από το TortoiseMerge χωρίς αποθήκευση των αλλαγών" | |
7747 | 7934 | |
7748 | 7935 | #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID) |
7749 | 7936 | msgid "R" |
@@ -7807,7 +7994,7 @@ | ||
7807 | 7994 | |
7808 | 7995 | #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MERGEINFO) |
7809 | 7996 | msgid "Recording mergeinfo for merge between URLs" |
7810 | -msgstr "" | |
7997 | +msgstr "Καταγραφή πληροφοριών συγχώνευσης για συχγωνεύσεις μεταξύ URL" | |
7811 | 7998 | |
7812 | 7999 | #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_MERGERECORDBEGINMULTIPLE) |
7813 | 8000 | #, c-format |
@@ -7851,15 +8038,15 @@ | ||
7851 | 8038 | |
7852 | 8039 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_RECYCLEBIN: Control id 333) |
7853 | 8040 | msgid "Recycle bin" |
7854 | -msgstr "" | |
8041 | +msgstr "Κάδος ανακύκλωσης" | |
7855 | 8042 | |
7856 | 8043 | #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_URLREDIRECT) |
7857 | 8044 | msgid "Redirecting to url" |
7858 | -msgstr "" | |
8045 | +msgstr "Ανακατεύθυνση στη url" | |
7859 | 8046 | |
7860 | 8047 | #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID) |
7861 | 8048 | msgid "Redo" |
7862 | -msgstr "" | |
8049 | +msgstr "Επανάληψη" | |
7863 | 8050 | |
7864 | 8051 | #. Resource IDs: (cmdRedo) |
7865 | 8052 | msgid "" |
@@ -8030,15 +8217,15 @@ | ||
8030 | 8217 | |
8031 | 8218 | #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_REMOVEBOOKMARK) |
8032 | 8219 | msgid "Remove Bookmark" |
8033 | -msgstr "" | |
8220 | +msgstr "Αφαίρεση Σελιδοδείκτη" | |
8034 | 8221 | |
8035 | 8222 | #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_DELETE_TASK1) |
8036 | 8223 | msgid "Remove Project" |
8037 | -msgstr "" | |
8224 | +msgstr "Αφαίρεση Έργου" | |
8038 | 8225 | |
8039 | 8226 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CLEARAUTH: Control id 348) |
8040 | 8227 | msgid "Remove Saved Authentication Data" |
8041 | -msgstr "" | |
8228 | +msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένων δεδομένων ταυτοποίησης" | |
8042 | 8229 | |
8043 | 8230 | #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE) |
8044 | 8231 | msgid "Remove from &ignore list" |
@@ -8054,6 +8241,8 @@ | ||
8054 | 8241 | "Remove property '%1!S!' from\r\n" |
8055 | 8242 | "%2!ls!" |
8056 | 8243 | msgstr "" |
8244 | +"Αφαίρεση της ιδιότητας '%1!S!' από\r\n" | |
8245 | +"%2!ls!" | |
8057 | 8246 | |
8058 | 8247 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHE_DELETE) |
8059 | 8248 | msgid "Remove the selected cache(s) from disk" |
@@ -8119,7 +8308,7 @@ | ||
8119 | 8308 | #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO) |
8120 | 8309 | #, c-format |
8121 | 8310 | msgid "Rename '%ls':" |
8122 | -msgstr "" | |
8311 | +msgstr "Μετονομασία '%ls':" | |
8123 | 8312 | |
8124 | 8313 | #. Resource IDs: (IDS_INPUT_RENAME) |
8125 | 8314 | #, c-format |
@@ -8132,7 +8321,7 @@ | ||
8132 | 8321 | |
8133 | 8322 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME) |
8134 | 8323 | msgid "Rename/move" |
8135 | -msgstr "" | |
8324 | +msgstr "Μετονομασία/μετακίνηση" | |
8136 | 8325 | |
8137 | 8326 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) |
8138 | 8327 | msgid "Renamed node" |
@@ -8170,7 +8359,7 @@ | ||
8170 | 8359 | |
8171 | 8360 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512) |
8172 | 8361 | msgid "Replace &All" |
8173 | -msgstr "" | |
8362 | +msgstr "Αντικατάσταση &Όλων" | |
8174 | 8363 | |
8175 | 8364 | #. Resource IDs: (57641) |
8176 | 8365 | msgid "" |
@@ -8182,11 +8371,11 @@ | ||
8182 | 8371 | |
8183 | 8372 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535) |
8184 | 8373 | msgid "Replace with:" |
8185 | -msgstr "" | |
8374 | +msgstr "Αντικατάσταση με:" | |
8186 | 8375 | |
8187 | 8376 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535) |
8188 | 8377 | msgid "Replace:" |
8189 | -msgstr "" | |
8378 | +msgstr "Αντικατάσταση:" | |
8190 | 8379 | |
8191 | 8380 | #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED) |
8192 | 8381 | #, c-format |
@@ -8219,7 +8408,7 @@ | ||
8219 | 8408 | |
8220 | 8409 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOCREATEFINISHED: Control id 324) |
8221 | 8410 | msgid "Repository created" |
8222 | -msgstr "" | |
8411 | +msgstr "Δημιουργήθηκε αποθετήριο" | |
8223 | 8412 | |
8224 | 8413 | #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_QUERYFAILURE) |
8225 | 8414 | msgid "Repository query failed. Refresh to retry." |
@@ -8235,7 +8424,7 @@ | ||
8235 | 8424 | |
8236 | 8425 | #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE) |
8237 | 8426 | msgid "Res&olve..." |
8238 | -msgstr "" | |
8427 | +msgstr "Επί&λυση..." | |
8239 | 8428 | |
8240 | 8429 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER) |
8241 | 8430 | msgid "Reset columns" |
@@ -8272,7 +8461,7 @@ | ||
8272 | 8461 | |
8273 | 8462 | #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE) |
8274 | 8463 | msgid "Restore" |
8275 | -msgstr "" | |
8464 | +msgstr "Αποκατάσταση" | |
8276 | 8465 | |
8277 | 8466 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254) |
8278 | 8467 | msgid "Restore Default" |
@@ -8317,6 +8506,8 @@ | ||
8317 | 8506 | "Revert\n" |
8318 | 8507 | "All local modifications will be lost." |
8319 | 8508 | msgstr "" |
8509 | +"Επαναφορά\n" | |
8510 | +"Όλες οι τοπικές αλλαγές θα χαθούν." | |
8320 | 8511 | |
8321 | 8512 | #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT) |
8322 | 8513 | msgid "Reverted" |
@@ -8325,11 +8516,11 @@ | ||
8325 | 8516 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFOREVERT) |
8326 | 8517 | #, c-format |
8327 | 8518 | msgid "Reverting %1!ls!" |
8328 | -msgstr "" | |
8519 | +msgstr "Επαναφορά %1!ls!" | |
8329 | 8520 | |
8330 | 8521 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM_TASK2) |
8331 | 8522 | msgid "Reverting changes" |
8332 | -msgstr "" | |
8523 | +msgstr "Επαναφορά αλλαγών" | |
8333 | 8524 | |
8334 | 8525 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT) |
8335 | 8526 | msgid "Reverts all changes you made since the last update" |
@@ -8379,7 +8570,7 @@ | ||
8379 | 8570 | |
8380 | 8571 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_REVRANGE: Control id 1492) |
8381 | 8572 | msgid "Revision range to merge" |
8382 | -msgstr "" | |
8573 | +msgstr "Εύρος αναθεωρήσεων προς συγχώνευση" | |
8383 | 8574 | |
8384 | 8575 | #. Resource IDs: (IDS_REPO_BROWSEREV) |
8385 | 8576 | msgid "Revision: " |
@@ -8396,6 +8587,13 @@ | ||
8396 | 8587 | "Log message:\r\n" |
8397 | 8588 | "%7!ls!" |
8398 | 8589 | msgstr "" |
8590 | +"Αναθεώρηση: %1!ld! %2!ls!\r\n" | |
8591 | +"URL: %3!ls!\r\n" | |
8592 | +"%4!ls!Συγγραφέας: %5!ls!\r\n" | |
8593 | +"Ημερομηνία: %6!ls!\r\n" | |
8594 | +"\r\n" | |
8595 | +"Μήνυμα ιστορικού:\r\n" | |
8596 | +"%7!ls!" | |
8399 | 8597 | |
8400 | 8598 | #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_BOXTOOLTIP_TAGGED) |
8401 | 8599 | #, c-format |
@@ -8410,6 +8608,15 @@ | ||
8410 | 8608 | "Log message:\r\n" |
8411 | 8609 | "%9!ls!" |
8412 | 8610 | msgstr "" |
8611 | +"Αναθεώρηση: %1!ld! %2!ls!\r\n" | |
8612 | +"URL: %3!ls!\r\n" | |
8613 | +"%4!ls!Συγγραφέας: %5!ls!\r\n" | |
8614 | +"Ημερομηνία: %6!ls!\r\n" | |
8615 | +"\r\n" | |
8616 | +"Ετικέτες (%7!d!):%8!ls!\r\n" | |
8617 | +"\r\n" | |
8618 | +"Μήνυμα ιστορικού:\r\n" | |
8619 | +"%9!ls!" | |
8413 | 8620 | |
8414 | 8621 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGCACHESTATISTICS: Control id 65535, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_REVS) |
8415 | 8622 | msgid "Revisions" |
@@ -8433,7 +8640,7 @@ | ||
8433 | 8640 | |
8434 | 8641 | #. Resource IDs: (IDS_RUNCLEANUPNOW) |
8435 | 8642 | msgid "Run cleanup &now" |
8436 | -msgstr "" | |
8643 | +msgstr "Εκτέλεση καθαρίσματος &τώρα" | |
8437 | 8644 | |
8438 | 8645 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1542) |
8439 | 8646 | msgid "Run hoo&k script" |
@@ -8489,7 +8696,7 @@ | ||
8489 | 8696 | |
8490 | 8697 | #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTCHANGEDMENU) |
8491 | 8698 | msgid "SVN Export changed items here" |
8492 | -msgstr "" | |
8699 | +msgstr "SVN Εξαγωγή τροποποιημένων αντικειμένων εδώ" | |
8493 | 8700 | |
8494 | 8701 | #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU) |
8495 | 8702 | msgid "SVN Export versioned items here" |
@@ -8517,7 +8724,7 @@ | ||
8517 | 8724 | |
8518 | 8725 | #. Resource IDs: (IDS_COLTITLESTATUSNUMBER) |
8519 | 8726 | msgid "SVN Statusnumber" |
8520 | -msgstr "" | |
8727 | +msgstr "SVN Αριθμός κατάστασης" | |
8521 | 8728 | |
8522 | 8729 | #. Resource IDs: (IDS_COLTITLEURL) |
8523 | 8730 | msgid "SVN URL" |
@@ -8550,15 +8757,15 @@ | ||
8550 | 8757 | |
8551 | 8758 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612) |
8552 | 8759 | msgid "Sample text:" |
8553 | -msgstr "" | |
8760 | +msgstr "Κείμενο-δείγμα:" | |
8554 | 8761 | |
8555 | 8762 | #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu) |
8556 | 8763 | msgid "Save" |
8557 | -msgstr "" | |
8764 | +msgstr "Αποθήκευση" | |
8558 | 8765 | |
8559 | 8766 | #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID) |
8560 | 8767 | msgid "Save &as" |
8561 | -msgstr "" | |
8768 | +msgstr "Αποθήκευση &ως" | |
8562 | 8769 | |
8563 | 8770 | #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu) |
8564 | 8771 | msgid "Save &as..." |
@@ -8573,6 +8780,8 @@ | ||
8573 | 8780 | "Save Bottom File as\n" |
8574 | 8781 | "You're asked where to save the bottom file" |
8575 | 8782 | msgstr "" |
8783 | +"Αποθήκευση Τελευταίου Αρχείου ως\n" | |
8784 | +"Ερωτάσθε για το πού θα αποθηκεύσετε το τελευταίο αρχείο" | |
8576 | 8785 | |
8577 | 8786 | #. Resource IDs: (IDS_SAVE) |
8578 | 8787 | msgid "Save File" |
@@ -8583,6 +8792,8 @@ | ||
8583 | 8792 | "Save Left File as\n" |
8584 | 8793 | "You're asked where to save the left file" |
8585 | 8794 | msgstr "" |
8795 | +"Αποθήκευση Αριστερού Αρχείου ως\n" | |
8796 | +"Ερωτάσθε για το πού θα αποθηκεύσετε το αριστερό αρχείο" | |
8586 | 8797 | |
8587 | 8798 | #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT) |
8588 | 8799 | #, c-format |
@@ -8591,6 +8802,9 @@ | ||
8591 | 8802 | "The modifications are saved to\n" |
8592 | 8803 | "%ls" |
8593 | 8804 | msgstr "" |
8805 | +"Αποθήκευση Αριστερού Αρχείου\n" | |
8806 | +"Οι τροποποιήσεις αποθηκέυονται στο\n" | |
8807 | +"%ls" | |
8594 | 8808 | |
8595 | 8809 | #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS) |
8596 | 8810 | msgid "" |
@@ -8597,6 +8811,8 @@ | ||
8597 | 8811 | "Save Right File as\n" |
8598 | 8812 | "You're asked where to save the right file" |
8599 | 8813 | msgstr "" |
8814 | +"Αποθήκευση Δεξιού Αρχείου ως\n" | |
8815 | +"Ερωτάσθε για το πού θα αποθηκεύσετε το δεξί αρχείο" | |
8600 | 8816 | |
8601 | 8817 | #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT) |
8602 | 8818 | #, c-format |
@@ -8622,6 +8838,8 @@ | ||
8622 | 8838 | "Save and exclude\n" |
8623 | 8839 | "Your changes are saved and the original content is used" |
8624 | 8840 | msgstr "" |
8841 | +"Αποθήκευση και εξαίρεση\n" | |
8842 | +"Οι αλλαγές σας αποθηκεύονται και χρησιμοποιείται το αρχικό περιεχόμενο" | |
8625 | 8843 | |
8626 | 8844 | #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE) |
8627 | 8845 | msgid "" |
@@ -8628,6 +8846,9 @@ | ||
8628 | 8846 | "Save and ignore marked blocks\n" |
8629 | 8847 | "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are" |
8630 | 8848 | msgstr "" |
8849 | +"Αποθήκευση και αγνόηση σημαδεμένων τμημάτων\n" | |
8850 | +"Αποθηκεύονται μόνο οι χειροκίνητες μεταβολές σας, τα σημαδεμένα τμήματα " | |
8851 | +"παραμένουν όπως είναι" | |
8631 | 8852 | |
8632 | 8853 | #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE) |
8633 | 8854 | msgid "" |
@@ -8634,6 +8855,8 @@ | ||
8634 | 8855 | "Save and include\n" |
8635 | 8856 | "Your changes are saved and the marked blocks are included" |
8636 | 8857 | msgstr "" |
8858 | +"Αποθήκευση και συμπερίληψη\n" | |
8859 | +"Οι αλλαγές σας αποθηκεύονται και τα σημαδεμένα τμήματα περιλαμβάνονται" | |
8637 | 8860 | |
8638 | 8861 | #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS) |
8639 | 8862 | msgid "Save as" |
@@ -8670,11 +8893,11 @@ | ||
8670 | 8893 | |
8671 | 8894 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE) |
8672 | 8895 | msgid "Save revision &to..." |
8673 | -msgstr "" | |
8896 | +msgstr "Αποθήκευση αναθεώρησης &σε..." | |
8674 | 8897 | |
8675 | 8898 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 1664) |
8676 | 8899 | msgid "Save settings to file" |
8677 | -msgstr "" | |
8900 | +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων σε αρχείο" | |
8678 | 8901 | |
8679 | 8902 | #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs) |
8680 | 8903 | msgid "" |
@@ -8701,6 +8924,9 @@ | ||
8701 | 8924 | "The modifications are saved to\n" |
8702 | 8925 | "%ls" |
8703 | 8926 | msgstr "" |
8927 | +"Αποθήκευση\n" | |
8928 | +"Οι τροποποιήσεις αποθηκεύονται στο\n" | |
8929 | +"%ls" | |
8704 | 8930 | |
8705 | 8931 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108) |
8706 | 8932 | msgid "Saved Data" |
@@ -8732,11 +8958,11 @@ | ||
8732 | 8958 | |
8733 | 8959 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND) |
8734 | 8960 | msgid "Search &log messages..." |
8735 | -msgstr "" | |
8961 | +msgstr "Εξερεύνηση &μηνυμάτων ιστορικού..." | |
8736 | 8962 | |
8737 | 8963 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074) |
8738 | 8964 | msgid "Search &up" |
8739 | -msgstr "" | |
8965 | +msgstr "Εξερεύνηση &επάνω" | |
8740 | 8966 | |
8741 | 8967 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535) |
8742 | 8968 | msgid "Search for:" |
@@ -8808,10 +9034,12 @@ | ||
8808 | 9034 | "Select folder to export to.\n" |
8809 | 9035 | "You might need to create a new folder before performing this export." |
8810 | 9036 | msgstr "" |
9037 | +"Επιλέξτε τον φάκελο στον οποίο θα εξάγετε.\n" | |
9038 | +"'Ισως χρειαστεί να δημιουργήσετε νέο φάκελο πριν εκτελέσετε αυτή την εξαγωγή." | |
8811 | 9039 | |
8812 | 9040 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH) |
8813 | 9041 | msgid "Select folder to run script for" |
8814 | -msgstr "" | |
9042 | +msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο για τον οποίο θα εκτελεστεί η δέσμη ενεργειών" | |
8815 | 9043 | |
8816 | 9044 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT) |
8817 | 9045 | msgid "Select folder to save the selected files to" |
@@ -8839,15 +9067,15 @@ | ||
8839 | 9067 | |
8840 | 9068 | #. Resource IDs: (IDS_MERGE_SELECTRANGE) |
8841 | 9069 | msgid "Select revision range" |
8842 | -msgstr "" | |
9070 | +msgstr "Επιλογή εύρους αναθεώρησης" | |
8843 | 9071 | |
8844 | 9072 | #. Resource IDs: (IDS_SYNC_SETTINGSFILE) |
8845 | 9073 | msgid "Select settings file" |
8846 | -msgstr "" | |
9074 | +msgstr "Επιλογή αρχείου ρυθμίσεων" | |
8847 | 9075 | |
8848 | 9076 | #. Resource IDs: (IDS_MERGE_SELECTSTARTREVISION) |
8849 | 9077 | msgid "Select start revision" |
8850 | -msgstr "" | |
9078 | +msgstr "Επιλογή αρχικής αναθεώρησης" | |
8851 | 9079 | |
8852 | 9080 | #. Resource IDs: (IDS_MERGEWIZARD_TREESUBTITLE) |
8853 | 9081 | msgid "Select the URLs for the tree merge" |
@@ -8890,7 +9118,7 @@ | ||
8890 | 9118 | |
8891 | 9119 | #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE) |
8892 | 9120 | msgid "Select what file you want to save as" |
8893 | -msgstr "" | |
9121 | +msgstr "Επιλέξτε ποιό αρχείο θέλετε να αποθηκεύσετε ως" | |
8894 | 9122 | |
8895 | 9123 | #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT) |
8896 | 9124 | msgid "" |
@@ -8943,7 +9171,7 @@ | ||
8943 | 9171 | |
8944 | 9172 | #. Resource IDs: (IDS_MSG_NEEDSUPDATE_TASK1) |
8945 | 9173 | msgid "Shall I update the working copy and retry?" |
8946 | -msgstr "" | |
9174 | +msgstr "Να ενημερώσω το αντίγραφο εργασίας και να δοκιμάσω ξανά;" | |
8947 | 9175 | |
8948 | 9176 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL) |
8949 | 9177 | msgid "Shell" |
@@ -9068,7 +9296,7 @@ | ||
9068 | 9296 | |
9069 | 9297 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID) |
9070 | 9298 | msgid "Show Whitespaces" |
9071 | -msgstr "" | |
9299 | +msgstr "Εμφάνιση Κενών Διαστημάτων" | |
9072 | 9300 | |
9073 | 9301 | #. Resource IDs: (32813) |
9074 | 9302 | msgid "Show an overview of the whole graph" |
@@ -9076,7 +9304,7 @@ | ||
9076 | 9304 | |
9077 | 9305 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_DIFF_CONTENTONLY) |
9078 | 9306 | msgid "Show c&hanges (content only)" |
9079 | -msgstr "" | |
9307 | +msgstr "Εμφάνιση αλ&λαγών (περιεχόμενο μόνο)" | |
9080 | 9308 | |
9081 | 9309 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH) |
9082 | 9310 | msgid "Show changes as &unified diff" |
@@ -9084,7 +9312,7 @@ | ||
9084 | 9312 | |
9085 | 9313 | #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE) |
9086 | 9314 | msgid "Show diff separately" |
9087 | -msgstr "" | |
9315 | +msgstr "Εμφάνιση διαφορών ξεχωριστά" | |
9088 | 9316 | |
9089 | 9317 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF) |
9090 | 9318 | msgid "Show differences as &unified diff" |
@@ -9112,11 +9340,11 @@ | ||
9112 | 9340 | |
9113 | 9341 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_DIFF_MULTIPLE) |
9114 | 9342 | msgid "Show multiple &changes..." |
9115 | -msgstr "" | |
9343 | +msgstr "Εμφάνιση πολλαπλών &αλλαγών..." | |
9116 | 9344 | |
9117 | 9345 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_DIFF_MULTIPLE_CONTENTONLY) |
9118 | 9346 | msgid "Show multiple &changes... (content only)" |
9119 | -msgstr "" | |
9347 | +msgstr "Εμφάνιση πολλαπλών &αλλαγών... (περιεχόμενο μόνο)" | |
9120 | 9348 | |
9121 | 9349 | #. Resource IDs: (32814) |
9122 | 9350 | msgid "Show oldest node at top" |
@@ -9124,7 +9352,7 @@ | ||
9124 | 9352 | |
9125 | 9353 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1229) |
9126 | 9354 | msgid "Show only a&ffected paths" |
9127 | -msgstr "" | |
9355 | +msgstr "Εμφάνιση μόνο των επη&ρεασμένων διαδρομών" | |
9128 | 9356 | |
9129 | 9357 | #. Resource IDs: (32817) |
9130 | 9358 | msgid "" |
@@ -9131,6 +9359,8 @@ | ||
9131 | 9359 | "Show only the changed parts of the path name. Replace unchanged elements " |
9132 | 9360 | "with dots." |
9133 | 9361 | msgstr "" |
9362 | +"Εμφάνιση μόνο των αλλαγμένων τμημάτων του ονόματος της διαδρομής. " | |
9363 | +"Αντικατάσταση των μή αλλαγμένων στοιχείων με τελείες." | |
9134 | 9364 | |
9135 | 9365 | #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar) |
9136 | 9366 | msgid "" |
@@ -9165,6 +9395,8 @@ | ||
9165 | 9395 | "Show special characters for whitespaces and newlines\n" |
9166 | 9396 | "Show Whitespaces" |
9167 | 9397 | msgstr "" |
9398 | +"Εμφάνιση ειδικών χαρακτήρων για κενά διαστήματα και νέες γραμμές\n" | |
9399 | +"Εμφάνιση Κενών Διαστημάτων" | |
9168 | 9400 | |
9169 | 9401 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHE_DETAILS) |
9170 | 9402 | msgid "Show statistics for the selected log cache" |
@@ -9190,6 +9422,9 @@ | ||
9190 | 9422 | "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!ld! to revision %3!ld! - %4!ld! " |
9191 | 9423 | "revision(s) selected, showing %5!ld! changed paths" |
9192 | 9424 | msgstr "" |
9425 | +"Παρουσιάζονται %1!ld! αναθεωρήσεις, από αναθεώρηση %2!ld! έως αναθεώρηση %3!" | |
9426 | +"ld! - %4!ld! επιλεγμένες αναθεωρήσεις, εμφανίζονται %5!ld! αλλαγμένες " | |
9427 | +"διαδρομές" | |
9193 | 9428 | |
9194 | 9429 | #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_STATUSBARNUMNODES) |
9195 | 9430 | #, c-format |
@@ -9216,10 +9451,13 @@ | ||
9216 | 9451 | "Shows all files which were changed since the last update, locally and in the " |
9217 | 9452 | "repository" |
9218 | 9453 | msgstr "" |
9454 | +"Παρουσιάζει όλα τα αρχεία που τροποποιήθηκαν από τη στιγμή της τελευταίας " | |
9455 | +"ενημέρωσης, τοπικά αλλά και στο αποθετήριο" | |
9219 | 9456 | |
9220 | 9457 | #. Resource IDs: (32796) |
9221 | 9458 | msgid "Shows all revisions where changes were made to this item" |
9222 | 9459 | msgstr "" |
9460 | +"Παρουσιάζει όλες τις αναθεωρήσεις όπου έγιναν αλλαγές σε αυτό το αντικείμενο" | |
9223 | 9461 | |
9224 | 9462 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_REPOBROWSER_EXTERNALS_TT) |
9225 | 9463 | msgid "Shows folders and files included with the svn:externals property" |
@@ -9246,7 +9484,7 @@ | ||
9246 | 9484 | |
9247 | 9485 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG) |
9248 | 9486 | msgid "Shows the log for the selected file / folder" |
9249 | -msgstr "" | |
9487 | +msgstr "Παρουσιάζει το ιστορικό για το επιλεγμένο αρχείο ή φάκελο" | |
9250 | 9488 | |
9251 | 9489 | #. Resource IDs: (IDS_COLDESCMIMETYPE) |
9252 | 9490 | msgid "Shows the mime type of the versioned file" |
@@ -9266,7 +9504,7 @@ | ||
9266 | 9504 | |
9267 | 9505 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 320) |
9268 | 9506 | msgid "Size of log messages" |
9269 | -msgstr "" | |
9507 | +msgstr "Μέγεθος μηνυμάτων ιστορικού" | |
9270 | 9508 | |
9271 | 9509 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOGCACHESTATS_DISK) |
9272 | 9510 | msgid "Size of the cache file on disk" |
@@ -9281,6 +9519,8 @@ | ||
9281 | 9519 | "Skip\n" |
9282 | 9520 | "The file is left where it is." |
9283 | 9521 | msgstr "" |
9522 | +"Παράβλεψη\n" | |
9523 | +"Το αρχείο παραμένει εκεί που είναι." | |
9284 | 9524 | |
9285 | 9525 | #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP) |
9286 | 9526 | msgid "Skipped" |
@@ -9296,7 +9536,7 @@ | ||
9296 | 9536 | |
9297 | 9537 | #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ACCESSDENIED) |
9298 | 9538 | msgid "Skipped, access denied" |
9299 | -msgstr "" | |
9539 | +msgstr "Παραβλεύθηκε, η πρόσβαση αρνείται" | |
9300 | 9540 | |
9301 | 9541 | #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPNOPARENT) |
9302 | 9542 | msgid "Skipped, no versioned parent" |
@@ -9315,6 +9555,8 @@ | ||
9315 | 9555 | "Some file(s) have been changed outside T-Merge.\n" |
9316 | 9556 | "Do you want to load the changes?" |
9317 | 9557 | msgstr "" |
9558 | +"Κάποια αρχεία τροποποιήθηκαν έξω από το T-Merge.\n" | |
9559 | +"Θέλετε να φορτώσετε τις αλλαγές;" | |
9318 | 9560 | |
9319 | 9561 | #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES) |
9320 | 9562 | msgid "" |
@@ -9321,10 +9563,12 @@ | ||
9321 | 9563 | "Some file(s) have been changed outside T-Merge.\n" |
9322 | 9564 | "Would you like to reload and lose your changes?" |
9323 | 9565 | msgstr "" |
9566 | +"Κάποια αρχεία τροποποιήθηκαν έξω από το T-Merge.\n" | |
9567 | +"Θέλετε να επαναφορτώσετε και να χάσετε τις αλλαγές σας;" | |
9324 | 9568 | |
9325 | 9569 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROROCCURED) |
9326 | 9570 | msgid "Something went wrong" |
9327 | -msgstr "" | |
9571 | +msgstr "Κάτι πήγε λάθος" | |
9328 | 9572 | |
9329 | 9573 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126) |
9330 | 9574 | msgid "Sort by commit count" |
@@ -9332,7 +9576,7 @@ | ||
9332 | 9576 | |
9333 | 9577 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SWITCH: Control id 1552) |
9334 | 9578 | msgid "Source URL:" |
9335 | -msgstr "" | |
9579 | +msgstr "Πηγαία URL:" | |
9336 | 9580 | |
9337 | 9581 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SPARSEUPDATE) |
9338 | 9582 | #, c-format |
@@ -9344,6 +9588,8 @@ | ||
9344 | 9588 | "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages " |
9345 | 9589 | "dialog." |
9346 | 9590 | msgstr "" |
9591 | +"Καθορίζει πόσα αντικείμενα θέλετε να κρατήσετε στον πιο πρόσφατο διαλόγο " | |
9592 | +"μηνυμάτων ιστορικού." | |
9347 | 9593 | |
9348 | 9594 | #. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_MERGEMSGHINT) |
9349 | 9595 | msgid "" |
@@ -9378,7 +9624,7 @@ | ||
9378 | 9624 | |
9379 | 9625 | #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_SPLIT_ABOVE) |
9380 | 9626 | msgid "Split &source tree" |
9381 | -msgstr "" | |
9627 | +msgstr "Διαχωρισμός &πηγαίου δένδρου" | |
9382 | 9628 | |
9383 | 9629 | #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_SPLIT_BELOW) |
9384 | 9630 | msgid "Split following &tree" |
@@ -9397,6 +9643,8 @@ | ||
9397 | 9643 | "Split the active window into panes\n" |
9398 | 9644 | "Split" |
9399 | 9645 | msgstr "" |
9646 | +"Διαχωρισμός του ενεργού παραθύρου σε πλαίσια\n" | |
9647 | +"Διαχωρισμός" | |
9400 | 9648 | |
9401 | 9649 | #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT) |
9402 | 9650 | msgid "Stacked Bar Graph" |
@@ -9424,7 +9672,7 @@ | ||
9424 | 9672 | |
9425 | 9673 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITOROPTIONS: Control id 1562) |
9426 | 9674 | msgid "Start with &Windows" |
9427 | -msgstr "" | |
9675 | +msgstr "Εκκίνηση με τα &Windows" | |
9428 | 9676 | |
9429 | 9677 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_STARTING_EXTERNALS) |
9430 | 9678 | msgid "Starting externals..." |
@@ -9443,10 +9691,12 @@ | ||
9443 | 9691 | #. Resource IDs: (IDS_EDITPROPCONFLICT_TT_MANUAL) |
9444 | 9692 | msgid "Starts the property dialog where you can edit the property manually." |
9445 | 9693 | msgstr "" |
9694 | +"Εκκινεί τον διάλογο ιδιοτήτων όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε την ιδιότητα " | |
9695 | +"χειροκίνητα." | |
9446 | 9696 | |
9447 | 9697 | #. Resource IDs: (IDS_STATE) |
9448 | 9698 | msgid "State" |
9449 | -msgstr "" | |
9699 | +msgstr "Κατάσταση" | |
9450 | 9700 | |
9451 | 9701 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS) |
9452 | 9702 | msgid "Statistics" |
@@ -9505,7 +9755,7 @@ | ||
9505 | 9755 | |
9506 | 9756 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) |
9507 | 9757 | msgid "Stripes" |
9508 | -msgstr "" | |
9758 | +msgstr "Λωρίδες" | |
9509 | 9759 | |
9510 | 9760 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBSTRING_TT) |
9511 | 9761 | msgid "" |
@@ -9559,6 +9809,23 @@ | ||
9559 | 9809 | "you can copy the content of this dialog\n" |
9560 | 9810 | "to the clipboard using Ctrl-C." |
9561 | 9811 | msgstr "" |
9812 | +"Το Subversion συνάντησε ένα σοβαρό πρόβλημα.\n" | |
9813 | +"Παρακαλούμε αφιερώστε λίγο χρόνο για να αναφέρετε το πρόβλημα στην λίστα " | |
9814 | +"αλληλογραφίας του Subversion\n" | |
9815 | +"με όσο το δυνατόν περισσότερες πληροφορίες για το τί\n" | |
9816 | +"προσπαθούσατε να κάνετε.\n" | |
9817 | +"Αλλά πρωτίστως παρακαλούμε να δείτε αν μπορείτε να βρείτε τον ίδιο κωδικό " | |
9818 | +"σφάλματος στο ιστορικό της αλληλογραφίας\n" | |
9819 | +"έτσι ώστε να μην αναφέρετε το ίδιο πρόβλημα επανειλημμένα.\n" | |
9820 | +"Μπορείτε να βρείτε την λίστα αλληλογραφίας στην διεύθυνση\n" | |
9821 | +"https://subversion.apache.org/mailing-lists.html\n" | |
9822 | +"\n" | |
9823 | +"Το Subversion συνάντησε το πρόβλημα στο:\n" | |
9824 | +"αρχείο %1!ls!, γραμμή %2!ld!\n" | |
9825 | +"έκφραση = %3!ls!\n" | |
9826 | +"\n" | |
9827 | +"μπορείτε να αντιγράψετε το περιεχόμενο αυτού του διαλόγου\n" | |
9828 | +"στο πρόχειρο χρησιμοποιώντας Ctrl-C." | |
9562 | 9829 | |
9563 | 9830 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_SVNEXCEPTION) |
9564 | 9831 | msgid "" |
@@ -9575,10 +9842,24 @@ | ||
9575 | 9842 | "(you can copy the content of this dialog\n" |
9576 | 9843 | "to the clipboard using Ctrl-C):" |
9577 | 9844 | msgstr "" |
9845 | +"Το Subversion συνάντησε ένα σοβαρό πρόβλημα.\n" | |
9846 | +"Παρακαλούμε αφιερώστε λίγο χρόνο για να αναφέρετε το πρόβλημα στην λίστα " | |
9847 | +"αλληλογραφίας του Subversion\n" | |
9848 | +"με όσο το δυνατόν περισσότερες πληροφορίες για το τί\n" | |
9849 | +"προσπαθούσατε να κάνετε.\n" | |
9850 | +"Αλλά πρωτίστως παρακαλούμε να δείτε αν μπορείτε να βρείτε τον ίδιο κωδικό " | |
9851 | +"σφάλματος στο ιστορικό της αλληλογραφίας\n" | |
9852 | +"έτσι ώστε να μην αναφέρετε το ίδιο πρόβλημα επανειλημμένα.\n" | |
9853 | +"Μπορείτε να βρείτε την λίστα αλληλογραφίας στην διεύθυνση\n" | |
9854 | +"https://subversion.apache.org/mailing-lists.html\n" | |
9855 | +"\n" | |
9856 | +"Το Subversion ανέφερε τα ακόλουθα\n" | |
9857 | +"(μπορείτε να αντιγράψετε το περιεχόμενο αυτού του διαλόγου\n" | |
9858 | +"στο πρόχειρο χρησιμοποιώντας Ctrl-C):" | |
9578 | 9859 | |
9579 | 9860 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_COLLABORATORSETTINGS: Control id 65535) |
9580 | 9861 | msgid "Subversion passwor&d" |
9581 | -msgstr "" | |
9862 | +msgstr "Κωδικός πρόσβα&σης Subversion" | |
9582 | 9863 | |
9583 | 9864 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR) |
9584 | 9865 | msgid "" |
@@ -9588,7 +9869,7 @@ | ||
9588 | 9869 | |
9589 | 9870 | #. Resource IDs: (IDS_SVNREPORTEDANERROR) |
9590 | 9871 | msgid "Subversion reported an error:" |
9591 | -msgstr "" | |
9872 | +msgstr "Το Subversion ανέφερε σφάλμα:" | |
9592 | 9873 | |
9593 | 9874 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535) |
9594 | 9875 | msgid "Subversion server file:" |
@@ -9596,7 +9877,7 @@ | ||
9596 | 9877 | |
9597 | 9878 | #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS) |
9598 | 9879 | msgid "Success" |
9599 | -msgstr "" | |
9880 | +msgstr "Επιτυχία" | |
9600 | 9881 | |
9601 | 9882 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_COPY: Control id 1232) |
9602 | 9883 | msgid "Swit&ch working copy to new branch/tag" |
@@ -9690,7 +9971,7 @@ | ||
9690 | 9971 | |
9691 | 9972 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 368) |
9692 | 9973 | msgid "Sync" |
9693 | -msgstr "" | |
9974 | +msgstr "Συγχρονισμός" | |
9694 | 9975 | |
9695 | 9976 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 65535) |
9696 | 9977 | msgid "Sync setup" |
@@ -9698,7 +9979,7 @@ | ||
9698 | 9979 | |
9699 | 9980 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSYNC: Control id 1529) |
9700 | 9981 | msgid "Sync stored auth data" |
9701 | -msgstr "" | |
9982 | +msgstr "Συγχρονισμός αποθηκευμένων δεδομένων ταυτοποίησης" | |
9702 | 9983 | |
9703 | 9984 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535) |
9704 | 9985 | msgid "System &sounds" |
@@ -9730,7 +10011,7 @@ | ||
9730 | 10011 | |
9731 | 10012 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEMPTY_TASK2) |
9732 | 10013 | msgid "Target folder is not empty" |
9733 | -msgstr "" | |
10014 | +msgstr "Ο φάκελος προορισμού δεν είναι άδειος" | |
9734 | 10015 | |
9735 | 10016 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS) |
9736 | 10017 | msgid "Tasks" |
@@ -9796,6 +10077,8 @@ | ||
9796 | 10077 | "The diffing engine aborted because of an error:\n" |
9797 | 10078 | "%ls" |
9798 | 10079 | msgstr "" |
10080 | +"Η μηχανή διαφορών διακόπηκε λόγω σφάλματος:\n" | |
10081 | +"%ls" | |
9799 | 10082 | |
9800 | 10083 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE) |
9801 | 10084 | #, c-format |
@@ -9806,6 +10089,7 @@ | ||
9806 | 10089 | #, c-format |
9807 | 10090 | msgid "The file %ls is not versioned. How do you want to proceed?" |
9808 | 10091 | msgstr "" |
10092 | +"Το αρχείο %ls δεν υπάγεται σε έλεγχο έκδοσης. Πώς θέλετε να προχωρήσετε;" | |
9809 | 10093 | |
9810 | 10094 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH) |
9811 | 10095 | #, c-format |
@@ -9858,6 +10142,9 @@ | ||
9858 | 10142 | "%ls\n" |
9859 | 10143 | "is not a valid text file!" |
9860 | 10144 | msgstr "" |
10145 | +"Το αρχείο\n" | |
10146 | +"%ls\n" | |
10147 | +"δεν είναι έγκυρο αρχείο κειμένου!" | |
9861 | 10148 | |
9862 | 10149 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT) |
9863 | 10150 | #, c-format |
@@ -9952,6 +10239,8 @@ | ||
9952 | 10239 | "The password is wrong.\n" |
9953 | 10240 | "Please enter the correct password in the settings dialog." |
9954 | 10241 | msgstr "" |
10242 | +"Ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος.\n" | |
10243 | +"Παρακαλούμε εισάγετε τον σωστό κωδικό πρόσβασης στον διάλογο ρυθμίσεων." | |
9955 | 10244 | |
9956 | 10245 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_SYNCPW_NOMATCH) |
9957 | 10246 | msgid "The passwords don't match" |
@@ -9973,6 +10262,9 @@ | ||
9973 | 10262 | "The path/URL '%ls' seems to be illegal on Windows!\n" |
9974 | 10263 | "You can try it anyway, but you might get an error later." |
9975 | 10264 | msgstr "" |
10265 | +"Η διαδρομή/URL '%ls' φαίνεται να είναι παράνομη στα Windows!\n" | |
10266 | +"Μπορείτε να την δοκιμάσετε ούτως ή άλλως αλλά ενδέχεται να αντιμετωπίσετε " | |
10267 | +"σφάλμα αργότερα." | |
9976 | 10268 | |
9977 | 10269 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH) |
9978 | 10270 | msgid "" |
@@ -9985,6 +10277,15 @@ | ||
9985 | 10277 | "\n" |
9986 | 10278 | "Do you want to proceed anyway?" |
9987 | 10279 | msgstr "" |
10280 | +"Η διαδρομή/URL που εισάγατε φαίνεται να είναι παράνομη στα Windows!\n" | |
10281 | +"Μπορείτε να την δοκιμάσετε ούτως ή άλλως αλλά ενδέχεται να αντιμετωπίσετε " | |
10282 | +"σφάλμα αργότερα.\n" | |
10283 | +"\n" | |
10284 | +"Μια έγκυρη διαδρομή στα Windows δεν πρέπει να περιέχει '<>|\"?*:' ή ένα από " | |
10285 | +"τα ακόλουθα ονόματα συσκευών:\n" | |
10286 | +"com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n" | |
10287 | +"\n" | |
10288 | +"Θέλετε να προχωρήσετε ούτως ή άλλως;" | |
9988 | 10289 | |
9989 | 10290 | #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND) |
9990 | 10291 | #, c-format |
@@ -10015,6 +10316,8 @@ | ||
10015 | 10316 | "The returned error was:\n" |
10016 | 10317 | "%ls" |
10017 | 10318 | msgstr "" |
10319 | +"Το επιστρεφόμενο σφάλμα ήταν:\n" | |
10320 | +"%ls" | |
10018 | 10321 | |
10019 | 10322 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS) |
10020 | 10323 | msgid "" |
@@ -10027,6 +10330,9 @@ | ||
10027 | 10330 | "The settings file can not be decrypted with the specified password!\n" |
10028 | 10331 | "Do you want to overwrite the sync file?" |
10029 | 10332 | msgstr "" |
10333 | +"Το αρχείο ρυθμίσεων δεν μπορεί να αποκρυπτογραφηθεί με τον συγκεκριμένο " | |
10334 | +"κωδικό πρόσβασης!\n" | |
10335 | +"Θέλετε να επεγγράψετε το αρχείο συγχρονισμού;" | |
10030 | 10336 | |
10031 | 10337 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDURLORPATH) |
10032 | 10338 | #, c-format |
@@ -10035,6 +10341,9 @@ | ||
10035 | 10341 | "%ls\n" |
10036 | 10342 | "is invalid!" |
10037 | 10343 | msgstr "" |
10344 | +"Η καθορισμένη διαδρομή/url\n" | |
10345 | +"%ls\n" | |
10346 | +"είναι άκυρη!" | |
10038 | 10347 | |
10039 | 10348 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPLACEEXISTING_TASK2) |
10040 | 10349 | msgid "The target already exists." |
@@ -10064,7 +10373,7 @@ | ||
10064 | 10373 | |
10065 | 10374 | #. Resource IDs: (IDS_MERGE_WCDIRTYASK_TASK2) |
10066 | 10375 | msgid "The target has local modifications" |
10067 | -msgstr "" | |
10376 | +msgstr "Ο στόχος έχει τοπικές τροποποιήσεις" | |
10068 | 10377 | |
10069 | 10378 | #. Resource IDs: (IDS_MERGE_WCDIRTYASK_TASK1) |
10070 | 10379 | #, c-format |
@@ -10082,6 +10391,8 @@ | ||
10082 | 10391 | "The text is identical, but the files do not match!\r\n" |
10083 | 10392 | "The following differences were found:" |
10084 | 10393 | msgstr "" |
10394 | +"Το κείμενο είναι πανομοιότυπο αλλά τα αρχεία δεν ταιριάζουν!\r\n" | |
10395 | +"Βρέθηκαν οι ακόλουθες διαφορές:" | |
10085 | 10396 | |
10086 | 10397 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT) |
10087 | 10398 | msgid "" |
@@ -10170,6 +10481,9 @@ | ||
10170 | 10481 | "control or have been ignored using the svn:ignore property or the global " |
10171 | 10482 | "ignore configuration setting." |
10172 | 10483 | msgstr "" |
10484 | +"Δεν υπάρχει τίποτα για να προστεθεί. Όλα τα αρχεία ή υπάγονται ήδη σε έλεγχο " | |
10485 | +"έκδοσης ή έχουν αγνοηθεί χρησιμοποιώντας την svn:ignore ιδιότητα ή με τη " | |
10486 | +"ρύθμιση καθολικής αγνόησης." | |
10173 | 10487 | |
10174 | 10488 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_PATH_ALREADY_CONFIGURED) |
10175 | 10489 | msgid "There's already a plugin configured for this path" |
@@ -10190,6 +10504,8 @@ | ||
10190 | 10504 | "These are more recently saved than the currently open documents and contain " |
10191 | 10505 | "changes that were made before the application closed." |
10192 | 10506 | msgstr "" |
10507 | +"Αυτά έχουν αποθηκευτεί πιό πρόσφατα από τα ήδη ανοιχτά έγγραφα και περιέχουν " | |
10508 | +"αλλαγές που συνέβησαν πριν κλείσει η εφαρμογή." | |
10193 | 10509 | |
10194 | 10510 | #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_COPYDEPTH_TASK1) |
10195 | 10511 | msgid "" |
@@ -10244,6 +10560,10 @@ | ||
10244 | 10560 | "names:\n" |
10245 | 10561 | "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$" |
10246 | 10562 | msgstr "" |
10563 | +"Αυτή δεν είναι έγκυρη διαδρομή!\n" | |
10564 | +"Μια έγκυρη διαδρομή δεν πρέπει να περιέχει '<>|\"?*:' ή ένα από τα ακόλουθα " | |
10565 | +"ονόματα συσκευών:\n" | |
10566 | +"com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$" | |
10247 | 10567 | |
10248 | 10568 | #. Resource IDs: (IDS_MERGEWIZARD_REVRANGELABEL) |
10249 | 10569 | msgid "" |
@@ -10263,6 +10583,8 @@ | ||
10263 | 10583 | "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " |
10264 | 10584 | "the OpenSSL Toolkit (https://www.openssl.org/)" |
10265 | 10585 | msgstr "" |
10586 | +"Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει λογισμικό το οποίο αναπτύχθηκε από το OpenSSL " | |
10587 | +"Project για χρήση στο OpenSSL Toolkit (https://www.openssl.org/)" | |
10266 | 10588 | |
10267 | 10589 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1531) |
10268 | 10590 | msgid "" |
@@ -10269,6 +10591,8 @@ | ||
10269 | 10591 | "This product includes software from Apache™ Subversion® (https://subversion." |
10270 | 10592 | "apache.org)" |
10271 | 10593 | msgstr "" |
10594 | +"Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει λογισμικό από το Apache™ Subversion® (https://" | |
10595 | +"subversion.apache.org)" | |
10272 | 10596 | |
10273 | 10597 | #. Resource IDs: (61710) |
10274 | 10598 | #, c-format |
@@ -10281,6 +10605,7 @@ | ||
10281 | 10605 | #, c-format |
10282 | 10606 | msgid "This program requires the file %Ts, which was not found on this system." |
10283 | 10607 | msgstr "" |
10608 | +"Αυτό το πρόγραμμα απαιτεί το αρχείο %Ts, το οποίο δεν βρέθηκε στο σύστημα." | |
10284 | 10609 | |
10285 | 10610 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE) |
10286 | 10611 | msgid "This property is only allowed on folders, not files." |
@@ -10318,6 +10643,8 @@ | ||
10318 | 10643 | #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_ADDHINT) |
10319 | 10644 | msgid "To add projects to be monitored, click the \"Add\" button above" |
10320 | 10645 | msgstr "" |
10646 | +"Για να προσθέσετε έργα προς παρακολούθηση, κάντε κλικ στο κουμπί \"Προσθήκη" | |
10647 | +"\" επάνω." | |
10321 | 10648 | |
10322 | 10649 | #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_NONRECURSIVEHINT) |
10323 | 10650 | msgid "" |
@@ -10361,7 +10688,7 @@ | ||
10361 | 10688 | |
10362 | 10689 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535) |
10363 | 10690 | msgid "TortoiseIDiff - An image diff tool, part of TortoiseSVN" |
10364 | -msgstr "" | |
10691 | +msgstr "TortoiseIDiff - Ένα εργαλείο διαφορών εικόνας, μέρος του TortoiseSVN" | |
10365 | 10692 | |
10366 | 10693 | #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP) |
10367 | 10694 | msgid "" |
@@ -10446,6 +10773,12 @@ | ||
10446 | 10773 | "likely is the reason for this slowdown.\n" |
10447 | 10774 | "To fix this, you should empty the recycle bin now." |
10448 | 10775 | msgstr "" |
10776 | +"Το TortoiseSVN ανίχνευσε σοβαρή επιβράδυνση κατά την μεταφορά %1!ld! " | |
10777 | +"αντικειμένων στον κάδο ανακύκλωσης. Ο κάδος ανακύκλωσης αυτή τη στιγμή " | |
10778 | +"περιέχει %2!ld! αντικείμενα και πιθανότατα είναι ο λόγος για αυτή την " | |
10779 | +"επιβράδυνση.\n" | |
10780 | +"Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, θα πρέπει να αδειάσετε τώρα τον κάδο " | |
10781 | +"ανακύκλωσης." | |
10449 | 10782 | |
10450 | 10783 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME) |
10451 | 10784 | #, c-format |
@@ -10586,6 +10919,9 @@ | ||
10586 | 10919 | "%ls\n" |
10587 | 10920 | "Please use the main merge dialog." |
10588 | 10921 | msgstr "" |
10922 | +"Δεν μπορεί να προσδιοριστεί η πηγή συγχώνευσης για\n" | |
10923 | +"%ls\n" | |
10924 | +"Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τον κύριο διάλογο συγχώνευσης." | |
10589 | 10925 | |
10590 | 10926 | #. Resource IDs: (61840) |
10591 | 10927 | msgid "Unable to load mail system support." |
@@ -10600,11 +10936,11 @@ | ||
10600 | 10936 | #. Resource IDs: (61731) |
10601 | 10937 | #, c-format |
10602 | 10938 | msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else." |
10603 | -msgstr "" | |
10939 | +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση από %1, είναι ανοιχτό από κάποιον άλλο." | |
10604 | 10940 | |
10605 | 10941 | #. Resource IDs: (61836) |
10606 | 10942 | msgid "Unable to read write-only property." |
10607 | -msgstr "" | |
10943 | +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση ιδιότητας που είναι μόνο για εγγραφή." | |
10608 | 10944 | |
10609 | 10945 | #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR) |
10610 | 10946 | msgid "" |
@@ -10614,6 +10950,11 @@ | ||
10614 | 10950 | "changes\n" |
10615 | 10951 | "from the top pane in the log dialog." |
10616 | 10952 | msgstr "" |
10953 | +"Είναι αδύνατη η αναδόμηση της διαδρομής του αντιγράφου εργασίας!\n" | |
10954 | +"Αυτό μπορεί να συμβεί αν το αρχείο έχει μετονομαστεί.\n" | |
10955 | +"Παρακαλούμε εκκινήστε τον διάλογο ιστορικού μόνο σε αυτό το συγκεκριμένο " | |
10956 | +"αρχείο και επαναφέρτε τις αλλαγές\n" | |
10957 | +"από το πλαίσιο που βρίσκεται στο επάνω μέρος του διαλόγου ιστορικού." | |
10617 | 10958 | |
10618 | 10959 | #. Resource IDs: (61837) |
10619 | 10960 | msgid "Unable to write read-only property." |
@@ -10623,6 +10964,8 @@ | ||
10623 | 10964 | #, c-format |
10624 | 10965 | msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else." |
10625 | 10966 | msgstr "" |
10967 | +"Αδύνατη η εγγραφή στο %1, είναι μόνο για ανάγνωση ή έχει ανοιχθεί από " | |
10968 | +"κάποιον άλλο." | |
10626 | 10969 | |
10627 | 10970 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSREVGRAPHCOLORS: Control id 65535) |
10628 | 10971 | msgid "Unchanged node" |
@@ -10651,6 +10994,8 @@ | ||
10651 | 10994 | "Undo the last modifications\n" |
10652 | 10995 | "Undo" |
10653 | 10996 | msgstr "" |
10997 | +"Αναίρεση των τελευταίων τροποποιήσεων\n" | |
10998 | +"Αναίρεση" | |
10654 | 10999 | |
10655 | 11000 | #. Resource IDs: (61728) |
10656 | 11001 | msgid "Unexpected file format." |
@@ -10677,6 +11022,9 @@ | ||
10677 | 11022 | " Fingerprint: %1!ls!\n" |
10678 | 11023 | " Distinguished name: %2!ls!" |
10679 | 11024 | msgstr "" |
11025 | +"Άγνωστος εκδότης πιστοποιητικού.\n" | |
11026 | +" Δαχτυλικό αποτύπωμα: %1!ls!\n" | |
11027 | +" Διακεκριμένο όνομα: %2!ls!" | |
10680 | 11028 | |
10681 | 11029 | #. Resource IDs: (IDS_SVN_DEPTH_UNKNOWN) |
10682 | 11030 | msgid "Unknown depth" |
@@ -10700,7 +11048,7 @@ | ||
10700 | 11048 | |
10701 | 11049 | #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK) |
10702 | 11050 | msgid "Unmark this change" |
10703 | -msgstr "" | |
11051 | +msgstr "Κατάργηση επισήμανσης αυτής της αλλαγής" | |
10704 | 11052 | |
10705 | 11053 | #. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_ERRIMPORTFORMAT) |
10706 | 11054 | msgid "Unrecognized or invalid property file format!" |
@@ -10734,15 +11082,15 @@ | ||
10734 | 11082 | |
10735 | 11083 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE) |
10736 | 11084 | msgid "Unversion and add to &ignore list" |
10737 | -msgstr "" | |
11085 | +msgstr "Αφαίρεση από τον έλεγχο έκδοσης και προσθήκη στη &λίστα αγνοημένων" | |
10738 | 11086 | |
10739 | 11087 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTUNVERSION_TASK2) |
10740 | 11088 | msgid "Unversion working copy" |
10741 | -msgstr "" | |
11089 | +msgstr "Αφαίρεση του αντιγράφου εργασίας από τον έλεγχο έκδοσης" | |
10742 | 11090 | |
10743 | 11091 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462) |
10744 | 11092 | msgid "Unversioned" |
10745 | -msgstr "" | |
11093 | +msgstr "Χωρίς έλεγχο έκδοσης" | |
10746 | 11094 | |
10747 | 11095 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313) |
10748 | 11096 | msgid "Unversioned files mark parent folder as modified" |
@@ -10771,7 +11119,7 @@ | ||
10771 | 11119 | |
10772 | 11120 | #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_THREADRUNNING) |
10773 | 11121 | msgid "Update check is currently running!" |
10774 | -msgstr "" | |
11122 | +msgstr "Ο έλεγχος ενημέρωσης εκτελείται αυτή τη στιγμή!" | |
10775 | 11123 | |
10776 | 11124 | #. Resource IDs: (IDS_DROPEXT_UPDATE_TASK2) |
10777 | 11125 | msgid "Update externals" |
@@ -10788,7 +11136,7 @@ | ||
10788 | 11136 | |
10789 | 11137 | #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_UPDATEALLTT) |
10790 | 11138 | msgid "Updates all monitored working copies" |
10791 | -msgstr "" | |
11139 | +msgstr "Ενημερώνει όλα τα παρατηρούμενα αντίγραφα εργασίας" | |
10792 | 11140 | |
10793 | 11141 | #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUPDATEEXT) |
10794 | 11142 | msgid "Updates the working copy to a specific revision" |
@@ -10940,7 +11288,7 @@ | ||
10940 | 11288 | |
10941 | 11289 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091) |
10942 | 11290 | msgid "Use spaces" |
10943 | -msgstr "" | |
11291 | +msgstr "Χρήση κενών διαστημάτων" | |
10944 | 11292 | |
10945 | 11293 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426) |
10946 | 11294 | msgid "Use system locale for date/time" |
@@ -11053,7 +11401,7 @@ | ||
11053 | 11401 | |
11054 | 11402 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535) |
11055 | 11403 | msgid "Users to ignore:" |
11056 | -msgstr "" | |
11404 | +msgstr "Χρήστες προς παράβλεψη:" | |
11057 | 11405 | |
11058 | 11406 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT) |
11059 | 11407 | msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes" |
@@ -11084,7 +11432,7 @@ | ||
11084 | 11432 | |
11085 | 11433 | #. Resource IDs: (IDS_ERR_VALIDATIONFAILED) |
11086 | 11434 | msgid "Validation of the property value failed!" |
11087 | -msgstr "" | |
11435 | +msgstr "Η επικύρωση της τιμής της ιδιότητας απέτυχε!" | |
11088 | 11436 | |
11089 | 11437 | #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL) |
11090 | 11438 | msgid "Value" |
@@ -11223,7 +11571,7 @@ | ||
11223 | 11571 | |
11224 | 11572 | #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE) |
11225 | 11573 | msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)" |
11226 | -msgstr "" | |
11574 | +msgstr "Αλλαγές λευκών διαστημάτων (στηλοθετήσεις, κενά διαστήματα)" | |
11227 | 11575 | |
11228 | 11576 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID) |
11229 | 11577 | msgid "Whitespaces" |
@@ -11257,11 +11605,11 @@ | ||
11257 | 11605 | |
11258 | 11606 | #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID) |
11259 | 11607 | msgid "Wrap Lines" |
11260 | -msgstr "" | |
11608 | +msgstr "Περιτύλιγμα Γραμμών" | |
11261 | 11609 | |
11262 | 11610 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu) |
11263 | 11611 | msgid "Wrap long lines" |
11264 | -msgstr "" | |
11612 | +msgstr "Περιτύλιγμα μεγάλων γραμμών" | |
11265 | 11613 | |
11266 | 11614 | #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines) |
11267 | 11615 | msgid "" |
@@ -11304,10 +11652,15 @@ | ||
11304 | 11652 | "folder\n" |
11305 | 11653 | "individually, creating a new revision for every added item." |
11306 | 11654 | msgstr "" |
11655 | +"Ρίξατε παραπάνω από ένα αρχείο ή φάκελο για προσθήκη στο αποθετήριο.\n" | |
11656 | +"Αυτό δεν μπορεί να γίνει με ένα βήμα, οπότε το TortoiseSVN θα προσθέσει κάθε " | |
11657 | +"αρχείο ή φάκελο\n" | |
11658 | +"ξεχωριστά, δημιουργώντας καινούργια αναθεώρηση για κάθε προστιθέμενο " | |
11659 | +"αντικείμενο." | |
11307 | 11660 | |
11308 | 11661 | #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS) |
11309 | 11662 | msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?" |
11310 | -msgstr "" | |
11663 | +msgstr "Έχετε επισημάνει αλλαγμένα μπλοκ. Πώς να αποθηκευτούν αυτά τα μπλοκ;" | |
11311 | 11664 | |
11312 | 11665 | #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED) |
11313 | 11666 | msgid "" |
@@ -11314,6 +11667,8 @@ | ||
11314 | 11667 | "You have modified properties without saving them first.\n" |
11315 | 11668 | "Do you want to save them now?" |
11316 | 11669 | msgstr "" |
11670 | +"Έχετε τροποποιήσει ιδιότητες χωρίς να τις αποθηκεύσετε πρώτα.\n" | |
11671 | +"Θέλετε να τις αποθηκεύσετε τώρα;" | |
11317 | 11672 | |
11318 | 11673 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF) |
11319 | 11674 | #, c-format |
@@ -11382,6 +11737,9 @@ | ||
11382 | 11737 | "Lowest revision in working copy: %1!ld!\n" |
11383 | 11738 | "Path: %2!ls!" |
11384 | 11739 | msgstr "" |
11740 | +"Το αντίγραφο εργασίας σας περιέχει τροποποιήσεις.\n" | |
11741 | +"Η χαμηλότερη αναθεώρηση στο αντίγραφο εργασίας: %1!ld!\n" | |
11742 | +"Διαδρομή: %2!ls!" | |
11385 | 11743 | |
11386 | 11744 | #. Resource IDs: (IDS_WARN_COPYHEADWITHLOCALMODS) |
11387 | 11745 | msgid "" |
@@ -11403,7 +11761,7 @@ | ||
11403 | 11761 | |
11404 | 11762 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu) |
11405 | 11763 | msgid "Zoo&m out\t(-)" |
11406 | -msgstr "" | |
11764 | +msgstr "Σμί&κρυνση\t(-)" | |
11407 | 11765 | |
11408 | 11766 | #. Resource IDs: (58117) |
11409 | 11767 | msgid "Zoom &In" |
@@ -11428,7 +11786,7 @@ | ||
11428 | 11786 | |
11429 | 11787 | #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu) |
11430 | 11788 | msgid "Zoom i&n\t(+)" |
11431 | -msgstr "" | |
11789 | +msgstr "Μεγέθυ&νση\t(+)" | |
11432 | 11790 | |
11433 | 11791 | #. Resource IDs: (32772) |
11434 | 11792 | msgid "Zoom in" |
@@ -11488,7 +11846,7 @@ | ||
11488 | 11846 | |
11489 | 11847 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_REVRANGE: Control id 1618) |
11490 | 11848 | msgid "all &revisions" |
11491 | -msgstr "" | |
11849 | +msgstr "όλες τις &αναθεωρήσεις" | |
11492 | 11850 | |
11493 | 11851 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT) |
11494 | 11852 | msgid "all information" |
@@ -11594,7 +11952,7 @@ | ||
11594 | 11952 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL) |
11595 | 11953 | #, c-format |
11596 | 11954 | msgid "column '%ls'" |
11597 | -msgstr "" | |
11955 | +msgstr "στήλη '%ls'" | |
11598 | 11956 | |
11599 | 11957 | #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY, IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY) |
11600 | 11958 | msgid "commits" |
@@ -11632,6 +11990,9 @@ | ||
11632 | 11990 | "old size: %2!ls!\r\n" |
11633 | 11991 | "change: %3!ls!" |
11634 | 11992 | msgstr "" |
11993 | +"τρέχων μέγεθος: %1!ls!\r\n" | |
11994 | +"παλαιό μέγεθος: %2!ls!\r\n" | |
11995 | +"μεταβολή: %3!ls!" | |
11635 | 11996 | |
11636 | 11997 | #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY) |
11637 | 11998 | msgid "day" |
@@ -11684,7 +12045,7 @@ | ||
11684 | 12045 | |
11685 | 12046 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005) |
11686 | 12047 | msgid "https://tortoisesvn.net" |
11687 | -msgstr "" | |
12048 | +msgstr "https://tortoisesvn.net" | |
11688 | 12049 | |
11689 | 12050 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED) |
11690 | 12051 | msgid "ignored" |
@@ -11708,7 +12069,7 @@ | ||
11708 | 12069 | |
11709 | 12070 | #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_REASONINFO_MISSING) |
11710 | 12071 | msgid "it does not exist (missing or moved away?)." |
11711 | -msgstr "" | |
12072 | +msgstr "δεν υπάρχει (λείπει ή μετακινήθηκε αλλού;)." | |
11712 | 12073 | |
11713 | 12074 | #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_REASONINFO_DELETED) |
11714 | 12075 | msgid "it is already deleted." |
@@ -11720,7 +12081,7 @@ | ||
11720 | 12081 | |
11721 | 12082 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNLANG: Control id 1562) |
11722 | 12083 | msgid "keep the file lists in English" |
11723 | -msgstr "" | |
12084 | +msgstr "διατήρηση των καταλόγων αρχείων στα αγγλικά" | |
11724 | 12085 | |
11725 | 12086 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGCACHESTATISTICS: Control id 65535) |
11726 | 12087 | msgid "last HEAD update: " |
@@ -11739,6 +12100,8 @@ | ||
11739 | 12100 | "leave username and password empty if the repository allows anonymous access, " |
11740 | 12101 | "or if the authentication is stored already" |
11741 | 12102 | msgstr "" |
12103 | +"να παραμείνουν άδεια το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης εάν το " | |
12104 | +"αποθετήριο επιτρέπει ανώνυμη πρόσβαση ή αν η ταυτοποίηση έχει ήδη αποθηκευτεί" | |
11742 | 12105 | |
11743 | 12106 | #. Resource IDs: (IDS_PROPLOCKED, IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME) |
11744 | 12107 | msgid "locked" |
@@ -11822,7 +12185,7 @@ | ||
11822 | 12185 | |
11823 | 12186 | #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVEUNVERSIONED_TASK2) |
11824 | 12187 | msgid "non-versioned item" |
11825 | -msgstr "" | |
12188 | +msgstr "αντικείμενο χωρίς έλεγχο έκδοσης" | |
11826 | 12189 | |
11827 | 12190 | #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL) |
11828 | 12191 | msgid "normal" |
@@ -11883,7 +12246,7 @@ | ||
11883 | 12246 | |
11884 | 12247 | #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTERS) |
11885 | 12248 | msgid "quarters of year" |
11886 | -msgstr "" | |
12249 | +msgstr "τετράμηνα" | |
11887 | 12250 | |
11888 | 12251 | #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME) |
11889 | 12252 | msgid "readonly" |
@@ -11933,11 +12296,11 @@ | ||
11933 | 12296 | |
11934 | 12297 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGCACHESTATISTICS: Control id 65535) |
11935 | 12298 | msgid "skip ranges: " |
11936 | -msgstr "" | |
12299 | +msgstr "παράβλεψη ευρών: " | |
11937 | 12300 | |
11938 | 12301 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEWIZARD_REVRANGE: Control id 1619) |
11939 | 12302 | msgid "specific r&ange" |
11940 | -msgstr "" | |
12303 | +msgstr "συγκεκριμένο εύ&ρος" | |
11941 | 12304 | |
11942 | 12305 | #. Resource IDs: (IDS_PROP_TT_INHERITABLEAUTOPROPS) |
11943 | 12306 | msgid "" |
@@ -11960,7 +12323,7 @@ | ||
11960 | 12323 | |
11961 | 12324 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPEXECUTABLE: Control id 312) |
11962 | 12325 | msgid "svn:executable" |
11963 | -msgstr "" | |
12326 | +msgstr "svn:εκτελέσιμο" | |
11964 | 12327 | |
11965 | 12328 | #. Resource IDs: (IDS_PROP_TT_EXECUTABLE) |
11966 | 12329 | msgid "" |
@@ -12253,7 +12616,7 @@ | ||
12253 | 12616 | |
12254 | 12617 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPUSERSTATE: Control id 1622, Dialog IDD_EDITPROPUSERSTATE: Control id 1623, Dialog IDD_EDITPROPUSERSTATE: Control id 1624, Dialog IDD_EDITPROPUSERSTATE: Control id 337) |
12255 | 12618 | msgid "user:state" |
12256 | -msgstr "" | |
12619 | +msgstr "χρήστης:κατάσταση" | |
12257 | 12620 | |
12258 | 12621 | #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1583) |
12259 | 12622 | msgid "uuid x6&4:" |
@@ -14,7 +14,7 @@ | ||
14 | 14 | # Crhistian <crhistian.ti@gmail.com>, 2012 |
15 | 15 | # Edson Chen <edson.chen@gmail.com>, 2011 |
16 | 16 | # Eduardo Marques <ebmarques@gmail.com>, 2011 |
17 | -# Fagner Antunes Dornelles <fagdorn@gmail.com>, 2017 | |
17 | +# Fagner Antunes Dornelles <fagdorn@gmail.com>, 2017,2019 | |
18 | 18 | # FelipeL <felipe.idj@hotmail.com>, 2014 |
19 | 19 | # FelipeL <felipe.idj@hotmail.com>, 2014 |
20 | 20 | # Hugo Rossi <hugo.hrossi@gmail.com>, 2015 |
@@ -38,8 +38,8 @@ | ||
38 | 38 | "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n" |
39 | 39 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
40 | 40 | "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n" |
41 | -"PO-Revision-Date: 2018-09-16 01:39+0000\n" | |
42 | -"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n" | |
41 | +"PO-Revision-Date: 2019-01-09 10:44+0000\n" | |
42 | +"Last-Translator: Fagner Antunes Dornelles <fagdorn@gmail.com>\n" | |
43 | 43 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/luebbe/" |
44 | 44 | "tortoisesvn/language/pt_BR/)\n" |
45 | 45 | "MIME-Version: 1.0\n" |