From junnichi @ luminousjapan.com Wed Apr 2 13:30:18 2003 From: junnichi @ luminousjapan.com (TANABE Junnichi) Date: Wed, 02 Apr 2003 13:30:18 +0900 Subject: [Tep-j-develop] 管理画面のログイン機能 Message-ID: <87pto5o71h.wl@celeron.local.luminousjapan.com.> 田邉です。 # 最近時間取れなくてすいません。 表題の件は今回は実装しないのでしょうか? 以上宜しくお願いいたします。 -- ルーミナス-----------------------------+ | 田邉純一 (TANABE Junnichi) | | E-mail : junnichi @ luminousjapan.com | +-------------------------------------+ From tamura @ bitscope.co.jp Wed Apr 2 18:24:54 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Wed, 02 Apr 2003 18:24:54 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 管理画面のログイン機能 In-Reply-To: <87pto5o71h.wl@celeron.local.luminousjapan.com.> References: <87pto5o71h.wl@celeron.local.luminousjapan.com.> Message-ID: <20030402182018.3B21.TAMURA@bitscope.co.jp> 田邉さん、こんにちは。 田村です。 > 表題の件は今回は実装しないのでしょうか? タスクのリストに挙げてなかったですね。 今回の日本語版にも入れる必要があるだろうと思います。 確か、ファイルをコピーして本体のファイルを少し編集するだけなので、 すぐにマージできると思います。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From suzukawa @ bitscope.co.jp Tue Apr 8 14:02:30 2003 From: suzukawa @ bitscope.co.jp (Naomi Suzukawa) Date: Tue, 08 Apr 2003 14:02:30 +0900 Subject: [Tep-j-develop] タスク「ボタンの日本語化」を担当したいです Message-ID: <20030408134742.D3BD.SUZUKAWA@bitscope.co.jp> 皆さま、ms1の日本語化ご苦労さまです。鈴川です。 SourcePorge.jpのタスク「ボタンの日本語化」ですが、 私が担当したいと思います。 # 以前のoscのためにボタン画像を日本語化しています。 # そのときの材料を持ち合わせているので、すぐに着手完了可能です。 早速ですが、言語ファイルに合わせたボタンを作成するため、 既存の画像に対する修正点を整理していて、 ボタン画像の文言と、画像の上にマウスを乗せると表示される文言 (ポップアップ文字)等が違う部分をみつけました。 できれば統一した方がよいように思ったので報告します。 ショップ側 1.商品情報のお知らせページ(product_notifications.php)の  「個別商品のお知らせ」の説明では、  ボタンのことを「お知らせを取消す」と記述しており、  ポップアップ文字は「お知らせの取消」となっている。 2.以前のoscから違っているものの名残らしいのですが、  カートには何が入っている?ページ(shopping_cart.php)の  Checkoutボタン画像(以前のosc日本語版ではレジへ)の  ポップアップ文字に「精算」と表示されるのを、  「レジに進む」にしてはどうでしょうか。  「レジに進む」はナビゲーションバーに表示されている文言です。  よろしければボタン画像もそれに合わせます。 言語ファイルは永田さんが担当されてますが、 いかがでしょうか? # 細かいことを言ってすみません。 (^_^;)> # ボタン画像を作るのにどうしよう? と迷ってしまったので。 -- 鈴川直美 / 株式会社ビットスコープ E-mail: suzukawa @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From nagata @ ideastore.co.jp Wed Apr 9 17:34:49 2003 From: nagata @ ideastore.co.jp (Masahiko Nagata) Date: Wed, 09 Apr 2003 17:34:49 +0900 Subject: [Tep-j-develop] 日本語画像作成の件 Message-ID: 鈴川さん、こんにちは。 永田です。 > ショップ側 > 1.商品情報のお知らせページ(product_notifications.php)の >  「個別商品のお知らせ」の説明では、 >  ボタンのことを「お知らせを取消す」と記述しており、 >  ポップアップ文字は「お知らせの取消」となっている。 > > 2.以前のoscから違っているものの名残らしいのですが、 >  カートには何が入っている?ページ(shopping_cart.php)の >  Checkoutボタン画像(以前のosc日本語版ではレジへ)の >  ポップアップ文字に「精算」と表示されるのを、 >  「レジに進む」にしてはどうでしょうか。 >  「レジに進む」はナビゲーションバーに表示されている文言です。 >  よろしければボタン画像もそれに合わせます。 了解しました。 1に関しては、「お知らせを取り消す」に変更します。 ただ、2に関しては、現osCommerce 2.2 日本語版の「レジへ」のままの方が、シン プルで良いかと思いますが、いかがでしょう? # なぜか3/28以降、SourceForge.jpよりのメールが届かない状態になっていました.. # 今日たまたまwebからSourceForgeメーリングリストを覗いたところ、やりとりがあ # る事に気づきました... # なぜメールが来ないのか現在調べており、レスポンス悪くなると思いますが、ご勘 # 弁下さい(^^;) From suzukawa @ bitscope.co.jp Wed Apr 9 18:11:07 2003 From: suzukawa @ bitscope.co.jp (Naomi Suzukawa) Date: Wed, 09 Apr 2003 18:11:07 +0900 Subject: [Tep-j-develop] 日本語画像作成の件 In-Reply-To: References: Message-ID: <20030409175428.08BD.SUZUKAWA@bitscope.co.jp> 永田さん、こんにちは。 鈴川です。 On Wed, 09 Apr 2003 17:34:49 +0900 Masahiko Nagata wrote: > 1に関しては、「お知らせを取り消す」に変更します。 > > ただ、2に関しては、現osCommerce 2.2 日本語版の「レジへ」のままの方が、シン > プルで良いかと思いますが、いかがでしょう? 了解しました。 では、「お知らせを取消す」と「レジへ」でボタン画像を作成します。 -- 鈴川直美 / 株式会社ビットスコープ E-mail: suzukawa @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From junnichi @ luminousjapan.com Wed Apr 9 21:05:59 2003 From: junnichi @ luminousjapan.com (TANABE Junnichi) Date: Wed, 09 Apr 2003 21:05:59 +0900 Subject: [Tep-j-develop] タグ Message-ID: <87vfxn98pk.wl@celeron.local.luminousjapan.com.> 田邉です。 そろそろテストを始める頃だと思うんですが、テスト開始前の状態でCVSに一 旦タグ打ちしておきませんか? -- ルーミナス-----------------------------+ | 田邉純一 (TANABE Junnichi) | | E-mail : junnichi @ luminousjapan.com | +-------------------------------------+ From tamura @ bitscope.co.jp Thu Apr 10 10:16:28 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Thu, 10 Apr 2003 10:16:28 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: タグ In-Reply-To: <87vfxn98pk.wl@celeron.local.luminousjapan.com.> References: <87vfxn98pk.wl@celeron.local.luminousjapan.com.> Message-ID: <20030410100956.56CE.TAMURA@bitscope.co.jp> 田邉さん、こんにちは。 田村です。 > そろそろテストを始める頃だと思うんですが、テスト開始前の状態でCVSに一 > 旦タグ打ちしておきませんか? ええ、テスト開始時点をひとつの区切りにしましょうか。 現在、日本版の配送モジュールを MS1 に対応させる作業をしています。 モジュールを組み込む枠組みが MS1 では少し変わっているので、 手間取っています。 テストが始められるまでに、もう少し時間が必要です。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From bunchapixels @ hotmail.com Sun Apr 13 06:04:24 2003 From: bunchapixels @ hotmail.com (S Mihama) Date: Sat, 12 Apr 2003 21:04:24 +0000 Subject: [Tep-j-develop] Re:^XNu{^{vS Message-ID: ??????? ????????????????????????? osCommerce 2.2 ??????????????????????????? button_login.gif, button_continue_shopping.gif???????????????? ???????????????????????????????? ??????????????(I came in at the tail end!)????????????????????? ?????????????R???????????????????????? ????????? ???? _________________________________________________________________ Express yourself with cool emoticons http://www.msn.co.uk/messenger From tamura @ bitscope.co.jp Mon Apr 14 13:59:22 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Mon, 14 Apr 2003 13:59:22 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: タスク「ボタンの日本語化」を担当したいです In-Reply-To: References: Message-ID: <20030414134120.9AB3.TAMURA@bitscope.co.jp> 美浜さん、こんにちは。 田村です。 > osCommerce 2.2 日本語版を拝見させていただきちょっと気づいたのですが、 > button_login.gif, > button_continue_shopping.gifの日本語ボタンがダウンロードした > ファイルに入っていませんでした。多分、ご存知のことと思いますが。 現在公開している日本語版は、 バージョン名は osCommrece 2.2 なんですが、 2002年3月のソースコードをベースにしている関係で、 オリジナルの最新版osCommerceとは構成が違うところがあります。 その関係で、button_login.gif などがふくまれていないんです。 ご了解ください。 > もし、私に出来る事があればコントリビュートさせていただければと思っています。 > どうぞ、よろしく! 直接いただいたメールでは、 美浜さんは長い間ロンドンに在住だそうですが、 アメリカ本土やハワイの方から、 osCommerce日本語版を日本向けのオンラインショップで使いたいという 問い合わせをメールでいただくことがよくあります。 そういった場合は、日本語が通じないことが多いので、 対応が結構たいへんなんです。 日本語osCommerceのドキュメントを英語で提供できれば、 海外でも利用される方がもっと多くなると思いますので、 できればそういった面でもご協力をお願いできればありがたいんですが。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From nagata @ ideastore.co.jp Mon Apr 14 19:25:17 2003 From: nagata @ ideastore.co.jp (Masahiko Nagata) Date: Mon, 14 Apr 2003 19:25:17 +0900 Subject: [Tep-j-develop] osCommerce MS1 日本語化作業 Message-ID: 田村さん、こんにちは。 永田です。 支払い・配送モジュール等々の作成、ご苦労様です。 これでMS1の日本語化作業は、一段落(?)となりますでしょうか? であれば、テスト段階へ移行となると思いますが、その前に... こちらのテストサーバーへ支払い・配送モジュールを組み込んで見たところ、 下記の様な現象が起こっています。 ■cod_table.php ファイル組込後、管理画面でステータスをグリーンにしてもカタログ側で表示されな い。 これは、170行目の configuration_group_id, sort_order, set_function, date_added) values ('代金 引換払いを有効にする', 'MODULE_PAYMENT_COD_TABLE_STATUS', '1', '代金引換によ る支払いを受け付けますか?', の部分が configuration_group_id, sort_order, set_function, date_added) values ('代金 引換払いを有効にする', 'MODULE_PAYMENT_COD_TABLE_STATUS', 'True', '代金引換 による支払いを受け付けますか?', って事ですよね? ■ヤマト・佐川各モジュール ソースを見ると現バージョン同様に配送時間指定の指定が出来る様に見えたのですが、 画面上には表示されません。(<--こちらの環境だけの現象?) 田村さんはじめ他の方々のところでは、いかがでしょうか? From tamura @ bitscope.co.jp Mon Apr 14 20:04:16 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Mon, 14 Apr 2003 20:04:16 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: osCommerce MS1 日本語化作業 In-Reply-To: References: Message-ID: <20030414195503.9AB6.TAMURA@bitscope.co.jp> 永田さん、こんにちは。 田村です。 > ■cod_table.php > ファイル組込後、管理画面でステータスをグリーンにしてもカタログ側で表示されな > い。 > > これは、170行目の > configuration_group_id, sort_order, set_function, date_added) values ('代金 > 引換払いを有効にする', 'MODULE_PAYMENT_COD_TABLE_STATUS', '1', '代金引換によ > る支払いを受け付けますか?', > > の部分が > configuration_group_id, sort_order, set_function, date_added) values ('代金 > 引換払いを有効にする', 'MODULE_PAYMENT_COD_TABLE_STATUS', 'True', '代金引換 > による支払いを受け付けますか?', > > って事ですよね? あ、そうです。まちがってますね。 管理側でモジュールを有効にした後で、 'True'のラジオボタンを選べば、使えるようになるはずです。 それから、このモジュールは顧客向けメールの文面(金額)がまずいので、 その点も修正する必要があります。 > ■ヤマト・佐川各モジュール > ソースを見ると現バージョン同様に配送時間指定の指定が出来る様に見えたのですが、 > 画面上には表示されません。(<--こちらの環境だけの現象?) > > 田村さんはじめ他の方々のところでは、いかがでしょうか? あれ? こちらでは、配送時間指定もできるんですよ。 何がまずいんでしょうかね。 > これでMS1の日本語化作業は、一段落(?)となりますでしょうか? > であれば、テスト段階へ移行となると思いますが、その前に... 今、税額の丸め関係をやっています。 それを終えれば、主な機能がそろいます。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From nagata @ ideastore.co.jp Tue Apr 15 00:38:15 2003 From: nagata @ ideastore.co.jp (Masahiko Nagata) Date: Tue, 15 Apr 2003 00:38:15 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: osCommerce MS1 日本語化作業 In-Reply-To: <20030414195503.9AB6.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: <1BDE4840-6E8F-11D7-90A9-00306555A390@ideastore.co.jp> 田村さん、こんにちは。 永田です。 On 2003.4.14, at 20:04 Japan, TAMURA Toshihiko wrote: >> ■ヤマト・佐川各モジュール >> ソースを見ると現バージョン同様に配送時間指定の指定が出来る様に見えたのですが、 >> 画面上には表示されません。(<--こちらの環境だけの現象?) > > あれ? > こちらでは、配送時間指定もできるんですよ。 > 何がまずいんでしょうかね。 うーん... なんででしょうか? とりあえずヤマト運輸のみステータス・グリーンにして試しているのですが、配送時間指定 出来ない(表示されない)ですね... とりあえず、DBから全部入れ直してみます。 と、支払い・配送モジュールに関してちょっと思ったのですが、 ヤマト・佐川・ゆうパックモジュールの「送料を無料にする購入金額」設定欄ですが、これ って合計モジュール(order_total)の送料モジュールにも「送料を無料にする購入金額設定」 がありますので、送料モジュールに任せてしまった方が良いかと思うのですが? あと、支払いモジュールの代金引換払いモジュールですが、現在のosCommerce 2.2 日本語版 と同じように支払いに関するコメント的に、 お支払い方法 ------------------------------------------------------------------------ -------- 代金引換払い 商品お受け取り時に、合計金額(19,470円)に代引手数料(420円)を加えた金額を 配達員にお支払いください。 ------------------------------------------------------------------------ -------- と表示されますが、この代引手数料の金額部分を合計モジュール(order_total)へ表示させ て、例えば 小計: 19,470円 ヤマト運輸 (宅急便): 0円 代引手数料: 400円 消費税 5.0%: 994円 合計: 20,864円 となれば良いなと思うのですが。 # メチャな事を言っていたら、すみません(^^;) From junnichi @ luminousjapan.com Tue Apr 15 04:55:27 2003 From: junnichi @ luminousjapan.com (TANABE Junnichi) Date: Tue, 15 Apr 2003 04:55:27 +0900 Subject: [Tep-j-develop] 代金着払い? Message-ID: <873ckksvkg.wl@celeron.local.luminousjapan.com.> 田邉です。 下らない事で申し訳ないのですが、「代金着払い」というと、宅急便などの送 料の支払方のように聞こえてしまうのは私だけでしょうか? http://www.bitscope.co.jp/tep/manual2.2/manual.pdf によると、 -------------------------------------------------- 3.2.3 代金着払い 商品到着後に、指定の口座などに振り込んでもうらう 支払い方法です。 -------------------------------------------------- とあるので、私としては「代金後払い」の方がしっくり来るのですが如何でしょ う? 以上宜しくお願いいたします。 -- ルーミナス-----------------------------+ | 田邉純一 (TANABE Junnichi) | | E-mail : junnichi @ luminousjapan.com | +-------------------------------------+ From tamura @ bitscope.co.jp Tue Apr 15 09:25:16 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Tue, 15 Apr 2003 09:25:16 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: osCommerce MS1 日本語化作業 In-Reply-To: <1BDE4840-6E8F-11D7-90A9-00306555A390@ideastore.co.jp> References: <20030414195503.9AB6.TAMURA@bitscope.co.jp> <1BDE4840-6E8F-11D7-90A9-00306555A390@ideastore.co.jp> Message-ID: <20030415090155.7599.TAMURA@bitscope.co.jp> 永田さん、こんにちは。 田村です。 > >> ■ヤマト・佐川各モジュール > >> ソースを見ると現バージョン同様に配送時間指定の指定が出来る様に見えたのですが、 > >> 画面上には表示されません。(<--こちらの環境だけの現象?) > > > > あれ? > > こちらでは、配送時間指定もできるんですよ。 > > 何がまずいんでしょうかね。 > > うーん... > なんででしょうか? > とりあえずヤマト運輸のみステータス・グリーンにして試しているのですが、配送時間指定 > 出来ない(表示されない)ですね... 時間指定に関連して、以下のファイルも一部変更しています。 catalog/checkout_shipping.php catalog/checkout_process.php 「重量またはサイズが制限を超えています.」という メッセージが出ますか? こちらでも確認してみます。 > と、支払い・配送モジュールに関してちょっと思ったのですが、 > ヤマト・佐川・ゆうパックモジュールの「送料を無料にする購入金額」設定欄ですが、これ > って合計モジュール(order_total)の送料モジュールにも「送料を無料にする購入金額設定」 > がありますので、送料モジュールに任せてしまった方が良いかと思うのですが? そうなんですよね。 order_total については、コードの中身を確認できていないので、 この点を調べてみます。 > あと、支払いモジュールの代金引換払いモジュールですが、現在のosCommerce 2.2 日本語版 > と同じように支払いに関するコメント的に、 > > お支払い方法 > ------------------------------------------------------------------------ > -------- > 代金引換払い > > 商品お受け取り時に、合計金額(19,470円)に代引手数料(420円)を加えた金額を > 配達員にお支払いください。 > ------------------------------------------------------------------------ > -------- > > と表示されますが、この代引手数料の金額部分を合計モジュール(order_total)へ表示させ > て、例えば > > 小計: 19,470円 > ヤマト運輸 (宅急便): 0円 > 代引手数料: 400円 > 消費税 5.0%: 994円 > 合計: 20,864円 > > となれば良いなと思うのですが。 代引手数料は宅配業者からお客様に請求される金額なので、 別に計上すべきかと考えていたんですが(参考にした実例があったと思います)、 お客さんから見れば、永田さんが書かれたように まとめて表示したほうが素直かもしれませんね。 order_totalにいれると、管理側で代引手数料が入金として 扱われてしまうので、それは問題ですね。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From tamura @ bitscope.co.jp Tue Apr 15 09:59:36 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Tue, 15 Apr 2003 09:59:36 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 代金着払い? In-Reply-To: <873ckksvkg.wl@celeron.local.luminousjapan.com.> References: <873ckksvkg.wl@celeron.local.luminousjapan.com.> Message-ID: <20030415094843.759C.TAMURA@bitscope.co.jp> 田邉さん、こんにちは。 田村です。 > 下らない事で申し訳ないのですが、「代金着払い」というと、宅急便などの送 > 料の支払方のように聞こえてしまうのは私だけでしょうか? オンラインの取引で、利用者にとまどいを起こさせない言葉使いをすることは 非常に大事ですね。 たしかに、これだけ「代金引換払い」が一般化すると、 「代金着払い」という言葉で「代金引換払い」の方を思い浮かべる人が 増えてくるような気がします。 ちなみに、googleで探すと、 「代金着払い」: 6660件 「代金後払い」: 7100件 と件数的にはほぼ互角でした。 # 「代金着払い」を「代金引換払い」の意味で使っているショップもありました。 私も「代金後払い」に変更した方がいいように思います。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From nagata @ ideastore.co.jp Tue Apr 15 10:42:04 2003 From: nagata @ ideastore.co.jp (Masahiko Nagata) Date: Tue, 15 Apr 2003 10:42:04 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 代金着払い? In-Reply-To: <20030415094843.759C.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: 田邉さん、田村さん、こんにちは。 永田です。 >> 下らない事で申し訳ないのですが、「代金着払い」というと、宅急便などの送 >> 料の支払方のように聞こえてしまうのは私だけでしょうか? これ、私もどうしようかと迷ってとりあえず「代金着払い」としてみたのです が(^^;)、やはり「代金後払い」の方が解りやすいですね。 > ちなみにgoogleで探すと、 > 「代金着払い」: 6660件 > 「代金後払い」: 7100件 > と件数的にはほぼ互角でした。 > # 「代金着払い」を「代金引換払い」の意味で使っているショップもありました。 なるほどー。 これはおもしろい数字ですね。 早速「代金後払い」へ変更します。 From tamura @ bitscope.co.jp Wed Apr 16 14:59:03 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Wed, 16 Apr 2003 14:59:03 +0900 Subject: [Tep-j-develop] MS1 支払い/配送モジュール Message-ID: <20030416141525.7432.TAMURA@bitscope.co.jp> こんにちは、田村です。 MS1 の 支払い/配送モジュールについて、 利用できるものを整理しておきます。 ====================================================================== ■支払いモジュール MS1 (オリジナル)------------------------------------------------------ authorizenet.php (J) Authorize.net 支払い cc.php (J) クレジットカード払い cod.php (J) 代金後払い ipayment.php moneyorder.php (J) 銀行振込み nochex.php paypal.php (J) PayPal支払い pm2checkout.php psigate.php secpay.php 日本語版で追加-------------------------------------------------------- cod_table.php (J) 代金引換払い ---------------------------------------------------------------------- ■配送モジュール MS1 (オリジナル)------------------------------------------------------ flat.php (J) 定額料金 item.php (J) 1個あたり料金 table.php (J) 計算表による料金 ups.php usps.php zones.php (J) 地域料金 日本語版で追加-------------------------------------------------------- sagawaex.php (J) 佐川急便 yamato.php (J) ヤマト運輸 yuupack.php (J) 一般小包郵便物 ---------------------------------------------------------------------- * (J)は日本語化されているモジュール ●問題点 合計モジュールで[送料無料設定]で配送料金が無料になった場合には、 利用者向けに配送手段の選択ラジオボタンが表示されず、時間帯指定もできない。 これについては対策を考えます。 ====================================================================== 税額の丸め処理についても、(内税対応を除いて)作業を終えています。 [admin認証モジュールの追加]は作業中です。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From tamura @ bitscope.co.jp Wed Apr 16 15:44:02 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Wed, 16 Apr 2003 15:44:02 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: mbstring_wrapper.php をコミットしました In-Reply-To: <20030304165529.6A82.S.HIRO@mmy.ne.jp> References: <20030304165529.6A82.S.HIRO@mmy.ne.jp> Message-ID: <20030416153341.7435.TAMURA@bitscope.co.jp> 佐藤さん、こんにちは。 田村です。 # 古い投稿に返信します。 > mbstringが使えない環境の対応する mbstring_wrapper.php をコミット > しました。mbstring_wrapper.php はjcode.phpsに依存しています。 こちらでも、mbstring_wrapper.php をテストしてもらう機会があって、 うまく動いているようです。 ただ、ショップの言語を英語に切り替えられると、 mb_substr などがないので、エラーになってしまいます。 # osCommerceを英語/日本語の二ヶ国語で運用したいというニーズは # 結構ありますので。 対策として、英語用の mbstring_wrapper.php を用意して、 次のような逆方向のラッピングをしてもらいました。 function mb_substr($str, $start = 0, $length = 1000, $encode = '') { return substr($str, $start, $length); } # なんだか本末転倒みたいな... 他にいい方法がなければ、 このインチキな mbstring_wrapper.php を commit しますが。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From s.hiro @ mmy.ne.jp Wed Apr 16 17:36:45 2003 From: s.hiro @ mmy.ne.jp (佐藤 浩(Hiroshi Satou)) Date: Wed, 16 Apr 2003 17:36:45 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: mbstring_wrapper.php をコミットしました In-Reply-To: <20030416153341.7435.TAMURA@bitscope.co.jp> References: <20030304165529.6A82.S.HIRO@mmy.ne.jp> <20030416153341.7435.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: <20030416170906.1DEF.S.HIRO@mmy.ne.jp> 田村さん、こんにちは。 佐藤@キャプテンです。 > # 古い投稿に返信します。 ご無沙汰しておりますm(__)m....(汗) > ただ、ショップの言語を英語に切り替えられると、 > mb_substr などがないので、エラーになってしまいます。 日本語以外の言語ファイルにはラッパーは組み込んでませんし、共通 ロジックの substr() は mb_substr() に置き換えてありますから、 今思うとエラーが出て当然ですね(滝汗) > # osCommerceを英語/日本語の二ヶ国語で運用したいというニーズは > # 結構ありますので。 そうなんですか。うちの方は田舎なので、英語は必要ないと言われて 日本語以外の言語を削除してしまいました。 > 対策として、英語用の mbstring_wrapper.php を用意して、 > 次のような逆方向のラッピングをしてもらいました。 > > function mb_substr($str, $start = 0, $length = 1000, $encode = '') > { > return substr($str, $start, $length); > } > > # なんだか本末転倒みたいな... ですね(苦笑)。 > 他にいい方法がなければ、 > このインチキな mbstring_wrapper.php を commit しますが。 今回はこれでやるとして、次期リリースでは 1. general.php に tep_substr() というラッパを用意して substr() を tep_substr() に置き換え、tep_substr() の中でセッション変数 $language の判定を行い、処理を分岐する 2. 言語ファイル(english.php/espanol.php/german.php/japanese.php)に tep_substr() というラッパを用意する ・・・・でしょうか? ********************************* 〒990-0043 山形市本町一丁目7-54  キャプテン山形株式会社  佐藤 浩  TEL 023-622-6611  Fax 023-622-6733  E-mail: s.hiro @ mmy.ne.jp ********************************* From suzukawa @ bitscope.co.jp Wed Apr 16 17:57:22 2003 From: suzukawa @ bitscope.co.jp (Naomi Suzukawa) Date: Wed, 16 Apr 2003 17:57:22 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 管理画面のログイン機能 In-Reply-To: <20030402182018.3B21.TAMURA@bitscope.co.jp> References: <87pto5o71h.wl@celeron.local.luminousjapan.com.> <20030402182018.3B21.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: <20030416174157.E2D5.SUZUKAWA@bitscope.co.jp> こんにちは、鈴川です。 osCommerce MS1 の日本語化作業にともない、 管理側にログイン機能を追加しました。 # SourcePorge.jpのタスク「admin認証モジュールの追加」 cvs で最新の状態にするとすぐに利用できます。 ログインするときは次のように入力してください。 ユーザ : admin パスワード : admin -- 鈴川直美 / 株式会社ビットスコープ E-mail: suzukawa @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From nagata @ ideastore.co.jp Wed Apr 16 18:06:15 2003 From: nagata @ ideastore.co.jp (Masahiko Nagata) Date: Wed, 16 Apr 2003 18:06:15 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: osCommerce MS1 日本語化作業 In-Reply-To: <20030415090155.7599.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: 田村さん、こんにちは。 永田です。 on 2003.04.15 09:25, TAMURA Toshihiko at tamura @ bitscope.co.jp wrote: > 時間指定に関連して、以下のファイルも一部変更しています。 > catalog/checkout_shipping.php > catalog/checkout_process.php えーと、とりあえずDBインストールから全て設定し直しましたところ、無事(?)時 間帯指定が表示される様になりました。 恐らく、上記2ファイルを書き換えていなかったのではないかと思います(^^;) お騒がせしました。 >> て、例えば >> >> 小計: 19,470円 >> ヤマト運輸 (宅急便): 0円 >> 代引手数料: 400円 >> 消費税 5.0%: 994円 >> 合計: 20,864円 >> >> となれば良いなと思うのですが。 > > 代引手数料は宅配業者からお客様に請求される金額なので、 > 別に計上すべきかと考えていたんですが(参考にした実例があったと思います)、 > お客さんから見れば、永田さんが書かれたように > まとめて表示したほうが素直かもしれませんね。 そうなんです。 お客様から見た場合に、最終的にいくら支払うのか?と言う表示部分は、非常に重要 ですよね。 # 去年の今頃も、同じ様なやりとりをしていたような...(笑) > order_totalにいれると、管理側で代引手数料が入金として > 扱われてしまうので、それは問題ですね。 えーと、これは法的(税法)にマズイと言う事でしょうかー? From tamura @ bitscope.co.jp Wed Apr 16 22:29:58 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Wed, 16 Apr 2003 22:29:58 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: mbstring_wrapper.php をコミットしました In-Reply-To: <20030416170906.1DEF.S.HIRO@mmy.ne.jp> References: <20030416153341.7435.TAMURA@bitscope.co.jp> <20030416170906.1DEF.S.HIRO@mmy.ne.jp> Message-ID: <20030416221846.7438.TAMURA@bitscope.co.jp> こんにちは、田村です。 佐藤さん: > > 他にいい方法がなければ、 > > このインチキな mbstring_wrapper.php を commit しますが。 > 今回はこれでやるとして、次期リリースでは > > 1. general.php に tep_substr() というラッパを用意して substr() を > tep_substr() に置き換え、tep_substr() の中でセッション変数 > $language の判定を行い、処理を分岐する > > 2. 言語ファイル(english.php/espanol.php/german.php/japanese.php)に > tep_substr() というラッパを用意する > > ・・・・でしょうか? うーん、条件分岐よりもそれぞれの言語ファイルで定義する方が スッキリしてますかね。 ともあれ、今回のラッパは、 海外サーバを利用する方には喜んでもらえると思います。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From tamura @ bitscope.co.jp Wed Apr 16 22:37:39 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Wed, 16 Apr 2003 22:37:39 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: osCommerce MS1 日本語化作業 In-Reply-To: References: <20030415090155.7599.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: <20030416223034.743B.TAMURA@bitscope.co.jp> こんにちは、田村です。 永田さん: > > 代引手数料は宅配業者からお客様に請求される金額なので、 > > 別に計上すべきかと考えていたんですが(参考にした実例があったと思います)、 > > お客さんから見れば、永田さんが書かれたように > > まとめて表示したほうが素直かもしれませんね。 > > そうなんです。 > お客様から見た場合に、最終的にいくら支払うのか?と言う表示部分は、非常に重要 > ですよね。 > > # 去年の今頃も、同じ様なやりとりをしていたような...(笑) あ、そうでしたか :-) order_total で、計上されたりされなかったりする手数料を、 扱えるかどうかわからないんですが、 ともかく調べてみましょう。 > > order_totalにいれると、管理側で代引手数料が入金として > > 扱われてしまうので、それは問題ですね。 > > えーと、これは法的(税法)にマズイと言う事でしょうかー? いえ、宅配業者に直接支払われる代引手数料が、 ショップの売り上げに計上されるのは面白くないなという意味です。 この点は嫌なんですよね。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From bunchapixels @ hotmail.com Thu Apr 17 05:01:27 2003 From: bunchapixels @ hotmail.com (S Mihama) Date: Wed, 16 Apr 2003 20:01:27 +0000 Subject: [Tep-j-develop] Re: ^XNu{^{vS Message-ID: ??????????? ?????????????? ??????????osCommerce ???????????????????????????????? ????????????????? ???????????????? ????????????????? ???????????????? ????LOL? ????????????????? ????????????????? ?????????????????? ????????????????? ?????????????osCommerce ????????????????? ???????????????????? ?????????????????? ??????????????????? ??????? ??????????????????? ??????????????????? http://babelfish.altavista.com/?? http://www.worldvillage.org/net/basic/trans.html ????????????? ????????????????? ?????????B?????? ??????????????? ??????????????????? osCommerce????????????? ???????????????? ???30???????????B ???O????????????? ???????????????? ???? >From: TAMURA Toshihiko >Reply-To: tep-j-develop @ lists.sourceforge.jp >To: tep-j-develop @ lists.sourceforge.jp >Subject: [Tep-j-develop] Re: ????????????????????? >Date: Mon, 14 Apr 2003 13:59:22 +0900 > >??????????? >????? > > > osCommerce 2.2 ??????????????????????????? > > button_login.gif, > > button_continue_shopping.gif???????????????? > > ???????????????????????????????? > >?????????????? >??????? osCommrece 2.2 ?????? >2002?3????????????????????? >?????????osCommerce???????????????? >??????button_login.gif ??????????????? >???????? > > > > >?????????????R???????????????????????? > > ????????? > >????????????? >?????????????????????A >??????????????? >osCommerce??????????????????????????? >???????????????????????? > >????????A???????????????? >?????????????? >???osCommerce?????????????????? >?????????????????????????? >????????????????????????????????? > >-- >???? / ?ョ?ミ??????? >E-mail:tamura @ bitscope.co.jp >http://www.bitscope.co.jp/ > >_______________________________________________ >Tep-j-develop mailing list >Tep-j-develop @ lists.sourceforge.jp >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/tep-j-develop _________________________________________________________________ Use MSN Messenger to send music and pics to your friends http://www.msn.co.uk/messenger From tamura @ bitscope.co.jp Thu Apr 17 11:48:03 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Thu, 17 Apr 2003 11:48:03 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: タスク「ボタンの日本語化」を担当したいです In-Reply-To: References: Message-ID: <20030417113747.7246.TAMURA@bitscope.co.jp> こんにちは、田村です。 美浜さん: > 海外の個人又は企業がosCommerce > 日本語版を使用する場合はそちらで > 今開発されているバージョンを使用 > するよりも、かえって英語版を訳して > 使用した方が無難かもと思います。 > (これは日本語版の第2が必要と言う > 事でしょうか??? ややっこしい > ですね LOL) osCommerceは、言語ファイルの切り替えで各国語に対応しているんですが、 結構複雑なアプリケーションですから、 日本語で使うとページやメールが文字化けしたり、 氏名の表記や住所の入力欄が日本の習慣に合わなかったりといった 問題があるんですよ。 「日本語版へのローカライズ」としてまとめています。 http://www.bitscope.co.jp/tep/localize_japanese2.1/localize_japanese.html 日本国内専用の配送モジュールも用意していますが、 海外のショップでは、それらを使わない設定にできます。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From tamura @ bitscope.co.jp Fri Apr 18 20:40:44 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Fri, 18 Apr 2003 20:40:44 +0900 Subject: [Tep-j-develop] MS1 テスト版を用意しました Message-ID: <20030418201944.CE15.TAMURA@bitscope.co.jp> こんにちは、田村です。 osCommerce MS1 のテストを始めたいと思います。 テスト版を下のURLからダウンロードできます。 (CVS には RC1 というタグをつけています > 関係者の方々) http://downloads.sourceforge.jp/tep-j/3606/oscommerce-2.2ms1j-20030418.tar.gz なるべく完成度を上げて4月中の公開を目指したいと思いますので、 できれば広くテストをしていただいて、不具合やご意見がありましたら、 メーリングリスト(tep-j-develop)に投稿してください。 ---------------------------------------------------------------------- ■インストール方法 ダウンロードしたパッケージの INSTALL_japanese.txt をご参照ください。 ■現在判っている問題点 o 配送モジュール 合計モジュールの[送料無料設定]で配送料金が無料になった場合に、 配送手段の選択ラジオボタンが表示されず、時間帯指定もできない(佐川急便, ヤマト運輸,一般小包郵便物)。 o 支払いモジュール(代金引換払い) 代引手数料が金額合計の表中には表示されない。 ---------------------------------------------------------------------- tep-j-general の方でも告知します。 よろしくお願いします。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From mac_user @ itpmail.itp.ne.jp Sat Apr 19 10:35:57 2003 From: mac_user @ itpmail.itp.ne.jp (mac_user) Date: Sat, 19 Apr 2003 10:35:57 +0900 Subject: [Tep-j-develop] はじめまして Message-ID: <3EA0A7FD.7030207@itpmail.itp.ne.jp> 梅田です プログラミングの知識はないのですが、最新版(MS1)のローカライズ に何か協力できないかと思い登録しました。 店舗側の目線で参加しますので、よろしくお願い申し上げます。 以前より不便を感じていた点として、同一カテゴリ内で商品の表示 順序を変更できないことです。 今回のバージョンでも「カテゴリ」の表示順序は「整列順」で変更 できるのですが、「商品」の表示順序に同様の仕組みがありません。 何か意図して出来ない仕様になっているのでしょうか。 また、この機能が盛りこまれるかどうかは別として、現状で表示す る順序を変えたい場合には、どうすればよろしいでしょうか。 よろしくお願い申し上げます。 From tamura_kei @ yahoo.co.jp Sat Apr 19 21:21:47 2003 From: tamura_kei @ yahoo.co.jp (tamura_kei @ yahoo.co.jp) Date: Sat, 19 Apr 2003 21:21:47 +0900 Subject: [Tep-j-develop] admin/orders.php において再度ログインを要求されてしまう Message-ID: <20030419210915.6FB1.TAMURA_KEI@yahoo.co.jp> To:田村さま From:田村啓 > osCommerce MS1 のテストを始めたいと思います。 待っておりました!! さっそくインストールしてテストしております。 五月雨式で申し訳ありませんが早速問題点を見つけましたのでご報告いたします。 ■タイトル■ /admin/orders.php において再度ログインを要求されてしまう ■問題の箇所■ /admin/orders.php ■症状■  /admin/orders.php において、order_id,order_status によって表示するorder を絞り込もうとした場合、/admin/users_login.php に飛ばされてしまいサイド ログインを強要され見ることができません。  管理側ログイン機能を追加したことにより、発生した問題だと思います。 ■テストした環境■  windows98  Apache 1.23.*  PHP 4.2.2 ────────── 田村 啓 tamura_kei @ yahoo.co.jp __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/ From nagata @ ideastore.co.jp Sat Apr 19 21:11:57 2003 From: nagata @ ideastore.co.jp (Masahiko Nagata) Date: Sat, 19 Apr 2003 21:11:57 +0900 Subject: [Tep-j-develop] MS1 テスト版を用意しました(不具合リポート) In-Reply-To: <20030418201944.CE15.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: こんにちは、永田です。 早速ですが、ざっと気づいたMS1J不具合リポートです。 ■カタログ・管理側共通 ・管理側でキャッシュ機能をtrueにしても、カタログキャッシュデータが作成されな  い。 ・RedHat7.3以降(?)の環境で、1970/01/01以前の生年月日登録をした場合に、正  しく(登録)表示されない。 ■カタログ側 ・ご注文履歴画面(account_history_info.php)で、県名が表示されない。 ・アドレス帳画面(address_book.php)で「都市名」に県名が表示されない。 ・他の人の意見を聞いてみよう(reviews.php)で、投稿者名の右側に文字数が表示  されている。 (これって、現バージョンでは単に非表示にしていたと思うのですが、正しく表示さ  せる事は無理なのでしょうか?) ■管理側 ・注文管理画面(orders.php)で、県名が表示されない。 (納品書(invoice.php)・配送票(packingslip.php)も同様) ・注文管理画面(orders.php)で、税込み・税抜き表示金額がおかしい? (日本語訳がおかしい?) (納品書(invoice.php)も同様) ■番外 これは不具合と言うわけではないのですが、メンバー登録している場合、クレジット カード名義に漢字の氏名が表示されているのですが、基本的にクレジットカード名は ローマ字表記となりますので、不必要(?) From tamura @ bitscope.co.jp Mon Apr 21 17:35:44 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Mon, 21 Apr 2003 17:35:44 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: admin/orders.php において再度ログインを要求されてしまう In-Reply-To: <20030419210915.6FB1.TAMURA_KEI@yahoo.co.jp> References: <20030419210915.6FB1.TAMURA_KEI@yahoo.co.jp> Message-ID: <20030421172430.2BCB.TAMURA@bitscope.co.jp> こんにちは、田村@ビットスコープです。 田村啓さん: > ■タイトル■ /admin/orders.php において再度ログインを要求されてしまう > ■問題の箇所■ /admin/orders.php > ■症状■ >  /admin/orders.php において、order_id,order_status によって表示するorder > を絞り込もうとした場合、/admin/users_login.php に飛ばされてしまいサイド > ログインを強要され見ることができません。 >  管理側ログイン機能を追加したことにより、発生した問題だと思います。 この現象ですが、こちらでは再現しないんです。 非SSLとSSLの両方で試してみたんですが。 他の方も、同じ現象が発生しますか? -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From suzukawa @ bitscope.co.jp Mon Apr 21 18:25:12 2003 From: suzukawa @ bitscope.co.jp (Naomi Suzukawa) Date: Mon, 21 Apr 2003 18:25:12 +0900 Subject: [Tep-j-develop] はじめまして In-Reply-To: <3EA0A7FD.7030207@itpmail.itp.ne.jp> References: <3EA0A7FD.7030207@itpmail.itp.ne.jp> Message-ID: <20030421181005.E3B2.SUZUKAWA@bitscope.co.jp> 梅田さん、こんにちは。 鈴川です。 On Sat, 19 Apr 2003 10:35:57 +0900 mac_user wrote: > 以前より不便を感じていた点として、同一カテゴリ内で商品の表示 > 順序を変更できないことです。 > 今回のバージョンでも「カテゴリ」の表示順序は「整列順」で変更 > できるのですが、「商品」の表示順序に同様の仕組みがありません。 > > 何か意図して出来ない仕様になっているのでしょうか。 現在のosCでは、一覧表示する項目での並べ替えが行えます。 例えば、商品名や価格で並べ替えることで商品を探しやすくしています。 本家の方でも、それで必要十分と考えているのではないでしょうか。 因みに、初期表示されたときは「商品名」の昇順です。 > また、この機能が盛りこまれるかどうかは別として、現状で表示す > る順序を変えたい場合には、どうすればよろしいでしょうか。 かなり強引な方法ですが、管理の[基本設定]-[商品一覧]の表示項目として 設定できる項目で、商品情報として使っていない項目に順番を登録し、 それを「整列順」として利用することができると思います。 例えば「型番」の場合でざっと説明すると、次のようになります。 1. (管理) [基本設定]-[商品一覧]で、「型番」を表示項目に設定する。 2. (管理) 商品の登録/編集で、「型番」に「000001」から番号を登録する。 3. (管理)、(カタログ) 言語ファイルの「型番」を「整列順」に変更する。 これで、利用者が「型番」を表示順に選んだときに、その順番で表示 されると思います。 初期表示のときに「型番」で表示する場合は、ソースコードを修正します。 # これは机上のもので、実際にテストなどをしていません。 # もっといい方法を知っている方がいたら、教えてください。 -- 鈴川直美 / 株式会社ビットスコープ E-mail: suzukawa @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From tamura_kei @ yahoo.co.jp Mon Apr 21 18:44:54 2003 From: tamura_kei @ yahoo.co.jp (tamura_kei @ yahoo.co.jp) Date: Mon, 21 Apr 2003 18:44:54 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: admin/orders.php において再度ログインを要求されてしまう In-Reply-To: <20030421172430.2BCB.TAMURA@bitscope.co.jp> References: <20030419210915.6FB1.TAMURA_KEI@yahoo.co.jp> <20030421172430.2BCB.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: <20030421183649.28CF.TAMURA_KEI@yahoo.co.jp> To:田村さん@ビットスコープ From:田村啓 > > ■タイトル■ /admin/orders.php において再度ログインを要求されてしまう > この現象ですが、こちらでは再現しないんです。 > 非SSLとSSLの両方で試してみたんですが。 すみません。FreeBSDでは再現されませんでした。 Windows環境のみで起こっています。ちなみに環境は windows98SE,apache1.3.26,php 4.2.2 です  再現の手間をおかけしまして申し訳ありません。BSDでも確認するべきでした。 とりあえず手元にあったWindows環境にインストールし、脊髄反射的に「動かな い?」とメールを出してしまいました。  Windows環境で再インストールなどを行い結果をご報告するようにいたします。 ────────── 田村 啓 tamura_kei @ yahoo.co.jp __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/ From tamura @ bitscope.co.jp Tue Apr 22 15:26:45 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Tue, 22 Apr 2003 15:26:45 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: MS1 テスト版を用意しました(不具合リポート) In-Reply-To: References: <20030418201944.CE15.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: <20030422151244.2413.TAMURA@bitscope.co.jp> 永田さん、こんにちは。 田村です。 > ・管理側でキャッシュ機能をtrueにしても、カタログキャッシュデータが >  作成されない。 これは、オリジナルでも同じですね。 書き方を少し変えたために、 以前に動いていたコードが動かなくなったみたいです。 本家の方にも投稿してみます。 > ・他の人の意見を聞いてみよう(reviews.php)で、投稿者名の右側に文字数が表示 >  されている。 > (これって、現バージョンでは単に非表示にしていたと思うのですが、正しく表示さ >  せる事は無理なのでしょうか?) 日本語の場合には、語数でなく文字列長を表示するように変更しました。 > ・注文管理画面(orders.php)で、税込み・税抜き表示金額がおかしい? > (日本語訳がおかしい?) > (納品書(invoice.php)も同様) これはオリジナルの仕様? が変なんですが、 「税込みの金額を表示」が true でなければ税額が足されて表示されない コードになっています。 それではマズイので、「税込みの金額を表示」が true でなければ 金額表示を省略するように変更しました。 > ■番外 > これは不具合と言うわけではないのですが、メンバー登録している場合、クレジット > カード名義に漢字の氏名が表示されているのですが、基本的にクレジットカード名は > ローマ字表記となりますので、不必要(?) 確かに、これでは記入まちがいの元になると思います。 デフォルトで氏名を記入しないように変更しました。 他にも問題があれば、教えてください。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From nagata @ ideastore.co.jp Wed Apr 23 01:52:45 2003 From: nagata @ ideastore.co.jp (Masahiko Nagata) Date: Wed, 23 Apr 2003 01:52:45 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: MS1 テスト版を用意しました(不具合リ In-Reply-To: <20030422151244.2413.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: 田村さん、こんにちは。 永田です。 数々、早速の修正対応、ご苦労さまです! On 2003.4.22, at 15:26 Japan, TAMURA Toshihiko wrote: >> ・管理側でキャッシュ機能をtrueにしても、カタログキャッシュデータが >>  作成されない。 > > これは、オリジナルでも同じですね。 > 書き方を少し変えたために、 > 以前に動いていたコードが動かなくなったみたいです。 > 本家の方にも投稿してみます。 これ、本家のCVS最近版でも直っていないんですよね... # バグリポートにも、それらしき投稿はないような... みなさん、キャッシュ機能は使っていないのでしょうかね? そういえば... 管理側バナー管理の箇所が、(うまく説明できないのですが)変です(^^;) ブラウザー上段に「エラー: 'images/graphs' ディレクトリに書込が出来ません。」 とエラー表示が出ている場合(書き込み権限を設定していない場合)と、書き込み権 限を設定してある場合に、操作に表示されているグラフ画像をクリックした時に表示 される「バナー統計」の表示ページが異なるのですが、書き込み権限を設定した場合 に表示される(恐らくGDライブラリを利用しての)統計画像ファイル他が、文字化け (日本語なのでこれはしょうがない?)していたり、なんともはや.... えーと、一度ご確認下さい...(^^;) From mac_user @ itpmail.itp.ne.jp Wed Apr 23 18:36:05 2003 From: mac_user @ itpmail.itp.ne.jp (mac_user) Date: Wed, 23 Apr 2003 18:36:05 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 商品一覧の配列について References: <3EA0A7FD.7030207@itpmail.itp.ne.jp> <20030421181005.E3B2.SUZUKAWA@bitscope.co.jp> Message-ID: <3EA65E85.2030005@itpmail.itp.ne.jp> 鈴川さん お返事ありがとうございます。 梅田です。 > 初期表示のときに「型番」で表示する場合は、ソースコードを修正します。 対応方法のアイデアありがとうございました。 なるほど。 顧客に表示順序を変更させようというのは、言わばオークション的というか ネット的というか、一般店舗では考えられないことですよね。 おそらく、そこに最も違和感を感じるのだと思います。 From tamura @ bitscope.co.jp Wed Apr 23 19:35:24 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Wed, 23 Apr 2003 19:35:24 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: MS1 テスト版を用意しました(不具合リ In-Reply-To: References: <20030422151244.2413.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: <20030423192419.BF1D.TAMURA@bitscope.co.jp> 永田さん、こんにちは。 田村です。 > ブラウザー上段に「エラー: 'images/graphs' ディレクトリに書込が出来ません。」 > とエラー表示が出ている場合(書き込み権限を設定していない場合)と、書き込み権 > 限を設定してある場合に、操作に表示されているグラフ画像をクリックした時に表示 > される「バナー統計」の表示ページが異なるのですが、書き込み権限を設定した場合 > に表示される(恐らくGDライブラリを利用しての)統計画像ファイル他が、文字化け > (日本語なのでこれはしょうがない?)していたり、なんともはや.... GDで日本語を表示させるには、 サーバ環境に合わせてフォント名やパスを指定しないといけないので、 えらく面倒ですね。 ここで文字化けするのはタイトルと月名なので、 むしろ英語で表示させた方がいいと思います。 こんなところのサポートはしたくないですよね。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From mac_user @ itpmail.itp.ne.jp Fri Apr 25 09:36:31 2003 From: mac_user @ itpmail.itp.ne.jp (mac_user) Date: Fri, 25 Apr 2003 09:36:31 +0900 Subject: [Tep-j-develop] 左右のボックスについて Message-ID: <3EA8830F.60801@itpmail.itp.ne.jp> 梅田です 既知の問題かもしれませんが、日本語版で左右のボックス幅が不揃いに表示されます。 正確には IE では揃っていますが、Netscape では左が広くなります。 IE Netscape Win ○  × Mac9 ○  × Macx ○  × BOX_WIDTH で幅を規定していると思いますが 200 ぐらいにすると左右が揃いますので この値が無効なわけではないようです。 英語版だと左右の幅は揃っています。 また、PEAK さんのサイト < http://www.peak.ne.jp/~demo/catalog/ >でも同じ状況で すので、MS1 の問題でもなさそうです。 デザイン上で問題があるのですが何とかならないでしょうか。 From tamura @ bitscope.co.jp Fri Apr 25 11:15:25 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Fri, 25 Apr 2003 11:15:25 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 左右のボックスについて In-Reply-To: <3EA8830F.60801@itpmail.itp.ne.jp> References: <3EA8830F.60801@itpmail.itp.ne.jp> Message-ID: <20030425103239.10FC.TAMURA@bitscope.co.jp> 梅田さん、こんにちは。 > 既知の問題かもしれませんが、日本語版で左右のボックス幅が不揃いに表示されます。 > 正確には IE では揃っていますが、Netscape では左が広くなります。 NN4.x で、左右のボックス幅が異なるということですね。 これは、左ボックスのメーカー名のプルダウン・リストの横幅が長くなって、 そのためにボックス幅が押されて長くなっているんでしょう。 ブラウザ自体の問題というよりも、 使われている文字サイズの影響といえるかも。 これは次のような対策が考えられます。 o CSSの文字サイズ指定を変える(プルダウン・リストの文字を小さくする)。 o 管理メニューの[基本設定]-[最大値]-[メーカー名の長さ]を小さくする。 一般に、こういったフォントとデザインの関連では、 次のことが影響すると思います。 o OS o 画面の解像度 o ブラウザとそのバージョン o ユーザが指定しているブラウザの文字サイズ設定 これらのすべての環境で思い通りの結果にするのは難しいので、 ターゲットとして重視する組み合わせを想定して、 より望ましい解決を探すのが現実的なんでしょうね。 MS1で気になっているのは、catalogの右上ボックスの "ショッピングカート"の文字列が折り返されてしまうことです。 確認しているのは以下の環境です。 => 解像度(1024*768) + WindowsXP + IE6.0 + 文字のサイズ(中) これがシェアとしては多い組み合わせだと思います。 「ブラウザのシェア」と「画面解像度のシェア」については、 Web資料館(http://www.zerotown.com/webdata/)を参考にしています。 ここは、ボックスのヘッダのフォントサイズを小さくしてはどうでしょうか。 > 永田さん -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From mac_user @ itpmail.itp.ne.jp Fri Apr 25 11:44:06 2003 From: mac_user @ itpmail.itp.ne.jp (mac_user) Date: Fri, 25 Apr 2003 11:44:06 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 左右のボックスについて References: <3EA8830F.60801@itpmail.itp.ne.jp> <20030425103239.10FC.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: <3EA8A0F6.30706@itpmail.itp.ne.jp> 梅田です 早々のお返事ありがとうございます。 > o CSSの文字サイズ指定を変える(プルダウン・リストの文字を小さくする)。 この方法が良いと思うのですが stylesheet.css に該当する項目が見つけられません。 どこを変更すればよろしいでしょうか。 > MS1で気になっているのは、catalogの右上ボックスの > "ショッピングカート"の文字列が折り返されてしまうことです。 > 確認しているのは以下の環境です。 > > => 解像度(1024*768) + WindowsXP + IE6.0 + 文字のサイズ(中) > これがシェアとしては多い組み合わせだと思います。 当方のいくつかの環境でやはり折り返されています。 出しゃばって申し訳ないのですが、 他の表示が「カートを見る」「カートへ入れる」となっていますので、該当部分も 「カート」だけにするというのも一つの方法かと… From t-sakaguchi @ brainhearts.co.jp Fri Apr 25 12:28:25 2003 From: t-sakaguchi @ brainhearts.co.jp (Tsukasa Sakaguchi) Date: Fri, 25 Apr 2003 12:28:25 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 左右のボックスについて In-Reply-To: <20030425103239.10FC.TAMURA@bitscope.co.jp> References: <20030425103239.10FC.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: <200304250328.AA00141@TS01.brainhearts.co.jp> さかぐち@brainheartsです。 ご無沙汰しています。 いま、テストできる環境が手元にない(というより自由に使えるLinux機がない)ので、 想像でしかいえないのですが。 From: TAMURA Toshihiko Date: Fri, 25 Apr 2003 11:15:25 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 左右のボックスについて > これは次のような対策が考えられます。 > o CSSの文字サイズ指定を変える(プルダウン・リストの文字を小さくする)。 > o 管理メニューの[基本設定]-[最大値]-[メーカー名の長さ]を小さくする。 CSSが有効だという前提で、 ・ プルダウン・リストの幅を指定する というのもありかと。 ただし、中に表示される文字列が長くなると、途中できられてしまいますが。 「文字の大きさ」という点では、小さくするのはどうかなと思っています。 今時点でもかなり小さいように思いますし、むしろ年配の方などにとっては、 もっと大きくてもいいかなと思うこともあるわけで。 > MS1で気になっているのは、catalogの右上ボックスの > "ショッピングカート"の文字列が折り返されてしまうことです。 > 確認しているのは以下の環境です。 > ここは、ボックスのヘッダのフォントサイズを小さくしてはどうでしょうか。 日本語向けの特殊な処理をするのではなく、梅田さんがいわれているように、 日本語の表記を修正することで、対応したほうが後々のメンテナンス等が楽かと。 -- BrainHearts Corp. Tsukasa Sakaguchi / t-sakaguchi @ brainhearts.co.jp Tel. 045-290-7561 From tamura @ bitscope.co.jp Fri Apr 25 13:33:29 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Fri, 25 Apr 2003 13:33:29 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 左右のボックスについて In-Reply-To: <3EA8A0F6.30706@itpmail.itp.ne.jp> References: <20030425103239.10FC.TAMURA@bitscope.co.jp> <3EA8A0F6.30706@itpmail.itp.ne.jp> Message-ID: <20030425132326.10FF.TAMURA@bitscope.co.jp> 田村です。 mac_user wrote: > > o CSSの文字サイズ指定を変える(プルダウン・リストの文字を小さくする)。 > > この方法が良いと思うのですが stylesheet.css に該当する項目が見つけられません。 > どこを変更すればよろしいでしょうか。 プルダウン・リストだけを指定している部分がないので、 boxText でボックス内のフォントサイズをすべて変更するか、 tep_cache_manufacturers_box() の中のコードをいじって 新しくclassの指定を追加する必要がありますね。 > 当方のいくつかの環境でやはり折り返されています。 > > 出しゃばって申し訳ないのですが、 > 他の表示が「カートを見る」「カートへ入れる」となっていますので、該当部分も > 「カート」だけにするというのも一つの方法かと… でしゃばりなんてことないですから、どんどん意見を発表してください。 実は、私は「カート」ということばは、 人によってはわかりづらいんじゃないかと心配しています。 だから、少なくとも要所では「ショッピングカート」ということばを 使いたいなと思うんですが。 この辺りは難しいですね。 自分でも整理してみます。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From tamura @ bitscope.co.jp Fri Apr 25 14:09:35 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Fri, 25 Apr 2003 14:09:35 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 左右のボックスについて In-Reply-To: <200304250328.AA00141@TS01.brainhearts.co.jp> References: <20030425103239.10FC.TAMURA@bitscope.co.jp> <200304250328.AA00141@TS01.brainhearts.co.jp> Message-ID: <20030425133922.1102.TAMURA@bitscope.co.jp> さかぐちさん、こんにちは。 田村です。 > CSSが有効だという前提で、 > ・ プルダウン・リストの幅を指定する > というのもありかと。 > ただし、中に表示される文字列が長くなると、途中できられてしまいますが。 そうですね。 > 「文字の大きさ」という点では、小さくするのはどうかなと思っています。 > 今時点でもかなり小さいように思いますし、むしろ年配の方などにとっては、 > もっと大きくてもいいかなと思うこともあるわけで。 賛成です。 特に、ショップの顧客層によっては、 文字を大きくした方がいい場合が多いと思います。 左のプルダウンは、個別のカスタマイズの問題だと思っています。 > > MS1で気になっているのは、catalogの右上ボックスの > > "ショッピングカート"の文字列が折り返されてしまうことです。 > > 確認しているのは以下の環境です。 > > > ここは、ボックスのヘッダのフォントサイズを小さくしてはどうでしょうか。 > > 日本語向けの特殊な処理をするのではなく、梅田さんがいわれているように、 > 日本語の表記を修正することで、対応したほうが後々のメンテナンス等が楽かと。 英語と日本語では読みやすいフォントサイズが違いますので、 もともと日本語版のフォント指定はオリジナルとは違っているはずです。 オリジナルはかなり文字が小さくて、英語なら読めるんですが、 日本語では小さすぎたので。 現在のボックス・ヘッダの"ショッピングカート"などの文字は、 それ自体は決して大きすぎるわけではないので、 むしろ、ボックスの横幅を広げたほうがいいのかもしれませんね。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From mac_user @ itpmail.itp.ne.jp Fri Apr 25 14:25:32 2003 From: mac_user @ itpmail.itp.ne.jp (mac_user) Date: Fri, 25 Apr 2003 14:25:32 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 左右のボックスについて References: <20030425103239.10FC.TAMURA@bitscope.co.jp> <3EA8A0F6.30706@itpmail.itp.ne.jp> <20030425132326.10FF.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: <3EA8C6CC.2020003@itpmail.itp.ne.jp> 梅田です > 実は、私は「カート」ということばは、 > 人によってはわかりづらいんじゃないかと心配しています。 > だから、少なくとも要所では「ショッピングカート」ということばを > 使いたいなと思うんですが。 個人的な意見ですが、 年齢を問わずインターネットで買い物をする層には「カート」で十分だと思います。 おっしゃるとおり「カート」だけよりは「ショッピングカート」の方がわかりやすい と思います。しかし何しろ文字数が多いので、もしわかりづらいということであれば、 「買い物カゴ」や「買物かご」といった日本語の方が誰にとってもわかりやすいの ではないでしょうか。 From tamura @ bitscope.co.jp Fri Apr 25 16:45:17 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Fri, 25 Apr 2003 16:45:17 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 左右のボックスについて In-Reply-To: <3EA8C6CC.2020003@itpmail.itp.ne.jp> References: <20030425132326.10FF.TAMURA@bitscope.co.jp> <3EA8C6CC.2020003@itpmail.itp.ne.jp> Message-ID: <20030425145334.1105.TAMURA@bitscope.co.jp> 田村です。 梅田さん: > > 実は、私は「カート」ということばは、 > > 人によってはわかりづらいんじゃないかと心配しています。 > > だから、少なくとも要所では「ショッピングカート」ということばを > > 使いたいなと思うんですが。 > > 個人的な意見ですが、 > 年齢を問わずインターネットで買い物をする層には「カート」で十分だと思います。 この「インターネットで買い物をする層」を 限定しにくくなっているのではないでしょうか。 例えば、「オバサン世代のeコマース」 http://japan.internet.com/wmnews/20020523/1.html というのは、自分の周りを見回しても説得力があると思います。 こういうオバサン世代のユーザから見ると、 osCommerce はあまり評判がよくないかもしれませんが、 ともかく、普通の人(例えば自分の母親)に判るように、 もう一歩できることがあるかもしれないと思っているんですよ。 > おっしゃるとおり「カート」だけよりは「ショッピングカート」の方がわかりやすい > と思います。しかし何しろ文字数が多いので、もしわかりづらいということであれば、 > 「買い物カゴ」や「買物かご」といった日本語の方が誰にとってもわかりやすいの > ではないでしょうか。 「買い物カゴ」がわかりやすいというのは、そうだと思います。 ショップの性格もあるでしようから、次のような2種類の表記を選べたら いいのかもしれませんね。 ●カジュアル、ネットショップらしい表記 (amazon風?) ●保守的、初めて買い物する人にもわかりやすい表記 (楽天風?) 特にショップで購入につなげるために重要なのは、 [In Cart] と [Checkout] のボタンを押してもらうことですから、 ここの表記は大事ですね。 いくつかのサイトを見てみると、こんな感じです。 ●[In Cart] ショッピングカートに入れる : amazon 買物かごに入れる : 楽天 カートへ : YAHOO! SHOPPING ショッピングバッグに入れる : イセタン カートへ入れる : osCommerce(MS1) ●[Checkout] レジに進む : amazon 注文画面に進む : 楽天 ご購入 : YAHOO! SHOPPING ご購入へ : DELL レジへ : osCommerce(MS1) osCommerceはカートのアイコンまで使っているので、 (アイコンも変えなければ)「買物かご」はふさわしくないと思うんですが、 amazonの「ショッピングカートに入れる」とか 「レジに進む」という書き方は、 ベタだけど分かりがいいような気がします。 # 1%でもコンバージョン率を上げようという気持ちがこもっているように # 見えてきました。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ 〒730-0046 広島市中区昭和町4番27号 HKビル2F TEL.082-545-0812 / FAX.082-545-0813 From mac_user @ itpmail.itp.ne.jp Fri Apr 25 18:36:47 2003 From: mac_user @ itpmail.itp.ne.jp (mac_user) Date: Fri, 25 Apr 2003 18:36:47 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: 左右のボックスについて References: <20030425132326.10FF.TAMURA@bitscope.co.jp> <3EA8C6CC.2020003@itpmail.itp.ne.jp> <20030425145334.1105.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: <3EA901AF.3030209@itpmail.itp.ne.jp> 梅田です コンバージョン率をあげる意識は店舗にとって重要ですね。 > この「インターネットで買い物をする層」を > 限定しにくくなっているのではないでしょうか。 おっしゃる通り年代や性別、職業などを限定することはできませんし、 お店によってターゲットは全く違うと思います。 >> 年齢を問わずインターネットで買い物をする層には「カート」で十分だと思います。 少なくともインターネットへの接続にまで辿り着いて、ネットサーフィンが出来る人は、 カタカナ英語の「カート」ぐらいは理解できるだろうという意味でした。 三石玲子氏の実験に登場する被験者の層に、実際に何店舗かで好きな買い物をしてもらって、 どのサイトで購入しやすかったかを聞くと、おそらく「お買い得」が分かりやすい店という ことになるでしょうから、どこまで誰を意識するかは「お店次第」ということでしょうか。 > ●[In Cart] > ショッピングカートに入れる : amazon > 買物かごに入れる : 楽天 > カートへ : YAHOO! SHOPPING > ショッピングバッグに入れる : イセタン > カートへ入れる : osCommerce(MS1) > ●[Checkout] > レジに進む : amazon > 注文画面に進む : 楽天 > ご購入 : YAHOO! SHOPPING > ご購入へ : DELL > レジへ : osCommerce(MS1) 細かいことですが、MS1 のデフォルトが「ショッピングカート」または「カート」なのに、 「カートを見る」のアイコンが「ショッピングバッグ」で、 「レジに進む」のアイコンが「ショッピングカート」なのには違和感を感じます。 From bunchapixels @ hotmail.com Sun Apr 27 01:12:26 2003 From: bunchapixels @ hotmail.com (S Mihama) Date: Sat, 26 Apr 2003 16:12:26 +0000 Subject: [Tep-j-develop] I[_[\ヲ Message-ID: ???????????????? account_history_info.php??????????? ??ヲ???????????????? account_history.php???????????ヲ??? ???????view order ?????????? ???????account_history_info.php????? ???????????ヲ??????????? ?????????????????????? ???????ヲ?????????????? ???????????????????? ???????account_history_info.ph??? (' . $order->info['orders_status'] . ')'; ?> ?????????????????? ?????????????????? ???? _________________________________________________________________ Stay in touch with absent friends - get MSN Messenger http://www.msn.co.uk/messenger From tamura @ bitscope.co.jp Mon Apr 28 11:02:23 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Mon, 28 Apr 2003 11:02:23 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: オーダー番号が表示されません In-Reply-To: References: Message-ID: <20030428104937.B158.TAMURA@bitscope.co.jp> 美浜さん、こんにちは。 田村です。 > account_history_info.phpのページのオーダー番号 > が表示されません(日本語ページのみ)。 (略) > 問題のコード(account_history_info.phより) > (' . $order->info['orders_status'] . ')'; ?> 上のコードがあるので、 (オリジナルのMS1 + 日本語言語ファイルではなくて) MS1日本語版をインストールして起こった現象ですよね。 こちらでは、次のように表示されるんですが、 ご注文番号 #32 (処理待ち) この番号だけが表示されないんでしょうか? 次のように。 ご注文番号 # (処理待ち) -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From bunchapixels @ hotmail.com Mon Apr 28 18:56:06 2003 From: bunchapixels @ hotmail.com (S Mihama) Date: Mon, 28 Apr 2003 09:56:06 +0000 Subject: [Tep-j-develop] Re: I[_[\ヲ Message-ID: ??????????? >????????ヲ??????????? ?????? > ????? # (???? ??l??????ヲ???????? ???? >From: TAMURA Toshihiko >Reply-To: tep-j-develop @ lists.sourceforge.jp >To: tep-j-develop @ lists.sourceforge.jp >Subject: [Tep-j-develop] Re: ????????ヲ????? >Date: Mon, 28 Apr 2003 11:02:23 +0900 > >??????????? >????? > > > account_history_info.php??????????? > > ??ヲ???????????????? >(?) > > ???????account_history_info.ph??? > > > (' . $order->info['orders_status'] . ')'; ?> > >??R???????? >(??????MS1 + ??????????????) >MS1???????????????????????B > >????????????ヲ???????? > ????? #32 (???? > >????????ヲ??????????? ?????? > ????? # (???? > >-- >???? / ?ョ?ミ??????? >E-mail:tamura @ bitscope.co.jp >http://www.bitscope.co.jp/ > >_______________________________________________ >Tep-j-develop mailing list >Tep-j-develop @ lists.sourceforge.jp >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/tep-j-develop _________________________________________________________________ It's fast, it's easy and it's free. Get MSN Messenger today! http://www.msn.co.uk/messenger From tamura @ bitscope.co.jp Mon Apr 28 19:38:12 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Mon, 28 Apr 2003 19:38:12 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: オーダー番号が表示されません In-Reply-To: References: Message-ID: <20030428192807.B167.TAMURA@bitscope.co.jp> 田村です。 確認しますが、使っているのは MS1 テスト版ですよね => http://downloads.sourceforge.jp/tep-j/3606/oscommerce-2.2ms1j-20030418.tar.gz > >この番号だけが表示されないんでしょうか? 次のように。 > > ご注文番号 # (処理待ち) > > 上の様に番号だけ表示されないのです。 ひとつ前の account_history.php のページで [詳細を表示] の上にマウスを載せたときに、リンク先が ../catalog/ac count_history_info.php?page=1&order_id=35&osCsid=... のように、order_id=<数字> の形式になっているでしょうか? (ブラウザの下にリンク先が表示されますか?) # 同じ現象が起こる方は他にもいらっしゃいますか? -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From bunchapixels @ hotmail.com Mon Apr 28 21:30:13 2003 From: bunchapixels @ hotmail.com (S Mihama) Date: Mon, 28 Apr 2003 12:30:13 +0000 Subject: [Tep-j-develop] Re: I[_[\ヲ Message-ID: ??????????? ???http://www.bitscope.co.jp/tep/download.html#osc2.2j?????????? tep_snapshot_catalog-japanese-20021230.tar.gz??? ???????URL?????????variable??????????????B /osCommerce/account_history_info.php?page=1&order_id=5 ???? >From: TAMURA Toshihiko >Reply-To: tep-j-develop @ lists.sourceforge.jp >To: tep-j-develop @ lists.sourceforge.jp >Subject: [Tep-j-develop] Re: ????????ヲ????? >Date: Mon, 28 Apr 2003 19:38:12 +0900 > >????? > >?????????????? MS1 ???????? => >http://downloads.sourceforge.jp/tep-j/3606/oscommerce-2.2ms1j-20030418.tar.gz > > > >????????ヲ??????????? ?????? > > > ????? # (???? > > > > ??l??????ヲ???????? > >????? account_history.php ????? >[???\ヲ] ???}??????????????? > >../catalog/ac count_history_info.php?page=1&order_id=35&osCsid=... > >?????order_id= ??ョ???????????? >(?????????????ヲ??????) > > ># ?????N????????????????? > >-- >???? / ?ョ?ミ??????? >E-mail:tamura @ bitscope.co.jp >http://www.bitscope.co.jp/ > >_______________________________________________ >Tep-j-develop mailing list >Tep-j-develop @ lists.sourceforge.jp >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/tep-j-develop _________________________________________________________________ Express yourself with cool emoticons http://www.msn.co.uk/messenger From bunchapixels @ hotmail.com Mon Apr 28 21:43:03 2003 From: bunchapixels @ hotmail.com (S Mihama) Date: Mon, 28 Apr 2003 12:43:03 +0000 Subject: [Tep-j-develop] Re: I[_[\ヲ Message-ID: ?????????????account_history.php?????ID?????? $Id: account_history.php,v 1.57 2002/07/21 23:38:57 hpdl Exp $ ????????????????t??????????????????????????????? ???? >From: TAMURA Toshihiko >Reply-To: tep-j-develop @ lists.sourceforge.jp >To: tep-j-develop @ lists.sourceforge.jp >Subject: [Tep-j-develop] Re: ????????ヲ????? >Date: Mon, 28 Apr 2003 19:38:12 +0900 > >????? > >?????????????? MS1 ???????? => >http://downloads.sourceforge.jp/tep-j/3606/oscommerce-2.2ms1j-20030418.tar.gz > > > >????????ヲ??????????? ?????? > > > ????? # (???? > > > > ??l??????ヲ???????? > >????? account_history.php ????? >[???\ヲ] ???}??????????????? > >../catalog/ac count_history_info.php?page=1&order_id=35&osCsid=... > >?????order_id= ??ョ???????????? >(?????????????ヲ??????) > > ># ?????N????????????????? > >-- >???? / ?ョ?ミ??????? >E-mail:tamura @ bitscope.co.jp >http://www.bitscope.co.jp/ > >_______________________________________________ >Tep-j-develop mailing list >Tep-j-develop @ lists.sourceforge.jp >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/tep-j-develop _________________________________________________________________ Worried what your kids see online? Protect them better with MSN 8 http://join.msn.com/?page=features/parental&pgmarket=en-gb&XAPID=186&DI=1059 From tamura @ bitscope.co.jp Tue Apr 29 10:35:47 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Tue, 29 Apr 2003 10:35:47 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: オーダー番号が表示されません In-Reply-To: References: Message-ID: <20030429102837.2716.TAMURA@bitscope.co.jp> こんにちは、田村です。 美浜さん: > 私、言語ファイルは日本語版の圧縮ファイルを使用して、 > メイン、クラス、モジュールは英語版なんです。 現在公開中の日本語版と、オリジナルの最新版は、 元になっているソースの時期が違うので、 かなり内容が異なっています。 それを混ぜて使用すると、うまく動かない箇所が出てくると思います。 公開中の日本語版では、 account_history_info.phpのページにオーダー番号は表示されないはずです。 なお、日本版MS1では、オリジナルの内容とほぼ等しくなりますので、 それを利用したらどうでしょうか。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From nagata @ ideastore.co.jp Tue Apr 29 13:50:27 2003 From: nagata @ ideastore.co.jp (Masahiko Nagata) Date: Tue, 29 Apr 2003 13:50:27 +0900 Subject: [Tep-j-develop] Re: MS1 テスト版を用意しました(不具合リ In-Reply-To: <20030423192419.BF1D.TAMURA@bitscope.co.jp> Message-ID: 田村さん、こんにちは。 永田です。 # 激遅レスですみません。 # 今年はゴールデンウィークの休みがありません(^^;) on 2003.04.23 19:35, TAMURA Toshihiko at tamura @ bitscope.co.jp wrote: > GDで日本語を表示させるには、 > サーバ環境に合わせてフォント名やパスを指定しないといけないので、 > えらく面倒ですね。 > > ここで文字化けするのはタイトルと月名なので、 > むしろ英語で表示させた方がいいと思います。 えー、それではbanner_statistics.phpの該当部分は英語表記に戻しますね。 # 今手元にソースが無いのですが(自宅にHDDを忘れて来てしまいました...) # 、今日中にCVSへアップデート出来ると思います... From nagata @ ideastore.co.jp Tue Apr 29 14:37:57 2003 From: nagata @ ideastore.co.jp (Masahiko Nagata) Date: Tue, 29 Apr 2003 14:37:57 +0900 Subject: [Tep-j-develop] 左右のボックスについて In-Reply-To: <3EA8830F.60801@itpmail.itp.ne.jp> Message-ID: このスレッドのみなさん、こんにちは。 日本語言語ファイル担当(^^;)の永田です。 # 激遅レスですみません... # スレッド自体、完結してしまっている様なのですが、とりあえず(^^;) MS1Jに使用されてCSSについては、下記の環境で確認しながら作業しました。 Winodws XP----->IE6、NetScape7、Opera6 MacOS 9-------->IE5、NetScape7 MacOS X-------->IE5、NetScape7、Safari 基本的には、どの組み合わせでも出来るだけ見た目が同じになる事に留意して、フォ ント指定・サイズ指定等を行いましたが、どうもオリジナルのCSSがWindows + IEの 組み合わせがターゲット(←私の勝手な思い込み?)の様で、(Windows・Macどちら も)NetScapeで見ると、デザイン的には「うーんシンメトリーにならないなー」及び 「サイズ指定を無視しやがって(--#)」と言う事は確認していました。 が、NetScapeの存在を無視する訳にはいかないが、これだけWin & Mac環境でIEのシェ アが上がってしまうと、「うーん、全部の環境はサポート出来ないし、ごめんねー」 と言う事で...あと、「揃わないのは、メーカープルダウンメニューが原因だから、 凄く気になる場合は、管理メニューの表示で調整できるしなー」と、一人納得してし まっていました(^^;) # フォント追加指定に関しては、Mac + IEの環境のみプルダウンメニュー等で文字化 # けが発生する点、Windowsに関しては、MS Pgothic表示だと文字間が詰まっていて # 読みにくいかもと判断し、Osakaのみ追加指定しました。 田村さん: > MS1で気になっているのは、catalogの右上ボックスの > "ショッピングカート"の文字列が折り返されてしまうことです。 > 確認しているのは以下の環境です。 > > => 解像度(1024*768) + WindowsXP + IE6.0 + 文字のサイズ(中) > これがシェアとしては多い組み合わせだと思います。 > 「ブラウザのシェア」と「画面解像度のシェア」については、 > Web資料館(http://www.zerotown.com/webdata/)を参考にしています。 > > ここは、ボックスのヘッダのフォントサイズを小さくしてはどうでしょうか。 >> 永田さん ありゃりゃ? こちらでは、上記組み合わせで一列に「ショッピングカート」と表示されています が... Macで見ると、現osCommerce 2.2 日本語版もMS1Jも折り返されて表示されるのですが、 Windowsでは折り返さないから大丈夫(?)と思っていましたが... 解像度(1024*768) + WindowsXP + IE6.0 + 文字のサイズ(中)の組み合わせ等で折り 返し表示されている方、他にもいらっしゃいますか? From tamura @ bitscope.co.jp Wed Apr 30 10:36:37 2003 From: tamura @ bitscope.co.jp (TAMURA Toshihiko) Date: Wed, 30 Apr 2003 10:36:37 +0900 Subject: [Tep-j-develop] 左右のボックスについて In-Reply-To: References: <3EA8830F.60801@itpmail.itp.ne.jp> Message-ID: <20030430095834.75AD.TAMURA@bitscope.co.jp> 永田さん、こんにちは。 田村です。 > MS1Jに使用されてCSSについては、下記の環境で確認しながら作業しました。 > > Winodws XP----->IE6、NetScape7、Opera6 > MacOS 9-------->IE5、NetScape7 > MacOS X-------->IE5、NetScape7、Safari > > 基本的には、どの組み合わせでも出来るだけ見た目が同じになる事に留意して、フォ > ント指定・サイズ指定等を行いましたが、どうもオリジナルのCSSがWindows + IEの > 組み合わせがターゲット(←私の勝手な思い込み?)の様で、(Windows・Macどちら > も)NetScapeで見ると、デザイン的には「うーんシンメトリーにならないなー」及び > 「サイズ指定を無視しやがって(--#)」と言う事は確認していました。 ご苦労様です。 この辺りの調整が面倒なのは、やった人じゃないとわからないですよね。 > 田村さん: > > MS1で気になっているのは、catalogの右上ボックスの > > "ショッピングカート"の文字列が折り返されてしまうことです。 > > 確認しているのは以下の環境です。 > > > > => 解像度(1024*768) + WindowsXP + IE6.0 + 文字のサイズ(中) > > これがシェアとしては多い組み合わせだと思います。 > > 「ブラウザのシェア」と「画面解像度のシェア」については、 > > Web資料館(http://www.zerotown.com/webdata/)を参考にしています。 > > > > ここは、ボックスのヘッダのフォントサイズを小さくしてはどうでしょうか。 > >> 永田さん > > ありゃりゃ? > こちらでは、上記組み合わせで一列に「ショッピングカート」と表示されています > が... > Macで見ると、現osCommerce 2.2 日本語版もMS1Jも折り返されて表示されるのですが、 > Windowsでは折り返さないから大丈夫(?)と思っていましたが... そうですか。 他にも関係がありそうなのは、OSのフォント設定でしょうか。 ディスプレイのサイズとDPIに連動して、 フォント設定も内部で調整されているのかも。 難しいですね。 こちらでテストしてみたのを整理すると、 OS : WindowsXP 解像度 : 1024*768 - DPI設定:通常のサイズ(96DPI) ブラウザ: IE6.0 + 文字のサイズ(中) ブラウザ: Opera 7.02 + テクスト:100% OS : Windows98 解像度 : 1024*768 - フォントサイズ:小さいフォント ブラウザ: IE5.0 + 文字のサイズ(中) ブラウザ: Netscapw7.01 + テキスト:100% OS : Windows98 解像度 : 1280*1024 - フォントサイズ:小さいフォント ブラウザ: IE5.0 + 文字のサイズ(中) OS : Vine Linux 2.6 解像度 : 1280*1024 ブラウザ: Mozilla 1.1 + 文字の大きさ:100% これらで「ショッピングカート」がみんな折り返されています。 (ボックス内部の)日本語の文字サイズから見ると、 ヘッダの文字サイズで折り返しを調整するよりも、 ボックスの横幅を広げたほうがいいような気がします。 この辺りは、最終的にショップごとに決めればいいことなんですが、 osCommreceを判断してもらう第一印象みたいなのも大事なので、 ちょっと考えてしまいます。 -- 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ E-mail:tamura @ bitscope.co.jp http://www.bitscope.co.jp/ From mac_user @ itpmail.itp.ne.jp Wed Apr 30 19:11:33 2003 From: mac_user @ itpmail.itp.ne.jp (mac_user) Date: Wed, 30 Apr 2003 19:11:33 +0900 Subject: [Tep-j-develop] 新着表示 Message-ID: <3EAFA155.7000704@itpmail.itp.ne.jp> 梅田です Category1 ┳ Category1-1 ┳ Category1-1-1 ┳ Product1-1-1-1      ┣ Category1-2         ┣ Product1-1-1-2      ┗ Category1-13 このような階層の場合に、Category1 で新着表示がされません。 英語版でも同じ状況です。