ダウンロードリスト

Sponsored link

プロジェクト概要

NetHack用各種リソース

システム要件

システム要件が設定されていません

リリース時刻: 2004-07-10 17:57
JSlashEM 007E6F2-J005 (3 個のファイル 非表示)

リリースノート

このパッチはα版です。

jslashem-0.0.7E6F2-J0.0.5.diff.gz
SlashEM-0.0.7E6F2へのパッチです。

JSlashEM-0.0.7E6F2-J0.0.5-wintty.zip
Windowsバイナリ(Borland C++ Compiler 5.51でコンパイル)
TTYモードのみ

JSlashEM-0.0.7E6F2-J0.0.5-winW.zip
Windowsバイナリ(Visual C++ Compiler 5でコンパイル)
MSWINタイルモードあり

変更履歴

Thu Jul 10 2004 Masaki Miyaso <so-miya@sourceforge.jp>

* JSlash'EM-0.0.7E6F2-J0.0.5リリース
* JNetHackの修正取込:幻覚時の薬を混ぜたときのメッセージ修正
* JNetHackの修正取込:考古学者クエストの床文字の和訳
* ユニークモンスターの名称統一:今回は仮に固有名のみ『』で囲む
ことにしました。
* 職業「郷士」を「衛士」に変更。
* 衛士のクエストの会話にて、「ビーフェザー」を「ビーフィーター」
に変更。
* アイテム、モンスターの和訳変換テーブルを大幅修正。
* 「常闇の海」フロアの床メッセージを修正。
* SLASH'EMで追加された獣人の性別名称が表示されるようにした。
* 啓蒙表示を修正:消化不良の指輪装備時。
* 簡易啓蒙表示にて職業と性別を翻訳。
* 過去に食べたことのあるモンスターと同じシンボルのモンスターの
肉の缶詰を食べたときの記憶に関するメッセージの和訳変換ミスの
修正。
* 死因「裏切られて死んだ」が抜けていたことによる死因・脱出メッセ
ージのずれていたのを修正。
* 冒険者が吸血鬼に血を吸われたときのメッセージを翻訳。
* 名前のついたアイテム/未識別の聖器の名前が表示されていなかった
のを修正。
* 透明なアイテム、霞んだアイテムの修飾語を翻訳。
* 能力回復の薬を飲んだときのメッセージを修正。
* テレパシーを得たときのメッセージを修正。
* "mage"の和訳が統一されていなかったので「魔術師」に統一。
* 職業「修行僧」の称号「木の習い手」を「風の習い手」に修正。
* ドッグフード等を食べたときの吐き気の連鎖メッセージにて「あなた
は」が重複していたのを修正。
* ゲーム起動時のコピーライトを追加。

Thu Jul 4 2004 Masaki Miyaso <so-miya@sourceforge.jp>

* JSlash'EM-0.0.7E6F2-J0.0.4リリース
* 弾丸の数詞を「発分の」にした
* 銃器の数詞を「丁の」にした
* defsyms[].explanationの訳抜け修正
* 銃器のセレクター選択時のバグを修正
* UNIXの場合の設定ファイルを、.jslashemrc、.jnethackrcの順に読み
込むように修正。
* steel bootsの訳語「鋼鉄の靴」を追加。
* 店の鑑定サービスのメッセージを修正。
* ペットが金貨拾うと落ちるバグを修正。

Thu Jul 2 2004 Masaki Miyaso <so-miya@sourceforge.jp>

* JSlash'EM-0.0.7E6F2-J0.0.3リリース
* Makefile.mscとMakefile.bccにてMSWINタイルモードでコンパイルでき
るようにした。
* jquest.txtのSlash'EM独自部分の翻訳が完了した。
* 翻訳修正

Thu Jun 28 2004 Masaki Miyaso <so-miya@sourceforge.jp>

* JSlash'EM-0.0.7E6F2-J0.0.2リリース
* Slash'EM独自の未訳部分を翻訳
* Makefile.mscを使用できるように修正
* 翻訳追加修正

Thu Jun 23 2004 Masaki Miyaso <so-miya@sourceforge.jp>

* JSlash'EM-0.0.7E6F2-J0.0.1暫定リリース
* JNetHack-3.4.3-0.3をSlash'EM-0.0.7E6F2に適用
* Makefile.bccを使用できるように修正
* 翻訳追加修正