• R/O
  • SSH
  • HTTPS

miranda-jp: コミット


コミットメタ情報

リビジョン18 (tree)
日時2012-04-09 00:05:27
作者taguchi-ch

ログメッセージ

stable update

変更サマリ

差分

--- branches/stable/langpack_japan.txt (revision 17)
+++ branches/stable/langpack_japan.txt (revision 18)
@@ -5,242 +5,248 @@
55 Author-email: taguchi.ch@gmail.com
66 Last-Modified-Using: Miranda IM 8.0 build 16
77 Plugins-included: Scriver,avs,chat,clist,clist_nicer,db3x,db3x_mmap,dbrw,advaimg,import,modernb,mwclist,png2dib,srmm,tabsrmm,AimOscar,Gadu-Gadu,IRC,IcqOscarJ,JabberG,MSN,Yahoo
8-; Generated by lpgen on Wed Jun 25 11:35:45 2008
9-; Translations: 4741
8+; Generated by lpgen on Thu Mar 22 00:00:39 2012
9+; Translations: 5471
1010
1111 ; Common strings that belong to many files
1212 [Cancel]
13-キャンセル
13+Cancel
14+[Messaging]
15+メッセージング
1416 [OK]
1517 OK
16-[Other]
17-その他
18+[Contact List]
19+コンタクトリスト
20+[Group Chats]
21+グループチャット
1822 [Spin1]
1923 回転 1
20-[pixels]
21-ピクセル
2224 [ (set by %s on %s)]
23-(%sを%sに設定)
25+( %s を %s に設定)
2426 [ (set by %s)]
25-(%sに設定)
26-[ Background ]
27-背景
28-[ Options ]
29-オプション
27+( %s に設定)
3028 [% of screen]
3129 %( 画面 )
30+[%I64u bytes]
31+%I64u バイト
3232 [%d Files]
33-%dファイル
33+%d ファイル
3434 [%s]
3535 %s
36-[%s %c %s\n]
37-%s %c %s\n
38-[%s %s\n]
39-%s %s\n
40-[%s Custom Status]
41-%sカスタムステータス
4236 [%s client-to-client connections]
43-%sクライアント間接続
37+%s クライアント間接続
38+[%s connection]
39+%s 接続
4440 [%s disables \'%s\' status for %s]
45-%sは\'%s\'ステータスを%sに対して無効にしました
41+%s は \' %s \' ステータスを %s に対して無効にしました
4642 [%s disables \'%s\' status for %s in %s]
47-%sは\'%s\'ステータスを%sの%sに対して無効にしました
43+%s は \' %s \' ステータスを %s の %s に対して無効にしました
4844 [%s enables \'%s\' status for %s]
49-%sは\'%s\'ステータスを%sに対して有効にしました
45+%s は \' %s \' ステータスを %s に対して有効にしました
5046 [%s enables \'%s\' status for %s in %s]
51-%sは\'%s\'ステータスを%sの%sに対して有効にしました
47+%s は \' %s \' ステータスを %s の %s に対して有効にしました
5248 [%s has disconnected]
53-%sは切断しました
49+%s は切断しました
5450 [%s has disconnected (%s)]
55-%sは切断しました(%s)
51+%s は切断しました ( %s )
5652 [%s has joined]
57-%sは参加しました
53+%s は参加しました
5854 [%s has joined %s]
59-%sは%sに参加しました
55+%s は %s に参加しました
6056 [%s has left]
61-%sは離席しました
57+%s は離席しました
6258 [%s has left %s]
63-%sは%sを離席しました
59+%s は %s を離席しました
6460 [%s has left (%s)]
65-%sは離席しました(%s)
61+%s は離席しました ( %s )
6662 [%s is now known as %s]
67-%sは現在%sです
63+%s は現在 %s です
6864 [%s is typing a message]
69-%sはメッセージを入力中
65+%s はメッセージを入力中
7066 [%s is typing a message...]
71-%sはメッセージを入力中...
72-[%s is typing...]
73-%sは入力中...
67+%s はメッセージを入力中...
7468 [%s kicked %s]
75-%sは%sを排除しました
69+%s は %s を排除しました
7670 [%s kicked %s (%s)]
77-%sは%sを排除しました(%s)
71+%s は %s を排除しました ( %s )
7872 [%s kicked %s from %s]
79-%sは%sを%sから排除しました
73+%s は %s を %s から排除しました
74+[%s plugin connections]
75+%s プラグイン接続
8076 [%s says: %s]
81-%sの発言: %s
77+%s の発言 : %s
8278 [%s server connection]
83-%sサーバー接続
79+%s サーバー接続
8480 [%s speaks in %s]
85-%sは%sで話します
81+%s は %s で話します
8682 [%s wants your attention in %s]
87-%sはあなたに%sについて注意を求めています
83+%s はあなたに %s について注意を求めています
8884 [%s: Chat Room (%u user)]
89-%s:チャットルーム(%uユーザー)
85+%s : チャットルーム (%u ユーザー )
9086 [%s: Chat Room (%u users)]
91-%s:チャットルーム(%uユーザー)
87+%s : チャットルーム (%u ユーザー )
9288 [%s: Message Session]
93-%s: メッセージセッション
89+%s : メッセージセッション
9490 [%s: Message Session (%u users)]
95-%s: メッセージセッション(%uユーザー)
91+%s : メッセージセッション (%u ユーザー )
9692 [&About]
97-バージョン情報(&A)
93+バージョン情報 (&A)
9894 [&Accept]
99-受諾(&A)
95+受諾 (&A)
10096 [&Add]
101-追加(&A)
97+追加 (&A)
10298 [&Align]
103-属性(&A)
99+配置 (&A)
104100 [&Allow all further changes to this section]
105-このセクションへの全ての追加変更を許可する(&A)
101+このセクションへの全ての追加変更を許可する (&A)
106102 [&Away\tCtrl+2]
107-退出する(&A)\tCtrl+2
103+退出する (&A)\tCtrl+2
104+[&Block]
105+ブロック (&B)
108106 [&Border]
109-ボーダー(&B)
107+枠線 (&B)
110108 [&Bottom]
111-一番下(&B)
109+一番下 (&B)
112110 [&Cancel]
113-キャンセル(&C)
111+キャンセル (&C)
114112 [&Client]
115-クライアント(&C)
113+クライアント (&C)
116114 [&Close]
117-閉じる(&C)
115+閉じる (&C)
118116 [&Close tab]
119-タブを閉じる(&C)
117+タブを閉じる (&C)
120118 [&Collapsed]
121-折りたたむ(&C)
119+折りたたむ (&C)
120+[&Container]
121+コンテナ (&C)
122122 [&Copy]
123-コピー(&C)
123+コピー (&C)
124124 [&Copy link]
125-リンクをコピー(&C)
125+リンクをコピー (&C)
126126 [&Create]
127-作成(&C)
127+作成 (&C)
128128 [&D]
129129 &D
130130 [&DND\tCtrl+5]
131-邪魔しないで(&D)\tCtrl+5
131+邪魔しないで (&D)\tCtrl+5
132132 [&Delete]
133-削除(&D)
133+削除 (&D)
134134 [&Delete Group]
135-グループを削除(&D)
135+グループを削除 (&D)
136136 [&Deny]
137-拒否(&D)
137+拒否 (&D)
138138 [&Down]
139-下へ(&D)
139+下へ (&D)
140140 [&Edit]
141-編集(&E)
141+編集 (&E)
142142 [&File]
143-ファイル(&F)
143+ファイル (&F)
144144 [&Find/Add Contacts...]
145-コンタクトを探す/追加する(&F)
145+コンタクトを検索 / 追加 (&F)...
146146 [&Floating Mode]
147-浮動モード(&F)
147+浮動モード (&F)
148148 [&FrameTitle]
149-フレームタイトル(&F)
149+フレームタイトル (&F)
150150 [&Free for chat\tCtrl+6]
151-チャットOK!(&F)
151+チャット OK!(&F)\tCtrl+6
152152 [&H]
153153 &H
154154 [&Help]
155-ヘルプ(&H)
155+ヘルプ (&H)
156156 [&Hide Offline Users]
157-オフラインユーザーを隠す(&H)
157+オフラインユーザーを非表示 (&H)
158158 [&Hide Offline Users in here]
159-ここのオフラインユーザーを隠す(&H)
159+ここのオフラインユーザーを非表示 (&H)
160160 [&Hide/Show]
161-隠す/表示する(&H)
161+表示 / 非表示 (&H)
162162 [&Invisible\tCtrl+7]
163-不可視モード(&I)\tCtrl+7
163+不可視状態 (&I)\tCtrl+7
164+[&Invite]
165+招待 (&I)
166+[&Invite user...]
167+ユーザーを招待する (&I)...
164168 [&Join]
165-参加する(&J)
169+参加する (&J)
166170 [&Kick]
167-追い出す(&K)
171+追い出す (&K)
168172 [&Leave]
169-終了する(&L)
173+終了する (&L)
170174 [&Leave chat session]
171-チャットを終了する(&L)
175+チャットを終了する (&L)
172176 [&Locked]
173-ロック(&L)
177+ロック (&L)
174178 [&Main Menu]
175-メインメニュー(&M)
179+メインメニュー (&M)
176180 [&Message]
177-メッセージ(&M)
181+メッセージ (&M)
178182 [&Move/Rename]
179-移動(&M)/名称変更(&M)
183+移動 / 名称変更 (&M)
180184 [&NA\tCtrl+3]
181-応答不可(&N)\tCtrl+3
185+応答不可 (&N)\tCtrl+3
182186 [&New Group]
183-新規グループ(&N)
187+新規グループ (&N)
184188 [&New SubGroup]
185-新規サブグループ(&N)
189+新規サブグループ (&N)
186190 [&New Subgroup]
187-新規サブグループ(&N)
191+新規サブグループ (&N)
188192 [&No]
189-いいえ(&N)
193+いいえ (&N)
190194 [&Offline\tCtrl+0]
191-オフライン(&O)\tCtrl+0
195+オフライン (&O)\tCtrl+0
192196 [&Open at this position]
193-この位置に開く(&O)
197+この位置に開く (&O)
194198 [&Open in current browser window]
195-現在のブラウザウィンドウを開く(&O)
199+現在のブラウザウィンドウを開く (&O)
196200 [&Open in existing window]
197-既存のウィンドウを開く(&O)
201+既存のウィンドウを開く (&O)
202+[&Open link]
203+リンクを開く (&O)
198204 [&Options...]
199-オプション(&O)...
205+オプション (&O)...
200206 [&Position]
201-位置(&P)
207+位置 (&P)
202208 [&Recycle]
203-リサイクル(&R)
209+リサイクル (&R)
204210 [&Refresh]
205-リフレッシュ(&R)
211+リフレッシュ (&R)
206212 [&Rename Group]
207-グループ名を変更(&R)
213+グループ名を変更 (&R)
208214 [&Run]
209-実行(&R)
215+実行 (&R)
210216 [&Save changes]
211-変更を保存(&S)
217+変更を保存 (&S)
212218 [&Search]
213-検索(&S)
219+検索 (&S)
214220 [&Send]
215-送信(&S)
221+送信 (&S)
216222 [&Show Offline Users in here]
217-この場所のオフラインユーザーを表示する(&S)
223+この場所のオフラインユーザーを表示する (&S)
218224 [&Show TitleBar]
219-タイトルバーの表示(&S)
225+タイトルバーの表示 (&S)
220226 [&Slap]
221-ひっぱたく(&S)
227+ひっぱたく (&S)
222228 [&Status]
223-ステータス(&S)
229+ステータス (&S)
224230 [&Top]
225-一番上(&T)
231+一番上 (&T)
226232 [&U]
227233 &U
234+[&Unblock]
235+ブロック解除 (&U)
228236 [&Up]
229-上へ(&U)
230-[&Use Windows colours]
231-ウィンドウ色を使用する(&U)
237+上へ (&U)
238+[&View]
239+表示 (&V)
232240 [&View contents]
233-コンテンツを見る(&V)
241+コンテンツを見る (&V)
234242 [&Visible]
235-可視モード(&V)
243+可視状態 (&V)
236244 [&Yes]
237-はい(&Y)
245+はい (&Y)
238246 ['(Unknown Contact)']
239247 '( 不明なコンタクト )'
240248 ['Hide Offline' means to hide:]
241-'オフラインを隠す'で隠す対象 :
242-[(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
243-(タイムアウト機能には PopUp プラグイン v 1.0.1.9 以降が必要です。デフォルトの場合は 0、無制限の場合は -1 を設定してください )
249+' オフラインの非表示 ' で非表示にする対象 :
244250 [(Unknown Contact)]
245251 ( 不明なコンタクト )
246252 [(often %d)]
@@ -251,26 +257,14 @@
251257 ** 新しいコンタクト **
252258 [** Unknown contacts **]
253259 ** 不明なコンタクト **
254-[50's]
255-50代
256-[60's]
257-60代
258-[70's]
259-70代
260-[80's]
261-80代
262-[<None>]
263-<なし>
264260 [<none>]
265-<なし>
261+< なし >
266262 [<not specified>]
267-<指定なし>
263+< 指定なし >
268264 [A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.]
269265 新規データベースの設定ファイルは Miranda IM フォルダー内にあります
270266 [A view mode with this name does alredy exist]
271-この名前の参照モードは既に存在している
272-[Academic]
273-アカデミック
267+この名前の参照モードは既に存在しています
274268 [Account]
275269 アカウント
276270 [Accounts]
@@ -282,49 +276,45 @@
282276 [Actions]
283277 アクション
284278 [Active opacity:]
285-透明度 :
279+アクティブ不透明度 :
286280 [Add]
287281 追加
288282 [Add %s]
289-%sを追加
283+%s を追加
290284 [Add Contact]
291285 コンタクトを追加
286+[Add Contact Permanently to List]
287+コンタクトを完全にリストに追加
292288 [Add Status (10x10)]
293-ステータスを追加 (10x10)
294-[Add \':\' to auto-completed user names]
295-自動補完されたユーザ名に\':\'を追加
296-[Add contact]
297-コンタクトを追加
289+ステータス追加(10x10)
298290 [Add new rooms to group:]
299-新しい部屋をグループに追加
291+新しい部屋をグループに追加 :
300292 [Add to roster]
301293 名簿に追加
294+[Add to server list]
295+サーバーリストに追加
302296 [Added %d contacts and %d groups.]
303-%d個のコンタクトと%d個のグループを追加しました
304-[Additional Colours]
305-追加色
306-[Administrative]
307-管理項目
297+%d 個のコンタクトと %d 個のグループを追加しました
298+[Additional stuff]
299+追加要素
300+[Admin]
301+管理者
308302 [Advanced]
309303 詳細
304+[Advanced #1]
305+詳細 #1
306+[Advanced #2]
307+詳細 #2
310308 [Advanced tweaks]
311309 詳細設定
312-[Afrikaans]
313-アフリカーンス語
314310 [Age:]
315311 年齢 :
316-[Albanian]
317-アルバニア語
318312 [All Files]
319313 全てのファイル
320-[Alumni Org.]
321-出身校
314+[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.]
315+例外が発生しましたが , Miranda を使い続けることは可能です。なるべく早くプログラムを再起動してください。この例外は内部データ構造にダメージを与える可能性があり , その結果 , 安定性に深刻な影響を与える可能性があります
322316 [Always]
323317 する
324-[Always Off]
325-常にオフ
326-[Always On]
327-常にオン
328318 [Always Visible]
329319 常に可視状態
330320 [Always on top]
@@ -340,35 +330,25 @@
340330 [Angry]
341331 怒ってます
342332 [Appearance]
343-表示
333+外観
344334 [Appearance and functionality of chat room windows]
345-チャットルームウィンドウの表示と機能
335+チャットルームウィンドウの外観と機能
346336 [Appearance of the message log]
347-メッセージログの表示
337+メッセージログの外観
348338 [Apply]
349339 適用
350-[Apply filter]
351-フィルターの適用
352-[Apply skin now]
353-スキンを適用
340+[April]
341+4 月
354342 [Arabic]
355343 アラビア語
356344 [Are you sure you want to delete %s?]
357345 %sを削除してよろしいですか?
358-[Are you sure you want to delete this group? This operation can not be undone.]
359-このグループを削除してよろしいですか? 実行後は元に戻せません
360-[Armenian]
361-アルメニア語
362-[Art]
363-芸術
364-[Art/Entertainment]
365-芸術 / 娯楽
346+[Are you sure?]
347+本当によろしいですか ?
366348 [Ask before deleting contacts]
367349 コンタクトを削除する前に確認する
368-[Astronomy]
369-天文学
370-[Audio and visual]
371-オーディオとビジュアル
350+[August]
351+8 月
372352 [Authentication failed for]
373353 認証に失敗
374354 [Authorization Request]
@@ -389,8 +369,6 @@
389369 ダブルクリック拡張機能を無効にする
390370 [Away]
391371 離席中
392-[Azerbaijani]
393-アゼルバイジャン語
394372 [BBCode]
395373 BBCode
396374 [Back]
@@ -400,81 +378,57 @@
400378 [Background colour]
401379 背景色
402380 [Background colour:]
403-背景色:
381+背景色 :
382+[Background info]
383+背景情報
404384 [Baltic]
405385 バルト語
386+[Basic]
387+基本
406388 [Behaviour]
407389 行動
408-[Belorussian]
409-ベラルーシ語
410-[Bhojpuri]
411-ボジュプリー語
390+[Birthday]
391+誕生日
392+[Block user]
393+ユーザーをブロック
394+[Blocked list]
395+ブロック済リスト
412396 [Bold]
413397 太字
414398 [Bookmarks]
415399 ブックマーク
416400 [Border]
417-ボーダー
418-[Border Color:]
419-ボーダー色 :
420-[Bosnian]
421-ボスニア語
401+枠線
422402 [Browse]
423-見る
403+参照
424404 [Built %s %s]
425405 ビルド %s %s
426-[Bulgarian]
427-ブルガリア語
428-[Burmese]
429-ビルマ語
430-[Business & Economy]
431-ビジネスと経済
432-[Business services]
433-ビジネスサービス
406+[Business]
407+ビジネス
434408 [C&lear Log]
435-ログを消去する(&C)
409+ログを消去する (&l)
436410 [C&lose other tabs]
437-他のタブを閉じる(&C)
411+他のタブを閉じる (&l)
438412 [Cancel Import]
439413 インポートをキャンセル
440-[Cantonese]
441-広東語
442-[Cars]
443-車
444414 [Cascade new windows]
445-新規ウィンドウをカスケード表示する
446-[Catalan]
447-カタロニア語
448-[Celebrity Fans]
449-好きな有名人
415+新規ウィンドウをカスケード表示
450416 [Cellular]
451417 セルラー方式
452418 [Central European]
453419 中央ヨーロッパ
454-[Chamorro]
455-チャモロ語
456-[Change]
457-変更
458420 [Change %s Message]
459-%sメッセージを変更する
421+%s メッセージを変更する
460422 [Change ICQ Details]
461-ICQ の詳細を変更する
423+ICQ の詳細情報を変更する
462424 [Change Password]
463425 パスワードを変更
426+[Change nickname in]
427+ニックネームを変更 :
464428 [Change password]
465429 パスワードを変更
466430 [Channel manager]
467431 チャンネル管理
468-[Character Encoding]
469-文字のエンコード
470-[Charity Org.]
471-慈善団体
472-[Chat]
473-チャット
474-[Chat #]
475-チャット #
476-[Chinese]
477-中国語
478432 [City:]
479433 市 :
480434 [Clear]
@@ -482,7 +436,7 @@
482436 [Clear all]
483437 全てクリア
484438 [Clear lo&g]
485-ログを消去(&g)
439+ログをクリア (&g)
486440 [Clear view mode and return to default display]
487441 表示モードをクリアしてデフォルト画面に戻る
488442 [Close]
@@ -489,48 +443,18 @@
489443 閉じる
490444 [Close Tab]
491445 タブを閉じる
492-[Close current tab (CTRL+F4)]
493-現在のタブを閉じる (CTRL+F4)
494-[Close relationships]
495-リレーションシップを閉じる
496-[Close session]
497-セッションを終了する
498446 [Close the message window on send]
499447 送信用メッセージウィンドウを閉じる
500448 [Closing in %d]
501-%d秒後に閉じる
502-[Clothing]
503-服装
504-[Club/Social Org.]
505-クラブ / 社会組織
449+%d 秒後に閉じる
506450 [Co&py All]
507-全てコピー(&p)
451+全てコピー (&p)
508452 [Co&py all]
509-全てコピー(&p)
510-[Collections]
511-コレクション
512-[College]
513-単科大学
514-[College Student]
515-単科大学生
516-[Color diff:]
517-色の差分 :
518-[Color difference allowed:]
519-色付差分表示を許可する :
453+全てコピー (&p)
520454 [Colour]
521455
522-[Colour:]
523-色 :
524-[Community & Social]
525-コミュニティとソーシャル
526-[Community Org.]
527-コミュニティ組織
528456 [Company:]
529-会社:
530-[Complete]
531-完了
532-[Computers]
533-コンピューター
457+会社 :
534458 [Conference]
535459 会議
536460 [Conferences]
@@ -539,14 +463,12 @@
539463 表示モードの設定
540464 [Connecting...]
541465 接続中...
466+[Connection]
467+接続
542468 [Connection settings]
543469 接続の設定
544-[Consumer electronics]
545-家電製品
546470 [Contact]
547471 コンタクト
548-[Contact List]
549-コンタクトリスト
550472 [Contact List Background]
551473 コンタクトリストの背景
552474 [Contact List Extra Icons]
@@ -553,16 +475,12 @@
553475 コンタクトリスト追加アイコン
554476 [Contact List Sorting]
555477 コンタクトリストの並び替え
556-[Contact List smileys]
557-コンタクトリストの顔文字
558-[Contact deleted & further events blocked.]
559-コンタクトを削除し、以後のイベントをブロックする
560-[Contact has no avatar]
561-アバターのないコンタクト
562-[Contact list skin]
563-コンタクトリストのスキン
564-[Contact picture]
565-コンタクト画像
478+[Contact Picture Settings...]
479+コンタクト画像設定...
480+[Contact list]
481+コンタクトリスト
482+[Contact menu]
483+コンタクトメニュー
566484 [Contact time]
567485 コンタクト時間
568486 [Contacts]
@@ -569,10 +487,14 @@
569487 コンタクト
570488 [Contacts which are 'not on list']
571489 'リストにない' コンタクト
490+[Continue]
491+継続
572492 [Control this room (CTRL+O)]
573-この部屋を管理する (CTRL+O)
493+このルームを管理する (CTRL+O)
574494 [Copy]
575495 コピー
496+[Copy to clipboard]
497+クリップボードにコピー
576498 [Country:]
577499 国 :
578500 [Create new account]
@@ -579,16 +501,8 @@
579501 新規アカウントを作成する
580502 [Credits >]
581503 クレジット >
582-[Croatian]
583-クロアチア語
584-[Cultural Org.]
585-文化組織
586-[Culture & Literature]
587-文化と文学
588504 [Custom]
589505 カスタム
590-[Custom corner size:]
591-カスタムコーナーサイズ:
592506 [Custom1]
593507 カスタム1
594508 [Custom2]
@@ -598,15 +512,11 @@
598512 [Cut]
599513 カット
600514 [Cycle icons every]
601-循環アイコン
602-[Czech]
603-チェコ語
515+アイコンの切り替え
604516 [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]
605-DCCエラー:外部IPの自動解決ができませんでした
517+DCC エラー : 外部 IP の自動解決ができませんでした
606518 [DND]
607519 邪魔しないで
608-[Danish]
609-デンマーク語
610520 [Database Import Complete]
611521 データベースのインポートが完了しました
612522 [Database Panic]
@@ -619,10 +529,12 @@
619529 誕生日 :
620530 [Days]
621531
532+[December]
533+12 月
622534 [Default]
623535 デフォルト
624536 [Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled]
625-「イベントフィルター」有効時、新規チャットルームのデフォルトイベントを表示
537+\' イベントフィルター \' 有効時 , 新規チャットルームのデフォルトイベントを表示
626538 [Default network]
627539 デフォルトネットワーク
628540 [Delete]
@@ -633,14 +545,10 @@
633545 グループの削除
634546 [Delete a view mode]
635547 表示モードの削除
636-[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?]
637-画像ファイルをディスクから削除しますか(リロードが必要となりますが、ローカルの画像を削除します)?
638-[Delete temporary contacts when closing message window]
639-メッセージウィンドウを閉じるときに、一時的なコンタクトを削除する
640-[Delivery failure: %s]
641-配信失敗 : %s
642548 [Department:]
643549 部門 :
550+[Depressed]
551+落ち込み中
644552 [Description:]
645553 説明 :
646554 [Dialog]
@@ -648,7 +556,7 @@
648556 [Dim idle contacts]
649557 不要のコンタクトを暗くする
650558 [Disable &Groups]
651-グループを無効(&G)
559+グループを無効 (&G)
652560 [Disable drag and drop of items]
653561 アイテムのドラッグ&ドロップを無効
654562 [Disable groups]
@@ -657,24 +565,16 @@
657565 アイコン点滅を無効
658566 [Disable rename of items by clicking twice]
659567 ダブルクリックでアイテム名を変更しない
660-[Disabled]
661-無効
662568 [Disconnects]
663569 切断
664-[Display contact status icon before user role icon]
665-コンタクトステータスアイコンをユーザーロールアイコンの前に表示
666570 [Display errors using popups]
667571 ポップアップ使用時のエラーを表示
668572 [Dividers]
669-区切
670-[Divorced]
671-離別
672-[Do not play sounds when the chat room is focused]
673-チャットルームが選択されている時は、音声を鳴らさない
573+境界線
674574 [Do not pop up the window when joining a chat room]
675575 チャットルームに参加中はウィンドウをポップアップしない
676576 [Do you want to allow this change?]
677-この変更を許可しますか?
577+この変更を許可しますか ?
678578 [Do you want to import the settings now?]
679579 今すぐ設定をインポートしますか ?
680580 [Dont move offline user to bottom]
@@ -683,18 +583,14 @@
683583 ダウンロード
684584 [Draw a line alongside group names]
685585 グループ名に平行して線を引く
686-[Draw border on avatar]
687-アバターに縁を描画する
688586 [Driver]
689587 ドライバー
690588 [Duplicate name]
691589 重複名
692-[Dutch]
693-オランダ語
694590 [E&xit]
695-終了(&x)
696-[E-mail address]
697-電子メールアドレス
591+終了 (&x)
592+[E-mail]
593+電子メール
698594 [E-mail:]
699595 電子メール :
700596 [Easy move]
@@ -703,10 +599,8 @@
703599 編集
704600 [Education]
705601 教育
706-[Elementary School]
707-小学校
708-[Enable avatar support in the message window]
709-メッセージウィンドウにアバターを表示する
602+[Enable avatars]
603+アバターを有効
710604 [Enable drop shadow (restart required)]
711605 ドロップシャドウを有効にする ( 要再起動 )
712606 [Enable highlighting]
@@ -716,23 +610,13 @@
716610 [Enable the \'event filter\' for new rooms]
717611 新規ルームで \'イベントフィルター\' を有効にする
718612 [Enable transparency]
719-透過表示を有効
613+透明度を有効
720614 [Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
721615 イベントフィルターの有効 / 無効 (CTRL+F)
722-[Engaged]
723-婚約
724-[Engineering]
725-エンジニア
726-[English]
727-英語
728-[Entertainment]
729-娯楽
730616 [Error]
731617 エラー
732-[Esperanto]
733-エスペラント語
734-[Estonian]
735-エストニア語
618+[Errors]
619+エラー
736620 [Event Area]
737621 イベントエリア
738622 [Event area]
@@ -741,22 +625,26 @@
741625 イベントフィルターを無効化
742626 [Event filter enabled]
743627 イベントフィルターを有効化
628+[Event type icons in the message log]
629+メッセージログのイベントタイプアイコン
744630 [Events]
745631 イベント
632+[Exit Miranda]
633+Miranda を終了
634+[Expand or collapse the side bar]
635+サイドバーを展開するもしくは折りたたむ
746636 [Expert]
747637 エキスパート
748638 [Extra icons]
749639 追加アイコン
750640 [Fade contact list in/out]
751-コンタクトリストを徐々に表示 / 消去する
752-[Fan Clubs]
753-ファンクラブ
754-[Farci]
755-ペルシャ語
641+コンタクトリストのフェードイン/フェードアウト
756642 [Favorites]
757-好み
643+お気に入り
758644 [Fax]
759645 Fax
646+[February]
647+2 月
760648 [Female]
761649 女性
762650 [File]
@@ -771,22 +659,14 @@
771659 ファイル送信
772660 [Filtering]
773661 フィルタリング
774-[Finance and corporate]
775-金融と会社
776-[Financial Services]
777-金融サービス
778-[Finnish]
779-終了
780662 [First name:]
781663 名 :
782-[Fitness]
783-フィットネス
784664 [Flash in the system tray and in the contact list]
785-システムトレイとコンタクトリストを点滅させる
665+システムトレイとコンタクトリストをフラッシュ
786666 [Flash window when a word is highlighted]
787-単語が強調表示されたらウィンドウを点滅させる
667+単語が強調表示されたらウィンドウをフラッシュ
788668 [Flash window when someone speaks]
789-誰かが発言中にウィンドウを点滅させる
669+誰かが発言中にウィンドウをフラッシュ
790670 [Floating]
791671 浮動
792672 [Font]
@@ -795,44 +675,26 @@
795675 フォント
796676 [Force Off]
797677 強制オフ
798-[Format]
799-フォーマット
800678 [Frames]
801679 フレーム
802-[Fraternity/Sorority]
803-男子学生校友会 / 女子学生校友会
804680 [Free for chat]
805-チャットOK!
806-[French]
807-フランス語
808-[From:]
809-From:
681+チャット OK!
810682 [Full selection]
811683 全選択
812684 [GIF Bitmaps]
813685 GIF 形式
814-[Gaelic]
815-ゲール語
816-[Games]
817-ゲーム
818686 [Gamma correction]
819687 ガンマ補正
820688 [Gender:]
821689 性別 :
822690 [General]
823-一般
824-[German]
825-ドイツ語
691+全般
826692 [Global]
827-共通
828-[Global Setting]
829-共通設定
693+グローバル
830694 [Google]
831-グーグル
832-[Government]
833-政府
695+Google
834696 [Grant authorization]
835-権限の許諾
697+権限の承認
836698 [Greek]
837699 ギリシャ語
838700 [Grey out entire list when:]
@@ -839,14 +701,16 @@
839701 リスト全体を灰色表示する :
840702 [Group]
841703 グループ
704+[Group Chat]
705+グループチャット
706+[Group Chats Log]
707+グループチャットログ
708+[Group chats]
709+グループチャット
842710 [Group member counts]
843711 グループメンバー数
844712 [Groups]
845713 グループ
846-[Gujarati]
847-グジャラート語
848-[Health and beauty]
849-健康と美容
850714 [Hebrew]
851715 ヘブライ語
852716 [Height]
@@ -854,53 +718,39 @@
854718 [Help]
855719 ヘルプ
856720 [Hide &Empty Groups]
857-空のグループを隠す(&E)
721+空のグループを非表示 (&E)
858722 [Hide &Offline Users out here]
859-ここにいないオフラインユーザーを隠す(&O)
723+ここにいないオフラインユーザーを非表示 (&O)
860724 [Hide All Titlebars]
861-全てのタイトルバーを隠す
725+全てのタイトルバーを非表示
862726 [Hide Miranda]
863-Miranda を隠す
727+Miranda を非表示
864728 [Hide all 'Extra icons' for subcontacts]
865-サブコンタクトに関する全ての追加アイコンを隠す
729+サブコンタクトに関する全ての追加アイコンを非表示
866730 [Hide contact list after it has been idle for]
867-使われなくなったコンタクトリストを隠す
731+使われなくなったコンタクトリストを非表示
868732 [Hide empty groups]
869-空のグループを隠す
733+空のグループを非表示
870734 [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
871-履歴及び、無視/可視モード設定を維持するためのリストのみを隠す
735+履歴及び , 無視 / 可視状態設定を維持するためのみのリストを非表示
872736 [Hide group counts when there are none online]
873-オンラインユーザーがいない時グループ数を隠す
874-[Hide nicklist]
875-ニックネームリストを隠す
737+オンラインユーザーがいない時グループ数を非表示
876738 [Hide offline subcontacts.]
877-オフラインサブコンタクトを隠す
739+オフラインサブコンタクトを非表示
878740 [Hide offline users]
879-オフラインユーザーを隠す
741+オフラインユーザーを非表示
880742 [Hide userlist]
881-ユーザーリストを隠す
743+ユーザーリストを非表示
882744 [Hide vertical scroll bar]
883-垂直方向のスクロールバーを隠す
745+垂直方向のスクロールバーを非表示
884746 [Hide vertical scrollbar]
885-垂直方向のスクロールバーを隠す
886-[High School]
887-高等学校
888-[High School Student]
889-高校生
747+垂直方向のスクロールバーを非表示
890748 [Highlight (10x10)]
891-強調 (10x10)
749+強調表示 (10x10)
892750 [Highlighted message]
893-強調されたメッセージ
894-[Hindi]
895-ヒンディー語
896-[Hobbies]
897-趣味
898-[Hobbyists Org.]
899-趣味の団体
751+強調表示されたメッセージ
900752 [Home]
901-家庭
902-[Home automation]
903-ホーム・オートメーション
753+自宅
904754 [Homepage]
905755 ホームページ
906756 [Homepage:]
@@ -913,16 +763,12 @@
913763 ホットキー
914764 [Hotmail]
915765 Hotmail
916-[Hottrack text:]
917-ホットトラックテキスト :
766+[Hottrack Text]
767+ホットトラックテキスト
918768 [Hours]
919769 時間
920-[Household products]
921-家庭用品
922-[Hungarian]
923-ハンガリー語
924-[ICQ - Providing Help]
925-ICQ - 支援中
770+[ICQ]
771+ICQ
926772 [ICQ Note]
927773 ICQ 注記
928774 [IRC Error]
@@ -931,30 +777,26 @@
931777 IRC エラー
932778 [IRC warning]
933779 IRC 警告
934-[Icelandic]
935-アイスランド語
936780 [Icon overlay]
937781 アイコンオーバーレイ
938782 [Icons]
939783 アイコン
940-[Icons to display in the message log]
941-メッセージログ表示用アイコン
942784 [Icons to display in the tray]
943785 トレイ表示用アイコン
944786 [Idle]
945787 アイドル
946788 [If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
947-ウィンドウが一部隠れている場合、後方から前面に移動する
789+ウィンドウが一部隠れている場合 , 後方から前面に移動する
948790 [Ignore]
949791 無視
950792 [Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).]
951793 空の追加アイコンの場所を無視する ( 右に配置 )
952794 [Import completed in %d seconds.]
953-インポートは残り%d秒で終了します
795+インポートは残り %d 秒で終了します
954796 [Importing groups.]
955797 グループをインポート中
956798 [Inactive opacity:]
957-不透明度 :
799+非アクティブ不透明度 :
958800 [Include groups]
959801 追加するグループ
960802 [Include protocols]
@@ -964,21 +806,25 @@
964806 [Incoming]
965807 着信
966808 [Incoming (Focused Window)]
967-着信(選択中のウィンドウ)
809+着信 ( フォーカス中のウィンドウ )
968810 [Incoming (New Session)]
969-着信(新規セッション)
811+着信 ( 新規セッション )
970812 [Incoming (Unfocused Window)]
971-着信(選択されていないウィンドウ)
813+着信 ( 非フォーカスウィンドウ )
972814 [Incoming URL]
973-URLを着信
815+着信 URL
816+[Incoming background]
817+着信背景
974818 [Incoming colon]
975-コロンを着信
819+着信コロン
976820 [Incoming file transfers]
977-着信するファイル転送
821+着信ファイル転送
978822 [Incoming message]
979-メッセージを着信
823+着信メッセージ
824+[Incoming message (10x10)]
825+着信メッセージ (10x10)
980826 [Incoming messages]
981-メッセージを着信
827+着信メッセージ
982828 [Incoming name]
983829 名前を着信
984830 [Incoming time]
@@ -985,32 +831,32 @@
985831 時間を着信
986832 [Indent groups by:]
987833 グループのインデント :
834+[Indent message body]
835+メッセージ本文をインデント
988836 [Indent the second line of a message]
989-メッセージの2行目を字下げする
990-[Indonesian]
991-インドネシア語
837+メッセージの2行目をインデントする
992838 [Information]
993-インフォメーション
839+情報
994840 [Information (10x10)]
995-インフォメーション (10x10)
841+情報 (10x10)
996842 [Information in %s]
997-%sについての情報
843+%s についての情報
998844 [Information messages]
999-メッセージの情報
845+メッセージ情報
846+[Input area background]
847+入力エリアの背景
1000848 [Insert a smiley]
1001-笑顔マークを挿入
849+顔文字を挿入
1002850 [Install Database Settings]
1003851 データベース設定をインストール
852+[Instant messages]
853+インスタントメッセージ
1004854 [Internal IP:]
1005855 内部 IP :
1006-[International Org.]
1007-国際組織
1008856 [Internet]
1009857 インターネット
1010858 [Invisible]
1011859 不可視
1012-[Italian]
1013-イタリア語
1014860 [Italic]
1015861 イタリック体
1016862 [Italics]
@@ -1017,18 +863,24 @@
1017863 イタリック体
1018864 [Items]
1019865 アイテム
866+[JID]
867+JID
1020868 [JID List]
1021-JIDリスト
869+JID リスト
1022870 [JPEG Bitmaps]
1023871 JPEG ビットマップ
872+[Jabber]
873+Jabber
1024874 [Jabber Agent Registration]
1025-Jabberエージェント登録
875+Jabber エージェント登録
1026876 [Jabber Authentication]
1027-Jabber認証
877+Jabber 認証
1028878 [Jabber Error]
1029879 Jabber エラー
1030-[Jabber Error Message]
1031-Jabber エラーメッセージ
880+[Jabber Resource]
881+Jabber リソース
882+[January]
883+1 月
1032884 [Japanese]
1033885 日本語
1034886 [Jerk]
@@ -1035,14 +887,18 @@
1035887 ひっぱる
1036888 [Join (10x10)]
1037889 参加 (10x10)
1038-[Join channel]
1039-チャンネルに参加
890+[Join Chat Room]
891+チャットルームに参加
892+[Join chat]
893+チャットに参加
894+[July]
895+7 月
896+[June]
897+6 月
1040898 [Keep connection alive]
1041899 接続状態を維持する
1042900 [Key Bindings]
1043901 キーバインディング
1044-[Khmer]
1045-クメール語
1046902 [Kick (10x10)]
1047903 排除 (10x10)
1048904 [Korean]
@@ -1049,10 +905,6 @@
1049905 韓国語
1050906 [Korean (Johab)]
1051907 韓国語(組合型)
1052-[Kurdish]
1053-クルド語
1054-[Lao]
1055-ラオ語
1056908 [Last message ]
1057909 最終メッセージ
1058910 [Last message received on %s at %s.]
@@ -1061,10 +913,8 @@
1061913 名字 :
1062914 [Latin I]
1063915 ラテン語 I
1064-[Latvian]
1065-ラトビア語
1066-[Law]
1067-法律
916+[Layout]
917+レイアウト
1068918 [Leave (10x10)]
1069919 離席 (10x10)
1070920 [Left margin:]
@@ -1071,12 +921,10 @@
1071921 左マージン :
1072922 [Less selection]
1073923 少なめに選択
1074-[Lifestyle]
1075-ライフスタイル
1076924 [Limit log text to (events):]
1077925 ログテキストの制限 (イベント) :
1078926 [Limit user names in the message log to 20 characters]
1079-メッセージログ中のユーザー名を20文字に制限
927+メッセージログ中のユーザー名を 20 文字に制限
1080928 [Link]
1081929 リンク
1082930 [List]
@@ -1083,8 +931,6 @@
1083931 リスト
1084932 [List Background]
1085933 リストの背景
1086-[List Text]
1087-リストのテキスト
1088934 [List export successful.]
1089935 リストのエクスポートに成功
1090936 [List import successful.]
@@ -1091,24 +937,24 @@
1091937 リストのインポートに成功
1092938 [Listening to]
1093939 聞く
1094-[Lithuanian]
1095-リトアニア語
940+[Live ID]
941+Live ID
1096942 [Load History Events]
1097-履歴イベントを読み込む
943+イベント履歴を読み込む
1098944 [Load and apply]
1099945 ロードして適用
1100946 [Load number of previous events]
1101-以前のイベントを読み込む数
947+前のイベントを読み込む数
1102948 [Load previous events less than]
1103-以下の以前のイベントを読み込む
949+以下の前のイベントを読み込む
1104950 [Load this skin on startup]
1105-スタートアップ時にこのスキンを読み込む
951+起動時にこのスキンを読み込む
1106952 [Load unread events only]
1107953 未読のイベントのみを読み込む
1108954 [Loading...]
1109955 ロード中...
1110956 [Location]
1111-ロケーション
957+場所
1112958 [Lock Frame]
1113959 フレームをロック
1114960 [Log]
@@ -1117,66 +963,54 @@
1117963 ログオプション
1118964 [Log directory]
1119965 ログフォルダー
966+[Log status changes]
967+ステータス変更ログ
1120968 [Log timestamp]
1121969 ログタイムスタンプ
1122970 [LogLink]
1123971 ログリンク
1124972 [Login Server:]
1125-ログインサーバー:
973+ログインサーバー :
1126974 [Login server:]
1127-ログインサーバー:
975+ログインサーバー :
1128976 [Login/logout]
1129-ログイン/ログアウト
977+ログイン / ログアウト
1130978 [Look up \'%s\':]
1131-\'%s\' を見る:
979+\'%s\' を参照 :
1132980 [MSN]
1133981 MSN
1134-[MSN Chat]
1135-MSN チャット
1136-[Macedonian]
1137-マケドニア語
1138-[Mail order catalog]
1139-通信販売カタログ
982+[MSN Protocol]
983+MSN プロトコル
1140984 [Main]
1141985 メイン
1142986 [Make sections equal width]
1143987 セクションの幅を同じにする
1144988 [Make selection highlight translucent]
1145-選択したものを半透明で強調
989+選択したものを半透明で強調表示
1146990 [Make the avatar square]
1147991 アバターを四角形にする
1148992 [Make the text bold (CTRL+B)]
1149-テキストを太字にする(CTRL+B)
993+テキストを太字にする (CTRL+B)
1150994 [Make the text italicized (CTRL+I)]
1151-テキストを斜体にする(CTRL+I)
995+テキストを斜体にする (CTRL+I)
1152996 [Make the text underlined (CTRL+U)]
1153-テキストに下線を引く(CTRL+U)
1154-[Make transparency proportional to color diff]
1155-色差に比例して透明度を上げる
1156-[Malay]
1157-マレー語
997+テキストに下線を引く (CTRL+U)
1158998 [Male]
1159999 男性
1160-[Managerial]
1161-経営者
1162-[Mandarin]
1163-標準中国語
1164-[Manufacturing]
1165-製造業
1166-[Married]
1167-既婚
1000+[March]
1001+3 月
1002+[Marital status:]
1003+結婚歴 :
1004+[May]
1005+5 月
11681006 [Me]
11691007 自分
1170-[Media]
1171-メディア
1172-[Medical/Health]
1173-医療 / 健康
1174-[MenuItems]
1175-メニューアイテム
1176-[MenuObjects]
1177-メニューオブジェクト
1008+[Member Information]
1009+メンバー情報
11781010 [Message]
11791011 メッセージ
1012+[Message &Log]
1013+メッセージログ (&L)
11801014 [Message Log]
11811015 メッセージログ
11821016 [Message Session]
@@ -1185,30 +1019,22 @@
11851019 メッセージセッション
11861020 [Message Window Event Log]
11871021 メッセージウィンドウのイベントログ
1188-[Message Window Options]
1189-メッセージウィンドウのオプション
11901022 [Message area]
11911023 メッセージエリア
11921024 [Message delivery failed]
1193-メッセージの配送に失敗
1025+メッセージ配信に失敗
11941026 [Message from %s]
1195-%sからのメッセージ
1027+%s からのメッセージ
11961028 [Message in (10x10)]
1197-受診メッセージ (10x10)
1029+受信メッセージ (10x10)
11981030 [Message is highlighted]
1199-メッセージを強調
1031+メッセージを強調表示
12001032 [Message out (10x10)]
12011033 送信メッセージ (10x10)
12021034 [Message typing area]
12031035 メッセージ入力エリア
1204-[Message window skin]
1205-メッセージウィンドウのスキン
12061036 [Messages]
12071037 メッセージ
1208-[Messaging]
1209-メッセージ
1210-[Military]
1211-軍隊
12121038 [Minimize the message window on send]
12131039 送信用メッセージウィンドウを最小化
12141040 [Minimize to tray]
@@ -1215,30 +1041,24 @@
12151041 トレイを最小化
12161042 [Minutes]
12171043
1044+[Miranda]
1045+Miranda
12181046 [Miranda IM]
12191047 Miranda IM
1048+[Miranda IM Options]
1049+Miranda IM オプション
12201050 [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
1221-Miranda は組み込みメッセージモジュールの読み込みができませんでした。riched20.dll が見つかりません。Windows 95 か WINE を使用中の場合は、riched20.dll がインストールされているかどうか確認してください。Mirandaの読み込みを続けるには「はい」を押してください。
1051+Miranda は組み込みメッセージモジュールの読み込みができませんでした。riched20.dll が見つかりません。Windows 95 か WINE を使用中の場合は , riched20.dll がインストールされているかどうか確認してください。Miranda の読み込みを続けるには「はい」を押してください。
12221052 [Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool. Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.]
1223-Miranda はデータベースの破損を検出しました。破損は DBTool で修復できる可能性があります。http://www.miranda-im.orgからツールのダウンロードをしてください。Miranda は一旦終了します。
1224-[Mongolian]
1225-モンゴル語
1053+Miranda はデータベースの破損を検出しました。破損は DBTool で修復できる可能性があります。http://www.miranda-im.org からツールのダウンロードをしてください。Miranda は一旦終了します。
1054+[Miscellaneous options]
1055+その他のオプション
12261056 [Move down]
12271057 下に移動
12281058 [Move up]
12291059 上に移動
1230-[Movies/TV]
1231-映画/テレビ
1232-[Music]
1233-音楽
1234-[My Avatars]
1235-アバター
12361060 [My Contacts]
1237-コンタクト
1238-[My Details]
1239-詳細
1240-[Mystics]
1241-神秘主義
1061+マイコンタクト
12421062 [NA]
12431063 応答不可
12441064 [Name]
@@ -1245,10 +1065,6 @@
12451065 名前
12461066 [Name:]
12471067 名前 :
1248-[Nature and Environment]
1249-自然と環境
1250-[Nature and Environment Org.]
1251-自然環境保護団体
12521068 [Network]
12531069 ネットワーク
12541070 [Never]
@@ -1257,12 +1073,8 @@
12571073 新規作成
12581074 [New Group]
12591075 新規グループ
1260-[New Menu System not Found...]
1261-新メニューシステムが見つかりません...
12621076 [Newer than]
12631077 より新しい
1264-[News & Media]
1265-ニュースとメディア
12661078 [Nick changes]
12671079 ニックを変更
12681080 [Nick name]
@@ -1274,9 +1086,11 @@
12741086 [Nickname]
12751087 ニックネーム
12761088 [Nickname:]
1277-ニックネーム:
1089+ニックネーム :
12781090 [No]
12791091 いいえ
1092+[No border]
1093+枠線なし
12801094 [No description given]
12811095 記述は特にない
12821096 [No message]
@@ -1289,42 +1103,40 @@
12891103 検索語なし
12901104 [Node]
12911105 ノード
1292-[Non IM Contacts]
1293-IMコンタクトはなし
1294-[Non-Government Organization]
1295-非政府組織(NGO)
12961106 [None]
12971107 なし
1298-[Normal]
1299-ノーマル
1300-[Norwegian]
1301-ノルウェー語
1108+[Not focused]
1109+非フォーカス
13021110 [Note]
1303-ノート
1111+メモ
13041112 [Notes]
1305-ノート
1113+メモ
13061114 [Notice (10x10)]
13071115 通知 (10x10)
13081116 [Notice from %s]
1309-%sからの通知
1117+%s からの通知
13101118 [Notice from %s: ]
1311-%sからの通知 :
1119+%s からの通知 :
13121120 [Notice from %s: %s]
1313-%sからの通知 :%s
1121+%s からの通知 :%s
13141122 [Notice from user]
13151123 ユーザーからの通知
13161124 [Notices]
13171125 通知
1126+[Notifications]
1127+通知
1128+[November]
1129+11 月
13181130 [Nowhere]
1319-実在しない場所
1320-[Num of points to define bkg:]
1321-背景を定義するポイント数 :
1131+なし
13221132 [Occ&upied\tCtrl+4]
1323-取り込み中(&u)\tCtrl+4
1133+取り込み中 (&u)\tCtrl+4
13241134 [Occupation:]
13251135 取り込み中 :
13261136 [Occupied]
13271137 取り込み中
1138+[October]
1139+10 月
13281140 [Off]
13291141 オフ
13301142 [Offline]
@@ -1332,7 +1144,7 @@
13321144 [Offline contacts]
13331145 オフラインコンタクト
13341146 [Offline contacts to whom you have a different visibility]
1335-異なる可視設定のユーザーにオフラインを通知する
1147+異なる可視設定のユーザーに対するオフラインコンタクト
13361148 [Ok]
13371149 Ok
13381150 [Older than]
@@ -1340,51 +1152,63 @@
13401152 [On]
13411153 オン
13421154 [On the &Phone\tCtrl+8]
1343-電話中(&P)\tCtrl+8
1155+電話中 (&P)\tCtrl+8
13441156 [On the phone]
13451157 電話中
13461158 [On&line\tCtrl+1]
1347-オンライン(&l)\tCtrl+1
1159+オンライン (&l)\tCtrl+1
13481160 [Online]
13491161 オンライン
13501162 [Online contacts to whom you have a different visibility]
1351-異なる可視設定のユーザーにオンラインを通知する
1163+異なる可視設定のユーザーに対するオンラインコンタクト
1164+[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup]
1165+着信イベントがポップアップでアナウンスされた時区切り線のみ表示
13521166 [Only prefix with timestamp if it has changed]
1353-変更点の前にタイムスタンプのみ表示
1167+変更された場合タイムスタンプのみプレフィックス
13541168 [Only when statuses differ]
13551169 ステータスが異なる時のみ
13561170 [Open a &new browser window]
1357-新規ブラウザウィンドウを開く
1171+新規ブラウザウィンドウを開く (&n)
1172+[Open chat window]
1173+チャットウィンドウを開く
13581174 [Open folder]
13591175 フォルダーを開く
13601176 [Open in &new window]
1361-新規ウィンドウに開く
1177+新規ウィンドウで開く
13621178 [Open new conference]
13631179 新規会議を開く
1180+[Open...]
1181+開く...
13641182 [Options]
13651183 オプション
13661184 [Or]
13671185 OR
1186+[Other]
1187+その他
13681188 [Other name]
13691189 その他の名前
1190+[Other options]
1191+その他のオプション
13701192 [Others]
13711193 その他
13721194 [Others nicknames]
13731195 その他のニックネーム
13741196 [Out to &Lunch\tCtrl+9]
1375-昼食中(&L)\tCtrl+9
1197+昼食中 (&L)\tCtrl+9
13761198 [Out to lunch]
13771199 昼食中
1378-[Outdoor Activities]
1379-野外活動
13801200 [Outgoing]
13811201 発信
13821202 [Outgoing URL]
1383-発信URL
1203+発信 URL
1204+[Outgoing background]
1205+発信背景
13841206 [Outgoing colon]
13851207 発信コロン
13861208 [Outgoing message]
13871209 発信メッセージ
1210+[Outgoing message (10x10)]
1211+発信メッセージ (10x10)
13881212 [Outgoing messages]
13891213 発信メッセージ
13901214 [Outgoing name]
@@ -1395,40 +1219,28 @@
13951219 オーナー
13961220 [PNG Bitmaps]
13971221 PNG 形式
1398-[Parenting]
1399-育児
1400-[Parties]
1401-パーティー
14021222 [Password]
14031223 パスワード
14041224 [Password:]
14051225 パスワード :
1406-[Past Organization]
1407-過去の組織
1408-[Past Work Place]
1409-過去の職場
14101226 [Paste]
14111227 ペースト
1412-[Persian]
1413-ペルシャ語
1414-[Pets/Animals]
1415-ペット/動物
1228+[Paste && Send]
1229+ペーストして送信
14161230 [Phone:]
14171231 電話 :
14181232 [Photo]
14191233 写真
1420-[Picture options]
1421-画像オプション
14221234 [Pin to desktop]
14231235 デスクトップに固定
1236+[Place a separator in the log after a window lost its foreground status]
1237+ウィンドウが前面表示状態ではなくなったら , ログに区切り線を表示
14241238 [Please enter the reason]
14251239 理由を入力してください
1240+[Please enter your yahoo id in Options/Network/Yahoo]
1241+Yahoo IDをオプション / ネットワーク / Yahoo に入力してください
14261242 [Please wait...]
14271243 お待ちください...
1428-[Points:]
1429-ポイント :
1430-[Polish]
1431-ポーランド語
14321244 [Pop-ups to display]
14331245 ディスプレイにポップアップする
14341246 [PopUps]
@@ -1435,64 +1247,56 @@
14351247 ポップアップ
14361248 [Popups]
14371249 ポップアップ
1438-[Popups for the Chat plugin]
1439-チャットプラグインのポップアップ
14401250 [Port:]
14411251 ポート :
1442-[Portuguese]
1443-ポルトガル語
14441252 [Position:]
14451253 位置 :
14461254 [Prefix all events with a timestamp]
14471255 全てのイベントの前にタイムスタンプを表示
1448-[Previe&w]
1449-プレビュー(&w)
14501256 [Preview]
14511257 プレビュー
1258+[Previous image]
1259+前の画像
1260+[Privacy]
1261+プライバシー
14521262 [Privacy Lists]
14531263 プライバシーリスト
14541264 [Private]
14551265 プライベート
1456-[Professional]
1457-専門家
1458-[Professional Org.]
1459-専門家組織
14601266 [Profile]
1461-プロフィール
1267+プロファイル
14621268 [Progress1]
1463-経過1
1464-[Protect the picture]
1465-画像の保護
1466-[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it]
1467-画像の保護及びアバターを上書きから自動的に保護
1269+経過 1
14681270 [Protocol]
14691271 プロトコル
1272+[Protocol icon]
1273+プロトコルアイコン
14701274 [Protocols]
14711275 プロトコル
1472-[Publishing]
1473-出版業
1474-[Punjabi]
1475-パンジャブ語
14761276 [Queries]
14771277 クエリー
14781278 [Question]
14791279 質問
1280+[Queue manager]
1281+キューマネージャー
14801282 [Quick connect]
1481-簡易接続
1283+クイック接続
1284+[Quicksearch Text]
1285+クイック検索テキスト
14821286 [Quicksearch in open groups only]
1483-オープングループのみの簡易検索
1484-[Quicksearch text:]
1485-簡易検索テキスト :
1287+オープングループのみのクイック検索
14861288 [Quit (10x10)]
14871289 終了 (10x10)
1290+[RTL is default text direction]
1291+デフォルトのテキスト方向は RTL
14881292 [Really delete this view mode? This cannot be undone]
1489-本当にこの表示モードを削除しますか?この動作は取り消しできません
1490-[Reason:]
1491-理由 :
1293+本当にこの表示モードを削除しますか ? この動作は取り消しできません
1294+[Reason to ban]
1295+入室禁止の理由
14921296 [Recent Sessions]
14931297 最近のセッション
14941298 [Redo]
1495-やり直す
1299+やり直し
14961300 [Refresh]
14971301 リフレッシュ
14981302 [Register]
@@ -1501,12 +1305,12 @@
15011305 登録済みの転送
15021306 [Registration successful]
15031307 登録に成功
1504-[Religion]
1505-宗教
15061308 [Remove]
15071309 削除
1310+[Remove account]
1311+アカウントの削除
15081312 [Remove status (10x10)]
1509-削除ステータス(10x10)
1313+ステータス削除(10x10)
15101314 [Rename]
15111315 名前の変更
15121316 [Rename Group]
@@ -1515,26 +1319,14 @@
15151319 認証リクエスト
15161320 [Reset]
15171321 リセット
1518-[Reset contact picture]
1519-コンタクト画像をリセット
1520-[Reset filter]
1521-フィルターをリセット
15221322 [Reset view mode]
15231323 表示モードをリセット
1524-[Resize the avatar to fit max allowed protocol size]
1525-アバターの大きさをプロトコルが許容する最大サイズにする
15261324 [Resolve nicks]
15271325 ニックを解決する
15281326 [Resource priority]
15291327 リソースの優先順位
1530-[Retail]
1531-小売商
1532-[Retail stores]
1533-小売店舗
1534-[Retired]
1535-退職
15361328 [Revoke authorization]
1537-認証の取り消し
1329+認証の取消
15381330 [Right click opens Miranda IM menu]
15391331 右クリックで Miranda IM のメニューを開く
15401332 [Right click opens Miranda menu]
@@ -1541,46 +1333,26 @@
15411333 右クリックで Miranda のメニューを開く
15421334 [Right click opens status menu]
15431335 右クリックでステータスメニューを開く
1544-[Romanian]
1545-ルーマニア語
15461336 [Room history]
15471337 ルーム履歴
15481338 [Room settings]
15491339 ルーム設定
1550-[Roster editor]
1551-名簿エディター
15521340 [Round corners]
15531341 角を丸くする
1554-[Round corners of avatars]
1555-アバターの角を丸くする
1556-[Rounded border]
1557-縁を丸くする
15581342 [Row height:]
1559-列の高さ :
1560-[Rows]
1561-列
1562-[Russian]
1563-ロシア語
1564-[Sample]
1565-サンプル
1566-[Save changes]
1567-変更を保存
1568-[Science & Research]
1569-科学と研究
1570-[Science/Technology]
1571-科学/技術
1572-[Scientific/Technical Org.]
1573-科学的/技術的組織
1343+行の高さ :
15741344 [Scroll list smoothly]
15751345 リストをなめらかにスクロール
15761346 [Scroll with text]
15771347 テキストに合わせてスクロール
1348+[Search]
1349+検索
15781350 [Search online users only]
15791351 オンラインユーザーのみを検索
15801352 [Searching]
15811353 検索中
15821354 [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
1583-悪意のある変更を防ぐためにセキュリティシステムを内蔵しており、安全が保証されていない変更が行なわれる際に警告する
1355+悪意のある変更を防ぐためにセキュリティシステムを内蔵されています。安全が保証されていない変更が行なわれる際に警告します
15841356 [Select &All]
15851357 全て選択(&A)
15861358 [Select All]
@@ -1593,62 +1365,46 @@
15931365 テキストの文字色を選択 (CTRL+K)
15941366 [Select a view mode]
15951367 表示モードを選択
1596-[Selected text:]
1597-選択されたテキスト :
1368+[Selected Text]
1369+選択されたテキスト
1370+[Selected text]
1371+選択されたテキスト
15981372 [Selection Mode]
15991373 モード選択
16001374 [Selection colour:]
16011375 選択色 :
1602-[Self Improvement Group]
1603-自己改善グループ
16041376 [Send Error]
1605-エラーを送る
1377+エラーを送信
1378+[Send Message]
1379+メッセージを送信
16061380 [Send message]
1607-メッセージを送る
1608-[Send message by pressing the Enter key]
1609-エンターキーでメッセージを送信
1610-[Send message by pressing the Enter key twice]
1611-エンターキー2回でメッセージ送信
1381+メッセージを送信
16121382 [Send message on 'Enter']
16131383 エンターキーでメッセージ送信
16141384 [Send message on double 'Enter']
16151385 エンターキー2回でメッセージ送信
16161386 [Send messages slower, but with full acknowledgement]
1617-メッセージ送信がより遅くなるが、データのフル確認を行う
1387+メッセージ送信がより遅くなるが , データのフル確認を行う
16181388 [Send notice]
16191389 通知を送る
16201390 [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
1621-次のユーザーに対してメッセージを入力中の場合、入力中である旨を通知する :
1622-[Separated]
1623-別居
1624-[Serbo-Croatian]
1625-セルビア・クロアチア語
1391+メッセージを入力中に , 入力中であることを通知するユーザー :
1392+[September]
1393+9 月
16261394 [Server]
16271395 サーバー
1628-[Server:]
1629-サーバー:
1396+[Server window]
1397+サーバーウィンドウ
16301398 [Service Discovery]
1631-サービス検索
1399+サービス検出
16321400 [Service:]
1633-サービス:
1634-[Session List]
1635-セッションリスト
1401+サービス :
16361402 [Set]
16371403 設定
1638-[Set My Avatar]
1639-アバターを設定
1640-[Set My Avatar for %s]
1641-%sのアバターを設定
1642-[Set My Avatar...]
1643-アバターを設定...
1644-[Set My Nickname...]
1645-ニックネームを設定...
1646-[Set My Status Message...]
1647-ステータスメッセージを設定
1648-[Set as hidden]
1649-秘密として設定
1650-[Set avatar options for %s]
1651-%sのアバターオプションを設定
1404+[Set activity...]
1405+アクティビティの設定...
1406+[Set mood...]
1407+気分の設定...
16521408 [Settings]
16531409 設定
16541410 [Setup View Modes...]
@@ -1671,60 +1427,26 @@
16711427 ツールバーを表示
16721428 [Show actions]
16731429 アクションを表示
1430+[Show avatars]
1431+アバターを表示
16741432 [Show balloon popup]
16751433 バルーンポップアップを表示
16761434 [Show balloon popup (unsupported system)]
16771435 バルーンポップアップを表示(未サポートシステム)
16781436 [Show bevels on panels]
1679-パネルの傾きを表示
1680-[Show button for sending messages]
1681-送信中メッセージのボタンを表示
1437+パネルの面取りを表示
16821438 [Show button menus when right clicking the buttons]
16831439 ボタンを右クリックした時メニューを表示
1684-[Show buttons for controlling the chat room]
1685-チャットルーム管理用ボタンを表示
1686-[Show buttons for formatting the text you are typing]
1687-入力中のテキストを初期化するボタンを表示
1688-[Show channel]
1689-チャンネルを表示
1690-[Show contact statuses if protocol supports them]
1691-プロトコルがサポートしているコンタクトステータスを表示
16921440 [Show counts of number of contacts in a group]
16931441 グループにあるコンタクトの総数を表示
1694-[Show dates]
1695-日付を表示
16961442 [Show divider between online and offline contacts]
1697-オンラインとオフラインのコンタクトの間に仕切りを表示
1443+オンラインとオフラインのコンタクトの間に境界線を表示
16981444 [Show drop shadow (restart required)]
1699-陰影を表示(要再起動)
1700-[Show icon for actions]
1701-行動アイコンを表示
1702-[Show icon for highlights]
1703-強調アイコンを表示
1704-[Show icon for information messages]
1705-インフォメーションメッセージアイコンを表示
1706-[Show icon for messages]
1707-メッセージアイコンを表示
1708-[Show icon for name changes]
1709-名前変更アイコンを表示
1710-[Show icon for notices ]
1711-通知アイコンを表示
1712-[Show icon for status changes]
1713-ステータス変更アイコンを表示
1714-[Show icon for topic changes]
1715-トピック変更アイコンを表示
1716-[Show icon for users disconnecting]
1717-通信切断アイコンを表示
1718-[Show icon for users joining]
1719-参加アイコンを表示
1720-[Show icon for users kicking other user]
1721-ユーザー排除アイコンを表示
1722-[Show icon for users leaving]
1723-離席アイコンを表示
1445+ドロップシャドウを表示(要再起動)
17241446 [Show icon in tray for actions]
17251447 トレイに行動アイコンを表示
17261448 [Show icon in tray for highlights]
1727-トレイに強調アイコンを表示
1449+トレイに強調表示アイコンを表示
17281450 [Show icon in tray for information messages]
17291451 トレイに情報メッセージアイコンを表示
17301452 [Show icon in tray for messages]
@@ -1761,16 +1483,12 @@
17611483 複合アイコンを表示
17621484 [Show names]
17631485 名前を表示
1764-[Show next protocol]
1765-次のプロトコルを表示
1766-[Show nicklist]
1767-ニックリストを表示
17681486 [Show notices]
17691487 通知を表示
17701488 [Show pop-up for actions]
17711489 アクションのポップアップを表示
17721490 [Show pop-up for highlights]
1773-強調のポップアップを表示
1491+強調表示ポップアップを表示
17741492 [Show pop-up for information messages]
17751493 情報メッセージのポップアップを表示
17761494 [Show pop-up for messages]
@@ -1796,15 +1514,13 @@
17961514 [Show protocol names]
17971515 プロトコル名を表示
17981516 [Show resize grip indicator]
1799-サイズ変更制御用矢印を表示
1517+サイズ変更グリップインジケータを表示
18001518 [Show seconds]
18011519 秒を表示
18021520 [Show selection even when list is not focused]
1803-リスト上にカーソルがない場合も選択状態を表示
1521+リストがフォーカスされていない場合も選択を表示
18041522 [Show status bar]
18051523 ステータスバーを表示
1806-[Show status changes]
1807-ステータス変更を表示
18081524 [Show status changes of users]
18091525 ユーザーのステータス変更を表示
18101526 [Show status text]
@@ -1811,16 +1527,16 @@
18111527 ステータステキストを表示
18121528 [Show the history (CTRL+H)]
18131529 履歴を表示 (CTRL+H)
1814-[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
1815-コンタクトリストにある部屋のトピックを表示する( サポート時のみ )
18161530 [Show these events only:]
18171531 以下のイベントのみ表示 :
1532+[Show timestamps]
1533+タイムスタンプを表示
18181534 [Show title bar]
18191535 タイトルバーを表示
18201536 [Show topic changes]
18211537 トピックの変更を表示
18221538 [Show typing notification when no message dialog is open]
1823-メッセージのないダイアログが開いたら、入力通知を表示
1539+メッセージのないダイアログが開いたら , 入力中通知を表示
18241540 [Show typing notifications when a user is typing a message]
18251541 ユーザーがメッセージを入力中に入力通知を表示
18261542 [Show userlist]
@@ -1835,18 +1551,12 @@
18351551 参加したユーザーを表示
18361552 [Show users leaving]
18371553 離席したユーザーを表示
1838-[Show warning messages]
1839-警告メッセージを表示
18401554 [Show warning when message has not been received after]
18411555 メッセージが届かなかったら警告を表示
18421556 [Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
1843-ニックリストを表示する/隠す (CTRL+N)
1557+ニックリストを表示 / 非表示 (CTRL+N)
18441558 [Simplified Chinese]
18451559 簡体字中国語
1846-[Sindhi]
1847-シンド語
1848-[Single]
1849-独身
18501560 [Single click interface]
18511561 シングルクリックインターフェース
18521562 [Size]
@@ -1855,26 +1565,18 @@
18551565 サイズを上げる
18561566 [Size:]
18571567 サイズ :
1858-[Skills]
1859-スキル
18601568 [Skin items]
18611569 スキンアイテム
18621570 [Skin options]
18631571 スキンオプション
1572+[Skins]
1573+スキン
18641574 [Slider1]
18651575 スライダー 1
18661576 [Slider2]
18671577 スライダー 2
1868-[Slovak]
1869-スロバキア語
1870-[Slovenian]
1871-スロベニア語
18721578 [Smiley button]
18731579 顔文字ボタン
1874-[Social science]
1875-社会科学
1876-[Somali]
1877-ソマリ語
18781580 [Sort contacts by name]
18791581 コンタクトを名前順に並べる
18801582 [Sort contacts by protocol]
@@ -1885,48 +1587,32 @@
18851587 アルファベット順にグループを並べる
18861588 [Sounds]
18871589 音声
1888-[Sounds are off]
1889-音声をオフにする
1890-[Space]
1891-スペース
1892-[Spambot Detected]
1893-スパムボット検出
1894-[Spanish]
1895-スペイン語
18961590 [Spin2]
1897-回転2
1591+回転 2
18981592 [Spin5]
1899-回転5
1900-[Spiritual/Religious Org.]
1901-教会/宗教的組織
1902-[Sporting and athletic]
1903-スポーツと運動
1904-[Sports]
1905-スポーツ
1906-[Sports Org.]
1907-スポーツ組織
1593+回転 5
19081594 [Standard contacts]
19091595 標準コンタクト
19101596 [State:]
1911-州:
1912-[Statisch]
1913-初期値
1597+州 :
19141598 [Status]
19151599 ステータス
19161600 [Status 1 (10x10)]
1917-ステータス1(10x10)
1601+ステータス 1(10x10)
19181602 [Status 2 (10x10)]
1919-ステータス2(10x10)
1603+ステータス 2(10x10)
19201604 [Status 3 (10x10)]
1921-ステータス3(10x10)
1605+ステータス 3(10x10)
19221606 [Status 4 (10x10)]
1923-ステータス4(10x10)
1607+ステータス 4(10x10)
19241608 [Status 5 (10x10)]
1925-ステータス5(10x10)
1609+ステータス 5(10x10)
19261610 [Status 6 (10x10)]
1927-ステータス6(10x10)
1611+ステータス 6(10x10)
19281612 [Status Bar]
19291613 ステータスバー
1614+[Status Messages]
1615+ステータスメッセージ
19301616 [Status changes]
19311617 ステータス変更
19321618 [Status mode]
@@ -1943,20 +1629,12 @@
19431629 幅を拡大
19441630 [Strip colors from messages in the log]
19451631 ログのメッセージを単色表示にする
1946-[Style]
1947-スタイル
1632+[Subscription]
1633+予約
19481634 [Summary]
19491635 要約
1950-[Sunken]
1951-落ち込んだ
1952-[Support Org.]
1953-支援組織
19541636 [Support and latest version information]
19551637 サポートと最新バージョン情報
1956-[Swahili]
1957-スワヒリ語
1958-[Swedish]
1959-スウェーデン語
19601638 [System]
19611639 システム
19621640 [System tray icon]
@@ -1963,22 +1641,14 @@
19631641 システムトレイアイコン
19641642 [System tray icon when using multiple protocols]
19651643 複数プロトコル使用時のシステムトレイアイコン
1644+[Tab options]
1645+タブオプション
19661646 [Tab1]
1967-タブ1
1647+タブ 1
1648+[TabSRMM exception]
1649+TabSRMM の例外
19681650 [Tabs]
19691651 タブ
1970-[Tagalog]
1971-タガログ語
1972-[Taiwaness]
1973-台湾語
1974-[Tamil]
1975-タミール語
1976-[Tatar]
1977-タタール語
1978-[Technical]
1979-技術
1980-[Test]
1981-テスト
19821652 [Text]
19831653 テキスト
19841654 [Text Color]
@@ -1985,10 +1655,12 @@
19851655 テキスト色
19861656 [Text colour]
19871657 テキスト色
1658+[Text symbols as event markers]
1659+テキストの記号をイベントマーカーとして使用
19881660 [Thai]
19891661 タイ語
1990-[The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect]
1991-この変更を有効にするにはMiranda IMを再起動する必要があります
1662+[The changes you have made require you to reconnect to the Yahoo network before they take effect]
1663+この変更を有効にするにはYahooネットワークに再接続する必要があります
19921664 [The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.]
19931665 与えられたファイル名が存在しません。正しく入力されたか確認してください
19941666 [The import has completed from]
@@ -2011,8 +1683,6 @@
20111683 このファイルは設定変更が必要です
20121684 [This group]
20131685 このグループ
2014-[This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
2015-このプラグインを使用するには、db3x プラグインの version 0.5.1.0 以降が必要です
20161686 [This will erase all history and settings for this contact!]
20171687 このコンタクトに対する全てのヒストリ及び設定を消去します!
20181688 [Tile horizontally]
@@ -2020,41 +1690,39 @@
20201690 [Tile vertically]
20211691 垂直にタイル表示
20221692 [Tile vertically according to Row Height]
2023-列の高さにしたがって垂直にタイル表示
1693+行の高さに併せて垂直に並べて表示
20241694 [Time:]
2025-時間:
2026-[Timeout (*)]
2027-タイムアウト (*)
1695+時間 :
20281696 [Timeout (s)]
2029-タイムアウト (秒)
1697+タイムアウト ( 秒 )
20301698 [Timestamp]
20311699 タイムスタンプ
2032-[Timestamp has same colour as the event]
2033-タイプスタンプをイベントと同じ色にする
1700+[Tired]
1701+疲れた
1702+[Title bar]
1703+タイトルバー
20341704 [Title bar text:]
2035-タイトル表示文 :
1705+タイトル表記
20361706 [Title:]
20371707 タイトル :
1708+[To]
1709+宛
20381710 [Today]
20391711 今日
2040-[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
2041-コンタクトリストをダブルクリックする毎、可視状態を切り替える
20421712 [Tool style main window]
2043-ツール形式のメインウィンドウ
1713+ツールスタイルのメインウィンドウ
20441714 [Topic]
20451715 トピック
20461716 [Topic (10x10)]
20471717 トピック (10x10)
20481718 [Topic change in %s]
2049-%sのトピック変更
1719+%s のトピック変更
20501720 [Topic changes]
20511721 トピック変更
2052-[Trade and Business Org.]
2053-取引とビジネス組織
20541722 [Traditional Chinese]
20551723 繁体字中国語
20561724 [Translucency options (Windows 2000/XP only)]
2057-透過性オプション(Windows 2000/XP のみ)
1725+透過性オプション (Windows 2000/XP のみ )
20581726 [Transparent]
20591727 透過表示
20601728 [Transparent contact list]
@@ -2061,18 +1729,12 @@
20611729 コンタクトリストを透過表示にする
20621730 [Transports]
20631731 転送
2064-[Travel]
2065-旅行
20661732 [Tray]
20671733 トレイ
20681734 [Tree2]
20691735 ツリー 2
2070-[Trim to (kB)]
2071-切りつめる (kB)
20721736 [Try again]
20731737 再試行
2074-[Try to make picture background transparent]
2075-画像の背景を透明にする
20761738 [Turkish]
20771739 トルコ語
20781740 [Type]
@@ -2079,18 +1741,16 @@
20791741 タイプ
20801742 [Type:]
20811743 タイプ :
2082-[Typeface]
2083-書体
20841744 [Typing]
20851745 入力中
20861746 [Typing Notification]
20871747 入力中通知
2088-[Typing Notification Options]
2089-入力中通知オプション
20901748 [Typing Notify]
2091-入力中を通知
1749+入力中通知
20921750 [URL]
20931751 URL
1752+[URL events]
1753+URL イベント
20941754 [URL from %s]
20951755 %sからの URL
20961756 [URLs]
@@ -2097,8 +1757,6 @@
20971757 URL
20981758 [UTF-8]
20991759 UTF-8
2100-[Ukrainian]
2101-ウクライナ語
21021760 [Underline]
21031761 下線
21041762 [Underlined]
@@ -2109,26 +1767,16 @@
21091767 取り消し 
21101768 [Ungrouped contacts]
21111769 グループのないコンタクト
2112-[Union]
2113-労働組合
21141770 [Unique id]
21151771 固有 ID
2116-[University]
2117-大学
2118-[University Student]
2119-大学生
21201772 [Unknown]
21211773 不明
2122-[Unload skin]
2123-ロードされてないスキン
1774+[Unknown client]
1775+不明なクライアント
21241776 [Upload]
21251777 アップロード
2126-[Urdu]
2127-ウルドゥー語
21281778 [Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts]
21291779 メタコンタクト用の 'メタ' プロトコルアイコンを使用
2130-[Use Global Setting]
2131-共通設定を使用
21321780 [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
21331781 表示コンタクトに対してオプション -> 無視 ( エキスパートモード ) を使用
21341782 [Use Windows colours]
@@ -2141,20 +1789,18 @@
21411789 接続中アイコンを使用
21421790 [Use custom colours]
21431791 カスタム色を使用
2144-[Use default codepage]
2145-デフォルトコードページを使用
21461792 [Use default colours]
21471793 デフォルト色を使用
2148-[Use defaults]
2149-デフォルトを使用
21501794 [Use same style as in the message log]
2151-メッセージログと同じ形式を使用
1795+メッセージログと同じスタイルを使用
21521796 [Use the contact's status icon as the window icon]
21531797 コンタクトステータスアイコンをウィンドウアイコンとして使用
21541798 [User &Details]
2155-ユーザーの詳細(&D)
1799+ユーザーの詳細情報 (&D)
21561800 [User &details]
2157-ユーザーの詳細(&d)
1801+ユーザーの詳細情報 (&d)
1802+[User &history]
1803+ユーザーの履歴 (&h)
21581804 [User Menu]
21591805 ユーザーメニュー
21601806 [User disables status for ...]
@@ -2184,11 +1830,13 @@
21841830 [User kicks]
21851831 ユーザー排除
21861832 [User list members (Online)]
2187-ユーザーリストメンバー (オンライン)
1833+ユーザーリストメンバー ( オンライン )
21881834 [User list members (away)]
2189-ユーザーリストメンバー (離席中)
2190-[Userlist row distance (pixels):]
2191-ユーザーリストの列間隔 (ピクセル)
1835+ユーザーリストメンバー ( 離席中 )
1836+[User's status was changed]
1837+ユーザーステータスは変更されました
1838+[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
1839+現在のコンタクトのユーザー ID( 定義済の場合 )。ICQ 用 UIN 番号 , Jabber 用 JID, 等の類のもの
21921840 [Username:]
21931841 ユーザー名 :
21941842 [Users joining]
@@ -2195,10 +1843,10 @@
21951843 ユーザーの参加
21961844 [Users leaving]
21971845 ユーザーの離席
2198-[Userエs status was changed]
2199-ユーザーのステータスが変更されました
22001846 [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be ]
22011847 選択するコンタクトを左側のコンタクトリストで使用
1848+[Variables]
1849+変数
22021850 [Version]
22031851 バージョン
22041852 [Vietnamese]
@@ -2205,6 +1853,10 @@
22051853 ベトナム語
22061854 [View Modes]
22071855 表示モード
1856+[View User's Details]
1857+ユーザーの詳細情報を表示
1858+[View User's History]
1859+ユーザーの履歴を表示
22081860 [View as list]
22091861 リスト表示
22101862 [View as tree]
@@ -2212,23 +1864,15 @@
22121864 [View mode options]
22131865 表示モードオプション
22141866 [Visibility]
2215-可視モード
1867+可視状態
22161868 [Visible]
2217-可視
1869+可視状態
22181870 [Visual]
22191871 ビジュアル
2220-[Volunteer Org.]
2221-ボランティア組織
22221872 [Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
22231873 警告 !\r\nこのメニューオブジェクトはユーザーの定義したオプションではサポートされていません
2224-[Web Design]
2225-Web デザイン
2226-[Welsh]
2227-ウェールズ語
22281874 [What do you want to do with the file now?]
22291875 このファイルに何をしますか?
2230-[Widowed]
2231-死別
22321876 [Width]
22331877
22341878 [Wikipedia]
@@ -2237,20 +1881,20 @@
22371881 ウィンドウ
22381882 [Window Icon]
22391883 ウィンドウアイコン
2240-[Windows]
2241-Windows
1884+[Window:]
1885+ウィンドウ :
22421886 [Windows Bitmaps]
2243-Windows形式ビットマップ
2244-[Women]
2245-女性
1887+Windows 形式ビットマップ
22461888 [Word lookup]
22471889 単語検索
22481890 [Words to highlight (wildcards allowed)]
2249-単語を強調(ワイルドカード使用可)
1891+単語を強調表示 ( ワイルドカード使用可 )
22501892 [Work]
22511893 仕事
22521894 [XML Console]
22531895 XML コンソール
1896+[YAHOO Options]
1897+YAHOO オプション
22541898 [Yahoo]
22551899 Yahoo
22561900 [Yahoo Error]
@@ -2261,10 +1905,6 @@
22611905 はい
22621906 [Yesterday]
22631907 昨日
2264-[Yiddish]
2265-イディッシュ語
2266-[Yoruba]
2267-ヨルバ語
22681908 [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
22691909 その名前のグループは既に存在しています。重複しないグループ名を入力してください
22701910 [You are now known as %s]
@@ -2274,51 +1914,77 @@
22741914 [You need an image services plugin to process PNG images.]
22751915 PNG 形式の画像を使用するには画像サービスのプラグインが必要です
22761916 [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
2277-このページに行った変更を反映するには、再接続が必要です
1917+このページに行った変更を反映するには , 再接続が必要です
22781918 [Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.]
2279-Miranda が保存ファイルを書込みモードで開くことができなかったため、ファイル受信に失敗しました。読み取り専用フォルダーに保存しようとした可能性があります。
1919+Miranda が保存ファイルを書込みモードで開くことができなかったため , ファイル受信に失敗しました。読み取り専用フォルダーに保存しようとした可能性があります。
22801920 [Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.]
2281-送信用として選択されたファイルの一つがディスクから読み取りできなかったため、ファイルに転送失敗しました。削除もしくは移動された可能性があります。
1921+送信用として選択されたファイルの一つがディスクから読み取りできなかったため , ファイルに転送失敗しました。削除もしくは移動された可能性があります。
22821922 [Your name]
22831923 名前
22841924 [Your nickname]
22851925 ニックネーム
1926+[\"Desktop\" folder for currently logged-on Windows user]
1927+現在ログオン中の Windows ユーザー用 \" デスクトップ \" フォルダー
1928+[\"My Documents\" folder for currently logged-on Windows user]
1929+現在ログオン中の Windows ユーザー用 \" マイドキュメント \" フォルダー
1930+[abbreviated month name]
1931+月の省略名
1932+[abbreviated weekday name]
1933+曜日の省略名
22861934 [active]
22871935 アクティブ
2288-[as:]
2289-as:
2290-[build time]
2291-ビルド時間
1936+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
1937+現在のウィンドウセッションで環境変数が設定済です ( %systemroot%, %allusersprofile%, 等 )
22921938 [characters]
22931939 文字
2294-[connection]
2295-接続
1940+[day of month, 01-31]
1941+月の日付 , 01-31
1942+[day of month, 1-31]
1943+月の日付 , 1-31
22961944 [from]
22971945 from
1946+[full month name]
1947+フルネームの月名
1948+[full weekday name]
1949+フルネームの平日名
22981950 [icon when statuses differ]
22991951 ステータスが異なる時のアイコン
23001952 [inactive]
23011953 非アクティブ
23021954 [is now %s (was %s)]
2303-は現在%s (旧%s)
2304-[mail]
2305-メール
1955+は現在 %s (旧 %s)
1956+[lines]
1957+行
23061958 [maximum]
23071959 最大
23081960 [milliseconds]
23091961 ミリ秒
1962+[minutes]
1963+分
23101964 [minutes old]
23111965 分前
1966+[month number, 01-12]
1967+月 , 01-12
1968+[month number, 1-12]
1969+月 , 1-12
23121970 [ms, delay between icon blinking]
23131971 ミリ秒 アイコン点滅の間隔
1972+[name of current miranda profile (filename, without extension)]
1973+現在の Miranda プロファイル名 ( 拡張子なしのファイル名 )
1974+[nick of current contact (if defined)]
1975+現在のコンタクトのニック ( 設定済の時 )
23141976 [none]
23151977 なし
2316-[pixels.]
1978+[path to current miranda profile]
1979+現在の Miranda プロファイルへのパス
1980+[path to root miranda folder]
1981+ルート Miranda フォルダーへのパス
1982+[pixels]
23171983 ピクセル
2318-[same]
2319-同じ
2320-[sec]
2321-瞬時
1984+[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
1985+現在のコンタクトのプロトコル名 ( 設定済の時 )。アカウント名はプロトコルがマルチアカウントをサポートしている時に使用
1986+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
1987+現在ログオンしている Windows ユーザーに対する環境変数 %APPDATA% は同じです
23221988 [seconds]
23231989
23241990 [seconds, when statuses differ]
@@ -2331,278 +1997,98 @@
23311997 サインオン (%s)
23321998 [to the value]
23331999 割り当て
2000+[username for currently logged-on Windows user]
2001+現在ログオンしている Windows ユーザーに対するユーザー名
2002+[while sending the following message:]
2003+次のメッセージの送信中 :
2004+[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
2005+解析された文字列の戻り値は %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
2006+[year with century, 1901-9999]
2007+西暦 , 1901-9999
23342008
23352009 ; include/m_chat.h
23362010 [&Op]
23372011 Op(&O)
23382012
2013+; plugins/Scriver/chat/options.c
2014+[Add \':\' to auto-completed names]
2015+自動補完された名前に \':\' を追加
2016+[Appearance and functionality of chat windows]
2017+チャットウィンドウの外観と機能
2018+[Display contact status icon before role icon]
2019+役割アイコンの前にコンタクトステータスアイコンを表示
2020+[Do not play sounds when focused]
2021+フォーカスされている時音声を鳴らさない
2022+[Do not pop up when joining]
2023+参加中はポップアップしない
2024+[Enable \'event filter\' for new rooms]
2025+新規ルームに \' イベントフィルター \' を有効
2026+[Enable button context menus]
2027+コンテキストメニューにボタンを有効
2028+[Flash when a word is highlighted]
2029+単語が強調表示されたらフラッシュ
2030+[Flash when someone speaks]
2031+誰かが話したらフラッシュ
2032+[Limit user names to 20 characters]
2033+ユーザー名を 20 文字に制限
2034+[Show and hide by double clicking in the contact list]
2035+コンタクトリスト内でのダブルクリックで表示と非表示
2036+[Show chat user list]
2037+チャットユーザーリストを表示
2038+[Show contact statuses (if supported)]
2039+コンタクトステータスを表示 ( サポート時 )
2040+[Show topic on your contact list (if supported)]
2041+あなたのコンタクトリストにトピックを表示 ( サポート時 )
2042+[Strip colors from messages]
2043+メッセージを単色表示にする
2044+[Timestamp has same colour as event]
2045+タイムスタンプをイベントと同じ色にする
2046+[year without century, 01- 99]
2047+年 , 01- 99
23392048
2340-; plugins.external/loadavatars/avatars.rc
2341-[Active Protocols]
2342-アクティブプロトコル
2343-[Delete proto picture]
2344-プロト画像を削除
2345-[Make avatars grayscale]
2346-アバターをモノクロにする
2347-[Make my avatars transparent too]
2348-アバターも透過表示にする
2349-[Max allowed file size for avatars: (KBytes)]
2350-アバターに使用可能なファイルサイズの最大値: (KBytes)
2351-[Set proto picture]
2352-プロト画像を設定
2353-[The pictures you can set here are used as default avatars for contacts which don't have their own. These pictures are NOT your own avatars.]
2354-ここに設定可能な画像は、アバター設定がないコンタクト用のデフォルトアバターとして使用されます。これらの画像はあなた自身のアバターでは「ありません」
2355-[When setting avatars, always make it square]
2356-アバターを設定するときは、常に四角にする
2049+; plugins/Scriver/chat/tools.c
2050+[%s %c %s\r\n]
2051+%s %c %s\r\n
2052+[%s %s\r\n]
2053+%s %s\r\n
23572054
2358-
2359-; plugins.external/loadavatars/image_utils.cpp
2360-[You need the png2dib plugin v. 0.1.3.x or later to process PNG images]
2361-PNG 形式の画像を処理するには、png2dibプラグイン v. 0.1.3.x以降が必要です。
2362-
2363-; plugins.external/loadavatars/main.cpp
2364-[Avatar Service warning]
2365-アバターサービスの警告
2366-[Contact Picture]
2367-コンタクト画像
2368-[Contact pictures]
2369-コンタクト画像
2370-[GDI+ is not installed on this system. Support for .GIF and .JPG avatars has been disabled.]
2371-GDI+ がシステムにインストールされていません。拡張子が GIF と JPG の画像サポート機能は無効となります
2372-[Protocol Avatars Cache]
2373-アバターキャッシュプロトコル
2374-
2375-; plugins.external/mydetails/data.cpp
2376-[<no status name>]
2377-<ステータス名なし>
2378-
2379-; plugins.external/mydetails/frame.cpp
2380-[Hide My Details]
2381-自分の詳細を隠す
2382-[Main Window/Backgrnd]
2383-メインウィンドウ/背景
2384-[MyDetails/Backgrnd]
2385-自分の詳細/背景
2386-[Set My Avatar for %s...]
2387-%s用のアバターを設定...
2388-[Set My Nickname for %s...]
2389-%s用のニックネームを設定...
2390-[Set My Status Message for %s...]
2391-%s用のステータスメッセージを設定...
2392-[Show My Details]
2393-自分の詳細を表示
2394-
2395-
2396-; plugins.external/mydetails/mydetails.cpp
2397-[Set My Nickname for %s]
2398-%s用のニックネームを設定
2399-[Set My Status Message for %s]
2400-%s用のステータスメッセージを設定
2401-
2402-
2403-; plugins.external/mydetails/resource.rc
2404-[ Avatar ]
2405-アバター
2406-[ Frame Options ]
2407-フレームオプション
2408-[ General ]
2409-一般
2410-[ Protocol ]
2411-プロトコル
2412-[&Away]
2413-離席中(&A)
2414-[&DND]
2415-邪魔しないで(&D)
2416-[&Free for chat]
2417-チャットOK!(&F)
2418-[&Invisible]
2419-不可視(&I)
2420-[&NA]
2421-応答不可(&N)
2422-[&Offline]
2423-オフライン(&O)
2424-[Align text to right]
2425-テキストを右揃え
2426-[Allow it to grow]
2427-拡張を許可
2428-[Auto-resize frame]
2429-フレームを自動サイズ変更
2430-[Avatar popup]
2431-アバターをポップアップ
2432-[Background Color:]
2433-背景色:
2434-[Bottom:]
2435-一番下:
2436-[Context popup]
2437-コンテキストポップアップ
2438-[Custom size:]
2439-カスタムサイズ:
2440-[Cycle through protocols]
2441-プロトコルの循環:
2442-[Cycle through protocols every:]
2443-プロトコルの循環の間隔:
2444-[Don't cycle through protocols]
2445-プロトコルの循環を禁止
2446-[Global on avatar]
2447-アバターの共通設定
2448-[Global on nickname]
2449-ニックネームの共通設定
2450-[Global on status]
2451-ステータスの共通設定
2452-[Global on status message]
2453-ステータスメッセージの共通設定
2454-[Left:]
2455-左:
2456-[Nick popup]
2457-ニックのポップアップ
2458-[Occ&upied]
2459-取り込み中(&u)
2460-[On the &Phone]
2461-電話中(&P)
2462-[On&line]
2463-オンライン(&l)
2464-[Out to &Lunch]
2465-昼食中(&L)
2466-[RTL]
2467-右横書き
2468-[Replace Smileys]
2469-顔文字を置き換える
2470-[Resize Smileys]
2471-顔文字のサイズ変更
2472-[Right:]
2473-右:
2474-[Set My Nickname]
2475-ニックネームを設定
2476-[Set My Status Message for All Status]
2477-全ステータス用のステータスメッセージを設定
2478-[Show previous protocol]
2479-以前のプロトコルを表示
2480-[Show protocol name]
2481-プロトコル名を表示
2482-[Status Message:]
2483-ステータスメッセージ:
2484-[Status message popup]
2485-ステータスメッセージのポップアップ
2486-[Status popup]
2487-ステータスのポップアップ
2488-[Top:]
2489-一番上:
2490-[Use contact list smileys]
2491-コンタクトリストに顔文字を使用
2492-[Use free space (under avatar) to other texts]
2493-他のテキストに使える空間(アバターの下)を使用
2494-
2495-; plugins.external/watrack/RES/dlgopt.rc
2496-[Color]
2497-色
2498-[Color codes]
2499-色コード
2500-[Colors]
2501-色
2502-[Delay]
2503-遅延
2504-[File size]
2505-ファイルサイズ
2506-[FileSize text format]
2507-テキスト書式のファイルサイズ
2508-[Formats]
2509-書式
2510-[HotKey1]
2511-ホットキー1
2512-[Hotkey]
2513-ホットキー
2514-[Left click]
2515-左クリック
2516-[Player name letters]
2517-プレイヤー名の文字
2518-[Players list]
2519-プレイヤーリスト
2520-[Popup Title / Text]
2521-ポップアップタイトル/テキスト
2522-[Postfix]
2523-Postfix
2524-[Precision]
2525-精度
2526-[Refresh time, sec]
2527-リフレッシュ時間,秒
2528-[Report]
2529-レポート
2530-[Report Items]
2531-レポート項目
2532-[Report file]
2533-レポートファイル
2534-[Report format]
2535-レポート書式
2536-[Right click]
2537-右クリック
2538-[Show in report]
2539-レポートを表示
2540-[Sort]
2541-並び替え
2542-[Sort log file]
2543-ログファイルの並び替え
2544-[Statistic log file]
2545-ログファイルの統計
2546-[Statuses]
2547-ステータス
2548-[Template]
2549-テンプレート
2550-[Unicode to Ansi translation codepage:]
2551-UnicodeをAnsiに変換する際のコードページ:
2552-[VBR macro]
2553-VBRマクロ
2554-[Variables]
2555-変数
2556-[WATrack Macro Info]
2557-WATrackマクロ情報
2558-[[X]Status Title / Text]
2559-[X]ステータス タイトル/テキスト
2560-
2561-; plugins/Scriver/chat/options.c
2562-[Message background]
2563-メッセージの背景
2564-[Scriver/Chat log]
2565-Scriver/チャットログ
2566-[Scriver/Chat windows]
2567-Scriver/チャットウィンドウ
2568-[Scriver/Group Chats]
2569-Scriver/グループチャット
2570-[User list background]
2571-ユーザーリストの背景
2572-[User list background (selected)]
2573-ユーザーリストの背景(選択済)
2574-[User list lines]
2575-ユーザーリストの線
2576-[User list members (online)]
2577-ユーザーリストのメンバー(オンライン)
2578-[User's status was changed]
2579-ユーザーのステータスは変更された
2580-
25812055 ; plugins/Scriver/globals.c
2056+[Add contact]
2057+コンタクトを追加
2058+[Close button]
2059+閉じるボタン
25822060 [Default codepage]
25832061 デフォルトコードページ
2062+[Quote button]
2063+引用ボタン
2064+[Sending]
2065+送信中
2066+[Single Messaging]
2067+シングルメッセージング
2068+[Status 2 (10x10]
2069+ステータス 2 (10x10)
2070+[Typing notification off]
2071+入力中通知 オフ
2072+[Unicode is off]
2073+Unicode オフ
2074+[Unicode is on]
2075+Unicode オン
2076+[User is typing]
2077+ユーザーは入力中です
2078+[User's details]
2079+ユーザーの詳細情報
2080+[User's history]
2081+ユーザーの履歴
25842082
25852083 ; plugins/Scriver/msgdialog.c
2586-[Add Contact Permanently to List]
2587-コンタクトを恒久的にリストに追加
2588-[Close Session]
2589-セッションを閉じる
25902084 [Insert Emoticon]
25912085 顔文字を挿入
25922086 [Quote Text]
25932087 テキストを引用
2594-[Send Message]
2595-メッセージを送信
25962088 [Sending in progress: %d message(s) left...]
25972089 送信の進捗状況: 残り %dメッセージ...
25982090 [User Menu - %s]
25992091 ユーザーメニュー - %s
2600-[User Menu - %u]
2601-ユーザーメニュー - %u
2602-[View User's Details]
2603-ユーザーの詳細を表示
2604-[View User's History]
2605-ユーザーの履歴を表示
26062092
26072093 ; plugins/Scriver/msglog.c
26082094 [URL received]
@@ -2613,30 +2099,26 @@
26132099 不明なコンタクト
26142100
26152101 ; plugins/Scriver/msgoptions.c
2616-[Close button]
2617-閉じるボタン
2618-[Incoming message (10x10)]
2619-着信メッセージ (10x10)
2620-[Outgoing message (10x10)]
2621-発信メッセージ (10x10)
2622-[Quote button]
2623-引用ボタン
2624-[Scriver/Messaging]
2625-Scriver/メッセージ
2626-[Sending]
2627-送信
2628-[Typing notification off]
2629-入力中通知 オフ
2630-[Unicode is off]
2631-Unicode オフ
2632-[Unicode is on]
2633-Unicode オン
2634-[User is typing]
2635-ユーザーは入力中
2636-[User's details]
2637-ユーザーの詳細
2638-[User's history]
2639-ユーザーの履歴
2102+[Event Log]
2103+イベントログ
2104+[Group Chat Log]
2105+グループチャットログ
2106+[Infobar background]
2107+情報バーの背景
2108+[Infobar contact name]
2109+情報バーのコンタクト名
2110+[Infobar status message]
2111+情報バーのステータスメッセージ
2112+[Message background]
2113+メッセージの背景
2114+[User list background]
2115+ユーザーリストの背景
2116+[User list background (selected)]
2117+ユーザーリストの背景 ( 選択済 )
2118+[User list lines]
2119+ユーザーリストの線
2120+[User list members (online)]
2121+ユーザーリストのメンバー ( オンライン )
26402122
26412123 ; plugins/Scriver/msgwindow.c
26422124 [Always On Top]
@@ -2647,82 +2129,106 @@
26472129 &E
26482130 [&Q]
26492131 &Q
2132+[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
2133+( 0 はデフォルト設定 , -1 は無制限 )
26502134 [Automatically pop up the window when]
26512135 次の場合自動的にウィンドウをポップアップ
2652-[Automatically switch to active tab]
2653-自動的にアクティブタブを切り替える
2136+[Bing]
2137+Bing
26542138 [Close Other Tabs]
26552139 他のタブを閉じる
2656-[Draw lines between messages]
2657-メッセージの間に線をひく
2140+[Customize fonts and colors]
2141+フォントと色をカスタマイズ
2142+[Delete temporary contacts on closing]
2143+閉じる時一時的なコンタクトを削除
26582144 [Enable IEView]
2659-IE表示を有効
2660-[Hide containers on close]
2661-閉じたコンテナを隠す
2662-[Hide tab bar if there is only one tab]
2663-タブが一つしかない場合タブバーを隠す
2145+IEView を有効
2146+[Enable message grouping]
2147+メッセージのグループ化を有効
2148+[Enable tabs]
2149+タブを有効
2150+[Events in the last]
2151+過去のイベント
2152+[Foodnetwork]
2153+Foodnetwork
2154+[Hide windows on close]
2155+閉じる時ウィンドウを非表示
26642156 [Indent text]
2665-テキストを字下げ
2666-[Keep original avatar size]
2667-元のアバターサイズを維持する
2668-[Limit avatar height to min.]
2669-アバターの高さを最小に制限
2157+テキストインデント
2158+[Last]
2159+最終
26702160 [Limit names on tabs to]
26712161 タブの名前を以下に制限
2672-[Limit number of chats tabs per container to]
2673-コンテナ毎のチャットタブの数を以下に制限
2674-[Limit number of tabs per container to]
2675-コンテナ毎のタブの数を以下に制限
2676-[Look And Feel]
2677-外観と雰囲気
2162+[Limit number of group chats tabs per window to]
2163+ウィンドウ毎のグループチャットタブの数を以下に制限 :
2164+[Limit number of tabs per window to]
2165+ウィンドウ毎のタブの数を以下に制限 :
2166+[Long date format]
2167+詳細日付形式
26782168 [Mark follow-up msgs with timestamp]
26792169 タイムスタンプ付フォローアップメッセージに印をつける
2170+[Min input area size]
2171+入力エリアのサイズを最小化
2172+[Minimize on send]
2173+送信時に最小化
2174+[Preload]
2175+プリロード
2176+[Relative date]
2177+相対日付
26802178 [Remember my choice for this container]
26812179 このコンテナに関する自分の選択を記憶する
2682-[Save message draft when closing message window]
2683-メッセージウィンドウを閉じる時、メッセージを下書きに保存
2180+[Remember unsent messages]
2181+未送信メッセージを記憶
2182+[Save logs]
2183+ログを保存
26842184 [Save size and location for each contact]
26852185 それぞれのコンタクトの大きさと位置を保存
2686-[Save the splitter position individually for each contact]
2687-コンタクト毎に個別の分割位置を保存する
26882186 [Send To All Tabs]
26892187 全てのタブに送る
2690-[Show 'sending in progress' indicator]
2691-「送信プログレス」を表示
2692-[Show close button on each tab ]
2693-タブ毎に閉じるボタンを表示
2694-[Show times]
2188+[Show date]
2189+日付を表示
2190+[Show infobar]
2191+情報バーを表示
2192+[Show lines between messages]
2193+メッセージ間に線を表示
2194+[Show progress indicator]
2195+進行状況インジケータを表示
2196+[Show time]
26952197 時間を表示
2696-[Show tool bar ]
2198+[Show titlebar]
2199+タイトルバーを表示
2200+[Show toolbar]
26972201 ツールバーを表示
26982202 [Show typing notification switch in the status bar]
26992203 ステータスバーに入力中通知の切り替えを表示
27002204 [Start message text on a new line]
27012205 メッセージのテキストを新規行から始める
2206+[Switch to active tab]
2207+アクティブタブの切り替え
27022208 [Tabs at bottom]
27032209 タブは一番下
2210+[Trim to]
2211+トリムする
2212+[Typing Notification Options]
2213+入力中通知オプション
2214+[Unread events only]
2215+未読イベントのみ
27042216 [Update message window icons when a user is typing]
27052217 ユーザーが入力中の時メッセージウィンドウのアイコンを更新する
2706-[Use long date format]
2707-詳細日付表記を使用
2708-[Use message grouping]
2709-メッセージグループを使用
2710-[Use relative timestamp]
2711-相対タイムスタンプを使用
2712-[Use separate containers for chats]
2713-チャット用分割コンテナを使用
2714-[Use tabbed mode]
2715-タブモードを使用
2218+[Use separate windows for group chats]
2219+グループチャットに個別のウィンドウを使用
2220+[User list row height]
2221+ユーザーリストの行の高さ
2222+[Wikipedia (en)]
2223+Wikipedia ( 英 )
27162224 [You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure ?]
2717-あなたは全ての開いているタブにメッセージを送信しようとしている。\n実行してよろしいですか?
2718-[and do not steal focus]
2719-フォーカスを横取りしてはいけない
2720-[and max.]
2721-と最大
2225+あなたは全ての開いているタブにメッセージを送信しようとしています。\n実行してよろしいですか ?
27222226 [and stay minimized]
27232227 その時最小化する
2724-[while sending the following message:]
2725-フォローメッセージの送信中:
2228+[events]
2229+イベント
2230+[kB]
2231+kB
27262232
27272233 ; plugins/avs/acc.cpp
27282234 [Protocols have different avatars]
@@ -2729,62 +2235,132 @@
27292235 プロトコル毎にアバターは異なる
27302236
27312237 ; plugins/avs/avs.rc
2238+[ Background ]
2239+ 背景
2240+[ Options ]
2241+ オプション
2242+[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own Avatar goto Main Menu | View/Change My Details | Avatars]
2243+注意 : これらの画像はあなた自身のアバターではありません\nメインメニュー | My Details の表示 / 変更 | アバターで , 自分のアバターを設定してください
2244+[Change]
2245+変更
2246+[Color diff:]
2247+色差 :
2248+[Color difference allowed:]
2249+色差を許可 :
2250+[Contact picture]
2251+コンタクト画像
27322252 [Delete default picture]
27332253 デフォルトの画像を削除
27342254 [Draw avatars grayscale]
27352255 アバターをモノクロで描画
2256+[Make transparency proportional to color diff]
2257+色差に比例して透明度を作成
2258+[Num of points to define bkg:]
2259+背景を定義するポイント数 :
2260+[Picture options]
2261+画像オプション
2262+[Points:]
2263+ポイント :
2264+[Protect the picture]
2265+画像の保護
2266+[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it]
2267+画像の保護及びアバターの上書きを自動的に禁止
2268+[Resize the avatar to fit max allowed protocol size]
2269+アバターの大きさをプロトコルが許容する最大サイズにする
2270+[Set as hidden]
2271+非表示に設定
27362272 [Set default picture]
27372273 デフォルト画像を設定
2738-[The pictures you can set here are used as default avatars for contacts which don't have their own. These pictures are NOT your own avatars.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.]
2739-あなたがここに設定した画像はアバターが設定されていないコンタクト用のデフォルトアバターとして使用されています。これらの画像はあなた自身のアバターでは「ありません」。\nプロトコルのアバター表示の許可/非許可を設定するチェックボックスを使用してください。
2274+[Show warning messages]
2275+警告メッセージを表示
2276+[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.]
2277+あなたがここで設定できる画像はアバターが設定されていない\nコンタクト用のデフォルトアバターとして使用されています\nプロトコルに対してアバター表示の有効 / 無効を設定するチェックボックスを使用してください
27402278 [This uses the same additional options as in ]
27412279 以下と同じ追加オプションが使用されています。
2280+[This uses the same additional options as in \"Contact Avatars\" tab]
2281+\" コンタクトアバター \" タブと同じ追加オプションが使用されています
27422282 [Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)]
27432283 アバターの背景を透明にする(非透過画像用)
27442284 [Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)]
2745-アバターの背景を透明描画する(透過画像用)
2285+自分のアバターの背景を透明にする(非透過画像用)
2286+[Try to make picture background transparent]
2287+画像の背景を透明にする
2288+[Use defaults]
2289+デフォルトを使用
27462290 [Use per protocol avatars]
27472291 プロトコル毎にアバターを使用
27482292 [When setting avatars, always make them square]
2749-アバターを設定する時は、常に四角にする
2293+アバターを設定する時は , 常に四角にする
27502294
27512295 ; plugins/avs/main.cpp
2296+[Avatar Service]
2297+アバターサービス
27522298 [Contact Avatars]
27532299 コンタクトアバター
2300+[Fatal error, image services not found. Avatar services will be disabled.]
2301+致命的なエラー 画像サービスが見つかりません。アバターサービスは無効になります
27542302 [Flash Animations]
2755-Flashアニメーション
2756-[My Global Avatar Cache]
2757-共通アバターをキャッシュする
2303+Flash アニメーション
2304+[Grow avatar to fit max allowed protocol size]
2305+アバターをプロトコルが許可する最大サイズにあわせる
27582306 [Own Avatars]
2759-自分のアバター
2307+マイアバター
2308+[Set My Avatar]
2309+マイアバターを設定
2310+[Set My Avatar for %s]
2311+%s にマイアバターを設定
27602312 [XML Files]
2761-XMLファイル
2313+XML ファイル
27622314
27632315 ; plugins/avs/options.cpp
27642316 [Are you sure you want to remove your avatar?]
27652317 本当にアバターを削除しますか?
2318+[Contact has no avatar]
2319+コンタクトにアバターがありません
2320+[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?]
2321+画像ファイルをディスクから削除しますか ( 強制再読み込みが必要となりますが , ローカルの画像を削除します )?
27662322 [Global Avatar]
2767-共通アバター
2323+グローバルアバター
2324+[No avatar]
2325+アバターなし
2326+[Reset contact picture]
2327+コンタクトの画像をリセット
2328+[Set avatar options for %s]
2329+%s にアバターオプションを設定
27682330
2331+; plugins/chat/chat.rc
2332+[(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
2333+( タイムアウト機能には PopUp プラグイン v 1.0.1.9 以降が必要です。デフォルトの場合は 0 , 無制限の場合は -1 を設定してください )
2334+[Popups for the Chat plugin]
2335+チャットプラグイン用ポップアップ
2336+[Trim to (kB)]
2337+トリムする (kB):
2338+[Userlist row distance (pixels):]
2339+ユーザーリストの行間隔 ( ピクセル ):
2340+
27692341 ; plugins/chat/main.c
27702342 [Miranda could not load the Chat plugin because Microsoft Rich Edit v 3 is missing.\nIf you are using Windows 95/98/NT or WINE please upgrade your Rich Edit control.\n\nDo you want to download an update now?.]
2771-Microsoft Rich Edit v 3が見当たらないため、Mirandaはチャット用プラグインをロードできませんでした。\nWindows 95/98/NTもしくはWINEをお使いの場合は、Rich Editコントロールをアップグレードしてください。\n\n今すぐ更新版をダウンロードしますか?
2343+Microsoft Rich Edit v 3が見当たらないため , Mirandaはチャット用プラグインをロードできませんでした。\nWindows 95/98/NT もしくは WINE をお使いの場合は , Rich Editコントロールをアップグレードしてください。\n\n今すぐ更新をダウンロードしますか ?
27722344
27732345 ; plugins/chat/options.c
2346+[Add \':\' to auto-completed user names]
2347+自動補完したユーザー名に \':\' を追加
2348+[Chat]
2349+チャット
27742350 [Chat Log]
27752351 チャットログ
27762352 [Chat Module]
27772353 チャットモジュール
2778-[Chat log]
2779-チャットログ
2780-[Chat windows]
2781-チャットウィンドウ
27822354 [Close tab on doubleclick]
27832355 ダブルクリックでタブを閉じる
2784-[Group chats]
2785-グループチャット
2356+[Display contact status icon before user role icon]
2357+ユーザー役割アイコンの前にコンタクトステータスアイコンを表示
2358+[Do not play sounds when the chat room is focused]
2359+チャットルームがフォーカスされている時音声を鳴らさない
2360+[Icons to display in the message log]
2361+メッセージログに表示するアイコン
27862362 [Message Background]
2787-メッセージの背景
2363+メッセージ背景
27882364 [Options for using a tabbed interface]
27892365 タブインターフェース使用時のオプション
27902366 [Restore previously open tabs when showing the window]
@@ -2791,50 +2367,114 @@
27912367 前回ウィンドウを表示時に開いていたタブを復元
27922368 [Save the size and position of chat rooms]
27932369 チャットルームのサイズと位置を保存
2370+[Send message by pressing the Enter key]
2371+エンターキーでメッセージを送信
2372+[Send message by pressing the Enter key twice]
2373+エンターキー2回でメッセージ送信
2374+[Show button for sending messages]
2375+メッセージ送信用ボタンを表示
2376+[Show buttons for controlling the chat room]
2377+チャットルームコントロール用ボタンを表示
2378+[Show buttons for formatting the text you are typing]
2379+入力しているテキストの書式設定ボタンを表示
2380+[Show contact statuses if protocol supports them]
2381+プロトコルがサポートしている場合 , コンタクトステータスを表示
2382+[Show icon for actions]
2383+操作用アイコンを表示
2384+[Show icon for highlights]
2385+強調表示アイコンを表示
2386+[Show icon for information messages]
2387+情報メッセージ用アイコンを表示
2388+[Show icon for messages]
2389+メッセージ用アイコンを表示
2390+[Show icon for name changes]
2391+名前変更アイコンを表示
2392+[Show icon for notices ]
2393+通知用アイコンを表示
2394+[Show icon for status changes]
2395+ステータス変更アイコンを表示
2396+[Show icon for topic changes]
2397+トピック変更アイコンを表示
2398+[Show icon for users disconnecting]
2399+ユーザー切断アイコンを表示
2400+[Show icon for users joining]
2401+ユーザー参加アイコンを表示
2402+[Show icon for users kicking other user]
2403+ユーザー排除アイコンを表示
2404+[Show icon for users leaving]
2405+離席アイコンを表示
27942406 [Show new windows cascaded]
27952407 新しいウィンドウをカスケード表示
27962408 [Show tabs at the bottom]
27972409 タブを一番下に表示
2410+[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
2411+コンタクトリストにあるルームのトピックを表示する( サポート時のみ )
2412+[Timestamp has same colour as the event]
2413+タイムスタンプをイベントと同じ色にする
2414+[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
2415+コンタクトリストをダブルクリックする毎 , 可視状態を切り替える
27982416 [Use a tabbed interface]
27992417 タブインターフェースを使用
28002418 [Userlist Background]
28012419 ユーザーリストの背景
28022420 [Userlist Background (selected)]
2803-ユーザーリストの背景(選択済)
2421+ユーザーリストの背景( 選択済 )
28042422 [Userlist Lines]
28052423 ユーザーリストの線
28062424
2807-; plugins/clist/clcopts.c
2808-;[Not focused]
2809-非選択
2425+; plugins/chat/tools.c
2426+[%s %c %s\n]
2427+%s %c %s\n
2428+[%s %s\n]
2429+%s %s\n
28102430
2431+; plugins/chat/window.c
2432+[Close current tab (CTRL+F4)]
2433+現在のタブを閉じる (CTRL+F4)
2434+
28112435 ; plugins/clist/resource.rc
2436+[Contact list background:]
2437+コンタクトリストの背景 :
2438+[Contact list:]
2439+コンタクトリスト :
2440+[Enable docking]
2441+ドッキングを有効
2442+[If window is partially covered, bring iy to front]
2443+ウィンドウが一部隠れている場合 , 後方から前面に移動する
2444+[Ordering:]
2445+並び順 :
28122446 [Selection colour]
28132447 選択色
28142448 [ms delay]
28152449 ミリ秒 遅延
28162450
2817-; plugins/clist_nicer/CLUIFrames/cluiframes.c
2451+; plugins/clist_nicer/CLUIFrames/cluiframes.cpp
28182452 [&Skinned frame]
2819-フレームにスキンを使用(&S)
2453+フレームにスキンを使用 (&S)
28202454 [Skinned frame]
28212455 フレームにスキンを使用
28222456
2823-; plugins/clist_nicer/CLUIFrames/groupmenu.c
2457+; plugins/clist_nicer/CLUIFrames/groupmenu.cpp
28242458 [&About the contact list...]
2825-コンタクトリストのバージョン情報(&A)...
2459+コンタクトリストのバージョン情報 (&A)...
28262460
2827-; plugins/clist_nicer/CLUIFrames/movetogroup.c
2461+; plugins/clist_nicer/CLUIFrames/movetogroup.cpp
28282462 [&Floating Contact]
2829-浮動コンタクト(&F)
2463+浮動コンタクト (&F)
28302464
2831-; plugins/clist_nicer/Docking.c
2465+; plugins/clist_nicer/INCLUDE/m_variables.h
2466+[Open String Formatting Help]
2467+文字列の書式設定のヘルプを開く
2468+
2469+; plugins/clist_nicer/SRC/Docking.cpp
28322470 [Clist docking]
2833-コンタクトリストの結合
2471+Clist ドッキング
28342472 [The clist cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.]
2835-デフォルトのタイトルバーと境界を使用時はコンタクトリストを結合することができません。ツールウィンドウもしくは縁無しスタイルを代わりに使用してください。
2473+clist は デフォルトのタイトルバーと枠線を使用時にはドッキングできません。ツールウィンドウもしくは無枠線スタイルを代わりに使用してください
28362474
2837-; plugins/clist_nicer/clcopts.c
2475+; plugins/clist_nicer/SRC/clcopts.cpp
2476+[<current>]
2477+< 現在 >
28382478 [Add New...]
28392479 新規追加...
28402480 [Always Left]
@@ -2844,9 +2484,9 @@
28442484 [Apply this profile]
28452485 このプロファイルを適用
28462486 [Automatic (RTL)]
2847-自動(右横書き)
2848-[Display Profiles]
2849-ディスプレイのプロファイル
2487+自動 (RTL)
2488+[Contact rows]
2489+コンタクトの行
28502490 [Far left]
28512491 左端
28522492 [Far right]
@@ -2854,9 +2494,11 @@
28542494 [Floating contacts]
28552495 浮動コンタクト
28562496 [For RTL only]
2857-右横書き部分のみ
2497+RTL のみ
28582498 [Groups and layout]
28592499 グループとレイアウト
2500+[Hottracked contact]
2501+ホットトラックコンタクト
28602502 [Last Message]
28612503 最終メッセージ
28622504 [List layout]
@@ -2865,30 +2507,34 @@
28652507 メッセージの頻度
28662508 [Nothing]
28672509 なし
2510+[Offline contact]
2511+オフラインコンタクト
28682512 [RTL TEXT only]
2869-右横書き文章のみ
2513+RTL テキストのみ
28702514 [Rename...]
28712515 名前変更...
2516+[Selected contact]
2517+選択されたコンタクト
28722518 [When needed]
28732519 必要時
28742520 [When space allows it]
2875-スペースに余裕がある時
2521+空間に余裕がある時
28762522 [With Nickname - left]
28772523 ニックネーム付 - 左
28782524 [With Nickname - right]
28792525 ニックネーム付 - 右
28802526
2881-; plugins/clist_nicer/clistmenus.c
2527+; plugins/clist_nicer/SRC/clistmenus.cpp
28822528 [&Contact list settings...]
28832529 コンタクトリストの設定...(&C)
28842530 [Add permanently]
2885-恒久的に追加する
2531+完全に追加
28862532 [Contact list display and ignore options for %s]
2887-%S のコンタクトリストの表示と無視オプション
2533+%s のコンタクトリストの表示と無視オプション
28882534 [Default (global setting)]
2889-デフォルト(標準設定)
2535+デフォルト ( グローバル設定 )
28902536 [Hide always]
2891-常に隠す
2537+常に非表示
28922538 [Revert to default]
28932539 デフォルトに戻す
28942540 [Show always when available]
@@ -2896,17 +2542,31 @@
28962542 [When needed by status message]
28972543 ステータスメッセージが必要な場合
28982544 [When space is available]
2899-スペースを利用可能な場合
2545+空間を利用可能な場合
29002546
2901-; plugins/clist_nicer/clui.c
2547+; plugins/clist_nicer/SRC/clui.cpp
2548+[%s Connecting]
2549+%s 接続
2550+[CList - Nicer/Connecting Icons]
2551+CList - Nicer/ 接続中アイコン
2552+[CList - Nicer/Default]
2553+CList - Nicer/ デフォルト
2554+[CList - Nicer/Overlay Icons]
2555+CList - Nicer/ オーバーレイアイコン
2556+[Chat room/IRC channel activity]
2557+チャットルーム /IRC チャンネルアクティビティ
29022558 [Clear view mode]
2903-表示モードを消去
2559+表示モードをクリア
29042560 [Contact list local time]
2905-コンタクトリスト現地時間
2561+コンタクトリストの現地時間
2562+[Contact on invisible list or blocked]
2563+非可視状態リストにある , もしくはブロック済のコンタクト
2564+[Contact on visible list]
2565+可視状態リストにあるコンタクト
29062566 [Find and add contacts]
2907-コンタクトを探して追加
2567+コンタクトを検索して追加
29082568 [Find contacts]
2909-コンタクトを探す
2569+コンタクトを検索
29102570 [Frame titles]
29112571 フレームタイトル
29122572 [Menu]
@@ -2924,13 +2584,15 @@
29242584 [Setup accounts]
29252585 アカウントのセットアップ
29262586 [Show / hide offline contacts]
2927-オフラインコンタクトを表示する/隠す
2587+オフラインコンタクトを表示 / 非表示
29282588 [Show menu]
29292589 メニューを表示
29302590 [Show tabSRMM menu]
2931-tabSRMMメニューを表示
2591+tabSRMM メニューを表示
29322592 [Show tabSRMM session list]
2933-tabSRMMセッションリストを表示
2593+tabSRMM セッションリストを表示
2594+[Sounds are off]
2595+音声オフ
29342596 [Status menu]
29352597 ステータスメニュー
29362598 [Toggle group mode]
@@ -2938,7 +2600,7 @@
29382600 [Toggle groups]
29392601 グループの切り替え
29402602 [Toggle show online/offline]
2941-オンライン/オフライン表示の切り替え
2603+オンライン / オフライン表示の切り替え
29422604 [Toggle sounds]
29432605 音声の切り替え
29442606 [tabSRMM Menu]
@@ -2946,67 +2608,79 @@
29462608 [tabSRMM session list]
29472609 tabSRMMセッションリスト
29482610
2949-; plugins/clist_nicer/cluiopts.c
2950-[No border]
2951-縁なし
2611+; plugins/clist_nicer/SRC/cluiopts.cpp
29522612 [Thin border]
2953-細い縁どり
2954-[Title bar]
2955-タイトルバー
2613+細い枠線
29562614 [Tool Window]
29572615 ツールウィンドウ
29582616
2617+; plugins/clist_nicer/SRC/viewmodes.cpp
2618+[Clear current View Mode]
2619+現在の表示モードをクリア
2620+[Current view mode: %s]
2621+現在の表示モード : %s
2622+[No view mode]
2623+表示モードなし
2624+
29592625 ; plugins/clist_nicer/resource.rc
29602626 [< Reload]
29612627 < 再読み込み
29622628 [About CList Nicer+]
2963-CList Nicer+バージョン情報
2629+CList Nicer+ バージョン情報
29642630 [Active]
29652631 アクティブ
2632+[Advanced #3]
2633+詳細 #3
2634+[Advanced #4]
2635+詳細 #4
29662636 [Alignment]
29672637 配置
2638+[Always Hide On Taskbar]
2639+常にタスクバー上に非表示
29682640 [Always align icons and text for missing avatars]
2969-アバターがない場合、常にアイコンとテキストを平行に並べる
2641+アバターがない場合常にアイコンとテキストを平行に並べる
29702642 [Appear always offline (block contact)]
2971-常にオフラインにみせる(ブロックコンタクト)
2643+常にオフラインにみせる ( ブロックコンタクト )
29722644 [Appear always online]
29732645 常にオンラインにみせる
29742646 [Apply group indent values to background drawing]
2975-背景を描画する時に、グループインデント値を適用
2647+背景を描画する時にグループインデント値を適用
29762648 [Apply last active view mode ]
29772649 表示モードの最終動作を適用
2650+[Apply skin now]
2651+スキンを適用
29782652 [Auto mode]
29792653 自動モード
29802654 [Auto-Hide Status Floater]
2981-浮動ステータスを自動的に隠す
2655+浮動ステータスを自動的に非表示
29822656 [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)]
2983-自動的に壁紙を背景にしきつめる(タイル型の壁紙のみ)
2657+自動的に壁紙を背景にしきつめる ( タイル型の壁紙のみ )
29842658 [Avatar alignment]
29852659 アバターの配置
29862660 [Blend selection with background]
2987-背景の混合選択
2661+背景のブレンド選択
29882662 [Buttonbar]
29892663 ボタンバー
29902664 [Buttons]
29912665 ボタン
29922666 [Center groupnames horizontally]
2993-グループ名を横中央にする
2667+グループ名を水平方向の中央揃え
29942668 [Centered when possible]
29952669 可能な限り中央揃え
2996-[Classes]
2997-クラス
29982670 [Client]
29992671 クライアント
30002672 [Client margins]
30012673 クライアントの余白
30022674 [Clip border by]
3003-以下で切り抜く
2675+枠線で切り抜く :
30042676 [Clist Nicer+]
30052677 Clist Nicer+
30062678 [Contact list layout]
30072679 コンタクトリストのレイアウト
3008-[Copyright ゥ 2004-2006 by the Miranda IM project. More detailed copyright information can be found in the included README file.\n\nThis software is distributed and licensed under the terms of the GNU General Public License V2 or any later version.]
3009-Copyright ゥ 2004-2006 Miranda IM project 著作権情報に関するこれ以上の詳細はフォルダー内のREADMEファイルを参照してください。\n\nこのソフトウェアの配布とライセンスの条件はGNU General Public License V2及びその最新版によって規定されています。
2680+[Contact list skin]
2681+コンタクトリストスキン
2682+[Copyright ゥ 2004-2010 by the Miranda IM project. More detailed copyright information can be found in the included README file.\n\nThis software is distributed and licensed under the terms of the GNU General Public License V2 or any later version.]
2683+Copyright ゥ 2004-2010 Miranda IM project 著作権情報に関するこれ以上の詳細情報は README ファイルを参照してください。\n\nこのソフトウェアの配布とライセンスの条件は GNU General Public License V2 及びその最新版によって規定されています
30102684 [Corner radius]
30112685 角の半径
30122686 [Decrease Button Size]
@@ -3016,7 +2690,7 @@
30162690 [Display options]
30172691 表示オプション
30182692 [Display status message when available]
3019-可能な時、ステータスメッセージを表示
2693+可能な時 , ステータスメッセージを表示
30202694 [Do not separate offline contacts]
30212695 オフラインコンタクトを分離しない
30222696 [Do not show system tray icon tooltips on mouse over]
@@ -3026,57 +2700,57 @@
30262700 [Double click on avatar opens userinfo]
30272701 アバター上のダブルクリックでユーザー情報が開く
30282702 [Draw a border around avatars]
3029-アバターの周囲に縁を描画
2703+アバターの周囲に枠線を描画
30302704 [Draw background skin]
30312705 背景スキンを描画
30322706 [Draw overlay icon on avatar]
30332707 アバターの上にオーバーレイアイコンを描画
30342708 [Draw sunken Frame]
3035-フレームをくぼませて描画
2709+くぼみフレームを描画
30362710 [Draw sunken edge]
3037-縁をくぼませて描画
2711+くぼみエッジを描画
30382712 [E-Mail]
30392713 電子メール
30402714 [Embedded frames border]
3041-埋め込みフレームの縁
2715+埋め込みフレームの枠線
30422716 [Enable floating contacts (required restart)]
3043-浮動コンタクトを有効(要再起動)
2717+浮動コンタクトを有効( 要再起動 )
30442718 [Export to skin file]
30452719 スキンファイルをエクスポート
30462720 [Extra icon size]
30472721 その他のアイコンサイズ
30482722 [Extra icons (drag items to reorder them)]
3049-その他のアイコン(アイテムドラッグで並び替え)
2723+その他のアイコン( ドラッグで項目の並び順を変更 )
30502724 [Fill with contact list background color]
30512725 コンタクトリストの背景を背景色で描画
30522726 [Finally by]
3053-第3条件
2727+第 3 条件
30542728 [First by]
3055-第1条件
2729+第 1 条件
30562730 [Flat Toolbar Buttons]
3057-ツールバーボタンを平らにする
2731+フラットツールバーボタン
30582732 [Floating contacts appearance]
3059-浮動コンタクトを表示
2733+浮動コンタクトの外観
30602734 [Frame titlebar height]
30612735 フレームタイトルバーの高さ
30622736 [Fully transparent (like TweakUI)]
3063-完全に透過させる(TweakUI風)
2737+完全に透過させる (TweakUI 風 )
30642738 [Gap between frames]
30652739 フレームの間隔
30662740 [Group row height]
3067-グループ列の高さ
2741+グループの行の高さ
30682742 [Group top padding]
3069-グループ上部の空白
2743+グループ上部の余白
30702744 [Hide as offline]
3071-オフラインを隠す
2745+非表示にするオフライン
30722746 [Hide numbers when all offline]
3073-全てオフラインの時の数を隠す
2747+全オフラインの数を非表示
30742748 [Hide this contact from the list]
3075-リストからのコンタクトを隠す
2749+リストからのコンタクトを非表示
30762750 [Hover time]
3077-浮遊時間
2751+ホバー時間
30782752 [If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.]
3079-これを有効にすると、背景の設定は全てのコンタクトリストフレームに影響します。
2753+これを有効にすると , 背景の設定は全てのコンタクトリストフレームに影響します。
30802754 [Ignore all]
30812755 全て無視
30822756 [Ignore none]
@@ -3090,7 +2764,7 @@
30902764 [Increase Button Size]
30912765 ボタンサイズを大きくする
30922766 [Inner Row vertical padding]
3093-列の内側に垂直に空白をいれる
2767+行の内側の垂直間隔
30942768 [Load from skin file]
30952769 スキンファイルから読み込む
30962770 [Make selection shape equal to selected item]
@@ -3100,67 +2774,63 @@
31002774 [Margins and spacing]
31012775 マージンと空白
31022776 [Mark protocols locked from global status changes]
3103-共通設定の変更でロックされたプロトコルに印をつける
2777+グローバル設定の変更でロックされたプロトコルに印をつける
31042778 [Minimum row height:]
3105-最小限の列の高さ :
3106-[Move events to the top of list or group]
3107-イベントをリストもしくはグループの一番上に移動
2779+行の高さの最小値 :
2780+[Move events to the top of list\nor group]
2781+イベントをリストもしくは\nグループの一番上に移動
31082782 [Move marked Contacts to this Group]
31092783 このグループに印をつけたコンタクトを移動
31102784 [No expand/collapse icon]
31112785 アイコンの展開 / 折り畳みを行わない
31122786 [Only show contact floaters when contact list is hidden or minimized]
3113-コンタクトリストを隠すか最小化しているときのみ、浮動コンタクトを表示する
2787+コンタクトリストを非表示か最小化しているときのみ , 浮動コンタクトを表示する
31142788 [Only when timezone differs]
31152789 タイムゾーンが異なるときのみ
31162790 [Opacity]
31172791 不透明度
31182792 [Padding]
3119-空白詰め
2793+間隔
31202794 [Per contact skins:]
31212795 コンタクト毎のスキン :
3122-[Phone]
3123-電話
3124-[Profiles]
3125-プロファイル
31262796 [Protocol skins override status text colors]
3127-プロトコルスキンはテキスト色の設定に優先する
2797+プロトコルスキンはテキスト色の設定に優先
31282798 [Radius]
31292799 半径
31302800 [Replace status icons with xStatus]
3131-ステータスアイコンをxステータスで置き換える
2801+ステータスアイコンを xStatus で置き換える
31322802 [Reserved]
31332803 予約
3134-[Reserved2]
3135-予約 2
3136-[Reserved3]
3137-予約 3
3138-[Reserved4]
3139-予約 4
3140-[Reserved5]
3141-予約 5
2804+[Reserved #1]
2805+予約 #1
2806+[Reserved #2]
2807+予約 #2
2808+[Reset order and visibility to default]
2809+並び順と可視状態をデフォルトにリセットする
31422810 [Right align contacts]
3143-コンタクトを右寄せ
2811+コンタクトを右揃え
31442812 [Rounded avatars]
3145-丸みのついたアバター
2813+丸みのあるアバター
2814+[Rounded border]
2815+丸みのある枠線
31462816 [Rounded corners]
3147-丸めた角
2817+丸みのある角
31482818 [Row gap]
3149-列の隙間
2819+行間隔
31502820 [Second text line]
3151-テキスト2行目
2821+テキスト 2 行目
31522822 [Set all buttons to skinned mode]
31532823 全てのボタンをスキンモードに設定
31542824 [Set base visiblity on the frames menu]
3155-フレームメニュー上に基本的な可視状態を設定
2825+フレームメニューで基本可視状態設定
31562826 [Show 2nd line:]
3157-2行目を表示 :
2827+2 行目を表示 :
31582828 [Show Avatar:]
31592829 アバターを表示 :
31602830 [Show Event Area in Floater]
31612831 浮動のイベントエリアを表示
31622832 [Show ICQ extended status icons]
3163-ICQ拡張ステータスアイコンを表示
2833+ICQ 拡張ステータスアイコンを表示
31642834 [Show Metacontact proto Icons]
31652835 メタコンタクトプロトアイコンを表示
31662836 [Show Status Icons]
@@ -3169,8 +2839,6 @@
31692839 可視状態アイコンを表示
31702840 [Show additional Buttons]
31712841 追加ボタンを表示
3172-[Show avatars]
3173-アバターを表示
31742842 [Show button bar]
31752843 ボタンバーを表示
31762844 [Show contact with priority]
@@ -3186,9 +2854,9 @@
31862854 [Show number of contacts in a group]
31872855 グループ内のコンタクトの数を表示
31882856 [Show second text line]
3189-テキストの2行目を表示
2857+テキストの 2 行目を表示
31902858 [Show second text line:]
3191-テキストの2行目を表示 :
2859+テキストの 2 行目を表示 :
31922860 [Show status icons]
31932861 ステータスアイコンを表示
31942862 [Show tooltips]
@@ -3202,23 +2870,27 @@
32022870 [Skinned Tool Bar]
32032871 スキンをツールバーに使用
32042872 [Snap to edges (hold CTRL for snap between floaters)]
3205-端で閉める ( 浮動者間の閉めだし用は CTRL を押す )
2873+エッジでスナップ ( フローターの間でのスナップには CTRL を押す )
2874+[Statisch]
2875+Statisch
32062876 [Suppress added notifications]
3207-通知の追加を抑制
2877+追加された通知を表示しない
32082878 [Suppress auth requests]
3209-認証リクエストを抑制
2879+認証リクエストを表示しない
32102880 [Suppress online notifications]
3211-オンライン通知を抑制
2881+オンライン通知を表示しない
32122882 [Synchronzie floater visibility with contact list]
3213-浮動者の可視状態をコンタクトリストと同期させる
2883+フローターの可視状態をコンタクトリストと同期させる
2884+[Telephone]
2885+電話
32142886 [Then by]
3215-第2条件
2887+第 2 条件
32162888 [To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.]
3217-以前隠したコンタクトを表示するには、オプション->イベント->無視にある、リストにあるコンタクトを探す、に移動し、該当する名前の隣にあるチェックボックスをチェックする。
2889+非表示にしたコンタクトを表示するには , オプション -> イベント -> 無視にある , リストにあるコンタクトを検索 , に移動し , 該当する名前の隣にあるチェックボックスをチェックする
32182890 [Tooltips]
32192891 ツールチップ
3220-[URL events]
3221-URLイベント
2892+[Unload skin]
2893+スキンをアンロード
32222894 [Use Overlay icons on avatars]
32232895 アバター上にオーバーレイアイコンを使用
32242896 [Use Status Floater]
@@ -3228,37 +2900,41 @@
32282900 [Use fast gradient drawing]
32292901 高速グラデーション描画を使用
32302902 [Use full row for selection and hottracking]
3231-選択とホットトラッキング用に全ての列を使用
2903+選択とホットトラッキング用に全ての行を使用
32322904 [Use metacontact protocol icons instead of subcontacts]
32332905 メタコンタクトプロトコルアイコンをサブコンタクトの代わりに使用
32342906 [Use per protocol/contact skinning]
3235-プロトコル/コンタクト毎にスキンを使用
2907+プロトコル / コンタクト毎にスキンを使用
32362908 [Use these settings to skin the entire background]
3237-これらの設定で背景を全てをスキンとして使用
2909+スキンの背景全体にこれらの設定を使用
32382910 [When possible, draw status icons in avatar space]
3239-可能な時、アバター空間にステータスアイコンを描画する
2911+可能な時 , アバター空間にステータスアイコンを描画する
2912+[build time]
2913+ビルド時間
32402914 [ms]
32412915 ミリ秒
3242-[xStatus]
3243-xステータス
32442916
32452917 ; plugins/clist_nicer/skineditor/main.cpp
2918+[<None>]
2919+< なし >
32462920 [Bumped]
3247-凹凸
2921+揺らす
32482922 [Etched]
3249-彫込み
2923+縁取り
32502924 [Image items]
3251-画像アイテム
2925+画像項目
32522926 [Raised]
3253-浮彫り
2927+浮き出し
2928+[Sunken]
2929+くぼみ
32542930
32552931 ; plugins/clist_nicer/skineditor/skinedit.rc
32562932 [3D border (bright / dark)]
3257-3D 境界 ( 明るい / 暗い )
2933+3D 枠線 ( 明るい / 暗い )
32582934 [Alpha (percent)]
32592935 アルファ (%)
32602936 [Border style]
3261-境界のスタイル
2937+枠線のスタイル
32622938 [Bottom to top]
32632939 一番下から一番上へ
32642940 [Bottom-Left]
@@ -3270,7 +2946,7 @@
32702946 [Gradient]
32712947 傾き
32722948 [Item borders]
3273-アイテムの境界
2949+アイテムの枠線
32742950 [Item colors]
32752951 アイテムの色
32762952 [Item ignored]
@@ -3284,7 +2960,7 @@
32842960 [Right to left]
32852961 右から左へ
32862962 [Second color]
3287-第二色
2963+第 2 色
32882964 [Textcolor]
32892965 テキスト色
32902966 [Top to bottom]
@@ -3294,14 +2970,6 @@
32942970 [Top-Right]
32952971 一番上の右
32962972
3297-; plugins/clist_nicer/viewmodes.c
3298-[Clear current View Mode]
3299-現在の表示モードをクリア
3300-[Current view mode: %s]
3301-現在の表示モード : %s
3302-[No view mode]
3303-表示モードなし
3304-
33052973 ; plugins/db3x_mmap/database.c
33062974 [Database Error]
33072975 データベースエラー
@@ -3316,45 +2984,45 @@
33162984
33172985 ; plugins/import/main.c
33182986 [&Import...]
3319-インポート(&I)
2987+インポート (&I)...
33202988 [Added %s contact %s]
3321-%sに%sコンタクトを追加
2989+%s に %s コンタクトを追加
33222990 [Added %s contact %s, '%s']
3323-%sに%sコンタクトを追加 「%s」
2991+%s に %s コンタクトを追加 '%s'」
33242992 [Added contact %u (found in history)]
3325-%uコンタクトを追加(履歴に存在する場合)
2993+%u コンタクトを追加 ( 履歴に存在する場合 )
33262994 [Failed to add %s contact %s]
3327-%sに%sコンタクトを追加に失敗
2995+%s に %s コンタクトを追加に失敗
33282996 [Ignored event from/to self]
3329-自分自身から/へのイベントを無視
2997+自分から / へのイベントを無視
33302998 [Skipping duplicate group %s.]
3331-複製した%sグループをスキップ中
2999+複製した %s グループをスキップ中
33323000
33333001 ; plugins/import/mirabilis.c
33343002 [Added %d events and skipped %d duplicates.]
3335-%d個のイベント追加と重複する%d個をスキップ
3003+%d 個のイベント追加と重複する %d 個をスキップ
33363004 [All groups may not have not been imported.]
33373005 全グループはインポートされていない可能性があります
33383006 [Attempting to parse group list, type %d.]
3339-グループリストの読み込み中です。%dを押してください
3007+グループリストの読み込み中です。%d を押してください
33403008 [Attempting to parse property block at offset %u.]
3341-オフセット%uのプロパティブロックの読み込み中です
3009+オフセット %u のプロパティブロックの読み込み中です
33423010 [Attempting to parse property block list at offset %u.]
3343-オフセット%uのプロパティブロックリストの読み込み中です
3011+オフセット %u のプロパティブロックリストの読み込み中です
33443012 [Attempting to parse sub list at offset %u.]
3345-オフセット%uのサブリストの読み込み中です
3013+オフセット %u のサブリストの読み込み中です
33463014 [Attempting to parse wav file list at offset %u.]
3347-オフセット%uのwavファイルリストの読み込み中です
3015+オフセット %u の wav ファイルリストの読み込み中です
33483016 [ERROR: An error occurred while importing groups.]
3349-エラー:グループのインポート中にエラーが発生しました
3017+エラー : グループのインポート中にエラーが発生しました
33503018 [ERROR: Failed to find contact list groups.]
3351-エラー:コンタクトリストグループが見つかりませんでした
3019+エラー : コンタクトリストグループが見つかりませんでした
33523020 [ERROR: Failed to find owner information.]
3353-エラー:所有者情報が見つかりませんでした
3021+エラー : 所有者情報が見つかりませんでした
33543022 [Error: Unknown datatype (%u) at offset %u.]
3355-エラー:不明なデータ型(%u) オフセット%u
3023+エラー : 不明なデータ型 (%u) オフセット %u
33563024 [Error: Unknown sub list type (%u) at offset %u.]
3357-エラー:不明なサブリスト形式(%u) オフセット%u
3025+エラー : 不明なサブリストタイプ (%u) オフセット %u
33583026 [Failed to open database file]
33593027 データべースファイルが開けませんでした
33603028 [Failed to open index file]
@@ -3363,72 +3031,72 @@
33633031 プロパティブロックの読み込みに失敗しました
33643032 [Group import was not completed.]
33653033 グループのインポートが完了しませんでした
3366-[ICQ plugin is not installed.]
3367-ICQプラグインはインストールされていません
3034+[ICQ account is not installed.]
3035+ICQ アカウントはインストールされていません
33683036 [Ignoring msg from user %d at ofs %d.]
3369-ユーザー%d オフセット%dからのメッセージは無視
3037+ユーザー %d オフセット %d からのメッセージは無視
33703038 [Ignoring msg with no text from %d ofs %d.]
3371-%d オフセット%dからのテキストのないメッセージを無視
3039+%d オフセット %d からのテキストのないメッセージを無視
33723040 [Import aborted]
33733041 インポートは中断しました
33743042 [Importing contacts]
33753043 コンタクトをインポート中
33763044 [Importing history (this may take a while)]
3377-履歴をインポート中(この処理はしばらく時間がかかります)
3378-[Mirabilis ICQ database indexes (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0]
3379-Mirabilis ICQデータベースインデックス(*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0
3045+履歴をインポート中 ( この処理はしばらく時間がかかります )
3046+[Mirabilis ICQ database indexes]
3047+Mirabilis ICQ データベースインデックス
33803048 [Mirabilis Import]
3381-Mirabilisをインポート
3049+Mirabilis をインポート
33823050 [No ICQ contacts or history will be imported.]
3383-インポート可能なICQコンタクトもしくは履歴がありません
3051+インポート可能な ICQ コンタクトもしくは履歴がありません
33843052 [Skipping 'Auth. accepted' msg, ofs %d.]
3385-「認証受諾」メッセージ オフセット%dをスキップ
3053+' 認証受諾 ' メッセージ オフセット %d をスキップ
33863054 [Skipping 'Auth. denied' msg, ofs %d.]
3387-「認証拒否」メッセージ オフセット%dをスキップ
3055+' 認証拒否 ' メッセージ オフセット %d をスキップ
33883056 [Skipping 'Birthday' msg (?), ofs %d.]
3389-「誕生日」メッセージ(?) オフセット%dをスキップ
3057+' 誕生日 ' メッセージ (?) オフセット %d をスキップ
33903058 [Skipping 'Chat request' msg, ofs %d.]
3391-「チャットリクエスト」メッセージ オフセット%dをスキップ
3059+' チャットリクエスト ' メッセージ オフセット %d をスキップ
33923060 [Skipping 'Contact' msg, ofs %d.]
3393-「コンタクト」メッセージ オフセット%dをスキップ
3061+' コンタクト ' メッセージ オフセット %d をスキップ
33943062 [Skipping 'Email Express' msg, ofs %d.]
3395-「電子メールで送信」メッセージ オフセット%dをスキップ
3063+' 電子メールで送信 ' メッセージ オフセット %d をスキップ
33963064 [Skipping 'Phonecall' msg (?), ofs %d.]
3397-「電話」メッセージ(?) オフセット%dをスキップ
3065+' 電話 ' メッセージ (?) オフセット %d をスキップ
33983066 [Skipping 'Request for auth.' msg, ofs %d.]
3399-「認証リクエスト」メッセージ オフセット%dをスキップ
3067+' 認証リクエスト ' メッセージ オフセット %d をスキップ
34003068 [Skipping 'SMS' msg (?), ofs %d.]
3401-「SMS」メッセージ(?) オフセット%dをスキップ
3069+' SMS ' メッセージ (?) オフセット %d をスキップ
34023070 [Skipping 'System message', ofs %d.]
3403-「システムメッセージ」 オフセット%dをスキップ
3071+' システムメッセージ ' オフセット %d をスキップ
34043072 [Skipping 'WWW Pager' msg, ofs %d.]
3405-「WWW ページャー」メッセージ オフセット%dをスキップ
3073+'WWW ページャー ' メッセージ オフセット %d をスキップ
34063074 [Skipping 'You were added' msg, ofs %d.]
3407-「あなたは追加されました」メッセージ オフセット%dをスキップ
3075+' あなたは追加されました ' メッセージ オフセット %d をスキップ
34083076 [Skipping 29 msg, ofs %d.]
3409-29メッセージ オフセット%dをスキップ
3077+29 メッセージ オフセット %d をスキップ
34103078 [Skipping 32 msg, ofs %d.]
3411-32メッセージ オフセット%dをスキップ
3079+32 メッセージ オフセット %d をスキップ
34123080 [Skipping contact with unsupported version.]
34133081 未サポートバージョンのコンタクトをスキップ
34143082 [Skipping duplicate ICQ contact %u]
3415-重複するICQコンタクト%uをスキップ
3083+重複する ICQ コンタクト %u をスキップ
34163084 [Skipping duplicate ICQ contact %u, %s]
3417-重複するICQコンタクト%u %sをスキップ
3085+重複する ICQ コンタクト %u %s をスキップ
34183086 [Skipping event with ID < 2001.]
3419-IDが2001より小さいイベントをスキップ
3087+ID が 2001 より小さいイベントをスキップ
34203088 [Skipping file message offset %d.]
3421-ファイルメッセージ オフセット%dをスキップ
3089+ファイルメッセージ オフセット %d をスキップ
34223090 [Skipping inactive contact.]
34233091 非アクティブのコンタクトをスキップ
34243092 [Skipping message type 0xE3 at offset %d.]
3425-0xE3型メッセージ オフセット%dをスキップ
3093+0xE3 型メッセージ オフセット %d をスキップ
34263094 [Skipping non-ICQ contact %u.]
3427-非ICQコンタクト%uをスキップ
3095+非 ICQ コンタクト %u をスキップ
34283096 [Skipping unknown 0xE0 subtype (%d), ofs %d.]
3429-不明な0xE0サブタイプ(%d) オフセット%dをスキップ
3097+不明な 0xE0 サブタイプ (%d) オフセット %d をスキップ
34303098 [Skipping unknown event type %d at offset %d.]
3431-不明なイベントタイプ%d オフセット%dをスキップ
3099+不明なイベントタイプ %d オフセット %d をスキップ
34323100 [Skipping unrecognizable contact.]
34333101 認識できないコンタクトをスキップ
34343102 [This database does not contain any contact groups.]
@@ -3436,45 +3104,45 @@
34363104 [This database is an unknown version.]
34373105 このデータベースのバージョンは不明です
34383106 [This looks like a ICQ 2000a database.]
3439-これはICQ2000aデータベースのようです
3107+これは ICQ2000a データベースのようです
34403108 [This looks like a ICQ 2000b database.]
3441-これはICQ2000bデータベースのようです
3109+これは ICQ2000b データベースのようです
34423110 [This looks like a ICQ 2001, 2002 or 2003a database.]
3443-これはICQ2001,2002,2003aデータベースのようです
3111+これは ICQ2001,2002,2003a データベースのようです
34443112 [This looks like a ICQ 99a database.]
3445-これはICQ99aデータベースのようです
3113+これは ICQ99a データベースのようです
34463114 [This looks like a ICQ 99b database.]
3447-これはICQ99bデータベースのようです
3115+これは ICQ99b データベースのようです
34483116 [default]
34493117 デフォルト
34503118
34513119 ; plugins/import/miranda.c
34523120 [Added %d contacts, %d groups and %d events.]
3453-%d個のコンタクト、%d個のグループ、%d個のイベントを追加
3121+%d 個のコンタクト , %d 個のグループ , %d 個のイベントを追加
34543122 [Could not open file.]
34553123 ファイルが開けません
34563124 [DEBUG: Deleted setting treated as 0-length setting]
3457-デバッグ:削除された設定は0長設定として扱われます
3125+デバッグ : 削除された設定は 0 長設定として扱われます
34583126 [ERROR: Chain broken, no valid contact at %d]
3459-エラー:連鎖が破壊されています。%dへの無効なコンタクトです
3127+エラー : 連鎖が破壊されています。%d への無効なコンタクトです
34603128 [ERROR: Faulty settings chain]
3461-エラー:無効な設定連鎖
3129+エラー : 無効な設定連鎖
34623130 [Failed to add message]
34633131 メッセージの追加に失敗
34643132 [Failed to find module %s]
3465-%sモジュールが見つかりませんでした
3133+%s モジュールが見つかりませんでした
34663134 [Failed to find setting %s]
3467-%s設定が見つかりませんでした
3135+%s 設定が見つかりませんでした
34683136 [Found module: %s]
3469-みつかったモジュール: %s
3137+見つかったモジュール : %s
34703138 [Getting type %u value for setting: %s]
3471-%u値の型を取得: %s
3139+%u 値の型を取得 : %s
34723140 [Group import failed.]
34733141 グループのインポートに失敗しました
34743142 [Ignoring module: %s]
3475-無視するモジュール: %s
3143+無視するモジュール : %s
34763144 [Ignoring setting: %s]
3477-無視する設定: %s
3145+無視する設定 : %s
34783146 [Importing contacts.]
34793147 コンタクトのインポート中
34803148 [Importing history.]
@@ -3481,156 +3149,167 @@
34813149 履歴のインポート中
34823150 [Importing system history.]
34833151 システム履歴のインポート中
3484-[Miranda IM database (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0]
3485-Miranda IMデータベース (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0
3152+[Miranda IM database]
3153+Miranda IM データベース
34863154 [Miranda Import]
3487-Mirandaインポート
3155+Miranda インポート
34883156 [Modulename corrupted]
34893157 モジュール名が破損
34903158 [No owner found.]
34913159 所有者が見つかりません
34923160 [Number of contacts in database: %d]
3493-データベース中のコンタクトの数: %d
3161+データベース中のコンタクトの数 : %d
34943162 [Read failure.]
34953163 読み込みに失敗
34963164 [Signature mismatch]
34973165 署名の不一致
34983166 [Skipped %d contacts.]
3499-%d個のコンタクトをスキップしました
3167+%d 個のコンタクトをスキップしました
35003168 [Skipped %d duplicates and %d filtered events.]
3501-%d個の重複分と%d個のフィルター分のイベントをスキップしました
3169+%d 個の重複分と %d 個のフィルター分のイベントをスキップしました
35023170 [Skipped %d duplicates.]
3503-%d個の重複をスキップしました
3171+%d 個の重複をスキップしました
35043172 [Skipping %s contact, ID not found]
3505-%sコンタクトをスキップしました。IDが見つかりません
3173+%s コンタクトをスキップしました。ID が見つかりません
35063174 [Skipping contact with no protocol]
35073175 プロトコルのないコンタクトをスキップ
35083176 [Skipping contact, %s not installed.]
3509-コンタクトをスキップ。%sは未インストールです
3177+コンタクトをスキップ。%s は未インストールです
35103178 [Skipping duplicate %s contact %s]
3511-重複する%sコンタクト%sをスキップ
3179+重複する %s コンタクト %s をスキップ
35123180 [Skipping history import.]
35133181 履歴のインポートをスキップ
35143182 [Skipping new contacts import.]
35153183 新規コンタクトのインポートをスキップ
35163184 [Skipping non-IM contact (%s)]
3517-IMコンタクトではないものをスキップ(%s)
3185+IM コンタクトではないものをスキップ (%s)
35183186 [Skipping system history import.]
35193187 システム履歴のインポートをスキップ
35203188 [This is not a valid Miranda IM database.]
3521-これは有効なMiranda IMデータベースではありません
3189+これは有効な Miranda IM データベースではありません
35223190 [This looks like a Miranda database, version 0.1.0.0 or above.]
3523-これはMirandaデータベースversion 0.1.0.0以降のようです
3191+これは Miranda データベース version 0.1.0.0 以降のようです
35243192 [Unknown error while adding %s contact %s]
3525-%sコンタクトを%sに追加中の不明なエラー
3193+%s コンタクトを %s に追加中の不明なエラー
35263194 [Version mismatch]
35273195 バージョンの不一致
35283196 [Warning: Found module with no name]
3529-警告:名前のないモジュールが見つかりました
3197+警告 : 名前のないモジュールが見つかりました
35303198
35313199 ; plugins/import/resource.rc
3200+[&Account:]
3201+アカウント (&A):
35323202 [&Filename:]
3533-ファイル名(&F):
3203+ファイル名 (&F):
35343204 [&Next >]
3535-次(&N) >
3205+次 (&N) >
35363206 [&Other Database...]
3537-その他のデータベース(&O)...
3207+その他のデータベース (&O)...
35383208 [&Other Profile...]
3539-その他のプロファイル(&O)...
3209+その他のプロファイル (&O)...
35403210 [< &Back]
3541-< 戻る(&B)
3211+< 戻る (&B)
35423212 [Choose how you would like to import:]
3543-インポートするものを選んでください:
3213+インポートするものを選んでください :
35443214 [Click ]
35453215 クリック
35463216 [Custom import]
35473217 カスタムインポート
35483218 [Do not load the import plugin at startup again]
3549-スタートアップ時に再度インポートプラグインを読み込みしない
3219+起動時に再度インポートプラグインを読み込みしない
35503220 [From a Mirabilis ICQ (99a - 2003a) database.]
3551-Mirabilis ICQ (99a - 2003a)データベースから
3221+Mirabilis ICQ (99a - 2003a) データベースから
35523222 [From a Miranda IM database.]
3553-Miranda IMデータベースから
3223+Miranda IM データベースから
35543224 [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.]
3555-もし将来再びウィザードを使用したい場合は、オプションダイアログボックスのプラグインセクションで、再び読み込み可能にできる
3225+もし将来再びウィザードを使用したい場合は , オプションダイアログボックスのプラグインセクションで , 再び読み込み可能にできます
35563226 [If you want to change the way Miranda handles server-side contacts at a later time, you can do this in the ]
3557-もしあなたがサーバー側コンタクトのMirandaハンドルを後から変更したい場合、あなたはこれを次の通りすることができる
3227+もしあなたがサーバー側コンタクトの Miranda ハンドルを後から変更したい場合 , あなたはこれを次の通りすることができます
35583228 [If you wish to import more information, click ]
3559-もしあなたがこれ以上の情報をインポートしたい場合、クリック
3229+もしあなたがこれ以上の情報をインポートしたい場合 , クリック
35603230 [Import Information Wizard]
35613231 インポート情報ウィザード
35623232 [Import all contacts and all messages]
3563-全てのコンタクトと全てのメッセージをインポートする
3233+全てのコンタクトとメッセージをインポートする
35643234 [Import completed]
35653235 インポートの完了
35663236 [It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.]
3567-インポートをする前に、現時点でのあなたのMirandaプロファイルのバックアップを作成することを推奨します
3237+インポートの前に , 現在の Miranda プロファイルのバックアップを作成することを推奨します
35683238 [Miranda has found Mirabilis ICQ databases corresponding to the following ICQ numbers. Please select the one you wish to import, or click ]
3569-MirandaはICQナンバー登録に対応するMirabilis ICQデータベースを見つけました。インポートするものを選択するか、クリックしてください
3239+Miranda は 次の ICQ ナンバーに対応する Mirabilis ICQ データベースを見つけました。インポートするものを選択するかクリックしてください
35703240 [Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click ]
3571-Mirandaは登録されている名前のMirandaプロファイルを見つけられませんでした。インポートするものを選択するか、クリックしてください
3241+Miranda は登録されている名前の Miranda プロファイルを見つけられませんでした。インポートするものを選択するか , クリックしてください
35723242 [Miranda has now been configured to automatically download the contacts in your server-side contact list the next time you connect to ICQ.]
3573-Mirandaは現在、あなたが次回ICQに接続した際に、サーバー側のコンタクトリストにあるコンタクトを自動的にダウンロードするよう設定されています
3243+Miranda は現在 , あなたが次回 ICQ に接続した際に , サーバー側のコンタクトリストにあるコンタクトを自動的にダウンロードするよう設定されています
35743244 [New contacts && groups]
3575-新規コンタクト&&グループ
3245+新規コンタクトとグループ
35763246 [Now importing...]
35773247 現在インポート中...
35783248 [Only import contacts]
35793249 インポートコンタクトのみ
35803250 [Only since:]
3581-最適の理由:
3251+時期のみ :
35823252 [Select items to import:]
3583-インポートするアイテムを選択:
3253+インポートするアイテムを選択 :
35843254 [Select this if you want to cutomize what to import.]
3585-何をインポートするかカスタマイズしたい場合、これを選択してください
3255+インポートの対象をカスタマイズしたい場合 , これを選択してください
35863256 [Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.]
3587-可能な限り多くのデータをインポートしたい場合、これを選択してください。これは推奨オプションです
3257+できるだけ多くのデータをインポートしたい場合 , これを選択してください ( 推奨オプション )
35883258 [Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.]
3589-コンタクトをインポートしたいがメッセージ履歴は一切インポートしたくない場合、これを選択してください。
3259+コンタクトをインポートしたいがメッセージ履歴は一切インポートしたくない場合 , これを選択してください。
35903260 [System history]
35913261 システム履歴
35923262 [This wizard will help you import contacts and message history from Mirabilis ICQ, as well as letting you import from other Miranda IM profiles.]
3593-このウィザードは、その他のMiranda IMプロファイルからのインポートができるのと同様に、Mirabilis ICQからのコンタクトとメッセージ履歴のインポートを助けるものです。
3263+このウィザードは , Miranda IM プロファイル 及び Mirabilis ICQ からのコンタクトとメッセージ履歴のインポートのヘルプを行います
35943264 [Use the Find/Add contacts tool to populate my contact list.]
3595-自分のコンタクトリストに追加するために、コンタクトを検索/追加するツールを使用
3265+コンタクトリストを設定する , コンタクトの検索/追加ツールを使用
35963266 [Warning: Mirabilis ICQ running. Import may not be reliable.]
3597-警告:Mirabilis ICQは動作中です。インポートには信頼性がない可能性があります。
3267+警告 : Mirabilis ICQ は動作中です。インポートの信頼性は失われます
35983268 [You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.]
3599-あなたは恐らくこのウィザードを二度と使用する必要はないでしょう。そのため、あなたはMirandaを起動する度にそれを読み込みしないことで、メモリを抑えることができます。ただし、インポートメニューアイテムは利用可能ではなくなります。
3269+恐らくこのウィザードを二度と使用する必要はありません。そのため , Miranda 起動時に読込みしないことで , メモリを抑えることができます。ただし , インポートメニュー項目は利用不可になります
36003270
36013271 ; plugins/import/wizard.c
36023272 [Finish]
36033273 終了
36043274
3275+; plugins/modernb/_disabled_src/groups.c
3276+[Are you sure you want to delete this group? This operation can not be undone.]
3277+このグループを本当に削除してよろしいですか ? 実行後は元に戻せません
3278+
3279+
36053280 ; plugins/modernb/modern_clc.cpp
36063281 [Adding contact to MetaContact]
36073282 コンタクトをメタコンタクトに追加
36083283 [Changing MetaContacts (Moving)]
3609-メタコンタクトを変更(移動)
3284+メタコンタクトを変更 ( 移動 )
3285+[Contact List smileys]
3286+コンタクトリストの顔文字
36103287 [Contact List/Avatar Overlay]
3611-コンタクトリスト/アバターのオーバーレイ
3288+コンタクトリスト / アバターのオーバーレイ
36123289 [Contact List/Status Overlay]
3613-コンタクトリスト/ステータスのオーバーレイ
3290+コンタクトリスト / ステータスのオーバーレイ
36143291 [Converting to MetaContact]
36153292 メタコンタクトへの変換
36163293 [Converting to MetaContact (Moving)]
3617-メタコンタクトへの変換(移動)
3294+メタコンタクトへの変換 ( 移動 )
36183295 [Do You want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?]
3619-コンタクト「%s」をメタコンタクト「%s」に追加しますか?
3296+コンタクト '%s' をメタコンタクト '%s' に追加しますか ?
36203297 [Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
3621-コンタクト「%s」をメタコンタクトに変換して、「%s」を追加しますか(「%s」からは削除)?
3298+コンタクト '%s' をメタコンタクトに変換して , '%s' を追加しますか ('%s' からは削除 )?
36223299 [Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?]
3623-コンタクト「%s」をメタコンタクトに変換して、「%s」を追加しますか?
3300+コンタクト '%s' をメタコンタクトに変換して , '%s' を追加しますか ?
36243301 [Do You want contact '%s' to be default ?]
3625-コンタクト「%s」をデフォルトにしますか?
3302+コンタクト '%s' をデフォルトにしますか ?
36263303 [Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?]
3627-コンタクト「%s」をメタコンタクト「%s」から削除して、「%s」に追加しますか?
3304+コンタクト '%s' をメタコンタクト '%s' から削除して , '%s' に追加しますか ?
36283305 [Do you want to contact '%s' be added to metacontact '%s'?]
3629-コンタクト「%s」をメタコンタクト「%s」に追加しますか?
3306+コンタクト '%s' をメタコンタクト '%s' に追加しますか ?
36303307 [Set default contact]
36313308 デフォルトコンタクトを設定
36323309
36333310 ; plugins/modernb/modern_clcopts.cpp
3311+[3rd party frames transparent back colour]
3312+サードパーティフレーム 透明背景色
36343313 [Away contacts]
36353314 離席中コンタクト
36363315 [Behind left edge]
@@ -3641,8 +3320,16 @@
36413320 グループメンバーの数を閉じる
36423321 [Closed groups]
36433322 グループを閉じる
3323+[Contact List/Contact names]
3324+コンタクトリスト / コンタクト名
3325+[Contact List/Frame texts]
3326+コンタクトリスト / フレームテキスト
3327+[Contact List/Row Items]
3328+コンタクトリスト / 行項目
3329+[Contact List/Special colours]
3330+コンタクトリスト / 特別色
36443331 [Contacts who are 'not on list']
3645-「リストにない」コンタクト
3332+' リストにない ' コンタクト
36463333 [Current view mode text]
36473334 現在の表示モードテキスト
36483335 [DND contacts]
@@ -3649,12 +3336,18 @@
36493336 邪魔しないでコンタクト
36503337 [Event area text]
36513338 イベントエリアテキスト
3339+[Frame title text]
3340+フレーム表示文
36523341 [Free for chat contacts]
3653-チャットok!コンタクト
3342+チャット ok! コンタクト
36543343 [Hide to tray]
3655-トレイを隠す
3344+トレイを非表示
3345+[Hot text]
3346+ホットテキスト
36563347 [Invisible contacts]
3657-非可視モードコンタクト
3348+非可視状態コンタクト
3349+[Menu text]
3350+メニューテキスト
36583351 [NA contacts]
36593352 応答不可コンタクト
36603353 [Occupied contacts]
@@ -3667,12 +3360,18 @@
36673360 グループを開く
36683361 [Out to lunch contacts]
36693362 昼食中コンタクト
3363+[Quick search text]
3364+クイック検索テキスト
36703365 [Second line]
3671-2行目
3366+2 行目
3367+[Selected menu text]
3368+選択済メニューテキスト
36723369 [Status bar text]
36733370 ステータスバーテキスト
3371+[Statusbar text]
3372+ステータスバーテキスト
36743373 [Third line]
3675-3行目
3374+3 行目
36763375
36773376 ; plugins/modernb/modern_clistevents.cpp
36783377 [No Events]
@@ -3690,23 +3389,27 @@
36903389
36913390 ; plugins/modernb/modern_clistopts.cpp
36923391 [Animate Avatars (GDI+ and Avatar Service module (avs.dll) are required)]
3693-アニメーションアバター(GDI+とアバターサービスモジュール(avs.dll)が必要)
3392+アニメーションアバター ( GDI+ とアバターサービスモジュール (avs.dll) が必要 )
36943393 [Icon]
36953394 アイコン
36963395 [Row items]
3697-列のアイテム
3396+行項目
3397+[Second Line]
3398+2 行目
3399+[Third Line]
3400+3 行目
36983401
36993402 ; plugins/modernb/modern_clui.cpp
37003403 [Hide Contact &Avatar]
3701-コンタクトアバター(&A)を隠す
3404+コンタクトアバターを非表示 (&A)
37023405 [Show Contact &Avatar]
3703-コンタクトアバター(&A)を表示
3406+コンタクトアバターを表示 (&A)
37043407
37053408 ; plugins/modernb/modern_extraimage.cpp
37063409 [Chat Activity]
3707-チャット活動
3410+チャットのアクティビティ
37083411 [Never Visible]
3709-二度と可視状態にしない
3412+可視状態を禁止
37103413
37113414 ; plugins/modernb/modern_groupmenu.cpp
37123415 [GroupMenu]
@@ -3714,13 +3417,19 @@
37143417 [SubGroupMenu]
37153418 サブグループメニュー
37163419
3420+; plugins/modernb/modern_keyboard.cpp
3421+[Close Miranda]
3422+Miranda を閉じる
3423+[Restore last status]
3424+最終ステータスをリストア
3425+
37173426 ; plugins/modernb/modern_rowtemplateopt.cpp
37183427 [ layered]
37193428 レイヤー
37203429 [%s, contain %s]
3721-%s %sを含む
3430+%s %s を含む
37223431 [Empty %s cell]
3723-空の%sセル
3432+空の %s セル
37243433 [column]
37253434 コラム
37263435 [columns]
@@ -3727,8 +3436,6 @@
37273436 コラム
37283437 [line]
37293438
3730-[lines]
3731-行
37323439
37333440 ; plugins/modernb/modern_skineditor.cpp
37343441 [Image size is]
@@ -3736,13 +3443,17 @@
37363443
37373444 ; plugins/modernb/modern_skinopt.cpp
37383445 [%Default Skin%]
3739-%デフォルトスキン%
3446+%Default Skin%
37403447 [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n]
3741-%s\n\n%s\n\n作者:\n%s\n\nコンタクト:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n
3448+%s\n\n%s\n\n作者 :\n%s\n\nコンタクト :\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n
37423449 [%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
3743-%s\n\n%s\n\n作者: %s\nコンタクト:\t %s\nWeb:\t %s\n\nファイル:\t %s
3450+%s\n\n%s\n\n作者 : %s\nコンタクト :\t %s\nWeb:\t %s\n\nファイル :\t %s
37443451 [%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
3745-%s\n\n%s\n\n作者:\t %s\nコンタクト:\t %s\nWeb:\t %s\n\nファイル:\t %s
3452+%s\n\n%s\n\n作者 :\t %s\nコンタクト :\t %s\nWeb:\t %s\n\nファイル :\t %s
3453+[( unknown )]
3454+( 不明 )
3455+[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)]
3456+Angeli-Ka ( グラフィック ), FYR ( テンプレート )
37463457 [Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
37473458 現在のスキンはファイルに保存されていません。\n\n全ての変更は失われます。\n\n新しいスキンの読み込みを続行しますか?
37483459 [Default Skin]
@@ -3750,9 +3461,9 @@
37503461 [Inside library]
37513462 内部ライブラリ
37523463 [Load/Save]
3753-読込/保存
3464+読込 / 保存
37543465 [Miranda skin file]
3755-Mirandaスキンファイル
3466+Miranda スキンファイル
37563467 [Object Editor]
37573468 オブジェクトエディター
37583469 [Please select skin to apply]
@@ -3761,16 +3472,22 @@
37613472 プレビューは利用できません\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\n作者:\n%s\n\nコンタクト:\n%s\n\nホームページ:\n%s
37623473 [Select skin from list]
37633474 リストからスキンを選択
3475+[Skin Information]
3476+スキン情報
37643477 [Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
3765-スキンエディターには変更の保存は含まれていません。\n\n全ての変更は失われます。\n\n新しいスキンの読み込みを続行しますか?
3478+スキンエディターには変更の保存は含まれていません。\n\n全ての変更は失われます。\n\n新しいスキンの読み込みを続行しますか ?
37663479 [This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style]
3767-これはVista Aeroスタイルの、二番目のデフォルトモダンコンタクトリストスキンです
3480+これは Vista Aero スタイルの , 二番目のデフォルトモダンコンタクトリストスキンです
37683481 [Warning!]
3769-警告!
3482+警告 !
3483+[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR]
3484+グラフィック Angeli-Ka\nテンプレート FYR
3485+[reVista for Modern v0.5]
3486+reVista for Modern v0.5
37703487
37713488 ; plugins/modernb/modern_statusbar_options.cpp
37723489 [<<Global>>]
3773-<<共通>>
3490+<< グローバル >>
37743491
37753492 ; plugins/modernb/modern_toolbar.cpp
37763493 [ToolBar]
@@ -3777,42 +3494,42 @@
37773494 ツールバー
37783495
37793496 ; plugins/modernb/modern_viewmodebar.cpp
3497+[*** All contacts ***]
3498+*** 全てのコンタクト ***
37803499 [All Contacts]
37813500 全てのコンタクト
37823501 [All contacts]
37833502 全てのコンタクト
37843503 [Configuring view mode: %s]
3785-表示モードの設定: %s
3504+表示モードの設定 : %s
37863505
37873506 ; plugins/modernb/resource.rc
37883507 [(Variables will be replaced)]
3789-(変数は置き換えられました)
3508+( 変数は置き換えられました )
37903509 [* Restart may be required for all changes to take effect]
3791-*全ての変更を反映するには再起動が必要です
3510+* 全ての変更を反映するには再起動が必要です
37923511 [* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.]
3793-*ステータスバーの高さを増やすには:\nメインメニューの設定: フレーム->ステータスバー->タイトルバーの表示、でステータスバーのタイトルを引きあげたり引き下げたりする
3512+* ステータスバーの高さを増やすには :\nメインメニューの設定 : フレーム -> ステータスバー -> タイトルバーの表示 , でステータスバーのタイトルを引きあげたり引き下げたりする
37943513 [1st:]
3795-1番目:
3514+1 番目 :
37963515 [2nd:]
3797-2番目:
3516+2 番目 :
37983517 [3rd:]
3799-3番目:
3518+3 番目 :
38003519 [Accounts per line]
38013520 アカウント毎に線を引く
38023521 [Add container]
38033522 コンテナを追加
3804-[Additional stuff]
3805-追加要素
38063523 [After captions:]
3807-表題の後:
3524+表題の後 :
38083525 [Align]
38093526 配置
38103527 [Align left items to left]
3811-左のアイテムを左側に配置
3528+左項目を左揃え
38123529 [Align right items to right]
3813-右のアイテムを右側に配置
3530+右項目を右揃え
38143531 [Align to right]
3815-右に配置
3532+右揃え
38163533 [Allow internal requesting of away message text]
38173534 離席中メッセージテキストの内部リクエストを許可
38183535 [Alpha]
@@ -3826,71 +3543,79 @@
38263543 [Autosize toolbar]
38273544 ツールバーの自動サイズ調整
38283545 [Available objects]
3829-有効なオブジェクト
3546+利用可能なオブジェクト
38303547 [Available skins]
3831-有効なスキン
3548+利用可能なスキン
38323549 [Away Message]
38333550 離席中メッセージ
38343551 [Between frames:]
3835-フレーム間:
3552+フレーム間 :
3553+[Border Color:]
3554+枠線の色 :
38363555 [Borderless main window]
3837-縁なしのメインウィンドウ
3556+無枠線のメインウィンドウ
38383557 [Borders]
3839-縁
3558+枠線
38403559 [Bottom/Right]
3841-一番下/右
3560+一番下 / 右
38423561 [Bring to front if covered]
3843-被っていたら前面に移動
3562+重なったら前面に移動
38443563 [Button width]
3845-ボタンの幅
3564+ボタン幅
38463565 [Client area margins]
38473566 クライアントエリアのマージン
3567+[Compact mode]
3568+コンパクトモード
38483569 [Compact mode\n(Show avatars and additional text\non selected contacts only)]
3849-コンパクトモード\n(アバターと追加テキストの表示\n選択したコンタクトについてのみ)
3570+コンパクトモード\n( アバターと追加テキストの表示\n選択したコンタクトについてのみ )
38503571 [Contact icon]
38513572 コンタクトアイコン
38523573 [Container height:]
3853-コンテナの高さ:
3574+コンテナの高さ :
38543575 [Container type:]
3855-コンテナの種類:
3576+コンテナの種類 :
38563577 [Container width:]
3857-コンテナの幅:
3578+コンテナの幅 :
3579+[Custom corner size:]
3580+カスタムコーナーサイズ :
38583581 [Disable Skin Engine]
38593582 スキンエンジンを無効
3583+[Disabled]
3584+無効
38603585 [Dock to sides]
3861-端につける
3586+サイドにドック
38623587 [Down]
38633588 下げる
38643589 [Drag to ]
38653590 ドラッグする
3591+[Draw border on avatar]
3592+アバターに枠線を描画
38663593 [Draw icon in avatar space]
3867-アバタースペースにアイコンを描画
3594+アバター空間にアイコンを描画
38683595 [Draw normal status as overlay]
38693596 オーバーレイでノーマルステータスを描画
38703597 [Draw overlay icons]
38713598 オーバーレイアイコンを描画
38723599 [Draw smileys on first line]
3873-1行目に顔文字を描画
3600+1 行目に顔文字を描画
38743601 [Draw smileys on second line]
3875-2行目に顔文字を描画
3602+2 行目に顔文字を描画
38763603 [Draw smileys on third line]
3877-3行目に顔文字を描画
3604+3 行目に顔文字を描画
38783605 [Easy Scroll]
38793606 簡易スクロール
38803607 [Editing view mode]
38813608 表示モードの編集中
3882-[Effect]
3883-効果
38843609 [Enable Aero Glass (Vista)]
3885-Aero Glass(Vista)を有効
3610+Aero Glass (Vista) を有効
38863611 [Enable custom account settings]
38873612 カスタムアカウント設定を有効
38883613 [Event notify area]
3889-通知エリアのイベント
3614+イベント通知エリア
38903615 [Expand metacontacts]
38913616 メタコンタクトを拡張
38923617 [Fade out entire list when:]
3893-以下の場合リスト全体を徐々に暗くする:
3618+以下の場合リスト全体をフェードアウト :
38943619 [Fit mode]
38953620 調和モード
38963621 [For other stuff MetaContacts plugin should be loaded.\n\nhttp://miranda-im.org/download]
@@ -3897,40 +3622,42 @@
38973622 他の要素のメタコンタクトプラグインについては読み込みが必要です。\n\nhttp://miranda-im.org/download
38983623 [Fragment location]
38993624 フラグメントの位置
3900-[Frame Titles Color]
3901-フレームタイトルの色
39023625 [Frames Order]
3903-フレームの順番
3626+フレームの並び順
39043627 [Gaps]
39053628 間隔
39063629 [Hide account completely]
3907-アカウントを完全に隠す
3630+アカウントを完全に非表示
39083631 [Hide contact list after ]
3909-以下の後でコンタクトリストを隠す
3632+以下の後でコンタクトリストを非表示
39103633 [Hide groups icon]
3911-グループアイコンを隠す
3634+グループアイコンを非表示
39123635 [Hide icon when showing avatar]
3913-アバター表示中はアイコンを隠す
3636+アバター表示中はアイコンを非表示
39143637 [Hide method]
3915-隠す方法
3638+非表示方法
39163639 [Hints:\n* Use Drag&&Drop feature to change buttons order.\n* You can change button icons at Customize->Icons Toolbar section]
3917-ヒント:\n*ドラッグ&&ドロップ機能を使用してボタンの並び順を変える\n*ボタンのアイコンはカスタマイズ->ツールバーのアイコンセクションで変更可能
3640+ヒント :\n* ドラッグ && ドロップ機能を使用してボタンの並び順を変える\n* ボタンのアイコンはカスタマイズ -> ツールバーのアイコンセクションで変更可能
3641+[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behaviour]
3642+[Shift] を押すと [Right Click] の動作が逆になります
39183643 [Horizontal Align]
3919-水平に配列
3644+水平配置
39203645 [Horizontal align:]
3921-水平に配列:
3646+水平配置 :
39223647 [Ignore size for row height calcs]
3923-列の高さの演算結果を無視する
3648+行の高さの演算結果を無視する
39243649 [Image file and fitting mode]
39253650 画像ファイルと調和モード
39263651 [Info]
39273652 情報
3928-[Key color for owned frames]
3929-自分のフレームのキー色
39303653 [Layered]
39313654 レイヤー
39323655 [Left]
39333656
3657+[List content:]
3658+リストの内容 :
3659+[List sorting:]
3660+リストの並べ替え :
39343661 [Lock manual resize]
39353662 手動リサイズをロック
39363663 [Locked]
@@ -3940,25 +3667,25 @@
39403667 [MetaContacts stuff]
39413668 メタコンタクトの内容
39423669 [Min row height:]
3943-最小の列の高さ:
3670+行の高さの最小値 :
39443671 [Multiline status bar:]
3945-多重線ステータスバー:
3672+多重線ステータスバー :
39463673 [Multiline toolbar]
39473674 多重線ツールバー
39483675 [Non-layered mode]
3949-レイヤー無モード
3676+レイヤーなしモード
39503677 [Normal overlay icon]
39513678 標準オーバーレイアイコン
39523679 [OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.]
3953-「オプションページは工事中につき、告知用には一切使用しないでください」\n高レベルのデザインコメントにのみ適用可能です
3680+「オプションページは工事中につき , 告知用には一切使用しないでください」\n高レベルのデザインコメントにのみ適用可能です
39543681 [Object properties]
39553682 オブジェクトプロパティー
39563683 [Order of items:]
3957-アイテムの並び順:
3684+項目の並び順 :
39583685 [Place offline users out of groups]
39593686 オフラインユーザーをグループの外に配置
39603687 [Position (vertical)]
3961-位置(垂直の)
3688+位置 ( 垂直 )
39623689 [Protocol status icon]
39633690 プロトコルステータスアイコン
39643691 [Remove away message if contact became offline]
@@ -3968,27 +3695,31 @@
39683695 [Replace smileys in clist]
39693696 コンタクトリストの顔文字を置き換える
39703697 [Resize smileys and 'Listining to' icon]
3971-顔文字と'リストに載せる'アイコンのサイズ変更
3698+顔文字と ' リストに載せる ' アイコンのサイズ変更
39723699 [Right margin:]
3973-右マージン:
3700+右マージン :
39743701 [Right-To-Left reading mode (mirror template)]
3975-右から左に読む言語モード(鏡写書式)
3702+RTL 読み取りモード ( ミラーテンプレート )
3703+[Round corners of avatars]
3704+アバターの角を丸める
39763705 [Row border:]
3977-列の縁:
3706+行の枠線 :
39783707 [Row template]
3979-列のテンプレート
3708+行のテンプレート
39803709 [Set options per account]
39813710 アカウントごとにオプションを設定
39823711 [Show Title]
39833712 タイトルを表示
39843713 [Show Toolbar with next buttons:]
3985-次のボタンでツールバーを表示:
3714+次のボタンでツールバーを表示 :
39863715 [Show automaticaly]
39873716 自動的に表示
39883717 [Show both icons]
39893718 両方のアイコンを表示
39903719 [Show contact time as row item]
3991-列のアイテムとしてコンタクト時間を表示
3720+行項目にコンタクト時間を表示
3721+[Show contact time in list]
3722+リストにコンタクト時間を表示
39923723 [Show contacts in groups]
39933724 グループのコンタクトを表示
39943725 [Show listening to if there isn't away message]
@@ -3995,86 +3726,98 @@
39953726 離席中メッセージが存在しない時は確認を表示
39963727 [Show normal status as overlay]
39973728 オーバーレイで通常ステータスを表示
3729+[Show protocol icon]
3730+プロトコルアイコンを表示
39983731 [Show second line]
3999-2行目を表示
3732+2 行目を表示
40003733 [Show status if there isn't away message]
40013734 離席中メッセージが存在しない場合はステータスを表示
40023735 [Show third line]
4003-3行目を表示
3736+3 行目を表示
40043737 [Show time only if it is different from current time]
40053738 現在の時刻と異なる場合のみ時刻を表示
40063739 [Show unread emails (if supported)]
4007-未読の電子メールを表示(サポート時のみ)
3740+未読の電子メールを表示 ( サポート時のみ )
40083741 [Show xStatus Name]
4009-xステータス名を表示
3742+xStatus 名を表示
40103743 [Show xStatus icon]
4011-xステータスアイコンを表示
3744+xStatus アイコンを表示
40123745 [Skin Preview]
40133746 スキンのプレビュー
40143747 [Snap to edges]
4015-端で閉める
3748+エッジでスナップ
40163749 [Space between]
4017-間を空白
3750+間の空間
40183751 [Space on Left]
4019-左を空白
3752+左側の空間
40203753 [Space on right]
4021-右を空白
3754+右側の空間
3755+[Status bar:]
3756+ステータスバー :
40223757 [Status overlay opacity is 75% ]
4023-ステータスオーバーレイの透過度は75%
3758+ステータスオーバーレイの不透明度は 75%
40243759 [Subcontacts indent:]
4025-サブコンタクトの字下げ:
3760+サブコンタクトインデント :
40263761 [System tray icon mode]
40273762 システムトレイアイコンモード
40283763 [Text:]
4029-テキスト:
3764+テキスト :
40303765 [Thin border main window]
4031-メインウィンドウの縁を細く
3766+メインウィンドウの細い枠線
40323767 [Toolbar settings]
40333768 ツールバーの設定
40343769 [Top]
40353770 一番上
40363771 [Top space:]
4037-一番上の空白:
3772+一番上の空間 :
40383773 [Top/Left]
4039-一番上/左
3774+一番上 / 左
3775+[Transparency:]
3776+透明度 :
40403777 [Trim long text with ellipsis]
4041-長いテキストを省略表示
3778+長いテキストを省略して表示
40423779 [UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK]
4043-工事中!!! 機能しません
3780+工事中 !!! 機能しません
40443781 [Up]
40453782 上へ
40463783 [Use 'XStatus: XMessage']
4047-「Xステータス: Xメッセージ」を使用
3784+'XStatus: XMessage' を使用
40483785 [Use Non-Layered mode]
4049-レイヤー無モードを使用
3786+レイヤーなしモードを使用
40503787 [Use Windows Colors]
40513788 ウィンドウ色を使用
40523789 [Use extra status icon instead protocol]
4053-以下のプロトコルの代わりに追加ステータスアイコンを使用:
3790+以下のプロトコルの代わりに追加ステータスアイコンを使用 :
40543791 [Use old render method (Fast, but has artefacts)]
4055-古いレンダリング方式を使用(高速だがノイズが発生する)
3792+古いレンダリング方式を使用 ( 高速だがノイズが発生する )
40563793 [Use protocol smileys]
40573794 プロトコルの顔文字を使用
40583795 [Use xStatus icon]
4059-xステータスアイコンを使用
3796+xStatus アイコンを使用
40603797 [Variable row height]
4061-列の高さを可変にする
3798+行の高さを可変にする
40623799 [Vertical Align]
4063-垂直に配置
3800+垂直配置
40643801 [Vertical align:]
4065-垂直に配置:
3802+垂直配置:
40663803 [W x H: 0 x 0 pixels]
4067-幅×高さ: 0 x 0ピクセル
3804+幅 × 高さ : 0 x 0 ピクセル
40683805 [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.]
4069-警告: \tスキンはあなたの現在のプロファイルで変更可能。ロールバックは使用不可。 \n\t\tスキン適用前にデータベースを「バックアップ」してください
3806+警告: \tスキンはあなたの現在のプロファイルで変更可能です。ロールバックは使用できません \n\t\tスキン適用前にデータベースを「バックアップ」してください
3807+[Window behaviour:]
3808+ウィンドウの動作 :
40703809 [XStatus has priority]
4071-Xステータスが優先
3810+XStatus が優先
3811+[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all]
3812+[[Ctrl]+[Left Click] はプロトコルのみフィルターします。すべてを表示するには空の場所をクリックして下さい
40723813 [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
40733814 \n\n\n利用可能なスキンを選択してください。\n\nもしくはリストにないスキンの場合は参照して下さい
3815+[and minimum]
3816+あわせて最小化
40743817 [height]
40753818 高さ
40763819 [hide delay]
4077-遅延を隠す
3820+遅延を非表示
40783821 [keep on screen]
40793822 スクリーン上に維持
40803823 [only when statuses differ]
@@ -4084,29 +3827,41 @@
40843827 [x100 msec]
40853828 x100 ミリ秒
40863829
3830+; plugins/modernopt/modernopt.cpp
3831+[You have some unsaved changes here.\n Do you wish to apply settings before switching?]
3832+ここで保存されていない変更があります\n切り替える前に設定を適用しますか ?
3833+
3834+; plugins/modernopt/resource.rc
3835+[Sample page]
3836+サンプルページ
3837+[Switch to classic options]
3838+クラシックオプションに切り替え
3839+[Use arrow keys to choose category]
3840+カテゴリーの選択にカーソルキーを使用
3841+[View help online]
3842+オンラインヘルプを表示
3843+[Visit official Miranda IM website]
3844+Miranda IM 公式ウェブサイトにアクセス
3845+
40873846 ; plugins/mwclist/BkgrCfg.c
40883847 [Backgrounds]
40893848 背景
40903849
40913850 ; plugins/mwclist/CLUIFrames/cluiframes.c
3851+[New Menu System not Found...]
3852+新メニューシステムが見つかりません...
40923853 [TitleBarFont]
40933854 タイトルバーフォント
40943855
4095-; plugins/mwclist/CLUIFrames/extraimage.c
4096-[Email Icon]
4097-電子メールアイコン
4098-[Sms Icon]
4099-SMSアイコン
4100-[Web Icon]
4101-Webアイコン
4102-
41033856 ; plugins/mwclist/clcopts.c
41043857 [Group Closed]
41053858 グループを閉じる
41063859 [Hover Contacts]
4107-浮遊コンタクト
3860+ホバーコンタクト
41083861 [List MetaContacts]
41093862 メタコンタクトのリスト
3863+[List Text]
3864+リストテキスト
41103865 [Status messages]
41113866 ステータスメッセージ
41123867 [StatusBar Background]
@@ -4118,518 +3873,326 @@
41183873
41193874 ; plugins/mwclist/resource.rc
41203875 [!!! Note: all client icons are made by Angeli-ka, and I have her permission to use them in clist_mw plugin.]
4121-!!! 注意:全てのクライアントアイコンはAngeli-kaが作成したものです。clist_mwプラグインでアイコンを使用する許可は取得済みです
4122-[Advanced #1]
4123-詳細 #1
4124-[Advanced #2]
4125-詳細 #2
4126-[E-mail]
4127-電子メール
3876+!!! 注意 : 全てのクライアントアイコンは Angeli-ka が作成したものです。clist_mw プラグインでアイコンを使用する許可は取得済みです
3877+[Additional Colours]
3878+追加色
3879+[Colour:]
3880+色 :
3881+[Hottrack text:]
3882+ホットトラックテキスト :
41283883 [InsertSeparator]
41293884 セパレーターを挿入
3885+[MenuItems]
3886+メニュー項目
3887+[MenuObjects]
3888+メニューオブジェクト
41303889 [MetaContacts supporting]
41313890 メタコンタクトをサポート
41323891 [Protocol Type]
41333892 プロトコルの型
3893+[Quicksearch text:]
3894+クイック検索テキスト :
3895+[Rows]
3896+行
3897+[Selected text:]
3898+選択済テキスト :
41343899 [Show bevel effect on panels]
4135-パネルに傾斜効果を表示
3900+パネルの面取り効果を表示
41363901 [Show size grip]
4137-サイズ調整つまみを表示
3902+サイズグリップを表示
3903+[Style]
3904+スタイル
3905+[Typeface]
3906+書体
41383907 [Use New Drawer for StatusBar]
41393908 ステータスバーに新規引出しを使用
3909+[as:]
3910+as :
3911+[same]
3912+同じ
41403913
41413914 ; plugins/srmm/msgoptions.c
41423915 [Messaging Log]
4143-メッセージログ
3916+メッセージングログ
41443917
3918+; plugins/srmm/msgs.c
3919+[Message send error]
3920+メッセージ送信エラー
3921+
41453922 ; plugins/srmm/resource.rc
41463923 [Automatically popup window when:]
4147-自動的にポップアップウィンドウを開く場合:
3924+自動的にポップアップウィンドウを開く場合 :
3925+[Delete temporary contacts when closing message window]
3926+メッセージウィンドウを閉じる時に一時的なコンタクトを削除
3927+[Enable avatar support in the message window]
3928+メッセージウィンドウ内でのアバターサポートを有効
3929+[In background]
3930+背景で
41483931 [Limit avatar height to ]
4149-アバターの高さを以下に制限:
3932+アバターの高さを以下に制限 :
3933+[Max Number of Flashes]
3934+フラッシュの最大数
3935+[Message window behaviour:]
3936+メッセージウィンドウの動作 :
3937+[Messaging:]
3938+メッセージング :
3939+[Save the window position for each contact]
3940+コンタクト毎にウィンドウ位置を保存
41503941 [Save the window size and location individually for each contact]
41513942 コンタクト毎にウィンドウサイズと位置を個別に保存
41523943 [Show 'Send' button]
4153-「送信」ボタンを表示
3944+' 送信 ' ボタンを表示
3945+[Show Formatting]
3946+書式設定を表示
41543947 [Show character count]
41553948 文字数を表示
3949+[Show dates]
3950+日付を表示
3951+[Show status changes]
3952+ステータス変更を表示
41563953 [Show timestamp]
41573954 タイムスタンプを表示
41583955 [Show toolbar buttons on top row]
4159-ツールバーのボタンを列の一番上に表示
3956+ツールバーのボタンを一番上の行に表示
41603957 [Show username on top row]
4161-ユーザー名を列の一番上に表示
3958+ユーザー名を一番上の行に表示
41623959 [Support control up/down in message area to show previously sent messages]
41633960 以前送信したメッセージを表示する為にメッセージエリアの上下移動をサポート
41643961 [Update inactive message window icons when a user is typing]
41653962 ユーザーが入力中に非アクティブのメッセージウィンドウを更新する
3963+[pixels.]
3964+ピクセル
41663965
41673966 ; plugins/tabsrmm/chat/chat.rc
41683967 [ Show these events]
41693968 これらのイベントを表示
3969+[Also look in user ids]
3970+ユーザー ID も検索
41703971 [Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.]
4171-チャット統合は無効です。ここで有効にできます。変更後にMirandaを「再起動する必要があります」\n\nここでグループチャットサポートを有効にする場合は、標準チャットプラグインは「必ず」無効にしてください。そうしなければ全てのグループチャットは機能しません
4172-[Enable chat integration (changing this needs restart)]
4173-チャット統合を有効(この変更で再起動が必要)
3972+チャット統合は無効です。ここで有効にできます。変更後にMirandaを「再起動する必要があります」\n\nここでグループチャットサポートを有効にする場合は , 標準チャットプラグインは「必ず」無効にしてください。そうしなければ全てのグループチャットは機能しません
3973+[Default settings for known event types]
3974+既知のイベントタイプ用デフォルト設定
3975+[Do not show popups when the channel window is not open]
3976+チャンネルウィンドウが開いていない時ポップアップを表示しない
3977+[Enable highlighting for message text]
3978+メッセージテキストの強調表示を有効
3979+[Enable highlighting for user names]
3980+ユーザー名の強調表示を有効
41743981 [Group chat log formatting]
41753982 グループチャットのログを初期化する
41763983 [Groupchat userlist row height (pixels)]
4177-グループチャットユーザーリストの列の高さ(ピクセル)
4178-[Highlighting]
4179-強調表示
3984+グループチャットユーザーリストの行の高さ(ピクセル)
3985+[Highlight event]
3986+イベントを強調表示
3987+[Highlight message text]
3988+メッセージテキストを強調表示
3989+[Highlight messages containing my own nick name]
3990+自分自身のニックネームを含むメッセージを強調表示
3991+[Highlight user names]
3992+ユーザー名を強調表示
3993+[Line markers in the message log]
3994+メッセージログに線でマーカー
41803995 [Log files]
41813996 ログファイル
3997+[Log to file]
3998+ファイルにログをとる
41823999 [Maximum number of events in the message window]
41834000 メッセージウィンドウ内のイベントの最大値
41844001 [Maximum size for log files (in kB)]
4185-ログファイルの最大サイズ(kB)
4186-[P]
4187-P
4188-[T]
4189-T
4002+ログファイルの最大サイズ (kB)
4003+[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces]
4004+名前に強調表示と , * や ? のようなワイルドカードが許可されている時 , 複数のエントリーは空白で分割します
4005+[Notify in tray]
4006+トレイにある通知
4007+[Open log file base folder]
4008+ログファイルベースフォルダーを開く
4009+[Popup]
4010+ポップアップ
4011+[Show Popup]
4012+ポップアップを表示
4013+[Show when filter is active]
4014+フィルターがアクティブな時に表示
4015+[Suppress tray notifications for focused channel windows]
4016+フォーカスされているチャンネルウィンドウ宛てのトレイ通知を表示しない
41904017 [Timestamp (logfile)]
41914018 タイムスタンプ(ログファイル)
41924019 [Timestamp (window)]
41934020 タイムスタンプ(ウィンドウ)
4021+[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nick name.]
4022+単語に強調表示と , * や ? のようなワイルドカードが許可されている時 , 複数のエントリーは空白で分割します。もし自分のニックネームに強調表示のみを使用したい場合は空白のままにしてください
4023+[You can add the user by user name or his id. Wildcards are allowed and recommended.]
4024+ユーザー名もしくはユーザー ID でユーザーの追加が可能です。ワイルドカードは許可及び推奨されています
41944025
4195-; plugins/tabsrmm/chat/options.c
4026+; plugins/tabsrmm/chat/options.cpp
41964027 [* Dividers]
4197-*仕切り
4028+* 境界線
41984029 [* Error and warning Messages]
4199-*メッセージのエラーと警告
4030+* メッセージのエラーと警告
42004031 [* Message Input Area]
4201-*メッセージ入力エリア
4032+* メッセージ入力エリア
42024033 [* Status changes]
4203-*ステータス変更
4034+* ステータス変更
42044035 [* Symbols (incoming)]
4205-*記号(着信)
4036+* 記号 ( 着信 )
42064037 [* Symbols (outgoing)]
4207-*記号(発信)
4038+* 記号 ( 発信 )
42084039 [<< Incoming messages]
42094040 << 着信メッセージ
42104041 [<< Incoming messages (old)]
4211-<< 着信メッセージ(古い)
4042+<< 着信メッセージ ( 旧 )
42124043 [<< Incoming misc events]
42134044 << 着信したその他のイベント
42144045 [<< Incoming misc events (old)]
4215-<< 着信したその他のイベント(古い)
4046+<< 着信したその他のイベント ( 旧 )
42164047 [<< Incoming name]
42174048 << 着信名
42184049 [<< Incoming name (old)]
4219-<< 着信名(古い)
4220-[<< Incoming time (old)]
4221-<< 着信時間(古い)
4050+<< 着信名 ( 旧 )
42224051 [<< Incoming timestamp]
42234052 << 着信タイムスタンプ
4053+[<< Incoming timestamp (old)]
4054+<< 着信タイムスタンプ ( 旧 )
42244055 [>> Outgoing messages]
42254056 >> 発信メッセージ
42264057 [>> Outgoing messages (old)]
4227->> 発信メッセージ(旧)
4058+>> 発信メッセージ ( 旧 )
42284059 [>> Outgoing misc events]
42294060 >> 発信したその他のイベント
42304061 [>> Outgoing misc events (old)]
4231->> 発信したその他のイベント(旧)
4062+>> 発信したその他のイベント ( 旧 )
42324063 [>> Outgoing name]
42334064 >> 発信名
42344065 [>> Outgoing name (old)]
4235->> 発信名(旧)
4236-[>> Outgoing time (old)]
4237->> 発信時間(旧)
4066+>> 発信名 ( 旧 )
42384067 [>> Outgoing timestamp]
42394068 >> 発信タイムスタンプ
4069+[>> Outgoing timestamp (old)]
4070+>> 発信タイムスタンプ ( 旧 )
42404071 [Activate chat window on highlight]
4241-アクティブなチャットウィンドウを強調
4072+アクティブなチャットウィンドウを強調表示
4073+[Active background]
4074+アクティブ背景
4075+[Active text]
4076+アクティブテキスト
4077+[Add a colon (:) to auto-completed user names]
4078+自動補完されたユーザー名にコロン (:) を追加
4079+[Aero glow effect]
4080+Aero 光彩効果
4081+[Allow clickable user names in the message log]
4082+メッセージログにクリック可能なユーザー名を許可
42424083 [Channel operators]
42434084 チャンネルオペレーター
42444085 [Chat log symbols (Webdings)]
4245-チャットログの記号(Webdings)
4086+チャットログの記号 ( Webdings )
42464087 [Colorize nicknames in member list]
4247-メンバーリストのニックネームに色を付ける
4248-[Colorize nicknames in message log]
4249-メッセージログのニックネームに色を付ける
4088+メンバーリストのニックネームをカラー表示
4089+[Colorize user names in message log]
4090+メッセージログのユーザー名をカラー表示
42504091 [Contacts local time]
42514092 コンタクトの現地時間
4252-[Create container/tab on highlight, if it's not available]
4253-コンテナ/タブを強調表示で作成、もし利用できない場合は
4254-[Draw dividers to mark inactivity]
4255-非アクティブの印として仕切りを描画
4093+[Create tabs or windows for highlight events]
4094+強調表示イベント用のタブもしくはウィンドウを作成
4095+[Display contact's status icon before user role icon]
4096+ユーザー役割アイコンの前にコンタクトステータスアイコンを表示
42564097 [Extended mode 1]
4257-拡張モード1
4098+拡張モード 1
42584099 [Extended mode 2]
4259-拡張モード2
4100+拡張モード 2
4101+[Generic text color (only when fill color is set)]
4102+汎用テキスト色 ( 塗りつぶし色が設定されている時のみ )
4103+[Group chat log background]
4104+グループチャットログの背景
42604105 [Half operators]
42614106 制限付オペレーター
4262-[Icons to display in the tray and the message window tabs / title]
4263-トレイとメッセージウィンドウのタブ/タイトルにアイコンを表示
4107+[Hide or show the window by double click in the contact list]
4108+コンタクトリストのダブルクリックでウィンドウの非表示もしくは表示
4109+[Horizontal Grid Lines]
4110+水平グリッド線
4111+[Hovered background]
4112+ホバー背景
4113+[Hovered text]
4114+ホバーテキスト
4115+[Incoming background(old)]
4116+着信背景 ( 旧 )
42644117 [Incremental search highlight]
4265-逐次検索を強調
4266-[Log actions]
4267-動作ログ
4268-[Log highlights]
4269-強調表示ログ
4270-[Log information messages]
4271-情報メッセージログ
4272-[Log messages]
4273-メッセージログ
4274-[Log name changes]
4275-名前変更ログ
4276-[Log notices ]
4277-通知ログ
4278-[Log status changes]
4279-ステータス変更ログ
4280-[Log these events to the log file (when file logging is enabled)]
4281-これらのイベントをログファイルに記録する(ファイルログが有効の場合)
4282-[Log topic changes]
4283-トピック変更ログ
4284-[Log users disconnecting]
4285-ユーザー切断ログ
4286-[Log users joining]
4287-ユーザー参加ログ
4288-[Log users kicking other user]
4289-ユーザーの他ユーザー排除ログ
4290-[Log users leaving]
4291-ユーザー離席ログ
4292-[Make nicknames clickable hyperlinks]
4293-ニックネームをクリック可能なハイパーリンクで作成
4118+逐次検索を強調表示
4119+[Log background]
4120+ログの背景
4121+[Normal background]
4122+通常背景
4123+[Normal text]
4124+通常テキスト
42944125 [Open new chat rooms in the default container]
42954126 デフォルトコンテナ内に新規チャットルームを開く
4127+[Outgoing background(old)]
4128+発信背景 ( 旧 )
4129+[Panel background high]
4130+パネル背景 高
4131+[Panel background low]
4132+パネル背景 低
42964133 [Remove Status (10x10)]
42974134 ステータス削除 (10x10)
42984135 [Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
42994136 チャットログにあるアイコンを10x10ピクセルに縮尺する
4300-[Selected text]
4301-選択済みテキスト
43024137 [Selection background]
43034138 背景の選択
4304-[Skip all popups when no channel window is opened]
4305-チャンネルウィンドウが開いていない時全てのポップアップをスキップ
4139+[Show contact's status modes if supported by the protocol]
4140+プロトコルにサポートされている時コンタクトのステータスモードを表示
4141+[Show topic as status message on the contact list]
4142+コンタクトリストのステータスメッセージとしてトピックを表示
43064143 [Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)]
4307-ニックリストのダブルクリックで個人的な会話を開始(未チェック時はニックの挿入)
4308-[Support math module plugin]
4144+ニックリストのダブルクリックでプライベートな会話を開始 ( 未チェック時はニックの挿入 )
4145+[Status background]
4146+ステータスの背景
4147+[Support the math module plugin]
43094148 数学モジュールプラグインをサポート
43104149 [Sync splitter position with standard IM sessions]
4311-スプリッタポジションを標準IMセッションと同期する
4150+スプリッタポジションを標準 IM セッションと同期する
4151+[TabSRMM]
4152+TabSRMM
4153+[TabSRMM/Common colors]
4154+TabSRMM/ 共通色
4155+[TabSRMM/Group Chats]
4156+TabSRMM/ グループチャット
43124157 [TabSRMM/Group chat log]
4313-TabSRMM/グループチャットログ
4158+TabSRMM / グループチャットログ
43144159 [TabSRMM/Group chat windows]
4315-TabSRMM/グループチャットウィンドウ
4160+TabSRMM / グループチャットウィンドウ
4161+[TabSRMM/Info Panel]
4162+TabSRMM/ 情報パネル
4163+[TabSRMM/Single Messaging]
4164+TabSRMM/ シングルメッセージング
4165+[TabSRMM/Tabs]
4166+TabSRMM/ タブ
4167+[Text area borders]
4168+テキストエリアの枠線
4169+[Timestamp has same color as the event]
4170+タイムスタンプはイベントと同色
4171+[Timestamp only when event time differs]
4172+イベント時間と異なるときのみタイムスタンプ
4173+[Toolbar background high]
4174+ツールバーの背景 高
4175+[Toolbar background low]
4176+ツールバーの背景 低
43164177 [UIN]
43174178 UIN
4179+[Unread background]
4180+未読背景
4181+[Unread text]
4182+未読テキスト
43184183 [Use IRC style status indicators in the log]
4319-IRC形式のステータス表記をログに使用
4320-[Use IRC style status indicators in the member list (@, %, + etc.)]
4321-IRC形式のステータス表記をメンバーリストに使用(@, %, + 等)
4184+IRC スタイルのステータス表記をログに使用
4185+[Use IRC style status indicators in the user list]
4186+IRC スタイルのステータス表記をユーザーリストに使用
43224187 [Use alternative sorting method in member list]
43234188 メンバーリストで代替的なソート方式を使用
4324-[Use text symbols instead of icons in the chat log (faster)]
4325-チャットログでアイコンの代わりにテキスト記号を使用(高速化)
4326-[Use the containers popup configuration to place dividers]
4327-仕切りの位置でコンテナのポップアップ設定を使用
43284189 [Voiced]
4329-音声
4190+Voiced
43304191 [Window caption (skinned mode)]
4331-ウィンドウの見出し(スキンモード)
4332-[You should now immediatly restart Miranda to make this change take effect.]
4333-この変更を反映させるには、今すぐMirandaの再起動が必要です
4334-[tabSRMM Message]
4335-tabSRMMメッセージ
4192+ウィンドウの見出し ( スキンモード )
4193+[Window fill color]
4194+ウィンドウ塗りつぶし色
43364195
4337-; plugins/tabsrmm/chat/window.c
4338-[%s: Chat Room (%u user%s)]
4339-%s: チャットルーム(%u ユーザー%s)
4340-[%s: Chat Room (%u users%s)]
4341-%s: チャットルーム(%u ユーザー%s)
4342-[, event filter active]
4343-, イベントフィルター有効
4344-[Event filter error]
4345-イベントフィルターエラー
4346-[The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
4347-共通用、もしくはこのチャットルーム用のイベント型がいずれも選択されていないため、フィルターを有効にできません。
4348-
4349-; plugins/tabsrmm/container.c
4350-[(Forced)]
4351-(強制的)
4352-[Attach to]
4353-添付する
4354-[Autoselect]
4355-自動選択
4356-[Container options...]
4357-コンテナオプション...
4358-[Hide titlebar]
4359-タイトルバーを隠す
4360-[Message Session...]
4361-メッセージセッション...
4362-[Meta Contact]
4363-メタコンタクト
4364-[Sending typing notifications is %s.]
4365-入力中通知を送信しているのは%sです
4366-[Set Default Protocol]
4367-デフォルトプロトコルを設定
4368-[Show session list (right click to show quick menu)]
4369-セッションリストを表示(右クリックで簡易メニューの表示)
4370-[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers]
4371-音声は%sです。クリックでステータスの切り替えをします。SHIFTキーを押したままクリックすると全ての開いているコンテナに設定します
4372-[Use Protocol]
4373-プロトコルを使用
4374-[disabled]
4375-無効
4376-[enabled]
4377-有効
4378-
4379-; plugins/tabsrmm/containeroptions.c
4380-[Container options]
4381-コンテナオプション
4382-[\tConfigure container options]
4383-\tコンテナオプションの設定
4384-
4385-; plugins/tabsrmm/eventpopups.c
4386-[%s added you to the contact list]
4387-%sはあなたをコンタクトリストに追加
4388-[%s requested authorization]
4389-%sは承認リクエストをした
4390-[Balloon tooltips]
4391-バルーンツールチップ
4392-[Don't use simple mode]
4393-シンプルモードを使用しない
4394-[Message from %s: %s]
4395-%sからのメッセージ: %s
4396-[New messages: ]
4397-新規メッセージ:
4398-[Notify always]
4399-常に通知
4400-[Notify for unfocused sessions]
4401-選択されていないセッションの通知
4402-[Notify only when no window is open]
4403-ウィンドウが開いていないときのみ通知
4404-[On screen display]
4405-スクリーンディスプレイ上
4406-[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as \"new\". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.]
4407-あなたのポップアップ動作のひとつで「イベント廃棄」が設定されました。\nこのオプションは未読のキューからイベントを「削除」するという迷惑な副作用があります\nこの結果イベントを\"new\"と表示しなくなる可能性があります。もしあなたがこの動作を望まない場合はイベント通知設定ページの見直しをしてください
4408-[This is a sample URL event ;-)]
4409-これはURLイベントのサンプルです ;-)
4410-[This is a sample file event :-D]
4411-これはファイルイベントのサンプルです :-D
4412-[This is a sample message event :-)]
4413-これはメッセージイベントのサンプルです :-)
4414-[This is a sample other event ;-D]
4415-これはその他のイベントのサンプルです ;-D
4416-
4417-; plugins/tabsrmm/generic_msghandlers.c
4418-[Last received: %s at %s]
4419-最終受信:%s %s
4420-[UIN: %s]
4421-UIN: %s
4422-
4423-; plugins/tabsrmm/hotkeyhandler.c
4424-[tabSRMM Quick Menu]
4425-tabSRMM 簡易メニュー
4426-
4427-; plugins/tabsrmm/msgdialog.c
4428-[%s is using]
4429-%sは使用中
4430-[A message failed to send successfully.]
4431-メッセージの送信に失敗しました
4432-[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
4433-クリックでコンタクトメニュー\nドロップダウンをクリックでウィンドウ設定
4434-[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
4435-コンタクトはオフラインです。このプロトコルはオフラインユーザーへのファイル送信をサポートしていません
4436-[Extended status for %s: %s]
4437-%sに対する拡張ステータス: %s
4438-[Message Log is frozen]
4439-メッセージログは停止中
4440-[Message Log is frozen (%d queued)]
4441-メッセージログは停止中 (%d キュー)
4442-[Message saved for later delivery]
4443-メッセージを後で配送に保存
4444-[No UIN]
4445-UINなし
4446-[No extended status message available]
4447-拡張ステータスメッセージは利用不可
4448-[Retry]
4449-リトライ
4450-[Save and close session]
4451-保存してセッションを終了
4452-[Selection copied to clipboard]
4453-選択をクリップボードにコピー
4454-[Send later]
4455-後で送信
4456-[Status message for %s (%s)]
4457-%sに対するステータスメッセージ(%s)
4458-[The message send timed out]
4459-メッセージ送信はタイムアウト
4460-[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
4461-あなたがペーストしようとしているメッセージは実行中のプロトコルのメッセージサイズの制限を超えています。初めの%d文字のみが送信されます
4462-[The selected protocol cannot be forced at this time]
4463-選択されたプロトコルは現時点で強制できない
4464-[UIN: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown for infopanel settings]
4465-UIN: %s (SHIFTを押しながらクリック -> クリップボードにコピー)\nクリックでユーザーの詳細\nドロップダウンをクリックで情報パネルの設定
4466-[UIN: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown for infopanel settings]
4467-UIN: %s (SHIFTを押しながらクリック -> クリップボードにコピー)\nクリックでユーザーの詳細\n右クリックでメタコンタクトのコントロール\nドロップダウンをクリックで情報パネルの設定
4468-[Unforce failed]
4469-強制解除に失敗
4470-[Unknown client]
4471-不明なクライアント
4472-[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
4473-警告:あなたがペーストしようとしているメッセージは現在のプロトコルのメッセージサイズの上限を超えました。最大%d文字に分割して送信されます
4474-[Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline]
4475-警告:あなたはフォローメッセージの送信用にサブプロトコルを選択したましたが、現在オフラインです
4476-[changed status from %s to %s.]
4477-ステータスを%sから%sに変更
4478-[signed off.]
4479-サインオフ
4480-[signed on and is now %s.]
4481-サインオンして現在は%s
4482-[tabSRMM Information]
4483-tabSRMM情報
4484-
4485-; plugins/tabsrmm/msgdlgutils.c
4486-[Contact picture settings...]
4487-コンタクト画像の設定...
4488-[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.]
4489-メッセージのテンプレートもテーマから読み込みますか?\n注意:この操作は保存されているテンプレートセットを上書きし、メッセージウィンドウの外観に著しく影響を与えます\n読み込みしない場合はキャンセルを選択してください
4490-[Error creating destination directory]
4491-エラー 宛先ディレクトリの作成
4492-[Load theme]
4493-テーマを読込
4494-[Save contact picture]
4495-コンタクト画像を保存
4496-[Set your avatar...]
4497-アバターを設定...
4498-[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section]
4499-「ペーストして送信」機能は無効です。「送信メッセージ」セクションの「一般」オプションのページで有効にできます
4500-[The file exists. Do you want to overwrite it?]
4501-そのファイルは存在します。上書きしますか?
4502-[User Id:]
4503-ユーザーID:
4504-
4505-; plugins/tabsrmm/msgoptions.c
4506-[1 pixel solid]
4507-1ピクセルの立体
4508-[3D - Raised inner]
4509-3D - 内側に隆起
4510-[3D - Raised outer]
4511-3D - 外側に隆起
4512-[3D - Sunken]
4513-3D - くぼみ
4514-[Always, but no popup when window is focused]
4515-常とするが、ウィンドウが選択された場合はポップアップしない
4516-[Automatic]
4517-自動
4518-[Choose status modes]
4519-ステータスモードを選択
4520-[Containers]
4521-コンテナ
4522-[Don't show them]
4523-それらを表示しない
4524-[Edged]
4525-端
4526-[Event notifications]
4527-イベント通知
4528-[Flat (no border at all)]
4529-平ら(縁なし)
4530-[Globally OFF]
4531-全体をオフ
4532-[Globally on]
4533-全体をオン
4534-[Group Chats]
4535-グループチャット
4536-[Hide formatting buttons first]
4537-最初に初期化ボタンを隠す
4538-[Hide standard buttons first]
4539-最初にスタンダードボタンを隠す
4540-[Log formatting]
4541-ログの初期化
4542-[Message log]
4543-メッセージログ
4544-[On, if present]
4545-現在の状況ならオンにする:
4546-[Only when no message window is open]
4547-メッセージのないウィンドウが開いたときのみ
4548-[Show them if present]
4549-現在の状況ならそれらを表示:
4550-[Tab appearance]
4551-タブの外観
4552-[Tabs and layout]
4553-タブとレイアウト
4554-[Tool bar]
4555-ツールバー
4556-
4557-; plugins/tabsrmm/msgs.c
4558-[&Messaging settings...]
4559-メッセージの設定(&M)...
4560-[Avatar menu]
4561-アバターメニュー
4562-[Contact Preferences]
4563-コンタクトの優先権
4564-[Critical: cannot init IcoLib, no resource DLL found.]
4565-重大:IcoLibを初期化できません。リソースDLLが見つかりません
4566-[Error sending message]
4567-エラー メッセージの送信
4568-[Favorite Contacts]
4569-お気に入りのコンタクト
4570-[Font color]
4571-フォント色
4572-[Font face]
4573-フォントの書体
4574-[Format bold]
4575-ボールドの形式
4576-[Format italic]
4577-イタリックの形式
4578-[Format strike-through]
4579-取消線の形式
4580-[Format underline]
4581-下線の形式
4582-[Frame 1]
4583-フレーム1
4584-[Frame 2]
4585-フレーム2
4586-[Frame 3]
4587-フレーム3
4588-[Frame 4]
4589-フレーム4
4590-[Left Arrow]
4591-左向矢印
4592-[Message Log Options]
4593-メッセージログのオプション
4594-[Message Log frozen]
4595-メッセージログ機能停止
4596-[Message delivery error]
4597-メッセージ配送エラー
4598-[Multisend indicator]
4599-複数送信メーター
4600-[Pulldown Arrow]
4601-プルダウン矢印
4602-[Quote text]
4603-テキストの引用
4604-[RESERVED (currently not in use)]
4605-予約済(現在は未使用)
4606-[Right Arrow]
4607-右向矢印
4608-[Save and close]
4609-保存して終了
4610-[Sending typing notify is off]
4611-入力中通知の送信はオフ
4612-[Setup Sidebar]
4613-サイドバーのセットアップ
4614-[Show History]
4615-履歴を表示
4616-[Sounds are On]
4617-音声はオン
4618-[Static container icon]
4619-固定コンテナアイコン
4620-[Statuschange]
4621-ステータス変更
4622-[TABSRMM: Typing]
4623-TABSRMM: 入力中
4624-[Up Arrow]
4625-上向矢印
4626-[User menu]
4627-ユーザーメニュー
4628-
4629-; plugins/tabsrmm/msgwindow.rc
4630-[Dont]
4631-しない
4632-
46334196 ; plugins/tabsrmm/resource.rc
46344197 [ Show popups when a user is typing]
46354198 ユーザーが入力中にポップアップを表示
@@ -4637,86 +4200,70 @@
46374200 コンタクトリストとトレイに入力中通知を表示
46384201 [ Show typing notifications in the message window]
46394202 メッセージウィンドウに入力中通知を表示
4640-[&Container]
4641-コンテナ(&C)
4642-[&Export Message Log Settings...]
4643-メッセージログ設定のエクスポート(&E)...
46444203 [&For this Contact...]
4645-このコンタクトについて(&F)...
4204+このコンタクトについて (&F)...
46464205 [&Global...]
4647-共通(&G)...
4648-[&Import Message Log Settings...]
4649-メッセージログ設定のインポート(&I)...
4206+グローバル (&G)...
46504207 [&Message Log Settings]
4651-メッセージログ設定(&M)
4208+メッセージログ設定 (&M)
46524209 [&Quote]
4653-引用(&Q)
4654-[&View]
4655-表示(&V)
4210+引用 (&Q)
4211+[&Use Windows colours]
4212+ウィンドウ色を使用 (&U)
46564213 [(0 = no limit)]
4657-(0 = 無制限)
4214+( 0 = 無制限 )
46584215 [...is &typing]
4659-...は入力中(&t)
4216+...は入力中 (&t)
46604217 [...stopped t&yping]
4661-...入力を中止(&y)
4218+...入力を中止 (&y)
46624219 [ANSI codepage]
4663-ANSIコードページ
4220+ANSI コードページ
46644221 [About tabSRMM]
4665-tabSRMMバージョン情報
4222+tabSRMM バージョン情報
46664223 [About tabSRMM...]
4667-tabSRMMバージョン情報...
4224+tabSRMM バージョン情報...
46684225 [Add Contact to Favorites]
46694226 コンタクトをお気に入りに追加
46704227 [All modes]
46714228 全モード
4672-[Also auto-close the last tab and its container]
4673-最終タブとコンテナも自動的に閉じる
46744229 [Always keep the button bar at full width]
46754230 常にボタンバーを最大幅にする
46764231 [Always trim message log to]
4677-常にメッセージログを以下に切り詰める:
4678-[Announce events when status is...]
4679-ステータスが以下の時イベントをアナウンス...
4680-[Announce events with]
4681-イベントをアナウンス
4232+常にメッセージログを以下に切り詰める :
46824233 [Apparentmenu]
46834234 ビジュアルメニュー
46844235 [Attach to Container...]
46854236 コンテナに添付...
4686-[Automatically close tabs after]
4687-以下の後で自動的にタブを閉じる:
4688-[Automatically close tabs and windows]
4689-自動的にタブとウィンドウを閉じる
4690-[Autosave on Close]
4691-終了時に自動保存
4237+[Automatically size input area (*)]
4238+入力エリアのサイズを自動化する (*)
4239+[Automatically switch tabs in minimized windows]
4240+ウィンドウ最小化で自動的にタブを切り替える
46924241 [Available containers]
46934242 コンテナを利用可
4694-[Avatar options (size and scaling only for bottom avatar display)]
4695-アバターオプション(サイズと拡大縮小、一番下にアバターを表示する場合のみ)
4243+[Available formats]
4244+フォーマットを利用可
46964245 [Be ]
46974246 なる
4247+[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.]
4248+スキンを読み込むもしくは読み込みの解除を行うには , 全てのメッセージウィンドウを閉じる必要があります
46984249 [Black]
46994250
47004251 [Blue]
47014252
4702-[Border type]
4703-縁のタイプ
47044253 [Bottom tabs vertical adjustment:]
4705-一番下のタブの垂直調整:
4706-[Buttons spacing:]
4707-ボタンの間隔:
4708-[Check if you don't want this container to use the global container options. Titlebar format and window position can always be private.]
4709-このコンテナに共通コンテナオプションを使用したくない場合チェックしてください。タイトルバーの書式とウィンドウの位置はコンテナ毎です
4710-[Choose Background Color...]
4711-背景色を選択...
4254+一番下のタブの垂直調整 :
4255+[Cancel all Multisend Jobs]
4256+全ての複数送信ジョブをキャンセル
4257+[Check1]
4258+チェック 1
47124259 [Choose modes]
47134260 モード選択
47144261 [Clear Log]
4715-ログの消去
4262+ログのクリア
47164263 [Clear all Formatting]
4717-全ての書式を消去
4264+全ての書式をクリア
47184265 [Clear saved Tab Position]
4719-保存されたタブ位置を消去
4266+保存されたタブ位置をクリア
47204267 [Close Container]
47214268 コンテナを閉じる
47224269 [Close Container\tAlt-F4]
@@ -4723,58 +4270,72 @@
47234270 コンテナを閉じる\tAlt-F4
47244271 [Close Message Session\tCtrl-W]
47254272 メッセージセッションを閉じる\tCtrl-W
4273+[Close button on tabs]
4274+タブのボタンを閉じる
4275+[Close open message windows now]
4276+開いているメッセージウィンドウを閉じる
4277+[Close or hide inactive container after]
4278+非アクティブのコンテナを次の後に閉じるか非表示 :
47264279 [Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.]
4727-unicodeではないメッセージを受信した時、ANSI用コードページをエンコード/デコードする
4728-[Contact Picture Settings...]
4729-コンタクト画像設定...
4280+unicodeではないメッセージの送受信時にエンコード / デコードするANSI コードページ
4281+[Compact (1 Line)]
4282+コンパクト ( 1 行 )
47304283 [Contact is a favorite contact]
47314284 コンタクトはお気に入りのコンタクトです
47324285 [Container Options...]
47334286 コンテナオプション...
4734-[Container Setting]
4735-コンテナ設定
47364287 [Container flashing]
4737-コンテナを点滅
4738-[Container mode]
4739-コンテナモード
4740-[Container settings are private]
4741-コンテナ設定はコンテナ毎です
4288+コンテナをフラッシュ
47424289 [Container stays on top]
47434290 コンテナを一番上にする
4291+[Copy Message to Clipboard]
4292+メッセージをクリップボードにコピー
47444293 [Copy all]
47454294 全てコピー
4746-[Copyright ゥ 2004-2005 by the Miranda IM project. More \ndetailed copyright information can be found in the included README file.\n\nThis software is distributed and licensed under the terms of the GNU General Public License V2 or any later version.]
4747-Copyright ゥ 2004-2005 Miranda IM project 著作権情報に関する\nこれ以上の詳細はフォルダー内のREADMEファイルを参照してください。\n\nこのソフトウェアの配布とライセンスの条件はGNU General Public License V2及びその最新版によって規定されています
4295+[Copyright ゥ 2004-2010 by the Miranda IM project. More \ndetailed copyright information can be found in the included README file.\n\nThis software is distributed and licensed under the terms of the GNU General Public License V2 or any later version.]
4296+Copyright ゥ 2004-2010 Miranda IM project 著作権情報に関する\nこれ以上の詳細はREADMEファイルを参照してください。\n\nこのソフトウェアの配布とライセンスの条件はGNU General Public License V2及びその最新版によって規定されています
47484297 [Create a new container]
47494298 新規コンテナを作成
47504299 [Create new]
47514300 新規作成
4301+[Create new tabs without activating them]
4302+それらをアクティブ化しないで新規タブを作成
4303+[Create new windows in minimized state]
4304+新規ウインドウを最小化した状態で作成
4305+[Customize the panel]
4306+パネルのカスタマイズ
47524307 [Cyan]
47534308 シアン
4754-[Dark shadow]
4755-暗い影
47564309 [Date and time]
47574310 日付と時間
47584311 [Default Color]
47594312 デフォルト色
4760-[Default tab width:]
4761-デフォルトタブ幅:
4762-[Default window title format]
4763-デフォルトウィンドウタイトル書式
4313+[Default colors]
4314+デフォルト色
4315+[Default mode (tabbed interface, manual assignments)]
4316+デフォルトモード ( タブインターフェース , 手動割り当て )
4317+[Default width for fixed (single row) tabs]
4318+固定 ( 単一行 ) タブ用デフォルト幅
47644319 [Define up to 5 colors which you can use with some variables]
4765-いくつかの変数で使用可能な色を5つまで指定する
4320+いくつかの変数で使用可能な色を 5 つまで指定する
47664321 [Disable All Event Notifications]
47674322 全てのイベント通知を無効
47684323 [Disable Flashing]
4769-点滅を無効
4324+フラッシュを無効
47704325 [Disable all Event Popups]
47714326 全てのイベントポップアップを無効
47724327 [Disable flashing]
4773-点滅を無効
4774-[Disable visual styles]
4775-ビジュアルスタイルを無効
4328+フラッシュを無効
47764329 [Display grid lines]
47774330 格子線を表示
4331+[Display popups for completed jobs]
4332+ジョブの完了時にポップアップを表示
4333+[Display popups for failed jobs]
4334+ジョブに失敗したらポップアップを表示
4335+[Do not show this message again]
4336+このメッセージを 2 度と表示しない
4337+[Don't announce when dialog is open]
4338+ダイアログが開いている時アナウンスしない
47784339 [Don't create Windows automatically]
47794340 ウィンドウを自動生成しない
47804341 [Don't play Sounds]
@@ -4783,38 +4344,50 @@
47834344 テンプレートをダブルクリックすると編集します。リストボックスからテンプレートをクリックで選択してください
47844345 [Dummy]
47854346 Dummy
4347+[ESC key behavior]
4348+ESC キーの動作
47864349 [Edit template]
47874350 テンプレートを編集
47884351 [Editor]
47894352 エディター
4353+[Enable popups if focused]
4354+フォーカスされている時ポップアップを有効
47904355 [Enable popups if minimized]
47914356 最小化されているときポップアップを有効
47924357 [Enable popups if unfocused]
47934358 未選択の時ポップアップを有効
4794-[Enabled]
4795-有効化
4359+[Enable sound effects]
4360+効果音を有効
4361+[Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)]
4362+Esc キーでセッションを終了 ( 無効な場合はウィンドウを最小化 )
47964363 [Event Popups]
47974364 イベントポップアップ
47984365 [Event notify options]
47994366 イベント通知オプション
4367+[Export to a file...]
4368+ファイルにエクスポート...
4369+[File events]
4370+ファイルイベント
4371+[Filter by contact:]
4372+コンタクトによるフィルター :
48004373 [Flash containers]
4801-コンテナを点滅
4802-[Flash icon]
4803-アイコンを点滅
4374+コンテナをフラッシュ
48044375 [Flash interval]
4805-点滅間隔
4806-[Flash text label]
4807-テキストラベルの点滅
4376+フラッシュ間隔
4377+[Flash text label on tabs]
4378+タブのテキストラベルをフラッシュ
48084379 [Flash until focused]
4809-選択が外れるまで点滅
4380+フォーカスされるまでフラッシュ
48104381 [Flash window once on typing events (only if flashing enabled)]
4811-入力イベント時にウィンドウを一回点滅(点滅有効時のみ)
4382+入力イベント時にウィンドウを一回フラッシュ ( フラッシュ有効時のみ )
48124383 [Force &ANSI]
4813-ANSIに強制(&A)
4384+ANSI に強制 (&A)
48144385 [Force ANSI send / receive]
4815-ANSIに強制して送信/受信
4386+ANSI に強制して送信 / 受信
48164387 [Forget]
48174388 忘れる
4389+[Format]
4390+フォーマット
48184391 [Freeze Log]
48194392 ログを停止
48204393 [From PopUp plugin]
@@ -4821,24 +4394,26 @@
48214394 ポップアッププラグインから
48224395 [From protocol]
48234396 プロトコルから
4397+[Gap between buttons:]
4398+ボタン間隔 :
48244399 [Get more help on variables]
4825-変数について更にヘルプを得る
4826-[Global hotkey modifiers]
4827-共通ホットキー変更
4400+変数についてもっとヘルプを入手
4401+[Global Setting]
4402+グローバル設定
48284403 [Global message log display]
4829-共通メッセージログ表示
4404+グローバルメッセージログ表示
48304405 [Green]
48314406
48324407 [Help on containers]
4833-コンテナについてヘルプ
4408+コンテナについてのヘルプ
48344409 [Help on this]
4835-これについてヘルプ
4410+これについてのヘルプ
48364411 [Hidden for this Contact]
48374412 このコンタクトを隠す
48384413 [Hide all Message Containers]
48394414 全てのメッセージコンテナを隠す
4840-[Hide if there is not enough space]
4841-十分なスペースがない場合隠す
4415+[Hide if there isn't enough space]
4416+十分な空間がない場合隠す
48424417 [Hide the menu bar]
48434418 メニューバーを隠す
48444419 [Hide the status bar]
@@ -4847,18 +4422,18 @@
48474422 ツールバーを隠す
48484423 [Hide title bar]
48494424 タイトルバーを隠す
4850-[Hot Track (mouse over)]
4851-ホットトラック(マウス上で)
4425+[History:]
4426+履歴 :
4427+[Hold Selected]
4428+選択を保留
48524429 [Ignore sending timeouts]
48534430 送信時のタイムアウトを無視
4854-[Indent message body]
4855-メッセージの本文を字下げ
4431+[Import from a file...]
4432+ファイルからインポート...
48564433 [Indent values]
4857-値を字下げ
4858-[Info Panel field borders:]
4859-情報パネルフィールドの縁:
4860-[Info panel]
4861-情報パネル
4434+インデント値
4435+[Info Panel...]
4436+情報パネル...]
48624437 [Info panel mode]
48634438 情報パネルモード
48644439 [Input history size]
@@ -4865,22 +4440,22 @@
48654440 履歴サイズを入力
48664441 [Insert Separator]
48674442 セパレーターを挿入
4443+[Large]
4444+大
48684445 [Leave Chat Room]
48694446 チャットルームを離れる
48704447 [Left/Right]
4871-左/右
4872-[Light shadow]
4873-左方に影
4448+左 / 右
48744449 [Limit message preview to]
4875-メッセージのプレビューを以下に限定:
4450+メッセージのプレビューを以下に限定 :
48764451 [Limit nicknames on tabs to]
4877-タブのニックネームをいかに限定:
4452+タブのニックネームをいかに限定 :
48784453 [Load fonts and colors provided by skin]
48794454 スキンに規定されたフォントと色を読み込む
48804455 [Load only actual history]
48814456 現在の履歴のみ読み込む
48824457 [Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)]
4883-スキンに規定されたテンプレートを読み込む(注意して使用。テンプレートを上書きします))
4458+スキンに規定されたテンプレートを読み込む ( 注意して使用。テンプレートを上書きします)
48844459 [Log status changes (in open message windows only)]
48854460 ステータス変更をログに記録(開いているメッセージウィンドウのみ)
48864461 [Logmenu]
@@ -4887,46 +4462,54 @@
48874462 ログメニュー
48884463 [Magenta]
48894464 マゼンタ
4890-[Max. height]
4891-最大の高さ
4892-[Maximum number of tabs per container]
4893-コンテナ毎のタブの最大値
4894-[Message &Log]
4895-メッセージログ(&L)
4896-[Message Log Display]
4897-メッセージログの表示
4465+[Mark Selected for Removal]
4466+削除するものを選択
4467+[Maximum display height (pixels)]
4468+ディスプレイの高さの最大値 ( ピクセル )
4469+[Message events]
4470+メッセージイベント
48984471 [Message grouping]
4899-メッセージのグループ分け
4900-[Message log view mode]
4901-メッセージログ表示モード
4472+メッセージをグループ化
4473+[Message log view mode (does not affect open windows)]
4474+メッセージログ表示モード ( 開いたウィンドウに影響しない )
49024475 [Message send timeout]
49034476 メッセージ送信タイムアウト
4477+[Message sending:]
4478+メッセージ送信 :
49044479 [Message window options]
49054480 メッセージウィンドウオプション
49064481 [Misc]
49074482 その他
4908-[Miscellaneous options]
4909-その他のオプション
49104483 [More about advanced tweaks]
49114484 詳細設定についてもっと
49124485 [More about typing notifications]
49134486 入力中通知についてもっと
4914-[NOTE: Background colors will only work with button-style tabs.]
4915-注意 : 背景色はボタン形式のタブでのみ有効です
49164487 [NOTE: some settings will not affect open containers.]
49174488 注意 : いくつかの設定は開いたコンテナでは機能しません
4918-[Never close automatically]
4919-自動的に閉じるを行わない
49204489 [No Message Sessions opened]
49214490 メッセージセッションが開いていません
4491+[No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.]
4492+互換性のあるポップアッププラグインが見つかりません。イベント通知\nシステムは利用できません
4493+[No tabs at all, each session has its own top level window]
4494+タブが全くない場合 , 全てのセッションにトップレベルウインドウがあります
4495+[Normal (2 Lines)]
4496+標準 ( 2 行 )
4497+[Note: All settings are applied immediately]
4498+注意 : 全ての設定はすぐに適用されます
4499+[Notifications:]
4500+通知 :
49224501 [Only &one popup for each contact]
4923-コンタクト毎にポップアップは1つのみ(&o)
4502+コンタクト毎にポップアップは1つのみ (&o)
4503+[Only show event notifications when my status is...]
4504+自分のステータスが以下の時のみイベント通知を表示...
49244505 [Only show tab bar when it's needed]
49254506 必要時のみタブバーを表示
4507+[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.]
4508+アスタリスク (*) でチェックされたオプションは開いたメッセージウィンドウには影響しません
49264509 [Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.]
49274510 アスタリスク (*) でチェックされたオプションは Miranda の再起動後に適用されます
4928-[Other options]
4929-その他のオプション
4511+[Other events]
4512+その他のイベント
49304513 [Panelpicmenu]
49314514 パネルピックメニュー
49324515 [Paste and Send immediately]
@@ -4938,45 +4521,61 @@
49384521 [Picmenu]
49394522 ピックメニュー
49404523 [Place ToolBar at bottom]
4941-ツールバーを一番下にする
4524+ツールバーを一番下に表示
4525+[Place the tool bar at the bottom (*)]
4526+ツールバーを一番下に表示 (*)
4527+[Play sounds for inactive tabs in active containers]
4528+アクティブコンテナの非アクティブなタブに対して音声を鳴らす
4529+[Play sounds for the active tab / window]
4530+アクティブなタブ / ウィンドウに対して音声を鳴らす
4531+[Play sounds when minimized]
4532+最小化している時音声を鳴らす
4533+[Play sounds when not focused]
4534+フォーカスされていない時音声を鳴らす
4535+[Pop up minimized window when a new tab is created]
4536+新規タブが作成された時最小化ウィンドウをポップアップ
49424537 [PopUp timeout (is typing)]
4943-タイムアウト(入力中)をポップアップ
4538+タイムアウト ( 入力中 ) をポップアップ
49444539 [PopUp timeout (stopped typing)]
4945-タイムアウト(入力中止)をポップアップ
4540+タイムアウト ( 入力中止) をポップアップ
49464541 [Popup Options]
49474542 ポップアップオプション
4948-[Preview popup]
4949-ポップアップのプレビュー
49504543 [Protomenu]
49514544 プロトメニュー
4952-[Quick Toggle\tALT-I]
4953-簡易切替\tALT-I
4954-[Quick help on Variables...]
4955-変数についての簡易ヘルプ...
4956-[RTL is default text direction]
4957-右から左に記述がデフォルトのテキストの方向
4545+[Queued jobs]
4546+キューにあるジョブ
4547+[Queued send jobs]
4548+キューにある送信ジョブ
49584549 [RTL templates...]
4959-右から左に記述用テンプレート...
4550+RTL テンプレート...
49604551 [Red]
49614552
4553+[Reload active skin]
4554+アクティブスキンの再読み込み
49624555 [Remove Contact from Favorites]
49634556 お気に入りからコンタクトを削除
4557+[Rescan]
4558+再スキャン
4559+[Reset Selected]
4560+選択をリセット
4561+[Reset all hidden warnings]
4562+非表示の警告を全てリセット
49644563 [Reset all templates...]
49654564 全てのテンプレートをリセット
49664565 [Restore all Message Containers]
49674566 全てのメッセージコンテナをリストア
4567+[Resume Selected]
4568+再開を選択済
49684569 [Revert to (safe) defaults]
4969-(安全な)デフォルトに戻す
4570+( 安全な ) デフォルトに戻す
49704571 [Revert to Default]
49714572 デフォルトに戻す
49724573 [Revert to global options]
4973-共通オプションに戻す
4574+グローバルオプションに戻す
49744575 [Revert to old Position]
4975-旧位置に戻す
4576+前の位置に戻す
49764577 [Save Message Log As...]
49774578 名前を付けてメッセージログを保存...
4978-[Save Now]
4979-今すぐ保存
49804579 [Save Tab Position]
49814580 タブ位置を保存
49824581 [Save Template]
@@ -4984,9 +4583,11 @@
49844583 [Save current Window Position as Default]
49854584 現在のウィンドウ位置をデフォルトとして保存
49864585 [Save current as global]
4987-現在値を共通設定として保存
4586+現在値をグローバル設定として保存
49884587 [Save this Picture As...]
49894588 この画像に名前を付けて保存...
4589+[Scope of settings]
4590+設定の範囲
49904591 [Select all]
49914592 全てを選択
49924593 [Select container]
@@ -4993,28 +4594,34 @@
49934594 コンテナを選択
49944595 [Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.]
49954596 メッセージログの表示方法を選択してください。この設定はリストにあるプラグインのいずれかがインストールされていない場合は無視されます
4996-[Selected]
4997-選択済
4597+[Selected skin]
4598+選択済スキン
49984599 [Send &Default]
4999-デフォルトで送信(&D)
4600+デフォルトで送信 (&D)
50004601 [Send &Later]
5001-後で送信(&L)
4602+後で送信 (&L)
50024603 [Send Nudge]
50034604 少しずつ送信
50044605 [Send Text Formatting]
50054606 送信用テキストフォーマット
4607+[Send message on Ctrl+Enter (always enabled)]
4608+Ctrl+Enter でメッセージを送信 ( 常に有効 )
4609+[Send message on Enter]
4610+Enter でメッセージを送信
4611+[Send message on double Enter]
4612+Enter 2 回でメッセージを送信
4613+[Send on Shift+Enter]
4614+Shift+Enter で送信
50064615 [Send text formatting method]
5007-送信用テキストフォーマット方式
5008-[Send text formatting:]
5009-送信テキストフォーマット:
4616+送信テキスト書式設定メソッド
50104617 [Send to &Container]
5011-コンテナに送る(&C)
4618+コンテナに送る (&C)
50124619 [Send to &multiple Users]
5013-複数ユーザーに送信(&m)
4620+複数ユーザーに送信 (&m)
50144621 [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
5015-以下のユーザーに対するメッセージを入力中の時、入力中通知を送信:
4622+以下のユーザーに対するメッセージを入力中の時 , 入力中通知を送信 :
50164623 [Send unsafe (ignore Timeouts)]
5017-危険性のある送信(タイムアウトを無視)
4624+安全ではない送信 ( タイムアウトを無視 )
50184625 [Sendmenu]
50194626 送信メニュー
50204627 [Set Position for this Session]
@@ -5023,10 +4630,12 @@
50234630 全てのセッションを設定して保存
50244631 [Set and Save for this Contact only]
50254632 このコンタクトにのみ設定して保存
4633+[Set size to]
4634+大きさを以下に設定 :
50264635 [Setup status modes for automatic tab creation...]
50274636 自動タブ生成のステータスモードセットアップ...
50284637 [Show &entry in the main menu]
5029-メインメニューにエントリーを表示(&e)
4638+メインメニューにエントリーを表示 (&e)
50304639 [Show Menu Bar]
50314640 メニューバーを表示
50324641 [Show Message Length Indicator]
@@ -5035,6 +4644,8 @@
50354644 複数送信コンタクトリストを表示
50364645 [Show Popups for all inactive sessions]
50374646 全ての非アクティブセッション用ポップアップを表示
4647+[Show Popups if Window is focused]
4648+ウィンドウがフォーカスされている時ポップアップを表示
50384649 [Show Popups if Window is minimized]
50394650 ウィンドウ最小化の時ポップアップを表示
50404651 [Show Popups if Window is unfocused]
@@ -5041,8 +4652,10 @@
50414652 ウィンドウが選択されていない時ポップアップを表示
50424653 [Show Status Bar]
50434654 ステータスバーを表示
5044-[Show Title Bar]
5045-タイトルバーを表示
4655+[Show avatar in message window]
4656+メッセージウィンドウにアバターを表示
4657+[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)]
4658+タスクバーにアバターを表示 ( Win 7, 要大きいタスクバー )
50464659 [Show balloon tooltip in the system tray]
50474660 バルーンツールチップをシステムトレイに表示
50484661 [Show contact avatars]
@@ -5049,36 +4662,32 @@
50494662 コンタクトアバターを表示
50504663 [Show date in timestamps]
50514664 タイムスタンプに日付を表示
4665+[Show in IM chats]
4666+IM チャットに表示
4667+[Show in chat rooms]
4668+チャットルームに表示
50524669 [Show my own avatars]
50534670 自分のアバターを表示
4671+[Show picture for this contact]
4672+このコンタクトに画像を表示
50544673 [Show popups for inactive tabs in active containers]
50554674 アクティブコンテナにある非アクティブなタブをポップアップ表示
50564675 [Show seconds in timestamp]
50574676 タイムスタンプに秒を表示
5058-[Show symbols]
5059-記号を表示
5060-[Show the Floater]
5061-浮動を表示
50624677 [Show the Tray Icon]
50634678 トレイアイコンを表示
50644679 [Show the info panel]
50654680 情報パネルを表示
5066-[Show this button in chat window]
5067-チャットウィンドウにこのボタンを表示
5068-[Show this button in regular window]
5069-通常ウィンドウにこのボタンを表示
5070-[Show timestamps]
5071-タイムスタンプを表示
50724681 [Show typing notification when message dialog is open]
50734682 メッセージダイアログが開いている時入力中通知を表示
5074-[Simple configuration]
5075-シンプル設定
5076-[Single row tab control]
5077-シングル列タブコントロール
5078-[Skinning is only available when running under Windows 2000 or later]
5079-スキン機能はWindows 2000以降で使用している場合のみ利用可能です
5080-[Splitter]
5081-分割
4683+[Single row tab control (*)]
4684+単一行タブコントロール (*)
4685+[Size and scaling options for the bottom avatar display]
4686+一番下にアバターを表示する場合のサイズと拡大縮小オプション
4687+[Skin root folder]
4688+スキンルートフォルダー
4689+[Splitter Position]
4690+分割位置
50824691 [Splitter context]
50834692 コンテキストの分割
50844693 [Standard templates...]
@@ -5085,42 +4694,46 @@
50854694 標準テンプレート...
50864695 [Static]
50874696 初期値
5088-[Styled tabs]
5089-スタイルタブ
50904697 [Support BBCODE]
50914698 BBCODE をサポート
5092-[Sync sounds with popup mode]
5093-ポップアップモードと音声を同期
5094-[Tab background colors]
5095-背景色タブ
5096-[Tab label colors]
5097-ラベル色タブ
5098-[Tab options]
5099-タブオプション
4699+[Tab layout tweaks]
4700+タブレイアウトの調整
4701+[Tab location]
4702+タブの位置
51004703 [Tab page padding:]
5101-ページの空白詰タブ:
4704+タブページの間隔 :
51024705 [Tab text label padding vertical]
5103-テキストラベルの垂直空白詰タブ
4706+タブテキストラベルの垂直間隔
4707+[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:]
4708+タブインターフェース , ウィンドウ毎のタブの数の最大数を次の数に制限 :
51044709 [Tabmenu]
51054710 タブメニュー
51064711 [Tabs at Bottom]
51074712 タブは一番下
5108-[Tabs at the bottom]
5109-タブは一番下
4713+[Tabs should be used in the following way]
4714+タブは以下の方法で使用しなければならない
4715+[Tabs:]
4716+タブ :
51104717 [Template sets]
51114718 テンプレートセット
51124719 [Templates]
51134720 テンプレート
4721+[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.]
4722+コンテナはプライベート設定を使用しています。パネルの高さはその他のコンテナと共有されません
4723+[Theme support]
4724+テーマサポート
51144725 [This Contact]
51154726 このコンタクト
51164727 [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
51174728 タイムアウト(秒, 0 = デフォルト, -1 = タイムアウトなし)
5118-[Timezone offset]
5119-タイムゾーン補正
4729+[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel]
4730+ヒント : カスタムサイズを使うと , 常にパネルの一番下の端にドラッグできます
51204731 [Title Bar]
51214732 タイトルバー
4733+[Title bar format]
4734+タイトルバーのフォーマット
51224735 [To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing ]
5123-コンテナオプションを設定するには、コンテナ設定ダイアログを使用してください。利用するには:\n1. 選択
4736+コンテナオプションを設定するには , コンテナ設定ダイアログを使用してください。利用するには :\n1. 選択
51244737 [Tool Bar]
51254738 ツールバー
51264739 [Traycontext]
@@ -5128,75 +4741,69 @@
51284741 [Try to keep original size]
51294742 元のサイズを維持する
51304743 [U&se Popup colours]
5131-ポップアップ色を使用(&s)
5132-[UIN in Status Bar]
5133-ステータスバーのUIN
5134-[Unread]
5135-未読
4744+ポップアップ色を使用 (&s)
51364745 [Unread Menu]
51374746 未読メニュー
51384747 [Update Preview]
51394748 プレビューを更新
5140-[Use Default Message Log]
5141-デフォルトメッセージログを使用
5142-[Use History++ Plugin]
5143-History++プラグインを使用
5144-[Use IEView Plugin]
5145-IEViewプラグインを使用
5146-[Use button tabs]
5147-ボタンタブを使用
5148-[Use contact list group names for organizing containers]
5149-コンテナ整理でコンタクトリストグループ名を使用
4749+[Use Aero UI elements(only when not using a custom skin)]
4750+Aero UI 要素を使用 ( カスタムスキンを使用していないときのみ )
4751+[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)]
4752+Windows 7 タスクバー拡張機能を使用 ( 要再起動 )
4753+[Use button tabs (*)]
4754+ボタンタブを使用 (*)
4755+[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)]
4756+整理タブ用コンタクトリストグループを使用 ( グループ毎に1つのウィンドウ )
51504757 [Use contacts local time]
51514758 コンタクトの現地時間を使用
51524759 [Use default Value]
51534760 デフォルト値を使用
5154-[Use default container mode (manual contact assignments)]
5155-デフォルトコンテナモードを使用(コンタクトの割り当てを手動)
51564761 [Use default setting]
51574762 デフォルト設定を使用
5158-[Use different background colors for incoming and outgoing messages]
5159-着信と発信メッセージに異なる背景色を使用
51604763 [Use different icons to mark incoming and outgoing messages]
51614764 着信と発信メッセージのマークに異なるアイコンを使用
5162-[Use global Setting for this Contact]
5163-このコンタクトに共通設定を使用
51644765 [Use global container size and position]
5165-共通コンテナの大きさと位置を使用
4766+グローバルコンテナの大きさと位置を使用
4767+[Use global or private panel height]
4768+グローバルもしくはプライベートパネルの高さを使用
51664769 [Use normal templates (uncheck to use simple templates)]
5167-標準テンプレートを使用(シンプルテンプレートを使用する場合はチェックしない)
4770+標準テンプレートを使用 ( シンプルテンプレートを使用する場合はチェックしない )
51684771 [Use private splitter position]
51694772 個々の分割位置を使用
5170-[Use private title format]
5171-個別のタイトル形式を使用
5172-[Use single window mode (one container per session)]
5173-シングルウィンドウモードを使用(セッション毎1コンテナ)
5174-[Use static container Icon]
5175-固定コンテナアイコンを使用
5176-[Use windows colors]
5177-ウィンドウ色を使用
4773+[Use tabbed interface]
4774+タブインターフェースを使用
4775+[Use the message log color theme for group chat popups]
4776+グループチャットポップアップでメッセージログカラーテーマを使用
4777+[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.]
4778+これはこのコンテナに対してプライベートメッセージログテーマを指定するのに使用します。IEViewやその他のメッセージログビューアの使用時には効果がありません。スキンと混同しないでください
4779+[User ID in status bar]
4780+ステータスバーのユーザー ID
51784781 [Vertical maximize]
51794782 垂直方向に最大化
5180-[View Release Notes...]
5181-リリースのお知らせを表示...
51824783 [Visible for this Contact]
51834784 このコンタクトを可視化する
4785+[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.]
4786+チェックした時 , このコンテナにはプライベート設定が使用されます。さもなくば , 設定はコンテナ間で共有されます
4787+[When using the switch bar, use the following layout]
4788+スイッチバーの使用時 , 以下のレイアウトを使用する
51844789 [White]
51854790
51864791 [Window Flashing]
5187-ウィンドウの点滅
4792+ウィンドウのフラッシュ
4793+[Windows Aero settings]
4794+Windows Aero 設定
51884795 [Yellow]
51894796
5190-[You appear always offline or have this contact blocked]
5191-あなた常にオフラインで表示されるか、このコンタクトをブロックする
5192-[You are always visible to this contact]
5193-このコンタクトに対して常に可視モード
4797+[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.]
4798+ここで全ての色とフォントの設定をインポートできます。また異なるプロファイル間やフレンドと共有できるテーマファイルを作成することができます
51944799 [You can override the global setting for text formatting here. Use ]
51954800 ここでのテキスト形式はグローバル設定より優先されます。使用
51964801 [You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log]
5197-ここでこのコンタクトに対する個別のメッセージログオプションを設定できます。一杯になった箱は、メッセージセッション->メッセージログにあるグローバル設定を適用されます。
5198-[Your status determines visibility to this contact]
5199-このコンタクトに対するステータスは、可視化に決定されます
4802+ここでこのコンタクトに対するプライベートメッセージログオプションを設定できます。塗りつぶしボックスは , メッセージセッション -> メッセージログにあるグローバル設定が継承されます
4803+[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.]
4804+あなたは開いているメッセージウィンドウに対して全てのイベント通知を無効にすることを選択しています
4805+[dummy]
4806+dummy
52004807 [entries]
52014808 エントリー
52024809 [horizontal]
@@ -5203,8 +4810,6 @@
52034810 水平方向
52044811 [inner]
52054812 内側
5206-[minutes of inactivity (0 = disable)]
5207-非アクティブである分数(0 = 無効)
52084813 [outer]
52094814 外側
52104815 [px]
@@ -5214,191 +4819,1085 @@
52144819 [times]
52154820
52164821
5217-; plugins/tabsrmm/selectcontainer.c
5218-[Select container for %s]
5219-%sのコンテナを選択
5220-[This name is already in use]
5221-この名前は既に使用されています
5222-[You cannot delete the default container]
5223-デフォルトコンテナを削除できません
5224-[You cannot rename the default container]
5225-デフォルトコンテナは名前変更できません
4822+; plugins/tabsrmm/src/controls.cpp
4823+[&Main]
4824+メイン (&M)
52264825
5227-; plugins/tabsrmm/sendqueue.c
4826+; plugins/tabsrmm/src/eventpopups.cpp
4827+[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as \"new\". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.]
4828+あなたのポップアップ動作の中の一つに「イベント廃棄」が設定されました\nこのオプションは未読のキューからイベントを「削除」するという迷惑な副作用があります\nこの結果イベントを \"new\" と表示しなくなる可能性があります。もしあなたがこの動作を望まない場合はイベント通知設定ページの見直しをしてください
4829+[Unknown module or contact]
4830+不明なモジュールもしくはコンタクトです
4831+
4832+; plugins/tabsrmm/src/generic_msghandlers.cpp
4833+[Rich Edit file]
4834+リッチ編集ファイル
4835+
4836+; plugins/tabsrmm/src/globals.cpp
4837+[&Messaging settings...]
4838+メッセージングの設定 (&M)...
4839+[&Send later job list...]
4840+ジョブリストを後で送信 (&S)...
4841+
4842+; plugins/tabsrmm/src/msgdialog.cpp
4843+[The selected protocol cannot be forced at this time]
4844+選択されたプロトコルは現時点では強制できません
4845+[Unforce failed]
4846+強制解除に失敗しました
4847+
4848+; plugins/tabsrmm/src/msgdlgutils.cpp
4849+[Image files]
4850+画像ファイル
4851+[JPEG-compressed images]
4852+JPEG 圧縮画像
4853+
4854+; plugins/tabsrmm/src/msgoptions.cpp
4855+[Event notifications]
4856+イベント通知
4857+[Message window]
4858+メッセージウィンドウ
4859+
4860+; plugins/tabsrmm/src/msgs.cpp
4861+[Edit user notes]
4862+ユーザーメモを編集
4863+[Event filter]
4864+イベントフィルター
4865+[Font color]
4866+フォント色
4867+[Font face]
4868+フォント フェイス
4869+[Format bold]
4870+太字形式
4871+[Format italic]
4872+斜体形式
4873+[Format strike-through]
4874+取り消し線形式
4875+[Format underline]
4876+下線形式
4877+[Frame 1]
4878+フレーム 1
4879+[Frame 2]
4880+フレーム 2
4881+[Frame 3]
4882+フレーム 3
4883+[Frame 4]
4884+フレーム 4
4885+[Image tag]
4886+イメージタグ
4887+[Left Arrow]
4888+左矢印
4889+[Message Log Options]
4890+メッセージログオプション
4891+[Message delivery error]
4892+メッセージ配信エラー
4893+[Nick list]
4894+ニックリスト
4895+[Pulldown Arrow]
4896+下矢印
4897+[Quote text]
4898+引用テキスト
4899+[Right Arrow]
4900+右矢印
4901+[Save and close]
4902+保存して閉じる
4903+[Session List]
4904+セッションリスト
4905+[Sounds (status bar)]
4906+音声 ( ステータスバー )
4907+[Static container icon]
4908+静的コンテナアイコン
4909+[Statuschange]
4910+ステータス変更
4911+[Up Arrow]
4912+上矢印
4913+
4914+; plugins/tabsrmm/src/srmm.cpp
4915+[tabSRMM Message (%s)]
4916+tabSRMM メッセージ ( %s )
4917+
4918+; plugins/tabsrmm/src/themeio.cpp
4919+[tabSRMM themes]
4920+tabSRMM テーマ
4921+
4922+; plugins/tabsrmm/src/translator.cpp
4923+[%d Unread]
4924+%d 未読
4925+[%d User(s)]
4926+%d ユーザー
4927+[%s Idle: %dh,%02dm]
4928+%s アイドル : %d 時間 ,%02d 分
4929+[%s has entered text.]
4930+%s はテキストを入力しました
4931+[%s is typing a message.]
4932+%s はメッセージを入力中です
4933+[%s is using]
4934+%s は使用中です
4935+[%s on %s%s]
4936+%s ( %s%s )
4937+[%s%s says:%s %s]
4938+%s%s の発言 : %s %s
4939+[%s: Chat Room (%u user%s)]
4940+%s : チャットルーム (%u ユーザー %s )
4941+[%s: Chat Room (%u users%s)]
4942+%s : チャットルーム (%u ユーザー %s )
4943+[&Room]
4944+ルーム (&R)
4945+[&User]
4946+ユーザー (&U)
4947+[(Forced)]
4948+( 強制 )
4949+[, %d %s idle]
4950+, %d %s アイドル
4951+[, %d %s, %d %s idle]
4952+, %d %s, %d %s アイドル
4953+[, event filter active]
4954+, イベントフィルターはアクティブ
4955+[...has stopped typing.]
4956+...は入力を中断
4957+[...is typing a message.]
4958+...はメッセージを入力中
4959+[1 pixel, solid]
4960+1 ピクセル , 実線
4961+[<All contacts>]
4962+< 全てのコンタクト >
4963+[<no skin>]
4964+< スキンなし >
52284965 [A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message]
5229-コンタクトチャットウィンドウが閉じた後のメッセージ配送に失敗しました。最終メッセージの再送信をする
4966+コンタクトチャットウィンドウが閉じた後のメッセージ配信に失敗しました。最終メッセージの再送信をする
52304967 [A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
5231-メッセージの配送に失敗しました\nクリックしてメッセージウィンドウを開く
5232-[Message Window warning]
5233-メッセージウィンドウ警告
4968+メッセージ配信に失敗しました\nクリックしてメッセージウィンドウを開く
4969+[A message failed to send successfully.]
4970+メッセージの正常な送信に失敗しました
4971+[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s]
4972+後で送信ジョブは正常に完了しました\nオリジナルメッセージ : %s
4973+[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s]
4974+後で送信ジョブは完了に失敗しました\nオリジナルメッセージ : %s
4975+[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)]
4976+「常に」新規メッセージセッションをアクティブ化する ( 優先度は下のオプションよりも高い )
4977+[Activate a minimized window when a new tab is created inside it]
4978+内部に新規タブが作成されたら , 最小化されたウィンドウをアクティブ化
4979+[Add offline contacts to multisend list]
4980+複数送信リストにオフラインコンタクトを追加
4981+[Add this contact permanently to your contact list]
4982+このコンタクトを完全にあなたのコンタクトリストに追加
4983+[Add user to highlight list]
4984+強調表示リストにユーザーを追加
4985+[Additional events to show]
4986+表示する追加イベント
4987+[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.]
4988+Aero プレビュー警告 | あなたは Aero プレビュー機能が有効な状態でカスタムコンテナウインドウスキンを読み込んでいます\n\nそのため live プレビュー機能とは多少視覚的に異なる結果になります
4989+[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?]
4990+スキンを変更可能にする前に , 全てのメッセージコンテナを閉じる必要があります\n続行しますか ?
4991+[Allow BBCode formatting in outgoing messages]
4992+発信メッセージに BBCode フォーマットを許可
4993+[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)]
4994+入力エリアでタブキーを許可 ( タブキーによるフォーカス選択を無効 )
4995+[Always Off]
4996+常にオフ
4997+[Always On]
4998+常にオン
4999+[Always flash contact list and tray icon for new messages]
5000+新規メッセージ用トレイアイコンとコンタクトリストを常にフラッシュ
5001+[Always off]
5002+常にオフ
5003+[Always on]
5004+常にオン
5005+[Always, but no popup when window is focused]
5006+ウィンドウがフォーカスされている時 , 常にポップアップしない
5007+[Attach to]
5008+添付
5009+[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts]
5010+自動キーボードレイアウト : 新規コンタクト用にシステムの既定値を読み込まない
5011+[Automatically copy selected text]
5012+選択済みのテキストを自動的にコピー
5013+[Automatically create new message sessions without activating them]
5014+アクティブ化しないで , 自動的に新規メッセージセッションを作成
5015+[Automatically split long messages (experimental, use with care)]
5016+自動的に長いメッセージを分割 ( 実験的 , 注意して使用 )
5017+[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)]
5018+着信メッセージで最小化ウィンドウ内にあるタブを自動的に切り替え ( Aero プレビュータスクバー機能を無視 )
5019+[Autoscrolling is disabled (press F12 to enable it)]
5020+自動スクロールを無効 ( F12 を押すと有効 )
5021+[Autoscrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)]
5022+自動スクロールは無効です。%d メッセージがキューにあります ( 有効にするには F12 を押してください )
5023+[Autoselect]
5024+自動選択
5025+[Background color]
5026+背景色
5027+[Change skin]
5028+スキンの変更
5029+[Character Encoding]
5030+文字のエンコード
5031+[Chat room %s]
5032+チャットルーム %s
5033+[Choose status modes]
5034+ステータスモードを選択
5035+[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.]
5036+タブユーザーインターフェース用のオプションを選んでください。全てのオプションが開いているウィンドウに適用可能とは限りません。閉じてから再度ウィンドウを開く必要があります
5037+[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
5038+クリックでコンタクトメニュー\nドロップダウンをクリックでウインドウ設定
5039+[Close Session]
5040+セッションを閉じる
5041+[Close button only hides message windows]
5042+閉じるボタンでメッセージウィンドウのみを非表示
5043+[Close current tab on send]
5044+送信時にカレントタブを閉じる
5045+[Close or hide window, depends on the close button setting above]
5046+ウィンドウを閉じるもしくは非表示は , 上記の閉じるボタンの設定に依存します
5047+[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?]
5048+ウィンドウを閉じています | あなたは複数のタブが開いたウィンドウを閉じようとしています\\n\n続行しますか ?
5049+[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?]
5050+閉じるオプションダイアログ | オプションダイアログにインポート中のテーマによる変更を反映させるにはテーマの読み込み後にダイアログを閉じなければいけません \\b1 保存されていない変更は失われます\\b0 \n\n継続しますか ?
5051+[Combine notifications for the same contact]
5052+同じコンタクトに対する通知をまとめる
5053+[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options->Message Sessions->Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.]
5054+設定の問題 | 無人送信機能は無効になっています \\b1 後で送信 \\b0 と \\b1 複数コンタクトに送信 \\b0 機能はその機能に依存しています\n\nそのため \\b1 オプション -> メッセージセッション -> 高度な調整 で有効に設定してください\\b0 このオプションの変更には再起動が必要です
5055+[Configure container options for\n%s]
5056+以下のコンテナオプションを設定\n%s
5057+[Contact avatars]
5058+コンタクトアバター
5059+[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
5060+コンタクトはオフラインです。このプロトコルはオフラインユーザーへのファイル送信はサポートされていません
5061+[Contact not on list. You may add it...]
5062+コンタクトはリストにありません。追加できます...
5063+[Container options]
5064+コンテナオプション
5065+[Container options...]
5066+コンテナオプション...
5067+[Containers]
5068+コンテナ
5069+[Copy To Clipboard]
5070+クリップボードにコピー
5071+[Default container]
5072+デフォルトコンテナ
5073+[Deferred]
5074+保留
5075+[Delete temporary contacts on close]
5076+終了時に一時的なコンタクトを削除
5077+[Delivery failure: %s]
5078+配信に失敗しました : %s
5079+[Detailed tooltip on tabs (requires mToolTip or Tipper plugin)]
5080+タブ上のツールチップの詳細 ( mToolTip もしくは Tipper プラグインが必要)
5081+[Disable animated GIF avatars (will not affect already open message windows)]
5082+アニメーション GIF アバターを無効 ( 既に開いているメッセージウィンドウには影響しない )
5083+[Disable error popups on sending failures]
5084+送信失敗のエラーポップアップを無効
5085+[Disable event notifications for group chats]
5086+グループチャットに対するイベント通知を無効
5087+[Disable event notifications for instant messages]
5088+インスタントメッセージ用イベント通知を無効
5089+[Disable notifications]
5090+通知を無効
5091+[Disable notifications for non-message events]
5092+メッセージのないイベントに対する通知を無効
5093+[Dismiss event]
5094+イベントの消去
5095+[Dismiss popup]
5096+ポップアップの消去
5097+[Do not add this contact permanently]
5098+このコンタクトを完全に追加しない
5099+[Do not synchronize the panel height with IM windows]
5100+IM ウィンドウとパネルの高さを同期しない
5101+[Do not synchronize the panel height with group chat windows]
5102+グループチャットウィンドウとパネルの高さを同期しない
5103+[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.]
5104+テーマからメッセージテンプレートも読み込みしますか ?\n警告 : この操作は保存されているテンプレートセットを上書きし , メッセージウィンドウの外観に著しく影響を与えます\n読み込みしない場合はキャンセルを選択してください
5105+[Don't announce event when message dialog is open]
5106+メッセージダイアログが開いたときのイベントを通知しない
5107+[Don't announce events from RSS protocols]
5108+RSS プロトコルからのイベントを通知しない
5109+[Don't show them]
5110+それらを表示しない
5111+[Draw grid lines]
5112+グリッド線を描画
5113+[Edit Highlight List...]
5114+強調表示リストを編集...
5115+[Edit user highlight list]
5116+ユーザー強調表示リストを編集
5117+[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
5118+ユーザーメモの編集 | あなたはユーザーメモを編集しています。メモを保存して通常メッセージングモードに戻るには , もう一度ボタンをクリックするかホットキー ( デフォルト : Alt-N ) を使用して下さい
5119+[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.]
5120+nudge プラグインがインストールされていないか , もしくは微調整イベントをサポートしていないコンタクトのプロトコル
5121+[Enable \"Paste and send\" feature]
5122+\" ペーストして送信 \" 機能を有効
5123+[Enable the system tray icon]
5124+システムトレイアイコンを有効
5125+[Enable typing sounds]
5126+入力音を有効
5127+[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)]
5128+無人送信を有効 ( 実験的機能 , 複数送信と後で送信が必要です ) (*)
5129+[Error creating destination directory]
5130+宛先ディレクトリの作成エラー
5131+[Error feedback]
5132+エラーフィードバック
5133+[Event filter error]
5134+イベントフィルターエラー
5135+[Events and filters]
5136+イベントとフィルター
5137+[Extended status for %s: %s]
5138+%s 用拡張ステータス : %s
5139+[Failed]
5140+失敗
5141+[Flashing]
5142+フラッシュ
5143+[Force Default Message Log]
5144+デフォルトメッセージログを強制
5145+[Force History++]
5146+History++ を強制
5147+[Force IEView]
5148+IEView を強制
5149+[Friday]
5150+金曜日
5151+[General options]
5152+全般オプション
5153+[Globally OFF]
5154+グローバル オフ
5155+[Globally on]
5156+グローバル オン
5157+[Hide titlebar]
5158+タイトルバーを非表示
5159+[Highlight User...]
5160+ユーザーを強調表示...
5161+[Highlighting]
5162+強調表示
5163+[History++ plugin]
5164+History++ プラグイン
5165+[How to create tabs and windows for incoming messages]
5166+着信メッセージ用タブとウィンドウの作り方
5167+[IEView plugin]
5168+IEView プラグイン
5169+[Important release notes|A test warning message]
5170+重要なリリースノート | テスト警告メッセージ
5171+[Incoming file]
5172+着信ファイル
5173+[Incoming file (invalid format]
5174+着信ファイル ( 不正なフォーマット )
5175+[Inherit from container setting]
5176+コンテナ設定からの継承
5177+[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]]
5178+[img] タグの挿入 / [img][/img] で選択済みテキストをサラウンド
5179+[Last received: %s at %s]
5180+最終受信 : %s %s
5181+[Last send info]
5182+最終送信情報
5183+[Left click actions (popups only)]
5184+左クリック操作 ( ポップアップのみ )
5185+[Load theme]
5186+テーマの読み込み
5187+[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?]
5188+テーマの読み込み中 | 読み込み中の色とフォントテーマはあなたのスキンで定義されている設定を上書きします\n\n続行しますか ?
5189+[Log formatting]
5190+ログ書式設定
5191+[Merge new events for the same contact into existing popup]
5192+同じコンタクトに対する新規イベントは既存のポップアップにマージする
5193+[Message Session...]
5194+メッセージセッション...
5195+[Message log]
5196+メッセージログ
5197+[Message log appearance]
5198+メッセージログの外観
5199+[Message log icons]
5200+メッセージログアイコン
5201+[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.]
5202+メッセージは正常に後で配信キューに格納されました\nなるべく早く送信され , 結果がポップアップで知らされます
5203+[Message text]
5204+メッセージテキスト
5205+[Message window behaviour]
5206+メッセージウィンドウの動作
5207+[Message window tweaks]
5208+メッセージウィンドウの調整
5209+[Message window warning]
5210+メッセージウィンドウの警告
5211+[Messaging Settings...]
5212+メッセージングの設定...
5213+[Meta Contact]
5214+メタコンタクト
5215+[Minimize the window to the task bar]
5216+ウィンドウをタスクバーで最小化
5217+[Monday]
5218+月曜日
52345219 [Multisend: failed sending to: %s]
52355220 複数送信:以下への送信に失敗: %s
52365221 [Multisend: successfully sent to: %s]
52375222 複数送信:以下への送信に成功: %s
5238-[There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?]
5239-確認待ちの未送信メッセージがあります。\n今ウィンドウを閉じると、Mirandaはそれらの送信を試みますが、発生しうる配信エラーについての通知ができない可能性があります。本当にウィンドウを閉じますか?
5240-[You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.]
5241-リストからコンタクトが選択されていません。対象者に送るメッセージの名前の隣にあるチェックボックスをクリックして下さい
5242-
5243-; plugins/tabsrmm/srmm.c
5244-[tabSRMM Message (%s)]
5245-tabSRMMメッセージ(%s)
5246-
5247-; plugins/tabsrmm/templates.c
5223+[Never show it at all]
5224+二度と表示しない
5225+[New messages: ]
5226+新規メッセージ :
5227+[New windows are minimized (the option above MUST be active)]
5228+新規ウィンドウは最小化する( 上のオプションのアクティブ必須 )
5229+[No UID]
5230+UID なし
5231+[No extended status message available]
5232+拡張ステータスメッセージは利用できない
5233+[No markers]
5234+マーカーなし
5235+[No status message]
5236+ステータスメッセージなし
5237+[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window]
5238+通常 - タブを閉じる , 最終タブを閉じる場合はウィンドウも閉じる
5239+[On, if present]
5240+存在する時 , オン
5241+[On, if present, always in bottom display]
5242+常に一番下に表示が存在する場合 , オン
5243+[Only when no message window is open]
5244+メッセージウィンドウが開いていない場合のみ
5245+[Open History...]
5246+履歴を開く...
5247+[Open User Details...]
5248+ユーザーの詳細情報を開く...
5249+[Open event]
5250+イベントを開く
5251+[Original timestamp]
5252+オリジナルタイムスタンプ
5253+[Pending]
5254+保留中
5255+[Prefer xStatus icons when available]
5256+利用可能な時は xStatus アイコンを優先
5257+[Previews not availble when using History++ plugin for message log display.]
5258+メッセージログの表示に History++ プラグインを使用している時はプレビューが利用できません
5259+[Remember and set keyboard layout per contact]
5260+コンタクト毎のキーボードレイアウトの保存と設定
5261+[Remove popups for a contact when I send a reply]
5262+返信を送信したらコンタクト用ポップアップを削除
5263+[Remove popups for a contact when I start typing a reply]
5264+返信を入力し始めたらコンタクト用ポップアップを削除
5265+[Remove popups for a contact when the message window is focused]
5266+メッセージウィンドウがフォーカスされている時コンタクトへのポップアップを削除
5267+[Remove popups under following conditions]
5268+以下の条件の時ポップアップを削除
5269+[Removed]
5270+削除済
5271+[Retry]
5272+リトライ
5273+[Right click actions (popups only)]
5274+右クリックの動作 ( ポップアップのみ )
5275+[Room Settings...]
5276+ルーム設定...
5277+[Rounded (only for internal avatar drawing)]
5278+角丸 ( 内部アバターの描画用のみ )
5279+[Saturday]
5280+土曜日
5281+[Save and close session]
5282+セッションを保存して終了
5283+[Save contact picture]
5284+コンタクト画像を保存
5285+[Select container for %s]
5286+%s 用コンテナを選択
5287+[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.]
5288+このウィンドウに対するイベント通知 ( ポップアップ ) を見たい場合は選択してください。このウィンドウにある全てのタブに対して設定が適用されます
5289+[Selection copied to clipboard]
5290+選択してクリップボードにコピー
5291+[Send later]
5292+後で送信
5293+[Send on SHIFT - Enter]
5294+SHIFT - Enter で送信
5295+[Sending messages]
5296+メッセージの送信中
5297+[Sending typing notifications is %s.]
5298+送信中の入力中通知は %s です
5299+[Sent OK]
5300+送信 OK
5301+[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior]
5302+セッションリスト\nオープンセッションのリストは左クリック\nお気に入りへのアクセスとメッセージウィンドウの動作の簡易設定をするには右クリック
5303+[Set Default Protocol]
5304+デフォルトプロトコルの設定
5305+[Set Your Avatar...]
5306+あなたのアバターを設定...
5307+[Set messaging options for %s]
5308+%s 用メッセージオプションを設定
5309+[Set panel visibility for this %s]
5310+この %s 用パネルの可視状態を設定
5311+[Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?]
5312+設定の問題 | オプション \\b1 履歴 -> IEView API の再現 \\b0 が有効であり , かつ History++ プラグインがアクティブです。これはメッセージログビューアとして IEView を使用する際に問題を引き起こします\n\nオプションを修正してもよろしいですか ( 要再起動 ) ?
5313+[Show a preview of the event]
5314+イベントのプレビューを表示
5315+[Show always (if present)]
5316+常に表示 ( 存在するなら )
5317+[Show as icons]
5318+アイコンとして表示
5319+[Show as text symbols]
5320+テキスト記号として表示
5321+[Show client icon in status bar (fingerprint plugin required)]
5322+ステータスバーにクライアントアイコンを表示 ( fingerprint プラグインが必要です )
5323+[Show dates in timestamps]
5324+タイムスタンプに日付を表示
5325+[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)]
5326+新規行でイベントを表示 ( IEView 互換モード )
5327+[Show file events]
5328+ファイルイベントを表示
5329+[Show headers]
5330+ヘッダーを表示
5331+[Show seconds in timestamps]
5332+タイムスタンプに秒を表示
5333+[Show status text on tabs]
5334+タブにステータステキストを表示
5335+[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)]
5336+ニックネームの後にタイムスタンプを表示 ( IEView 互換モード )
5337+[Simple Tags (*/_)]
5338+シンプルタグ (*/_)
5339+[Simple text formatting (*bold* etc.)]
5340+シンプルテキスト書式設定 ( *bold* 等 )
5341+[Sound notifications]
5342+音声通知
5343+[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers]
5344+音声は %s です。ステータスの切り替えはクリック , 全ての開いたコンテナに設定するには SHIFT を押しながらクリック
5345+[Status message for %s (%s)]
5346+%s 用ステータスメッセージ ( %s )
5347+[Sunday]
5348+日曜日
5349+[Support BBCode formatting]
5350+BBCode 書式設定をサポート
5351+[Support Math Module plugin]
5352+数学モジュールプラグインをサポート
5353+[Support for external plugins]
5354+外部プラグインをサポート
5355+[Suspended]
5356+中断
5357+[Switch bar on the left side]
5358+バーを左側に切り替え
5359+[Switch bar on the right side]
5360+バーを右側に切り替え
5361+[TabSRMM warning message]
5362+TabSRMM 警告メッセージ
5363+[Tabs and layout]
5364+タブとレイアウト
5365+[Tabs and switch bar]
5366+タブとバーの切り替え
5367+[Tabs at the bottom]
5368+タブを一番下
5369+[Tabs at the top]
5370+タブを一番上
52485371 [Template Set Editor]
52495372 テンプレート設定エディター
5250-[Template editor]
5251-テンプレートエディター
52525373 [Template editor help]
52535374 テンプレートエディターヘルプ
52545375 [Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.]
52555376 テンプレート設定はリセットに成功しました。すべてのメッセージウィンドウを閉じて再度開いてください。このテンプレートエディターのウィンドウは一旦閉じます
5377+[Text color]
5378+テキスト色
5379+[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section]
5380+'ペーストして送信 ' 機能は無効です。' 全般 ' オプションのページにある ' メッセージの送信 ' セクションで有効にできます
5381+[The file exists. Do you want to overwrite it?]
5382+ファイルは存在しています。上書きしますか ?
5383+[The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
5384+グローバルもしくはこのチャットルームのいずれにもイベントタイプが選択されていないため , フィルターは有効にできません。
5385+[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes]
5386+メッセージが %d バイトの最大許容メッセージ長を超過しているため , 遅延させて , もしくは複数のコンタクトに対して送信できません
5387+[The message send timed out]
5388+メッセージ送信はタイムアウトしました
5389+[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
5390+あなたがペーストしようとしているメッセージはアクティブプロトコルのメッセージサイズの制限を超えています。初めの %d 文字のみが送信されます
5391+[The send later feature is not available on this protocol.]
5392+後で送信機能はこのプロトコルでは利用できません
5393+[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery]
5394+保留中の送信ジョブ : %d 個 メッセージ長 : %d バイト メッセージ長制限 : %d バイト\n\n後で配信キューにあるメッセージ : %d 個
5395+[There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?]
5396+確認待ちの未送信メッセージがあります。\n今ウィンドウを閉じると , Miranda はそれらの送信を試みますが , 発生しうる配信エラーについての通知ができない可能性があります。本当にウィンドウを閉じますか ?
5397+[This feature requires Windows 2000 or later and may be unavailable when using a container skin.]
5398+この機能には Windows 2000 以降が必要です。また , コンテナスキンを使用している時は利用できません
5399+[This name is already in use]
5400+この名前は既に使用中です
52565401 [This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?]
52575402 この操作はテンプレートをデフォルトで内蔵しているテンプレートにリセットします。本当に実行しますか?
5403+[Thursday]
5404+木曜日
5405+[Time zone service is missing]
5406+タイムゾーンサービスが見つかりません
5407+[Timeout actions (popups only)]
5408+タイムアウトアクション ( ポップアップのみ )
5409+[Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)]
5410+タイムスタンプ設定 ( 注意 : タイムスタンプもあなたのテンプレートに依存 )
5411+[Tool bar]
5412+ツールバー
5413+[Topic is: %s]
5414+トピック : %s
5415+[Transparency]
5416+透明度
5417+[Tuesday]
5418+火曜日
5419+[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
5420+UID: %s ( SHIFT click -> クリップボードにコピー )\nユーザーの詳細情報はクリック\nこのコンタクトのお気に入りステータスを変更するにはドロップダウンをクリック
5421+[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.]
5422+UID: %s ( SHIFT click -> クリップボードにコピー )\nユーザーの詳細情報はクリック\nメタコンタクトコントロールは右クリック\nユーザーをお気に入りに追加もしくは削除するにはドロップダウンをクリック
5423+[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)]
5424+タイムスタンプ / ニックネームに下線 ( IEView 互換モード )
5425+[Unique Id]
5426+固有 ID
5427+[Unknown event]
5428+不明なイベント
5429+[Use Global Setting]
5430+グローバル設定を使用
5431+[Use Incoming/Outgoing Icons]
5432+着信 / 発信 アイコンを使用
5433+[Use Message Grouping]
5434+メッセージグループを使用
5435+[Use Protocol]
5436+プロトコルを使用
5437+[Use contacts local time (if timezone info available)]
5438+コンタクトの現地時間を使用 ( タイムゾーン情報が利用可能な時 )
5439+[Use default codepage]
5440+デフォルトコードページを使用
5441+[Use default size]
5442+デフォルトサイズを使用
5443+[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
5444+通常テンプレートを使用 ( 未チェックの場合 , あなたのテンプレートセットがサポートしていればシンプルテンプレートを使用 )
5445+[Use private size]
5446+プライベートサイズを使用
5447+[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
5448+警告 : あなたがペーストしようとしているメッセージはアクティブプロトコルのメッセージサイズの上限を超えました。最大 %d 文字のチャンクが送信されます
5449+[Wait ACK]
5450+ACK 待ち
5451+[Warning: Current Popup plugin version is not supported.]
5452+警告 : 現在の Popup プラグインのバージョンはサポートされていません
5453+[Warning: Popup plugin not found.]
5454+警告 : Popup プラグインが見つかりません
5455+[Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline]
5456+警告 : あなたはメッセージの送信用に現在オフラインのサブプロトコルを選択しました
5457+[Wednesday]
5458+水曜日
5459+[Window layout]
5460+ウィンドウレイアウト
5461+[Window layout tweaks]
5462+ウィンドウレイアウト調整
5463+[Window size and theme]
5464+ウインドウサイズとテーマ
5465+[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.]
5466+あなたは無人送信キューにある 1 つもしくは複数項目の状態を変更しようとしています\nリクエストされた操作は次にスケジュールされたキュー処理時に実行されます\n\nこの操作はやり直すことができません
5467+[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
5468+あなたはユーザーメモの編集中です。もう一度ボタンをクリックするかホットキー ( デフォルト : Alt-N ) を使用すると , メモを保存して通常メッセージングモードに戻ります
5469+[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.]
5470+あなたはこのコンテナにプライベートテーマ ( .tabsrmm ファイル ) を選択して , デフォルトメッセージログテーマを上書きできます。このオプションを変更後 , 全てのメッセージウィンドウを閉じて再度開く必要があります
5471+[You cannot delete the default container]
5472+デフォルトコンテナは削除できません
5473+[You cannot edit user notes when there are unsent messages]
5474+未送信メッセージに対してユーザーメモの編集はできません
5475+[You cannot rename the default container]
5476+デフォルトコンテナの名前変更はできません
5477+[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.]
5478+あなたはチャットウィンドウでのメッセージ履歴の表示用に外部プラグインの使用を選択しました。このページの設定のほとんどは標準メッセージログビューアー向けのみで効果がありません。メッセージログの外観を変更するには IEView もしくは History++ のいずれかで設定する必要があります
5479+[You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.]
5480+リストからコンタクトが選択されていません。送信メッセージの宛先名の隣にあるチェックボックスをクリックして下さい
5481+[\\par\\par\\tab \\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ]
5482+\\par\\par\\tab \\ul\\b 拡張ステータス情報 :\\ul0\\b0 \\par
5483+[\\par\\par\\tab \\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s]
5484+\\par\\par\\tab \\ul\\b リッスン中 :\\ul0\\b0 \\par %s
5485+[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s]
5486+\\par\\par\\ul\\b クライアント :\\ul0\\b0 %s
5487+[\\tab \\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s]
5488+\\tab \\ul\\b ステータスメッセージ :\\ul0\\b0 \\par %s
5489+[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)]
5490+\n( 送信遅延 オリジナルタイムスタンプ %s )
5491+[changed status from %s to %s.]
5492+%s から %s にステータスを変更しました
5493+[chat room]
5494+チャットルーム
5495+[contact]
5496+コンタクト
5497+[disabled]
5498+無効
5499+[enabled]
5500+有効
5501+[hour]
5502+時間
5503+[hours]
5504+時間
5505+[minute]
5506+分
5507+[no topic set.]
5508+トピックの設定なし
5509+[signed off.]
5510+サインオフしました
5511+[signed on and is now %s.]
5512+サインオンしました。現在 %s です
5513+[tabSRMM Information]
5514+tabSRMM 情報
5515+[year without century, 01-99]
5516+年 , 01-99
52585517
5259-; plugins/tabsrmm/themes.c
5260-[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?]
5261-スキンを変更可能にするには、全てのメッセージコンテナを閉じる必要があります\n実行しますか?
5262-[Change skin]
5263-スキン変更
5264-
5265-; plugins/tabsrmm/typingnotify.c
5266-[...has stopped typing.]
5267-...入力を中断
5268-[...is typing a message.]
5269-...メッセージを入力中
5518+; plugins/tabsrmm/src/typingnotify.cpp
52705519 [Disable &typing notification]
5271-入力中通知を無効(&t)
5520+入力中通知を無効 (&t)
52725521 [Enable &typing notification]
5273-入力中通知を有効(&t)
5274-[Typing Notify: is typing]
5275-入力中通知: 入力中
5276-[Typing Notify: stopped typing]
5277-入力中通知: 入力中断
5278-[Warning: Current Popup plugin version is not supported! Update it!]
5279-警告:現在のポップアッププラグインのバージョンはサポートされていません!更新してください!
5280-[Warning: Popup plugin not found!]
5281-警告:ポップアッププラグインが見つかりません!
5522+入力中通知を有効 (&t)
52825523
5283-; plugins/tabsrmm/userprefs.c
5284-[<default, no change>]
5285-<デフォルト,変更なし>
5286-[Force Default Message Log]
5287-デフォルトメッセージログを強制
5288-[Force History++]
5289-History++を強制
5290-[Force History++ (plugin missing)]
5291-History++を強制(プラグイン不明)
5292-[Force IEView]
5293-IEViewを強制
5294-[Force IEView (plugin missing)]
5295-IEViewを強制(プラグイン不明)
5296-[GMT %c %d]
5297-GMT %c %d
5298-[Set options for %s]
5299-オプションを%sに設定
5300-[Simple Tags (*/_)]
5301-シンプルタグ(*/_)
5302-[Use global Setting]
5303-共通設定を使用
5304-
53055524 ; plugins/testplugin/testplug.c
53065525 [&Test Plugin...]
5307-プラグインのテスト(&T)...
5526+プラグインのテスト (&T)...
53085527
53095528 ; protocols/AimOscar/aim.rc
5310-[(seconds)]
5311-(秒)
53125529 [*Aim must be reconnected for some option to take effect.]
5313-*Aimにいくつかのオプションを反映させるには再接続が必要です
5314-[AIM Account Setup]
5315-AIMアカウントセットアップ
5530+* Aim にいくつかのオプションを反映させるには再接続が必要です
5531+[*Applied upon reconnect]
5532+* 再接続時に適用されます
5533+[*Passwords don't match.]
5534+* パスワードが一致しません
53165535 [AIM Instant Idler]
5317-AIMインスタントアイドラー
5536+AIM インスタントアイドラー
53185537 [AIM Options]
5319-AIMオプション
5538+AIM オプション
53205539 [AIM User Details]
5321-AIMユーザー詳細
5540+AIM ユーザー詳細
53225541 [Advanced Options]
53235542 詳細オプション
5324-[Check Mail on Login]
5325-ログイン時にメールをチェック
5543+[Allow all users]
5544+全てのユーザーを許可
5545+[Allow contacts to be notified of:]
5546+以下で通知されるコンタクトを許可 :
5547+[Allow only users below]
5548+以下のユーザーのみ許可
5549+[Allow only users on contact list]
5550+コンタクトリストにあるユーザーのみ許可
5551+[Block all users]
5552+全てのユーザーをブロック
5553+[Block only users below]
5554+以下のユーザーのみブロック
5555+[Chat Room]
5556+チャットルーム
5557+[Chat Room Invitation Request]
5558+チャットルーム招待リクエスト
5559+[Confirm Account]
5560+アカウントの確認
53265561 [Convert Incoming Messages to BBCode]
53275562 着信メッセージを BBCode にコンバート
53285563 [Convert Outgoing Messages to HTML]
53295564 発信メッセージを HTML にコンバート
5565+[Create a new AIM account]
5566+新規 AIM アカウントを作成
53305567 [Disable Account Type Icons]
5331-アカウント型アイコンを無効
5568+アカウントタイプアイコンを無効
53325569 [Disable Avatars]
53335570 アバターを無効
53345571 [Disable Extended Status Icons]
53355572 拡張ステータスアイコンを無効
5573+[Disable SSL]
5574+SSL を無効
53365575 [Display Name:]
53375576 表示名 :
53385577 [Do Not Autoreply When Away]
53395578 離席中に自動返信しない
5340-[File Transfer Grace Period:]
5341-ファイル転送の猶予期間 :
53425579 [Force Proxy File Transfers]
53435580 プロキシファイル転送を強制
5344-[Handle aim: links on websites]
5345-aim を操作 : ウェブサイトにリンク
5581+[Force Single Client]
5582+シングルクライアントを強制
53465583 [Instant Idle on Login]
53475584 ログイン時インスタントアイドル
5585+[Invitation reason]
5586+招待の理由
5587+[Invite Buddy To Chat Room]
5588+チャットルームにメンバーを招待
5589+[Manage Server Groups]
5590+メッセージサーバーグループ
53485591 [Masquerade as a Sidekick/Hiptop User]
5349-Sidekick / Hiptopユーザーを装う
5592+Sidekick / Hiptop ユーザーを装う
53505593 [Message Delivery Confirmation]
5351-メッセージ配送確認
5594+メッセージ配信確認
5595+[Notify about new mail]
5596+新規メールを通知
53525597 [Number of Hours:]
53535598 時間数 :
53545599 [Number of Minutes:]
53555600 分数 :
5356-[Please enter your AIM account details to continue:]
5357-続行するにはあなたの AIM アカウントの詳細を入力してください :
5601+[Original]
5602+オリジナル
5603+[Repeat]
5604+繰り返し
5605+[Room]
5606+ルーム
5607+[Save Changes]
5608+変更を保存
53585609 [Save Profile]
5359-プロフィールを保存
5360-[Screenname:]
5610+プロファイルを保存
5611+[Screen Name]
5612+スクリーン名
5613+[Screen Name:]
53615614 スクリーン名 :
5362-[Send Keep Alive Packets]
5363-キープアライブパケットを送信
53645615 [Set Idle]
53655616 アイドルを設定
5617+[This allows access to user defined chat rooms. To access predefined chat rooms use web links]
5618+定義されたチャットルームにユーザーのアクセスを許可します。定義済のチャットルームにアクセスするにはウェブリンクを使用してください
53665619 [Unset Idle]
53675620 アイドルを解除
5621+[Users who can contact me:]
5622+自分にコンタクト可能なユーザー :
53685623
5624+; protocols/AimOscar/client.cpp
5625+[Aim was unable to bind to a port. File transfers may not succeed in some cases.]
5626+Aim はポートにバインドできません。ファイル転送は成功しないケースがあります
5627+
5628+; protocols/AimOscar/error.cpp
5629+[An Error has occured.]
5630+エラーが発生しました
5631+[Bad Database status.]
5632+データベースのステータスに問題があります
5633+[Check your Email Address.]
5634+電子メールアドレスを確認してください
5635+[Check your Password.]
5636+パスワードを確認してください
5637+[Check your Screen Name.]
5638+スクリーン名を確認してください
5639+[Client rate limit exceeded]
5640+クライアントレートが制限を超えました
5641+[DNS Fail.]
5642+DNS エラー
5643+[Delete Account.]
5644+削除アカウントです
5645+[Email Host Fail.]
5646+電子メールホストエラー
5647+[Expired Account.]
5648+期限切れアカウントです
5649+[Field change temporarily unavailable.]
5650+フィールド変更は一時的に利用できません
5651+[Incorrect SNAC format.]
5652+不正な SNAC フォーマットです
5653+[Insufficient rights.]
5654+権限が不十分です
5655+[Internal Error.]
5656+内部エラー
5657+[Invalid Account.]
5658+無効なアカウントです
5659+[Invalid Database fields.]
5660+無効なデータベースフィールドです
5661+[Invalid Email Length.]
5662+無効な電子メール長です
5663+[Invalid Email.]
5664+無効な電子メールです
5665+[Invalid Old Password Length.]
5666+無効な旧パスワード長です
5667+[Invalid Old Password.]
5668+無効な旧パスワードです
5669+[Invalid Password Length.]
5670+無効なパスワード長です
5671+[Invalid Password.]
5672+無効なパスワードです
5673+[Invalid Registration Preference.]
5674+無効な優先登録です
5675+[Invalid SNAC header.]
5676+無効な SNAC ヘッダー
5677+[Invalid Screen Name Length.]
5678+無効な長さのスクリーン名です
5679+[Invalid Screen Name or password.]
5680+無効なスクリーン名かパスワードです
5681+[Invalid Screen Name.]
5682+無効なスクリーン名です
5683+[List overflow.]
5684+リストがオーバーフローしました
5685+[Migration Cancel.]
5686+移行はキャンセルされました
5687+[Mismatched Screen Name or password.]
5688+スクリーン名かパスワードが不一致です
5689+[Need Old Password.]
5690+旧パスワードが必要です
5691+[No Database access.]
5692+データベースアクセスがありません
5693+[No Email Address.]
5694+電子メールアドレスがありません
5695+[No Match.]
5696+一致しません
5697+[Not DT status.]
5698+DT ステータスではありません
5699+[Not supported by server.]
5700+サーバーにサポートされていません
5701+[Not supported by the client.]
5702+クライアントにサポートされていません
5703+[Not while on AOL.]
5704+AOL 中ではありません
5705+[Outstanding Confirmation.]
5706+未処理の確認です
5707+[Over Limit.]
5708+制限を超えています
5709+[Read Only Field.]
5710+読み取り専用限定フィールドです
5711+[Receiver too evil.]
5712+受信者は非常に有害です
5713+[Recipient blocked.]
5714+受信者はブロックされています
5715+[Recipient is not logged in.]
5716+受信者はログインしていません
5717+[Refused by client.]
5718+クライアントに拒否されました
5719+[Reply too big.]
5720+返信が大きすぎます
5721+[Request ambiguous.]
5722+リクエストがあいまいです
5723+[Request denied.]
5724+リクエストは拒否されました
5725+[Requested service is not defined.]
5726+リクエストされたサービスは定義されていません
5727+[Requested service is unavailable.]
5728+リクエストされたサービスは利用できません
5729+[Response lost.]
5730+応答は失われました
5731+[Sender too evil.]
5732+送信者は非常に有害です
5733+[Server queue full.]
5734+サーバーのキューが一杯です
5735+[Server rate limit exceeded.]
5736+サーバーレートが制限を超えました
5737+[Service temporarily unavailable.]
5738+サービスは一時的に利用不可です
5739+[There is already a Pending Request for this Screen Name.]
5740+このスクリーン名に対する保留中のリクエストが既に存在します
5741+[Unknown error occured when attempting to connect.]
5742+接続の試行中に不明なエラーが発生しました
5743+[Unsupported Type.]
5744+未サポートのタイプです
5745+[User temporarily unavailable.]
5746+ユーザーは一時的に利用できません
5747+[Write Only Field.]
5748+書込み専用フィールドです
5749+[You are connecting too frequently. Try waiting 10 minutes to reconnect.]
5750+あなたは非常に頻繁に接続し続けています。10 分待ってから再接続を試みてください
5751+[You sent obsolete SNAC.]
5752+あなたは古い形式のSNACを送信しました
5753+
5754+; protocols/AimOscar/file.cpp
5755+[Failed to open file: %s : %s]
5756+ファイルを開くことに失敗しました : %s : %s
5757+
5758+; protocols/AimOscar/links.cpp
5759+[AIM Link Protocol]
5760+AIM リンクプロトコル
5761+
53695762 ; protocols/AimOscar/popup.cpp
5370-[Aim Protocol]
5371-Aim プロトコル
5763+[%s Protocol]
5764+%s プロトコル
5765+[Open mail account?]
5766+メールアカウントを開きますか ?
53725767
5768+; protocols/AimOscar/proto.cpp
5769+[%s Client-to-client connection]
5770+%s クライアント対クライアント接続
5771+
53735772 ; protocols/AimOscar/server.cpp
5773+[A confirmation message has been sent to the new email address. Please follow its instructions.]
5774+確認メッセージが新しい電子メールアドレスに送信されました。それの手順に従ってください
5775+[A confirmation message has been sent to your email address. Please follow its instructions.]
5776+確認メッセージがあなたの電子メールアドレスに送信されました。それの手順に従ってください
5777+[Can't start the confirmation procedure.]
5778+確認プロシージャを開始できません
5779+[Cannot add buddy. Limit for this type of item exceeded.]
5780+メンバーを追加できません。この項目タイプの上限を超えました
5781+[Cannot add this buddy because it requires authorization.]
5782+認証が必要なため , このメンバーを追加できません
5783+[Contact tried to open an audio/video conference (currently not supported)]
5784+コンタクトは オーディオ / ビデオ 会議を開こうとしています ( 現在未サポート )
5785+[Error adding buddy(invalid id?, already in list?)]
5786+メンバー追加エラー( 不正な ID ?, 既に追加済み ? )
5787+[Error uploading avatar. (Is banned)]
5788+アバターアップロードエラー ( 入室禁止されました )
5789+[Error uploading avatar. (Too big)]
5790+アバターアップロードエラー ( 大きすぎます )
5791+[Error uploading avatar. (Too small)]
5792+アバターアップロードエラー ( 小さすぎます )
5793+[Error uploading avatar. (Unknown error)]
5794+アバターアップロードエラー ( 不明なエラー )
5795+[Error uploading avatar. (Wrong type)]
5796+アバターアップロードエラー ( 不適切なタイプ )
5797+[Error? Attempting to add ICQ contact to an AIM list.]
5798+エラー ? AIM リストに ICQ コンタクトの追加を試みています
5799+[Failed to add buddy to list: Item already exist.]
5800+メンバーをリストに追加することに失敗 : 項目は既に存在します
5801+[Item you want to delete not found in list.]
5802+あなたが削除したい項目がリストにありません
5803+[Item you want to modify not found in list.]
5804+あなたが変更したい項目がリストにありません
53745805 [No information has been provided by the server.]
53755806 サーバーから情報が提供されていません
5807+[Successfully modified group.]
5808+グループを正常に変更しました
5809+[Successfully removed buddy from list.]
5810+リストからメンバーを正常に削除しました
5811+[Unable to confirm at this time. Please try again later.]
5812+現時点では確認できません。後でやり直してください
5813+[Unknown error when adding buddy to list. Error code %#x]
5814+メンバーをリストに追加時の不明なエラー : エラーコード %#x
5815+[Unknown error when attempting to modify a group. Error code %#x]
5816+グループの変更を試行中の不明なエラー : Error code %#x
5817+[You've got mail! Checked at]
5818+メールが届きました ! 確認してください
5819+[Your account has already been confirmed.]
5820+あなたのアカウントは既に確認済です
53765821 [[Auto-Response]:]
5377-[自動応答] :
5378-;[[Auto-Response]: ]
5379-[自動応答] :
5822+[ 自動応答 ]:
53805823
53815824 ; protocols/AimOscar/theme.cpp
5825+[AIM]
5826+AIM
5827+[AIM Account Type]
5828+AIM アカウントタイプ
5829+[AIM Extended Status]
5830+AIM 拡張ステータス
5831+[AIM Icon]
5832+AIM アイコン
5833+[AOL]
5834+AOL
5835+[AOL Bot]
5836+AOL ボット
5837+[AOL Mail]
5838+AOL メール
53825839 [Add To Server List]
53835840 サーバーリストに追加
5384-[Check Mail]
5385-メールチェック
5841+[Background Color]
5842+背景色
5843+[Block]
5844+ブロック
5845+[Confirmed]
5846+確認済
5847+[Foreground Color]
5848+前景色
5849+[Hiptop]
5850+Hiptop
53865851 [Instant Idle]
53875852 インスタントアイドル
53885853 [Manage Account]
5389-管理アカウント
5854+アカウント管理
5855+[Normal Script]
5856+標準スクリプト
5857+[Not Bold]
5858+太字なし
5859+[Not Confirmed]
5860+未確認
5861+[Not Italic]
5862+イタリック体なし
5863+[Not Normal Script]
5864+標準スクリプトなし
5865+[Not Subscript]
5866+下付き文字なし
5867+[Not Superscript]
5868+上付き文字なし
5869+[Not Underline]
5870+下線なし
5871+[Profile Editor]
5872+プロファイルエディタ
53905873 [Read &HTML Away Message]
5391-HTML を削除してメッセージを読む(&H)
5874+HTML を削除してメッセージを読む (&H)
53925875 [Read Profile]
53935876 プロファイルを読む
5877+[Subscript]
5878+下付き文字
5879+[Superscript]
5880+上付き文字
53945881
5882+; protocols/AimOscar/ui.cpp
5883+[Join me in this buddy chat!]
5884+メンバーチャットに参加させてください !
5885+
5886+; protocols/AimOscar/utility.cpp
5887+[Failed to open file: %s ]
5888+ファイルを開くことに失敗しました : %s
5889+[Please, enter a password in the options dialog.]
5890+オプションダイアログにパスワードを入力してください
5891+[Please, enter a username in the options dialog.]
5892+オプションダイアログにユーザー名を入力してください
5893+
53955894 ; protocols/Gadu-Gadu/core.c
53965895 [Connection cannot be established because of error:\n\t%s]
53975896 エラーのため接続が確立しませんでした :\n\t%s
53985897 [External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.]
5399-外部ダイレクト接続のホスト名%sは不正です。外部ホストへの転送は無効です
5400-[Image received]
5401-画像受信
5898+外部ダイレクト接続のホスト名 %s は不正です。外部ホストへの転送は無効です
5899+[Incoming image]
5900+着信画像
54025901 [List remove successful.]
54035902 リストの削除に成功しました
54045903 [Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.]
@@ -5410,15 +5909,19 @@
54105909 [Allow]
54115910 許可
54125911 [Ask]
5413-聞く
5912+確認
5913+[Message with [img] BBCode]
5914+[img] BBCode メッセージ
54145915 [Popup window]
54155916 ポップアップウィンドウ
5917+[You have to be logged in before you can change your details.]
5918+詳細情報を変更できるようにする前にログインする必要があります
54165919 [You need to specify your registration e-mail first.]
54175920 あなたはまず登録用電子メールを指定する必要があります
54185921 [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?]
54195922 あなたのアカウントについて恒久的な変更を行う場合一旦切断する必要があります\n今すぐ切断しますか?
5420-[Your info has been uploaded to public catalog.]
5421-あなたの情報は公共のカタログにアップロードされました
5923+[Your details has been uploaded to the public directory.]
5924+あなたの詳細情報は公共のディレクトリーにアップロードされました
54225925 [Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?]
54235926 あなたのパスワードは登録用電子メールに送信されます\n続行しますか?
54245927
@@ -5432,21 +5935,21 @@
54325935 [HTTP failed writing]
54335936 HTTP 書き込みに失敗
54345937 [Unknown HTTP error]
5435-不明なHTTPエラー
5938+不明な HTTP エラー
54365939
54375940 ; protocols/Gadu-Gadu/groupchat.c
54385941 [%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want do participate ?]
5439-%sは参加者&d人(不明%d人)の会議に参加しました\nあなたも参加しますか?
5942+%s は参加者 &d 人 ( 不明 %d 人 ) の会議に参加しました\nあなたも参加しますか ?
54405943 [%s initiated the conference.]
5441-%sは会議に参加した
5944+%s は会議に参加した
54425945 [&Clear ignored conferences]
5443-無視する会議をクリア(&C)
5946+無視する会議をクリア (&C)
54445947 ['Unknown']
5445-'不明'
5948+' 不明 '
54465949 [All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.]
5447-全ての無視する会議の無視を解除し、会議のポリシーを再び動作させる
5950+全ての無視する会議の無視を解除し , 会議のポリシーを再び動作させる
54485951 [Open &conference...]
5449-会議を開く(&c)...
5952+会議を開く (&c)...
54505953 [Participants]
54515954 参加者
54525955 [There are no ignored conferences.]
@@ -5459,8 +5962,10 @@
54595962 ; protocols/Gadu-Gadu/icolib.c
54605963 [Account settings]
54615964 アカウント設定
5462-[Blocked to this contact]
5463-このコンタクトをブロック
5965+[Clear ignored conferences]
5966+無視した会議をクリア
5967+[Concurrent sessions]
5968+同時セッション
54645969 [Delete image]
54655970 画像を削除
54665971 [Export list to server]
@@ -5471,12 +5976,6 @@
54715976 サーバーからリストをインポート
54725977 [Import list from text file]
54735978 テキストファイルからリストをインポート
5474-[Next image]
5475-次の画像
5476-[Previous image]
5477-前の画像
5478-[Protocol icon]
5479-プロトコルアイコン
54805979 [Remove list from server]
54815980 サーバーからリストを削除
54825981 [Save image]
@@ -5486,49 +5985,59 @@
54865985
54875986 ; protocols/Gadu-Gadu/image.c
54885987 [&Image]
5489-画像(&I)
5988+画像 (&I)
5989+[Delete image from the list]
5990+リストから画像を削除
54905991 [Image cannot be written to disk.]
54915992 画像はディスクに書き込みできません
54925993 [Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.]
5493-画像は許可される最大サイズの255KBを超えています
5494-[Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif,*.png)]
5495-画像ファイル (*.bmp,*.jpg,*.gif,*.png)
5994+画像は許可される最大サイズの 255KB を超えています
5995+[Image files (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)]
5996+画像ファイル (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)
54965997 [Image for %s]
5497-%sへの画像
5998+%s 用画像
54985999 [Image from %s]
5499-%sからの画像
6000+%s からの画像
6001+[Save image to disk]
6002+画像をディスクに保存
55006003 [Select picture to send]
55016004 送信する画像の選択
55026005
55036006 ; protocols/Gadu-Gadu/import.c
55046007 [&Remove List From Server]
5505-サーバーからリストを削除(&R)
6008+サーバーからリストを削除 (&R)
55066009 [Export List To &Server]
5507-サーバーにリストをエクスポート(&S)
6010+サーバーにリストをエクスポート (&S)
55086011 [Export List To &Text File...]
5509-リストをテキストファイルにエクスポート(&T)...
6012+リストをテキストファイルにエクスポート (&T)...
55106013 [Import List From &Server]
5511-サーバーからリストをインポート(&S)
6014+サーバーからリストをインポート (&S)
55126015 [Import List From &Text File...]
5513-テキストファイルからリストをインポート(&T)...
6016+テキストファイルからリストをインポート (&T)...
55146017 [List cannot be exported because of error:\n\t%s]
5515-リストは次のエラーのため、エクスポートできません:\n\t%s
6018+リストは次のエラーのため , エクスポートできません :\n\t%s
55166019 [List cannot be exported to file \"%s\" because of error:\n\t%s]
5517-リストは\"%s\"ファイルにエクスポートできません。原因となるエラー:\n\t%s
6020+リストは \" %s \" ファイルにエクスポートできません。原因となるエラー :\n\t%s
55186021 [List cannot be imported because of error:\n\t%s]
5519-リストは次のエラーのため、インポートできません:\n\t%s
6022+リストは次のエラーのため , インポートできません :\n\t%s
6023+[List cannot be imported from file \"%s\" because of error:\n\t%s]
6024+リストは \" %s \" ファイルからインポートできません。原因となるエラー :\n\t%s
55206025 [List cannot be removeed because of error:\n\t%s]
5521-リストは次のエラーのため、削除できません:\n\t%s
6026+リストは次のエラーのため , 削除できません :\n\t%s
55226027 [Text files]
55236028 テキストファイル
55246029 [You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.]
5525-サーバーに対してコンタクトをインポート/エクスポートする前に、接続する必要があります
6030+サーバーに対してコンタクトをインポート / エクスポートする前に , 接続する必要があります
55266031 [contacts]
55276032 コンタクト
55286033
6034+; protocols/Gadu-Gadu/links.c
6035+[Gadu-Gadu Link Protocol]
6036+Gadu-Gadu リンクプロトコル
6037+
55296038 ; protocols/Gadu-Gadu/ownerinfo.c
55306039 [Password could not be reminded because of error:\n\t%s]
5531-パスワードが次のエラーのため、思い出せません:\n\t%s
6040+パスワードが次のエラーのため , 思い出せません :\n\t%s
55326041 [Password was sent to your e-mail.]
55336042 パスワードをあなたの電子メールに送信しました
55346043
@@ -5546,15 +6055,19 @@
55466055 [Birth year:]
55476056 誕生年 :
55486057 [Change Gadu-Gadu e-mail]
5549-Gadu-Gadu の電子メールを変更
6058+Gadu-Gadu 電子メールを変更
6059+[Change Gadu-Gadu e-mail\nChanges current Gadu-Gadu user e-mail]
6060+Gadu-Gadu 電子メールを変更\n現在のGadu-Gadu ユーザーの電子メールを変更します
55506061 [Change Gadu-Gadu password]
5551-Gadu-Gadu のパスワードを変更
6062+Gadu-Gadu パスワードを変更
6063+[Change Gadu-Gadu password\nChanges current Gadu-Gadu user password]
6064+Gadu-Gadu パスワードを変更\n現在のGadu-Gadu ユーザーのパスワードを変更します
55526065 [Change e-mail]
55536066 電子メール変更
5554-[Changes current Gadu-Gadu user e-mail.]
5555-現在の Gadu-Gadu ユーザーの電子メールを変更
5556-[Changes current Gadu-Gadu user password.]
5557-現在の Gadu-Gadu ユーザーのパスワードを変更
6067+[Concurrent %s Login Sessions\nView information on active concurrent sessions]
6068+同時 %s ログインセッション\nアクティブ同時セッションの情報を表示します
6069+[Concurrent Sessions]
6070+同時セッション
55586071 [Conference policy]
55596072 会議のポリシー
55606073 [Confirm password:]
@@ -5561,6 +6074,8 @@
55616074 パスワードの確認 :
55626075 [Create Gadu-Gadu account]
55636076 Gadu-Gadu アカウントの作成
6077+[Create Gadu-Gadu account\nThis will create new Gadu-Gadu account]
6078+Gadu-Gadu アカウントの作成\n新規Gadu-Gadu アカウントを作成します
55646079 [Enter token to continue]
55656080 継続するにはトークンを入力してください
55666081 [Family name:]
@@ -5574,7 +6089,7 @@
55746089 [Ignore incoming conference messages]
55756090 着信会議メッセージを無視
55766091 [Manually specify connection servers' hosts]
5577-手動指定してサ−バー機と接続する
6092+手動指定してサ−バーのホストと接続する
55786093 [New e-mail:]
55796094 新規電子メール :
55806095 [New password:]
@@ -5583,6 +6098,8 @@
55836098 番号 :
55846099 [Open]
55856100 開く
6101+[Open new conference\nSelect conference participants]
6102+新規会議を開く\n会議の参加者を選択してください
55866103 [Origin city:]
55876104 出生地 :
55886105 [Receive image and after image is received use:]
@@ -5589,22 +6106,18 @@
55896106 受信画像と受信後の画像を使用 :
55906107 [Remove Gadu-Gadu account]
55916108 Gadu-Gadu アカウントを削除
5592-[Remove account]
5593-アカウントを削除
6109+[Remove Gadu-Gadu account\nThis will remove your Gadu-Gadu account]
6110+Gadu-Gadu アカウントを削除\nあなたのGadu-Gadu アカウントを削除します
55946111 [Retrieve password]
55956112 パスワードの回復
5596-[Select conference participants.]
5597-会議の参加者を選択
55986113 [Show connection errors]
55996114 接続エラーを表示
5600-[Show contacts not on my list having me on their list]
5601-自分のリストには載っていないが、自分がリストに載っているコンタクトを表示
6115+[Show links from unknown contacts]
6116+不明なコンタクトからのリンクを表示
56026117 [Show offline users with status message as invisible in contact list]
56036118 コンタクトリストに不可視のステータスメッセージのあるオフラインユーザーを表示
5604-[This will create new Gadu-Gadu account.]
5605-新規 Gadu-Gadu アカウントを作成します
5606-[This will remove your Gadu-Gadu account.]
5607-Gadu-Gadu アカウントを削除します
6119+[Sign out all sessions]
6120+全てのセッションをサインアウト
56086121 [Use SSL secure connection]
56096122 SSL セキュア接続を使用
56106123 [Use direct connections]
@@ -5622,19 +6135,41 @@
56226135 [in other case]
56236136 以外の場合
56246137 [to:]
5625-まで :
6138+宛先 :
56266139
56276140 ; protocols/Gadu-Gadu/services.c
5628-[GG: PS_AWAYMSG was called without previous PS_SETSTATUS for status %d, desired %d, current %d.]
5629-GG: PS_AWAYMSG を使用する場合は、先に PS_SETSTATUS を呼んでください。ステータス%d 要求%d 現在%d
56306141 [Gadu-Gadu Number]
56316142 Gadu-Gadu 番号
6143+[To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the MojaGeneracja.pl website.]
6144+あなたの Gadu-Gadu アバターを削除するには , MojaGeneracja.pl ウェブサイトを使用する必要があります
56326145
6146+; protocols/Gadu-Gadu/sessions.c
6147+[Action]
6148+操作
6149+[Client Name]
6150+クライアント名
6151+[Concurrent &sessions]
6152+同時セッション (&s)
6153+[Copy Text]
6154+テキストをコピー
6155+[IP Address]
6156+IP アドレス
6157+[Login Time]
6158+ログイン時間
6159+[There are no active concurrent sessions for this account.]
6160+このアカウントに対するアクティブ同時セッションはありません
6161+[Whois]
6162+Whois
6163+[You have to be logged in to view concurrent sessions.]
6164+同時セッションを表示するにはログインする必要があります
6165+[sign out]
6166+サインアウト
6167+
56336168 ; protocols/Gadu-Gadu/token.c
56346169 [Could not load token image.]
56356170 トークン画像が読み込みできません
56366171 [Token retrieval failed because of error:\n\t%s]
5637-エラーにより、トークンの復旧に失敗しました :\n\t%s
6172+エラーにより , トークンの復旧に失敗しました :\n\t%s
56386173
56396174 ; protocols/Gadu-Gadu/userutils.c
56406175 [Bad number or password]
@@ -5642,13 +6177,13 @@
56426177 [Bad old e-mail or password]
56436178 旧電子メールもしくはパスワードが不正
56446179 [Cannot register new account because of error:\n\t%s]
5645-新規アカウントの登録が次のエラーのためできませんでした:\n\t%s
6180+新規アカウントの登録が次のエラーのためできませんでした :\n\t%s
56466181 [Invalid data entered]
56476182 入力データが正しくありません
56486183 [Registration rejected]
56496184 登録が拒否されました
5650-[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in \"M->Change my details...\"]
5651-新規アカウントを登録しました\n\"M->詳細を変更する...\"であなたの個人詳細情報を入力してください
6185+[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in \"M->View/Change My Details...\"]
6186+新規アカウントを登録しました\n\"M-> 表示 ->My Details を変更...\" であなたの個人詳細情報を入力してください
56526187 [Your account cannot be removed because of error:\n\t%s]
56536188 アカウントは次のエラーのため削除できませんでした :\n\t%s
56546189 [Your account has been removed.]
@@ -5658,25 +6193,25 @@
56586193 [Your e-mail has been changed.]
56596194 電子メールは変更されました
56606195 [Your password cannot be changed because of error:\n\t%s]
5661-パスワードは次のエラーのため変更できませんでした:\n\t%s
6196+パスワードは次のエラーのため変更できませんでした :\n\t%s
56626197 [Your password has been changed.]
56636198 パスワードは変更されました
56646199
56656200 ; protocols/IRCG/IRC.rc
56666201 [&Clear all]
5667-全てクリア(&C)
6202+全てクリア (&C)
56686203 [&Del]
5669-削除(&D)
6204+削除 (&D)
56706205 [&OK]
5671-OK(&O)
6206+OK (&O)
56726207 [&Query]
5673-クエリー(&Q)
6208+クエリー (&Q)
56746209 [&Save]
5675-保存(&S)
6210+保存 (&S)
56766211 [&Set]
5677-設定(&S)
6212+設定 (&S)
56786213 ['Old style' mode changes]
5679-'旧式'モードを変更
6214+' 旧スタイル 'モードを変更
56806215 [(*) Queries from users on your contactlist are never ignored]
56816216 (*) あなたのコンタクトリストにあるユーザーからのクエリーは決して無視しない
56826217 [(*) blank to set this mask for all networks]
@@ -5688,9 +6223,9 @@
56886223 [Alias]
56896224 別名
56906225 [Alternate nick]
5691-ニックの切り替え
6226+代替ニック
56926227 [Alternative nick]
5693-別ニック
6228+代替ニック
56946229 [Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
56956230 逆向き DCC を試みる ( ファイアウォール使用時に有効 )
56966231 [Auth]
@@ -5703,10 +6238,8 @@
57036238 離席情報
57046239 [Bans]
57056240 禁止
5706-[Basic]
5707-Basic
57086241 [C&onnect]
5709-接続(&o)
6242+接続 (&o)
57106243 [CTCP]
57116244 CTCP
57126245 [CTCP Chat Request]
@@ -5720,7 +6253,7 @@
57206253 [Channels on server]
57216254 サーバー上のチャンネル
57226255 [Check every (s):]
5723-全てチェック (s) :
6256+必ずチェック (s):
57246257 [Client-to-Client Chats]
57256258 クライアント対クライアントチャット
57266259 [Client-to-Client File Transfers]
@@ -5732,9 +6265,9 @@
57326265 [Disable tray balloon on error]
57336266 エラー時のトレイバルーンを無効
57346267 [Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
5735-サーバーから切断したらDDCチャットを切断
6268+サーバーから切断したら DDC チャットを切断
57366269 [Don't check if more than (users):]
5737-ユーザー数が上回るかチェックしない :
6270+ユーザー数の超過をチェックしない :
57386271 [Enable]
57396272 有効
57406273 [Enable (*)]
@@ -5744,7 +6277,9 @@
57446277 [Excepts]
57456278 省略
57466279 [Fear the monkeys!!!]
5747-サルを怖がれ!!!
6280+サルを怖がれ !!!
6281+[Filter by]
6282+以下でフィルター :
57486283 [Force visible (-i)]
57496284 強制可視 ( -i )
57506285 [Full name (e-mail)]
@@ -5752,7 +6287,9 @@
57526287 [Get IP address from server]
57536288 サーバーから IP アドレスを取得
57546289 [Hidden]
5755-隠す
6290+非表示
6291+[Host address]
6292+ホストアドレス
57566293 [Hostmask]
57576294 ホストマスク
57586295 [Ident]
@@ -5768,7 +6305,7 @@
57686305 [Ignore filetransfer requests]
57696306 ファイル転送リクエストを無視
57706307 [Ignore mask ( nick!user@host )]
5771-マスク( nick!user@host )を無視
6308+マスク ( nick!user@host ) を無視
57726309 [Ignore users]
57736310 ユーザーを無視
57746311 [Internet address]
@@ -5789,10 +6326,12 @@
57896326 ニックネーム
57906327 [No external messages]
57916328 外部メッセージはありません
6329+[Normal]
6330+通常
57926331 [Online detection mode]
57936332 オンライン検知モード
57946333 [Only Ops set topic]
5795-Opのみがトピックを設定
6334+Op のみがトピックを設定
57966335 [Packet size (b):]
57976336 パケットサイズ (b):
57986337 [Perform]
@@ -5827,8 +6366,12 @@
58276366 送信ヘッダー
58286367 [Server code page:]
58296368 サーバーコードページ :
6369+[Server description]
6370+サーバーの説明
58306371 [Server name]
58316372 サーバー名
6373+[Server:]
6374+サーバー :
58326375 [Show addresses]
58336376 アドレス表示
58346377 [Show server window on startup]
@@ -5836,7 +6379,7 @@
58366379 [Strip colors]
58376380 単色にする
58386381 [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
5839-サーバーは次の情報を返しました。この情報に、虚偽及び(もしくは)偽造がある場合があります
6382+サーバーは次の情報を返しました。この情報に , 虚偽及び ( もしくは ) 偽造がある場合があります
58406383 [Time]
58416384 時間
58426385 [Update online statuses for users]
@@ -5872,13 +6415,13 @@
58726415
58736416 ; protocols/IRCG/clist.cpp
58746417 [CTCP chat request from %s]
5875-%sからの CTCP チャットリクエスト
6418+%s からの CTCP チャットリクエスト
58766419
58776420 ; protocols/IRCG/commandmonitor.cpp
58786421 [%s sets mode %s]
5879-%sは%sモードを設定
6422+%s は %s モードを設定
58806423 [%s sets mode %s%s]
5881-%sは%s%sモードを設定
6424+%s は %s%s モードを設定
58826425 [(probably truncated by server)]
58836426 ( 恐らくサーバーにより省略 )
58846427 [*Disconnected*]
@@ -5886,65 +6429,67 @@
58866429 [Ban'n Kick]
58876430 排除を禁止
58886431 [CTCP %s reply from %s: %s]
5889-CTCP %s %sからの返答 : %s
6432+CTCP %s %s からの返答 : %s
58906433 [CTCP %s requested by %s]
5891-CTCP %s %sからのリクエスト
6434+CTCP %s %s からのリクエスト
58926435 [CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your irc client registered]
5893-CTCP エラー : %s!%s@%sから悪意のある CTCP コマンドを受信しました。登録済みの IRC クライアントのコントロールを制御されないよう、可能な限り注意してください
6436+CTCP エラー : %s!%s@%s から悪意のある CTCP コマンドを受信しました。登録済みの IRC クライアントのコントロールを制御されないよう , 可能な限り注意してください
58946437 [CTCP FINGER requested by %s]
5895-CTCP FINGER %sのリクエスト
6438+CTCP FINGER %s のリクエスト
58966439 [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
5897-CTCP PING %sからのリプライ : %u 秒
6440+CTCP PING %s からのリプライ : %u 秒
58986441 [CTCP PING requested by %s]
5899-CTCP PING %sのリクエスト
6442+CTCP PING %s のリクエスト
59006443 [CTCP SOURCE requested by %s]
5901-CTCP SOURCE %sのリクエスト
6444+CTCP SOURCE %s のリクエスト
59026445 [CTCP TIME requested by %s]
5903-CTCP TIME %sのリクエスト
6446+CTCP TIME %s のリクエスト
59046447 [CTCP USERINFO requested by %s]
5905-CTCP USERINFO %sのリクエスト
6448+CTCP USERINFO %s のリクエスト
59066449 [CTCP VERSION requested by %s]
5907-CTCP VERSION %sのリクエスト
6450+CTCP VERSION %s のリクエスト
59086451 [Change nickname]
59096452 ニックネームの変更
59106453 [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]
5911-DCC エラー : %s [%s]からの悪意のある CTCP リクエスト
6454+DCC エラー : %s [ %s ] からの悪意のある CTCP リクエスト
59126455 [DCC: Chat request from %s denied]
5913-DCC : %sからのチャットリクエストを拒否
6456+DCC : %s からのチャットリクエストを拒否
59146457 [DCC: File transfer request from %s denied]
5915-DCC : %sからのファイル転送リクエストを拒否
6458+DCC : %s からのファイル転送リクエストを拒否
59166459 [DCC: File transfer resume request from %s denied]
5917-DCC : %sからのファイル転送再開リクエストを拒否
6460+DCC : %s からのファイル転送再開リクエストを拒否
59186461 [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]
5919-DCC : %sからの逆向きファイル転送リクエストを拒否 [ ローカル IP なし ]
6462+DCC : %s からの逆向きファイル転送リクエストを拒否 [ ローカル IP なし ]
59206463 [Done: %u channels]
5921-終了 : %uチャンネル
6464+終了 : %u チャンネル
59226465 [Downloading list (%u%%) - %u channels]
59236466 ダウンロード中のリスト(%u%%) - %u チャンネル
59246467 [Downloading list - %u channels]
59256468 ダウンロード中のリスト - %u チャンネル
5926-;[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
5927-ホストマスク (nick!user@host)を入力してください\n注意!コンタクトリストにあるコンタクトは絶対無視されません
6469+[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
6470+ホストマスク (nick!user@host) を入力してください\n注意 ! コンタクトリストにあるコンタクトは絶対無視されません
59286471
59296472 ; protocols/IRCG/input.cpp
59306473 [%s is not ignored now]
5931-%sは現在無視されていません
6474+%s は現在無視されていません
59326475 [%s on %s is now ignored (+%s)]
5933-%s : %sは現在無視しています(+%s)
6476+%s : %s は現在無視しています (+%s)
59346477 [%s was not ignored]
5935-%sは無視していませんでした
6478+%s は無視されていませんでした
59366479 [Aborted]
59376480 中断
59386481 [CTCP %s request sent to %s]
5939-CTCP %sリクエストを%sに送信
6482+CTCP %s リクエストを %s に送信
59406483 [DCC CHAT request sent to %s]
5941-DCC CHAT リクエストを%sに送信
6484+DCC CHAT リクエストを %s に送信
59426485 [DCC ERROR: Unable to bind port]
5943-DCCエラー : ポートをバインドできませんでした
6486+DCC エラー : ポートをバインドできませんでした
59446487 [Ignore system is disabled]
59456488 無視システムは無効
59466489 [Ignore system is enabled]
59476490 無視システムを有効
6491+[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.]
6492+不正なパラメーターです。使用法 : /sleep [ms], ms は 0 以上 4000 未満
59486493 [Input command]
59496494 コマンド入力
59506495 [Outgoing commands are not shown]
@@ -5954,23 +6499,25 @@
59546499 [Please enter the reply]
59556500 リプライを入力してください
59566501 [The buddy check function is disabled]
5957-友人チェック機能を無効
6502+メンバーチェック機能を無効
59586503 [The buddy check function is enabled]
5959-友人チェック機能を有効
6504+メンバーチェック機能を有効
59606505 [The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
5961-友人チェック機能の時間間隔は、現在%u秒です
6506+メンバーチェック機能の時間間隔は , 現在 %u 秒です
59626507 [The time interval for the buddy check function is now at default setting]
5963-友人チェック機能の時間間隔は現在デフォルト設定です
6508+メンバーチェック機能の時間間隔は現在デフォルト設定です
59646509 [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
5965-この大きさのネットワーク上では、このコマンドは推奨されません!\r\n CPU の高負荷使用、及び ( もしくは ) 帯域の大幅使用につながります\r\n%uから%u分程度かかる見込みです\r\n\r\n本当に実行しますか?
6510+この大きさのネットワーク上では , このコマンドは推奨されません !\r\n CPU の高負荷使用 , 及び ( もしくは ) 帯域の大幅使用につながります\r\n%u から %u 分程度かかる見込みです\r\n\r\n本当に実行しますか ?
59666511
59676512 ; protocols/IRCG/irclib.cpp
59686513 [DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer]
59696514 DCC エラー : パッシブモードファイル転送用ローカルポートをバインドできませんでした
6515+[Failed to connect to]
6516+接続に失敗しました :
59706517
59716518 ; protocols/IRCG/ircproto.cpp
59726519 [Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).]
5973-接続を確立できませんでした!全ての必要なフィールドが入力完了していません(ニックネーム,ユーザー ID 及び m_name)
6520+接続を確立できませんでした ! 全ての必要なフィールドが入力完了していません ( ニックネーム , ユーザー ID 及び m_name )
59746521 [DCC ERROR: No valid files specified]
59756522 DCC エラー : 有効なファイルが指定されていません
59766523 [DCC ERROR: Unable to bind local port]
@@ -5987,15 +6534,7 @@
59876534 DCC チャット接続はアクティブではありません
59886535 [The protocol is not online]
59896536 プロトコルはオンラインではありません
5990-[This protocol is dependent on another plugin named \'Chat\'\nPlease download it from the Miranda IM website!]
5991-このプロトコルは \'Chat\' という別のプラグインに依存しています\n\n今すぐ Miranda IM のウェブサイトからダウンロードしてください!
59926537
5993-; protocols/IRCG/main.cpp
5994-[IRC Protocol Plugin]
5995-IRC プロトコルプラグイン
5996-[The IRC protocol plugin cannot be loaded. It requires Miranda IM 0.8.0.9 or later.]
5997-IRC プロトコルプラグインを読み込みできません。Miranda IM 0.8.0.9 以降が必要です
5998-
59996538 ; protocols/IRCG/options.cpp
60006539 [<Automatic>]
60016540 < 自動 >
@@ -6012,9 +6551,9 @@
60126551 [Channel list]
60136552 チャンネルリスト
60146553 [Click to delete the commands for this event]
6015-クリックして、このイベントに対するコマンドを削除をして下さい
6554+クリックして , このイベントに対するコマンドを削除をして下さい
60166555 [Click to set commands that will be performed for this event]
6017-クリックして、このイベントに対して実行されるコマンドを設定してください
6556+クリックして , このイベントに対して実行されるコマンドを設定してください
60186557 [Cyrillic (KOI8R)]
60196558 キリル文字 (KOI8R)
60206559 [Cyrillic (Windows)]
@@ -6045,68 +6584,62 @@
60456584 マスクを無視
60466585 [Incoming DCC Chat]
60476586 着信 DCC チャット
6048-[Leave Channel]
6049-チャンネルを離席
60506587 [Logo (48x48)]
60516588 ロゴ (48x48)
6052-[N/A]
6053-該当なし
60546589 [Please complete all fields]
60556590 全てのフィールドを入力してください
6056-[Server window]
6057-サーバーウィンドウ
6591+[Show channel]
6592+チャンネルを表示
6593+[WhoIs]
6594+WhoIs
60586595
60596596 ; protocols/IRCG/output.cpp
60606597 [%s invites you to %s]
6061-%sがあなたを%sに招待しています
6598+%s があなたを %s に招待しています
60626599 [%s is away]
6063-%sは離席中です
6600+%s は離席中です
60646601 [CTCP %s reply sent to %s]
6065-CTCP %sは&sにリプライを送信
6602+CTCP %s は &s にリプライを送信
60666603 [CTCP %s reply sent to %s: %s]
6067-CTCP %sは&sにリプライを送信 : %s
6604+CTCP %s は &s にリプライを送信 : %s
60686605 [Notice to %s: ]
6069-%sに通知 :
6606+%s に通知 :
60706607 [These are online: ]
60716608 オンライン :
60726609 [WallOps from %s: ]
6073-%sからの WallOps :
6610+%s からの WallOps :
60746611
60756612 ; protocols/IRCG/services.cpp
60766613 [%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]
6077-%s (%s)はクライアント対クライアントチャット接続をリクエスト中
6614+%s (%s) はクライアント対クライアントチャット接続をリクエスト中
60786615 [&Add User]
6079-ユーザーを追加(&A)
6616+ユーザーを追加 (&A)
60806617 [&Add to ignore list]
6081-無視リストに追加(&A)
6618+無視リストに追加 (&A)
60826619 [&Ban]
6083-入室禁止(&B)
6620+入室禁止 (&B)
60846621 [&Change your nickname]
6085-ニックネーム変更(&C)
6622+ニックネーム変更 (&C)
60866623 [&Control]
6087-コントロール(&C)
6624+コントロール (&C)
60886625 [&Direct Connection]
6089-直接接続(&D)
6626+直接接続 (&D)
60906627 [&Invite to channel]
6091-チャンネルに招待(&I)
6628+チャンネルに招待 (&I)
60926629 [&Join channel]
6093-チャンネルに参加(&J)
6094-[&Leave channel]
6095-チャンネルを離席(&L)
6630+チャンネルに参加 (&J)
60966631 [&Leave the channel]
6097-チャンネルを離席(&L)
6632+チャンネルを離席 (&L)
60986633 [&Quick connect]
6099-簡易接続(&Q)
6100-[&Show server]
6101-サーバーを表示(&S)
6634+クイック接続 (&Q)
61026635 [&Show the server window]
6103-サーバーウィンドウを表示(&S)
6636+サーバーウィンドウを表示 (&S)
61046637 [&WhoIs info]
6105-WhoIs情報(&W)
6638+WhoIs 情報 (&W)
61066639 [Add to &ignore list]
6107-無視リストに追加(&i)
6640+無視リストに追加 (&i)
61086641 [Are you sure you want to unregister your current nick?]
6109-本当に現在のニックの登録解除をしますか?
6642+本当に現在のニックの登録解除をしますか ?
61106643 [Auth nick]
61116644 ニック認証
61126645 [Authentificate nick]
@@ -6120,19 +6653,19 @@
61206653 [Change nick name]
61216654 ニックネームの変更
61226655 [Channel &settings]
6123-チャンネル設定(&s)
6656+チャンネル設定 (&s)
61246657 [Connecting to]
61256658 接続中 :
61266659 [Delete nick]
61276660 ニックを削除
61286661 [Di&sconnect]
6129-切断(&s)
6662+切断 (&s)
61306663 [Give &Halfop]
6131-Halfop の付与(&H)
6664+Halfop の付与 (&H)
61326665 [Give &Op]
6133-Op の付与(&O)
6666+Op の付与 (&O)
61346667 [Give &Voice]
6135-Voice の付与(&V)
6668+Voice の付与 (&V)
61366669 [Give Admin]
61376670 管理者権限の付与
61386671 [Give Owner]
@@ -6145,16 +6678,18 @@
61456678 ニックの識別
61466679 [Invite to channel]
61476680 チャンネルに招待
6681+[Join channel]
6682+チャンネルに参加
61486683 [Ki&ck (reason)]
61496684 排除 ( 理由 )(&c)
61506685 [Kick]
61516686 排除
61526687 [Kill unauthorized: off]
6153-未認証者を消す : 無効
6688+未認証者を消す : オフ
61546689 [Kill unauthorized: on]
6155-未認証者を消す : 有効
6690+未認証者を消す : オン
61566691 [Kill unauthorized: quick]
6157-未認証者を消す : 簡易
6692+未認証者を消す : クイック
61586693 [Link another nick to current nick]
61596694 現在のニックと他のニックをリンク
61606695 [Link nick to current]
@@ -6176,7 +6711,7 @@
61766711 [Please enter a unique nickname]
61776712 重複しないニックネームを入力してください
61786713 [Please enter desired languageID (numeric value, depends on server)]
6179-要求される言語 ID を入力してください ( 数値,サーバーに依存 )
6714+要求される言語 ID を入力してください ( 数値 , サーバーに依存 )
61806715 [Please enter nick you want to link to your current nick]
61816716 現在のニックにリンクしたいニックを入力してください
61826717 [Please enter nick you want to set as your main nick]
@@ -6188,19 +6723,19 @@
61886723 [Please enter the channel name to invite to]
61896724 招待するチャンネル名を入力してください
61906725 [Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
6191-ホストマスク (nick!user@host) を入力してください\n注意!あなたのコンタクトリストにあるコンタクトは絶対無視されません
6726+ホストマスク (nick!user@host) を入力してください\n注意 ! あなたのコンタクトリストにあるコンタクトは絶対無視されません
61926727 [Please enter the notice text]
61936728 通知するテキストを入力してください
61946729 [Please enter your authentification code]
61956730 認証コードを入力してください
61966731 [Please enter your e-mail, that will be linked to your nick]
6197-あなたのニックにリンクする電子メールを入力してください。
6732+あなたのニックにリンクする電子メールを入力してください
61986733 [Please enter your new password]
61996734 新規パスワードを入力してください
62006735 [Please enter your password]
62016736 パスワードを入力してください
62026737 [Please select IRC network and enter the password if needed]
6203-IRC ネットワークを選択して、必要であればパスワードを入力してください
6738+IRC ネットワークを選択して , 必要であればパスワードを入力してください
62046739 [Reconnecting to]
62056740 再接続中 :
62066741 [Register nick]
@@ -6210,13 +6745,13 @@
62106745 [Remove security for nick]
62116746 ニックのセキュリティを削除
62126747 [Request &Chat]
6213-チャットリクエスト(&C)
6748+チャットリクエスト (&C)
62146749 [Send &File]
6215-ファイル送信(&F)
6750+ファイル送信 (&F)
62166751 [Send &notice]
6217-お知らせを送信(&n)
6752+お知らせを送信 (&n)
62186753 [Set URL, linked to nick]
6219-ニックにリンクするURLを設定
6754+ニックにリンクする URL を設定
62206755 [Set e-mail]
62216756 電子メールを設定
62226757 [Set e-mail, linked to nick]
@@ -6235,26 +6770,24 @@
62356770 新規パスワードを設定
62366771 [Set security for nick]
62376772 ニックのセキュリティを設定
6238-[Sho&w channel]
6239-チャンネルを表示(&w)
62406773 [Show e-mail in info]
62416774 情報に電子メールを表示
62426775 [Show nick to list]
62436776 ニックをリストに表示
62446777 [Show the &list of available channels]
6245-利用可能なチャンネルをリスト表示(&l)
6778+利用可能なチャンネルをリスト表示 (&l)
62466779 [Show the server &window]
6247-サーバーウィンドウを表示(&w)
6780+サーバーウィンドウを表示 (&w)
62486781 [Take Admin]
62496782 管理者権限を取得
62506783 [Take H&alfop]
6251-Halfopを取得(&a)
6784+Halfop を取得 (&a)
62526785 [Take O&p]
6253-Opを取得
6786+Op を取得 (&p)
62546787 [Take Owner]
62556788 所有者権限を取得
62566789 [Take V&oice]
6257-Voiceを取得(&o)
6790+Voice を取得 (&o)
62586791 [Unlink another nick from current nick]
62596792 現在のニックから別のニックのリンクを解除
62606793 [Unlink nick from current]
@@ -6261,6 +6794,8 @@
62616794 現在からニックのリンクを解除
62626795
62636796 ; protocols/IRCG/windows.cpp
6797+[%s - Filtered - %d items]
6798+%s - フィルター済 - %d アイテム
62646799 [---- Not listed server ----]
62656800 ---- リストにないサーバー ----
62666801 [Add ban]
@@ -6278,21 +6813,21 @@
62786813 [Edit ban]
62796814 入室禁止を編集
62806815 [Edit exception?]
6281-例外を編集しますか?
6816+例外を編集しますか ?
62826817 [Edit invite?]
6283-招待を編集しますか?
6818+招待を編集しますか ?
62846819 [Edit selected ban/invite/exception]
6285-選択された入室禁止/招待/例外を編集
6820+選択された入室禁止 / 招待 / 例外を編集
62866821 [Mode]
62876822 モード
62886823 [Please enter the hostmask (nick!user@host)]
62896824 ホストマスク (nick!user@host) を入力してください
62906825 [Remove ban?]
6291-入室禁止を削除しますか?
6826+入室禁止を削除しますか ?
62926827 [Remove exception?]
6293-例外を削除しますか?
6828+例外を削除しますか ?
62946829 [Remove invite?]
6295-招待を削除しますか?
6830+招待を削除しますか ?
62966831 [Set these modes for the channel]
62976832 チャンネルにこれらのモードを設定
62986833 [Set this topic for the channel]
@@ -6300,23 +6835,25 @@
63006835 [Type new server address here]
63016836 新規サーバーアドレスをここに入力してください
63026837 [You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
6303-全ての変更はまだ適用されていません!\n\n終了前に適用しますか?
6838+全ての変更はまだ適用されていません !\n\n終了前に適用しますか ?
63046839
63056840 ; protocols/IcqOscarJ/UI/askauthentication.cpp
63066841 [Please authorize me to add you to my contact list.]
6307-私のコンタクトリストにあなたを追加するため、私を認証してください
6842+私のコンタクトリストにあなたを追加するため , 私を認証してください
63086843
63096844 ; protocols/IcqOscarJ/UI/loginpassword.cpp
63106845 [Enter a password for UIN %u:]
6311-UIN %uのパスワードを入力:
6846+UIN %u のパスワードを入力 :
63126847
63136848 ; protocols/IcqOscarJ/UI/userinfotab.cpp
63146849 [ (DC Established)]
6315-(DC 接続確立 )
6850+( DC 接続確立 )
6851+[%s Details]
6852+%s の詳細情報
63166853 [Member since:]
6317-加入時期:
6854+加入時期 :
63186855 [ScreenName:]
6319-スクリーン名:
6856+スクリーン名 :
63206857
63216858 ; protocols/IcqOscarJ/chan_04close.cpp
63226859 [Connection failed.\nSecure (MD5) login is not supported on this account.]
@@ -6330,11 +6867,11 @@
63306867 [Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x]
63316868 接続に失敗しました\nサインオン中の不明なエラー : 0x%02x
63326869 [Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).]
6333-接続に失敗しました\n接続が速すぎます\n 10 〜 20 分後にもう一度試みてください(%d)
6870+接続に失敗しました\n接続が速すぎます\n 10 〜 20 分後にもう一度試みてください ( %d )
63346871 [Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.]
63356872 接続に失敗しました\n不明な理由でサーバーから拒否されました\n UIN が既に接続済であることが考えられます
63366873 [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).]
6337-接続に失敗しました\n ICQ 番号もしくはパスワードが拒否されました(%d)
6874+接続に失敗しました\n ICQ 番号もしくはパスワードが拒否されました ( %d )
63386875 [The server sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.]
63396876 サーバーがバージョンが古いとの警告を発しています\n新しいバージョンを探してください
63406877 [Unable to connect to ICQ communication server]
@@ -6344,11 +6881,11 @@
63446881 [Unknown runtime error: 0x%02x]
63456882 不明なランタイムエラー : 0x%02x
63466883 [You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.]
6347-サーバーが無効なデータを返したため、サインオンできませんでした。再試行してください
6884+サーバーが無効なデータを返したため , サインオンできませんでした。再試行してください
63486885 [You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.]
6349-接続中のサーバーがシャットダウンしたため、ICQ ネットワークから切断されました
6886+接続中のサーバーがシャットダウンしたため , ICQ ネットワークから切断されました
63506887 [You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.]
6351-同じICQ番号を使用して別の場所からログオンしたため、ICQネットワークから切断されました
6888+同じICQ 番号を使用して別の場所からログオンしたため , ICQ ネットワークから切断されました
63526889
63536890 ; protocols/IcqOscarJ/changeinfo/constants.cpp
63546891 [About]
@@ -6367,16 +6904,362 @@
63676904 所属カテゴリー 3
63686905 [Affiliations]
63696906 所属
6370-[Afghanistan]
6371-アフガニスタン人
63726907 [Age]
63736908 年齢
6909+[Category 1]
6910+カテゴリー 1
6911+[Category 2]
6912+カテゴリー 2
6913+[Category 3]
6914+カテゴリー 3
6915+[Cellular number]
6916+携帯電話番号
6917+[City]
6918+市
6919+[Company ZIP/postcode]
6920+会社 郵便番号
6921+[Company city]
6922+会社 市
6923+[Company country]
6924+会社 国
6925+[Company department]
6926+会社 部門
6927+[Company fax]
6928+会社 fax
6929+[Company homepage]
6930+会社 ホームページ
6931+[Company industry]
6932+会社 産業
6933+[Company name]
6934+会社 名前
6935+[Company occupation]
6936+会社 職業
6937+[Company phone]
6938+会社 電話番号
6939+[Company position]
6940+会社 地位
6941+[Company state]
6942+会社 州
6943+[Company street]
6944+会社 通り
6945+[Country]
6946+国
6947+[Day of birth]
6948+誕生日
6949+[Degree]
6950+学位
6951+[Fax number]
6952+Fax 番号
6953+[First name]
6954+名前
6955+[GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca]
6956+GMT+0:00 ロンドン ; ダブリン ; エジンバラ ; リスボン ; カサブランカ
6957+[GMT+0:30]
6958+GMT+0:30
6959+[GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok]
6960+GMT+10:00 東オーストラリア ; グアム ; ウラジオストク
6961+[GMT+10:30]
6962+GMT+10:30
6963+[GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia]
6964+GMT+11:00 マガダン ; ソロモン諸島 ; ニューカレドニア
6965+[GMT+11:30]
6966+GMT+11:30
6967+[GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.]
6968+GMT+12:00 オークランド ; ウェリントン ; フィジー ; カムチャッカ半島 ; マーシャル諸島
6969+[GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw]
6970+GMT+1:00 中央ヨーロッパ標準時 ; 西中央アフリカ ; ワルシャワ
6971+[GMT+1:30]
6972+GMT+1:30
6973+[GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens]
6974+GMT+2:00 エルサレム ; ヘルシンキ ; ハラレ ; カイロ ; ブカレスト ; アテネ
6975+[GMT+2:30]
6976+GMT+2:30
6977+[GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad]
6978+GMT+3:00 モスクワ ; サンクト・ペテルブルグ ; ナイロビ ; クウェート ; バグダッド
6979+[GMT+3:30 Tehran]
6980+GMT+3:30 テヘラン
6981+[GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat]
6982+GMT+4:00 バクー ; トビリシ ; エレバン ; アブダビ ; マスカット
6983+[GMT+4:30 Kabul]
6984+GMT+4:30 カブール
6985+[GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg]
6986+GMT+5:00 カルカッタ ; チェンナイ ; ムンバイ ; ニューデリー ; エカチェリンブルグ
6987+[GMT+5:30]
6988+GMT+5:30
6989+[GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura]
6990+GMT+6:00 アスタナ ; ダッカ ; アルマトイ ; ノボシビルスク ; スリ・ジャヤワルダナプラ・コッテ
6991+[GMT+6:30 Rangoon]
6992+GMT+6:30 ラングーン
6993+[GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk]
6994+GMT+7:00 バンコク ; ハノイ ; ジャカルタ ; クラスノヤルスク
6995+[GMT+7:30]
6996+GMT+7:30
6997+[GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapore; Hong Kong; Beijing]
6998+GMT+8:00 パース ; 台北 ; シンガポール ; 香港 ; 北京
6999+[GMT+8:30]
7000+GMT+8:30
7001+[GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk]
7002+GMT+9:00 東京 ; 大阪 ; ソウル ; 札幌 ; ヤクーツク
7003+[GMT+9:30 Darwin; Adelaide]
7004+GMT+9:30 ダーウィン ; アデレード
7005+[GMT-0:30]
7006+GMT-0:30
7007+[GMT-10:00 Hawaii]
7008+GMT-10:00 ハワイ
7009+[GMT-10:30]
7010+GMT-10:30
7011+[GMT-11:00 Midway Island; Samoa]
7012+GMT-11:00 ミッドウェー諸島 ; サモア
7013+[GMT-11:30]
7014+GMT-11:30
7015+[GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein]
7016+GMT-12:00 エニウェトク ; クワゼリン
7017+[GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azores]
7018+GMT-1:00 カーボベルデ諸島 ; アゾレス諸島
7019+[GMT-1:30]
7020+GMT-1:30
7021+[GMT-2:00 Mid-Atlantic]
7022+GMT-2:00 中部大西洋
7023+[GMT-2:30]
7024+GMT-2:30
7025+[GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown]
7026+GMT-3:00 グリーンランド ; ブエノスアイレス ; ジョージタウン
7027+[GMT-3:30 Newfoundland]
7028+GMT-3:30 ニューファンドランド島
7029+[GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz]
7030+GMT-4:00 大西洋標準時 ; サンティエゴ ; カラカス ; ラパス
7031+[GMT-4:30]
7032+GMT-4:30
7033+[GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito]
7034+GMT-5:00 東部標準時 ; ボゴタ ; リマ ; キト
7035+[GMT-5:30]
7036+GMT-5:30
7037+[GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan]
7038+GMT-6:00 中央標準時 ; 中央アメリカ ; サスカチュワン州
7039+[GMT-6:30]
7040+GMT-6:30
7041+[GMT-7:00 Arizona; Mountain Time]
7042+GMT-7:00 アリゾナ州 ; 山岳部標準時
7043+[GMT-7:30]
7044+GMT-7:30
7045+[GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana]
7046+GMT-8:00 太平洋標準時 ; ティフアナ
7047+[GMT-8:30]
7048+GMT-8:30
7049+[GMT-9:00 Alaska]
7050+GMT-9:00 アラスカ州
7051+[GMT-9:30]
7052+GMT-9:30
7053+[Gender]
7054+性別
7055+[Graduation Year]
7056+卒業年
7057+[Institute]
7058+学会
7059+[Interest areas 1]
7060+好きな地域 1
7061+[Interest areas 2]
7062+好きな地域 2
7063+[Interest areas 3]
7064+好きな地域 3
7065+[Interest areas 4]
7066+好きな地域 4
7067+[Interest category 1]
7068+好きなカテゴリー 1
7069+[Interest category 2]
7070+好きなカテゴリー 2
7071+[Interest category 3]
7072+好きなカテゴリー 3
7073+[Interest category 4]
7074+好きなカテゴリー 4
7075+[Last name]
7076+名字
7077+[Level]
7078+レベル
7079+[Marital Status]
7080+婚姻区分
7081+[Month of birth]
7082+誕生月
7083+[Originally from]
7084+出身地
7085+[Past Background]
7086+過去の経緯
7087+[Past Background 1]
7088+過去の経緯 1
7089+[Past Background 2]
7090+過去の経緯 2
7091+[Past Background 3]
7092+過去の経緯 3
7093+[Personal]
7094+パーソナル
7095+[Personal Detail]
7096+個人的な詳細情報
7097+[Personal Interests]
7098+個人的な興味
7099+[Phone number]
7100+電話番号
7101+[Primary e-mail]
7102+第 1 電子メール
7103+[Secondary e-mail]
7104+第 2 電子メール
7105+[Spoken language 1]
7106+話す言語 1
7107+[Spoken language 2]
7108+話す言語 2
7109+[Spoken language 3]
7110+話す言語 3
7111+[State]
7112+州
7113+[Street]
7114+通り
7115+[Tertiary e-mail]
7116+第 3 電子メール
7117+[Timezone]
7118+タイムゾーン
7119+[Year of birth]
7120+誕生年
7121+[ZIP/postcode]
7122+ZIP / 郵便番号
7123+
7124+; protocols/IcqOscarJ/changeinfo/db.cpp
7125+[The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.]
7126+ICQ サーバーは 8 文字以上の長さのパスワードをサポートしていません。もっと短いパスワードを使用してください
7127+[The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.]
7128+あなたがはじめに入力したパスワードと一致しません。Caps Lock を確認してもう一度入力してください
7129+[The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.]
7130+現在のパスワードと一致しません。Caps Lock を確認してもう一度入力してください
7131+
7132+; protocols/IcqOscarJ/changeinfo/dlgproc.cpp
7133+[<empty>]
7134+< 空 >
7135+[<unremovable once applied>]
7136+< 一度適用すると削除不可 >
7137+[Unknown value]
7138+不明な値
7139+[Unspecified]
7140+未指定
7141+[Upload FAILED]
7142+アップロードに失敗しました
7143+[Upload complete]
7144+アップロードが完了しました
7145+[Upload in progress...]
7146+アップロード中です...
7147+[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
7148+あなたは ICQ 詳細情報を変更しましたが , まだサーバーに保存されていません。本当にこのダイアログを閉じますか ?
7149+
7150+; protocols/IcqOscarJ/changeinfo/upload.cpp
7151+[You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.]
7152+あなたは ICQ ネットワークに現在接続していません。サーバーの情報を更新するにはオンラインになる必要があります
7153+
7154+; protocols/IcqOscarJ/fam_01service.cpp
7155+[A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.]
7156+サーバーが不正なデータを返したため , サーバーの移行に失敗しました。再接続は手動で行って下さい
7157+[Failed to request offline messages. They may be received next time you log in.]
7158+オフラインメッセージのリクエストに失敗しました。次回ログイン時に受信されます
7159+
7160+; protocols/IcqOscarJ/fam_03buddy.cpp
7161+[Contact deleted & further events blocked.]
7162+コンタクトは削除されその他のイベントはブロックされました
7163+[Spambot Detected]
7164+スパムボットが検出されました
7165+
7166+; protocols/IcqOscarJ/fam_04message.cpp
7167+[Contact \"%s\" has closed the message window.]
7168+コンタクト \"%s\" はメッセージウィンドウを閉じました
7169+[Incoming URL:]
7170+着信 URL:
7171+[SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)]
7172+SNAC(4.1) SENDMSG エラー (x%02x)
7173+[The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E]
7174+SNAC フォーマットはサーバーに拒否されました\nSNAC(4.1) エラー x0E
7175+[The contact does not support receiving offline messages.]
7176+コンタクトはオフラインメッセージの受信をサポートしていません
7177+[The messaging service is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x05]
7178+メッセージングサービスは一時的に利用できません。しばらく待ってから再試行してください\r\nSNAC(4.1) エラー x05
7179+[The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09]
7180+受信クライアントがこのタイプのメッセージをサポートしていません\r\nSNAC(4.1) エラー x09
7181+[The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04]
7182+そのユーザーはログオフしています。オフラインメッセージを送るには , ' 再試行 ' を選択してください\r\nSNAC(4.1) エラー x04
7183+[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13]
7184+そのユーザーは一時的に利用できません。しばらく待ってから再試行してください\r\nSNAC(4.1) エラー x13
7185+[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02]
7186+送信が非常に速すぎます。しばらく待ってから再試行してください\r\nSNAC(4.1) エラー x02
7187+[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03]
7188+送信が非常に速すぎます。しばらく待ってから再試行してください\r\nSNAC(4.1) エラー x03
7189+[You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A]
7190+送信メッセージが非常に長すぎます。受信クライアントがサポートしていません\r\nSNAC(4.1) エラー x0A
7191+
7192+; protocols/IcqOscarJ/fam_13servclist.cpp
7193+[Adding of contact to server list failed.]
7194+サーバーリストへのコンタクトの追加に失敗しました
7195+[Adding of group to server list failed.]
7196+サーバーリストへのグループの追加に失敗しました
7197+[Adding of privacy item to server list failed.]
7198+サーバーリストへのプライバシー項目の追加に失敗しました
7199+[Contact \"%s\" lost its authorization in the server list.]
7200+コンタクト \"%s\"はサーバーリストの認証を取り消されました
7201+[Contact \"%s\" was authorized in the server list.]
7202+コンタクト\"%s\"はサーバーリストで認証されました
7203+[Moving of user to another group on server list failed.]
7204+サーバーリストでユーザーを別のグループに移動することに失敗しました
7205+[Removing of contact from server list failed.]
7206+サーバーリストからコンタクトを削除することに失敗しました
7207+[Removing of group from server list failed.]
7208+サーバーリストからグループを削除することに失敗しました
7209+[Removing of privacy item from server list failed.]
7210+サーバーリストからプライバシー項目を削除することに失敗しました
7211+[Renaming of server group failed.]
7212+サーバーグループの名前変更に失敗しました
7213+[Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.]
7214+サーバーコンタクトリストは利用できません。Miranda はローカルコンタクトリストを使用します
7215+[Updating of group on server list failed.]
7216+サーバーリストのグループを更新することに失敗しました
7217+[Updating of server contact failed.]
7218+サーバーコンタクトの更新に失敗しました
7219+[User \"%s\" was removed from server list.]
7220+ユーザー \" %s \" はサーバーリストから削除されました
7221+
7222+; protocols/IcqOscarJ/fam_17signon.cpp
7223+[Secure login failed.\nInvalid key length.]
7224+セキュアログインに失敗しました\n鍵の長さが不正です
7225+[Secure login failed.\nInvalid server response.]
7226+セキュアログインに失敗しました\nサーバーの応答が不正です
7227+
7228+; protocols/IcqOscarJ/icq_avatar.cpp
7229+[Error uploading avatar to server, server refused to accept the image.]
7230+エラー サーバーにアバターをアップロードしましたが , サーバーは画像の受信を拒否しました
7231+[Error uploading avatar to server, server temporarily unavailable.]
7232+エラー サーバーにアバターをアップロードしましたが , サーバーは一時的に利用できません
7233+
7234+; protocols/IcqOscarJ/icq_fieldnames.cpp
7235+[50's]
7236+50 代
7237+[60's]
7238+60 代
7239+[60-above]
7240+60 以上
7241+[70's]
7242+70 代
7243+[80's]
7244+80 代
7245+[Academic]
7246+研究者
7247+[Administrative]
7248+行政
7249+[Afghanistan]
7250+アフガニスタン
7251+[Afrikaans]
7252+アフリカーンス語
7253+[Agriculture]
7254+農業
63747255 [Albania]
63757256 アルバニア
7257+[Albanian]
7258+アルバニア語
63767259 [Algeria]
63777260 アルジェリア
6378-[American Samoa]
6379-米サモア
7261+[Alumni Org.]
7262+出身校
63807263 [Andorra]
63817264 アンドラ
63827265 [Angola]
@@ -6387,24 +7270,46 @@
63877270 アンチグアバーブーダ
63887271 [Antilles]
63897272 アンティル諸島
6390-[April]
6391-4月
63927273 [Argentina]
63937274 アルゼンチン
63947275 [Armenia]
63957276 アルメニア
7277+[Armenian]
7278+アルメニア語
7279+[Art]
7280+芸術
7281+[Art/Entertainment]
7282+芸術 / 娯楽
7283+[Arts]
7284+芸術
63967285 [Aruba]
63977286 アルバ
63987287 [Ascension Island]
63997288 アセンション島
6400-[August]
6401-8月
7289+[Associated degree]
7290+準学士号
7291+[Astronomy]
7292+天文学
7293+[Audio and Visual]
7294+オーディオとビジュアル
64027295 [Australia]
64037296 オーストラリア
7297+[Australia, Antarctic Territory]
7298+オーストラリア南極領土
7299+[Australia, Christmas Island]
7300+オーストラリア , クリスマス島
7301+[Australia, Cocos (Keeling) Islands]
7302+オーストラリア , ココス(キーリング)諸島
7303+[Australia, Norfolk Island]
7304+オーストラリア , ノーフォーク島
64047305 [Austria]
64057306 オーストリア
64067307 [Azerbaijan]
64077308 アゼルバイジャン
7309+[Azerbaijani]
7310+アゼルバイジャン語
7311+[Bachelor's degree]
7312+学士号
64087313 [Bahamas]
64097314 バハマ
64107315 [Bahrain]
@@ -6421,10 +7326,14 @@
64217326 ベルギー
64227327 [Belize]
64237328 ベリーズ
7329+[Belorussian]
7330+ベラルーシ語
64247331 [Benin]
64257332 ベナン
64267333 [Bermuda]
64277334 バミューダ諸島
7335+[Bhojpuri]
7336+ボジュプリー語
64287337 [Bhutan]
64297338 ブータン
64307339 [Bolivia]
@@ -6431,6 +7340,8 @@
64317340 ボリビア
64327341 [Bosnia and Herzegovina]
64337342 ボスニア・ヘルツェゴビナ
7343+[Bosnian]
7344+ボスニア語
64347345 [Botswana]
64357346 ボスワナ
64367347 [Brazil]
@@ -6441,10 +7352,16 @@
64417352 ブルネイ
64427353 [Bulgaria]
64437354 ブルガリア
7355+[Bulgarian]
7356+ブルガリア語
64447357 [Burkina Faso]
64457358 ブルキナファソ
7359+[Burmese]
7360+ビルマ語
64467361 [Burundi]
64477362 ブルンジ
7363+[Business Services]
7364+ビジネスサービス
64487365 [Cambodia]
64497366 カンボジア
64507367 [Cameroon]
@@ -6453,16 +7370,18 @@
64537370 カナダ
64547371 [Canary Islands]
64557372 カナリア諸島
7373+[Cantonese]
7374+広東語
64567375 [Cape Verde Islands]
64577376 カーボベルデ諸島
6458-[Category 1]
6459-カテゴリー 1
6460-[Category 2]
6461-カテゴリー 2
6462-[Category 3]
6463-カテゴリー 3
7377+[Cars]
7378+車
7379+[Catalan]
7380+カタロニア語
64647381 [Cayman Islands]
64657382 ケイマン諸島
7383+[Celebrity Fans]
7384+好きな有名人
64667385 [Cellular number]
64677386 携帯電話番号
64687387 [Central African Republic]
@@ -6469,74 +7388,80 @@
64697388 中央アフリカ共和国
64707389 [Chad]
64717390 チャド
7391+[Chamorro]
7392+チャモロ語
7393+[Charity Org.]
7394+慈善団体
64727395 [Chile, Republic of]
64737396 チリ共和国
64747397 [China]
64757398 中国
6476-[Christmas Island]
6477-クリスマス諸島
6478-[City]
6479-市
7399+[Chinese]
7400+中国語
7401+[Close relationships]
7402+親密な関係
7403+[Clothing]
7404+衣料品
7405+[Club/Social Org.]
7406+クラブ / 社会組織
64807407 [Cocos (Keeling) Islands]
64817408 ココス(キーリング)諸島
6482-[Cocos-Keeling Islands]
6483-ココス-キーリング諸島
7409+[Collections]
7410+コレクション
7411+[College]
7412+単科大学
7413+[College Student]
7414+単科大学生
64847415 [Colombia]
64857416 コロンビア
7417+[Community & Social]
7418+コミュニティとソーシャル
7419+[Community Org.]
7420+コミュニティ組織
64867421 [Comoros]
64877422 コモロ
6488-[Company ZIP/postcode]
6489-会社 ZIP/郵便番号
6490-[Company city]
6491-会社 市
6492-[Company country]
6493-会社 国
6494-[Company department]
6495-会社 部門
6496-[Company fax]
6497-会社 fax
6498-[Company homepage]
6499-会社 ホームページ
6500-[Company name]
6501-会社名
6502-[Company occupation]
6503-会社 職業
6504-[Company phone]
6505-会社 電話番号
6506-[Company position]
6507-会社 地位
6508-[Company state]
6509-会社 州
6510-[Company street]
6511-会社 通り
7423+[Computers]
7424+コンピューター
65127425 [Congo, Democratic Republic of (Zaire)]
65137426 コンゴ民主共和国(ザイール)
65147427 [Congo, Republic of the]
65157428 コンゴ共和国
7429+[Construction]
7430+建築
7431+[Consumer Goods]
7432+消費財
65167433 [Cook Islands]
65177434 クック諸島
7435+[Corporate Services]
7436+法人向けサービス
65187437 [Costa Rica]
65197438 コスタリカ
65207439 [Cote d'Ivoire (Ivory Coast)]
65217440 コートジボワール(アイボリー・コースト)
6522-[Country]
6523-国
65247441 [Croatia]
65257442 クロアチア
7443+[Croatian]
7444+クロアチア語
65267445 [Cuba]
65277446 キューバ
6528-[Cyprus]
6529-キプロス
7447+[Cultural Org.]
7448+文化組織
7449+[Culture]
7450+文化
7451+[Curacao]
7452+キュラソー島
7453+[Czech]
7454+チェコ語
65307455 [Czech Republic]
65317456 チェコ共和国
6532-[Day of birth]
6533-誕生日
6534-[December]
6535-12月
7457+[Danish]
7458+デンマーク語
65367459 [Denmark]
65377460 デンマーク
65387461 [Diego Garcia]
65397462 ジエゴ・ガルシア島
7463+[Divorced]
7464+離別
65407465 [Djibouti]
65417466 ジブチ
65427467 [Dominica]
@@ -6543,6 +7468,10 @@
65437468 ドミニカ
65447469 [Dominican Republic]
65457470 ドミニカ共和国
7471+[Dutch]
7472+オランダ語
7473+[Ecology]
7474+生態学
65467475 [Ecuador]
65477476 エクアドル
65487477 [Egypt]
@@ -6549,30 +7478,60 @@
65497478 エジプト
65507479 [El Salvador]
65517480 エルサルバドル
7481+[Elementary]
7482+小学校
7483+[Elementary School]
7484+小学校
7485+[Engaged]
7486+婚約中
7487+[Engineering]
7488+工学
7489+[English]
7490+英語
7491+[Entertainment]
7492+エンターテイメント
65527493 [Equatorial Guinea]
65537494 赤道ギニア
65547495 [Eritrea]
65557496 エリトリア
7497+[Esperanto]
7498+エスペラント語
65567499 [Estonia]
65577500 エストニア
7501+[Estonian]
7502+エストニア語
65587503 [Ethiopia]
65597504 エチオピア
7505+[Europe]
7506+ヨーロッパ
65607507 [Faeroe Islands]
65617508 フェロー諸島
65627509 [Falkland Islands]
65637510 フォークランド諸島
6564-[Fax number]
6565-Fax 番号
6566-[February]
6567-2月
7511+[Fan Clubs]
7512+ファンクラブ
7513+[Farsi]
7514+ペルシャ語
65687515 [Fiji]
65697516 フィジー
7517+[Finance]
7518+会計
7519+[Finance and Corporate]
7520+金融と会社
7521+[Financial Services]
7522+金融サービス
65707523 [Finland]
65717524 フィンランド
6572-[First name]
6573-名
7525+[Finnish]
7526+フィンランド語
7527+[Fitness]
7528+フィットネス
65747529 [France]
65757530 フランス
7531+[Fraternity/Sorority]
7532+男子/女子 学生校友会
7533+[French]
7534+フランス語
65767535 [French Antilles]
65777536 仏領アンティル諸島
65787537 [French Guiana]
@@ -6579,112 +7538,18 @@
65797538 仏領ギアナ
65807539 [French Polynesia]
65817540 仏領ポリネシア
6582-[GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca]
6583-GMT+0:00 ロンドン; ダブリン; エジンバラ; リスボン; カサブランカ
6584-[GMT+0:30]
6585-GMT+0:30
6586-[GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok]
6587-GMT+10:00 東オーストラリア; グアム; ウラジオストク
6588-[GMT+10:30]
6589-GMT+10:30
6590-[GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia]
6591-GMT+11:00 マガダン; ソロモン諸島; ニューカレドニア
6592-[GMT+11:30]
6593-GMT+11:30
6594-[GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.]
6595-GMT+12:00 オークランド; ウェリントン; フィジー; カムチャッカ半島; マーシャル諸島.
6596-[GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw]
6597-GMT+1:00 中央ヨーロッパ標準時; 西中央アフリカ; ワルシャワ
6598-[GMT+1:30]
6599-GMT+1:30
6600-[GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens]
6601-GMT+2:00 エルサレム; ヘルシンキ; ハラレ; カイロ; ブカレスト; アテネ
6602-[GMT+2:30]
6603-GMT+2:30
6604-[GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad]
6605-GMT+3:00 モスクワ; サンクト・ペテルブルグ; ナイロビ; クウェート; バグダッド
6606-[GMT+3:30 Tehran]
6607-GMT+3:30 テヘラン
6608-[GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat]
6609-GMT+4:00 バクー; トビリシ; エレバン; アブダビ; マスカット
6610-[GMT+4:30 Kabul]
6611-GMT+4:30 カブール
6612-[GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg]
6613-GMT+5:00 カルカッタ; チェンナイ; ムンバイ; ニューデリー; エカチェリンブルグ
6614-[GMT+5:30]
6615-GMT+5:30
6616-[GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura]
6617-GMT+6:00 アスタナ; ダッカ; アルマトイ; ノボシビルスク; スリ・ジャヤワルダナプラ・コッテ
6618-[GMT+6:30 Rangoon]
6619-GMT+6:30 ラングーン
6620-[GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk]
6621-GMT+7:00 バンコク; ハノイ; ジャカルタ; クラスノヤルスク
6622-[GMT+7:30]
6623-GMT+7:30
6624-[GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapore; Hong Kong; Beijing]
6625-GMT+8:00 パース; 台北; シンガポール; 香港; 北京
6626-[GMT+8:30]
6627-GMT+8:30
6628-[GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk]
6629-GMT+9:00 東京; 大阪; ソウル; 札幌; ヤクーツク
6630-[GMT+9:30 Darwin; Adelaide]
6631-GMT+9:30 ダーウィン; アデレード
6632-[GMT-0:30]
6633-GMT-0:30
6634-[GMT-10:00 Hawaii]
6635-GMT-10:00 ハワイ
6636-[GMT-10:30]
6637-GMT-10:30
6638-[GMT-11:00 Midway Island; Samoa]
6639-GMT-11:00 ミッドウェー諸島; サモア
6640-[GMT-11:30]
6641-GMT-11:30
6642-[GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein]
6643-GMT-12:00 エニウェトク; クワゼリン
6644-[GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azores]
6645-GMT-1:00 カーボベルデ諸島; アゾレス諸島
6646-[GMT-1:30]
6647-GMT-1:30
6648-[GMT-2:00 Mid-Atlantic]
6649-GMT-2:00 中部大西洋
6650-[GMT-2:30]
6651-GMT-2:30
6652-[GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown]
6653-GMT-3:00 グリーンランド; ブエノスアイレス; ジョージタウン
6654-[GMT-3:30 Newfoundland]
6655-GMT-3:30 ニューファンドランド島
6656-[GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz]
6657-GMT-4:00 大西洋標準時; サンティエゴ; カラカス; ラパス
6658-[GMT-4:30]
6659-GMT-4:30
6660-[GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito]
6661-GMT-5:00 東部標準時; ボゴタ; リマ; キト
6662-[GMT-5:30]
6663-GMT-5:30
6664-[GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan]
6665-GMT-6:00 中央標準時; 中央アメリカ; サスカチュワン州
6666-[GMT-6:30]
6667-GMT-6:30
6668-[GMT-7:00 Arizona; Mountain Time]
6669-GMT-7:00 アリゾナ州; 山岳部標準時
6670-[GMT-7:30]
6671-GMT-7:30
6672-[GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana]
6673-GMT-8:00 太平洋標準時; ティフアナ
6674-[GMT-8:30]
6675-GMT-8:30
6676-[GMT-9:00 Alaska]
6677-GMT-9:00 アラスカ州
6678-[GMT-9:30]
6679-GMT-9:30
66807541 [Gabon]
66817542 ガボン
7543+[Gaelic]
7544+ゲール語
66827545 [Gambia]
66837546 ガンビア
6684-[Gender]
6685-性別
7547+[Games]
7548+ゲーム
66867549 [Georgia]
66877550 グルジア
7551+[German]
7552+ドイツ語
66887553 [Germany]
66897554 ドイツ
66907555 [Ghana]
@@ -6691,8 +7556,12 @@
66917556 ガーナ
66927557 [Gibraltar]
66937558 ジブラルタル
7559+[Government]
7560+政府
66947561 [Greece]
66957562 ギリシャ
7563+[Greek, Republic of South Cyprus]
7564+ギリシャ , 南キプロス共和国
66967565 [Greenland]
66977566 グリーンランド
66987567 [Grenada]
@@ -6707,40 +7576,58 @@
67077576 ギニア
67087577 [Guinea-Bissau]
67097578 ギニアビサウ
7579+[Gujarati]
7580+グジャラート語
67107581 [Guyana]
67117582 ガイアナ
67127583 [Haiti]
67137584 ハイチ
7585+[Health and Beauty]
7586+健康と美容
7587+[High School]
7588+高等学校
7589+[High School Student]
7590+高校生
7591+[High Tech]
7592+ハイテク
7593+[High-school]
7594+高等学校
7595+[Hindi]
7596+ヒンディー語
7597+[Hobbies]
7598+趣味
7599+[Hobbyists Org.]
7600+愛好家団体
7601+[Home Automation]
7602+ホーム・オートメーション
67147603 [Honduras]
67157604 ホンデュラス
67167605 [Hong Kong]
67177606 香港
7607+[Household Products]
7608+家庭用品
7609+[Hungarian]
7610+ハンガリー語
67187611 [Hungary]
67197612 ハンガリー
7613+[ICQ - Help]
7614+ICQ - ヘルプ
7615+[ICQ - Providing Help]
7616+ICQ - ヘルプを提供
67207617 [Iceland]
67217618 アイスランド
7619+[Icelandic]
7620+アイスランド語
67227621 [India]
67237622 インド
67247623 [Indonesia]
67257624 インドネシア
6726-[Interest areas 1]
6727-好きな地域 1
6728-[Interest areas 2]
6729-好きな地域 2
6730-[Interest areas 3]
6731-好きな地域 3
6732-[Interest areas 4]
6733-好きな地域 4
6734-[Interest category 1]
6735-好きな分野 1
6736-[Interest category 2]
6737-好きな分野 2
6738-[Interest category 3]
6739-好きな分野 3
6740-[Interest category 4]
6741-好きな分野 4
7625+[Indonesian]
7626+インドネシア語
7627+[International Org.]
7628+国際組織
67427629 [Iran (Islamic Republic of)]
6743-イラン(イスラム共和国)
7630+イラン ( イスラム共和国 )
67447631 [Iraq]
67457632 イラク
67467633 [Ireland]
@@ -6747,24 +7634,22 @@
67477634 アイルランド
67487635 [Israel]
67497636 イスラエル
7637+[Italian]
7638+イタリア語
67507639 [Italy]
67517640 イタリア
67527641 [Jamaica]
67537642 ジャマイカ
6754-[January]
6755-1月
67567643 [Japan]
67577644 日本
67587645 [Jordan]
67597646 ヨルダン
6760-[July]
6761-7月
6762-[June]
6763-6月
67647647 [Kazakhstan]
67657648 カザフスタン
67667649 [Kenya]
67677650 ケニア
7651+[Khmer]
7652+クメール語
67687653 [Kiribati]
67697654 キリバス
67707655 [Korea, North]
@@ -6771,18 +7656,28 @@
67717656 北朝鮮
67727657 [Korea, South]
67737658 韓国
7659+[Kosovo, Republic of]
7660+コソボ共和国
7661+[Kurdish]
7662+クルド語
67747663 [Kuwait]
67757664 クウェート
67767665 [Kyrgyzstan]
67777666 キルギスタン
7667+[Lao]
7668+ラオ語
67787669 [Laos]
67797670 ラオス
6780-[Last name]
6781-姓
67827671 [Latvia]
67837672 ラトビア
7673+[Latvian]
7674+ラトビア語
7675+[Law]
7676+法律
67847677 [Lebanon]
67857678 レバノン
7679+[Legal]
7680+法律家
67867681 [Lesotho]
67877682 レソト
67887683 [Liberia]
@@ -6791,18 +7686,28 @@
67917686 リビア・アラブ国
67927687 [Liechtenstein]
67937688 リヒテンシュタイン
7689+[Lifestyle]
7690+ライフスタイル
67947691 [Lithuania]
67957692 リトアニア
7693+[Lithuanian]
7694+リトアニア語
67967695 [Luxembourg]
67977696 ルクセンブルグ
67987697 [Macau]
67997698 マカオ
6800-[Macedonia (F.Y.R.O.M.)]
6801-マケドニア (F.Y.R.O.M.)
7699+[Macedonia, Republic of]
7700+マケドニア
7701+[Macedonian]
7702+マケドニア語
68027703 [Madagascar]
68037704 マダガスカル
7705+[Mail Order Catalog]
7706+通信販売カタログ
68047707 [Malawi]
68057708 マラウイ
7709+[Malay]
7710+マレー語
68067711 [Malaysia]
68077712 マレーシア
68087713 [Maldives]
@@ -6811,26 +7716,38 @@
68117716 マリ
68127717 [Malta]
68137718 マルタ
6814-[March]
6815-3月
6816-[Marital Status]
6817-結婚歴
7719+[Managerial]
7720+経営者
7721+[Mandarin]
7722+標準中国語
7723+[Manufacturing]
7724+製造業
7725+[Married]
7726+既婚
68187727 [Marshall Islands]
68197728 マーシャル諸島
68207729 [Martinique]
68217730 マルティニーク島
7731+[Master's degree]
7732+修士号
68227733 [Mauritania]
68237734 モーリタニア
68247735 [Mauritius]
68257736 モーリシャス
6826-[May]
6827-5月
68287737 [Mayotte Island]
68297738 マヨット島
7739+[Media]
7740+メディア
7741+[Medical & Health Care]
7742+医療と健康管理
7743+[Medical/Health]
7744+医療 / 健康
68307745 [Mexico]
68317746 メキシコ
68327747 [Micronesia, Federated States of]
68337748 ミクロネシア連邦
7749+[Military]
7750+軍隊
68347751 [Moldova, Republic of]
68357752 モルドバ共和国
68367753 [Monaco]
@@ -6837,18 +7754,28 @@
68377754 モナコ
68387755 [Mongolia]
68397756 モンゴル
6840-[Month of birth]
6841-誕生月
7757+[Mongolian]
7758+モンゴル語
7759+[Montenegro, Republic of]
7760+モンテネグロ共和国
68427761 [Montserrat]
68437762 モントセラト
68447763 [Morocco]
68457764 モロッコ
7765+[Movies and TV]
7766+映画とテレビ
68467767 [Mozambique]
68477768 モザンビーク
7769+[Music]
7770+音楽
68487771 [Myanmar]
68497772 ミャンマー
7773+[Mystics]
7774+神秘主義
68507775 [Namibia]
68517776 ナミビア
7777+[Nature and Environment Org.]
7778+自然環境保護団体
68527779 [Nauru]
68537780 ナウル
68547781 [Nepal]
@@ -6855,6 +7782,12 @@
68557782 ネパール
68567783 [Netherlands]
68577784 オランダ
7785+[Netherlands (Bonaire Island)]
7786+オランダ ( ボネール島 )
7787+[Netherlands (Saba Island)]
7788+オランダ ( サバ島 )
7789+[Netherlands (St. Eustatius Island)]
7790+オランダ ( シントユースタティウス島 )
68587791 [Netherlands Antilles]
68597792 オランダ領アンティル
68607793 [Nevis]
@@ -6863,6 +7796,8 @@
68637796 ニューカレドニア
68647797 [New Zealand]
68657798 ニュージーランド
7799+[News and Media]
7800+ニュースとメディア
68667801 [Nicaragua]
68677802 ニカラグア
68687803 [Niger]
@@ -6871,20 +7806,24 @@
68717806 ナイジェリア
68727807 [Niue]
68737808 ニウエ
6874-[Norfolk Island]
6875-ノーフォーク島
7809+[Non-Government Organization]
7810+非政府組織 ( NGO )
7811+[Non-Profit Organization Management]
7812+非営利組織 ( NPO ) 代表
7813+[Northern Mariana Islands, US Territory of]
7814+米領北マリアナ諸島連邦
68767815 [Norway]
68777816 ノルウェイ
6878-[November]
6879-11月
6880-[October]
6881-10月
7817+[Norwegian]
7818+ノルウェー語
68827819 [Oman]
68837820 オマーン
6884-[Originally from]
6885-出身地 :
7821+[Open relationship]
7822+オープンな関係
68867823 [Other Services]
68877824 その他のサービス
7825+[Outdoors]
7826+アウトドア
68887827 [Pakistan]
68897828 パキスタン
68907829 [Palau]
@@ -6895,44 +7834,68 @@
68957834 パプアニューギニア
68967835 [Paraguay]
68977836 パラグアイ
6898-[Past Background]
6899-過去の経緯
6900-[Past Background 1]
6901-過去の経緯 1
6902-[Past Background 2]
6903-過去の経緯 2
6904-[Past Background 3]
6905-過去の経緯 3
6906-[Personal]
6907-個人情報
6908-[Personal Detail]
6909-詳細個人情報
6910-[Personal Interests]
6911-個人的な興味
7837+[Parenting]
7838+育児
7839+[Parties]
7840+パーティー
7841+[Past Organization]
7842+過去の組織
7843+[Past Work Place]
7844+過去の職場
7845+[Persian]
7846+ペルシャ語
69127847 [Peru]
69137848 ペルー
7849+[Pets and Animals]
7850+ペットと動物
7851+[PhD]
7852+博士号
69147853 [Philippines]
69157854 フィリピン
6916-[Phone number]
6917-電話番号
69187855 [Poland]
69197856 ポーランド
7857+[Polish]
7858+ポーランド語
69207859 [Portugal]
69217860 ポルトガル
6922-[Primary e-mail]
6923-第1電子メール
7861+[Portuguese]
7862+ポルトガル語
7863+[Postdoctoral]
7864+ポスドク
7865+[Professional]
7866+専門家
7867+[Professional Org.]
7868+専門家組織
7869+[Publishing]
7870+出版業
69247871 [Puerto Rico]
69257872 プエルトリコ
7873+[Punjabi]
7874+パンジャブ語
69267875 [Qatar]
69277876 カタール
7877+[Recreation, Travel & Entertainment]
7878+レクリエーションと旅行と娯楽
7879+[Religion]
7880+宗教
7881+[Retail]
7882+小売
7883+[Retail Stores]
7884+小売店舗
7885+[Retired]
7886+退職
69287887 [Reunion Island]
69297888 レユニオン島
69307889 [Romania]
69317890 ルーマニア
7891+[Romanian]
7892+ルーマニア語
69327893 [Rota Island]
69337894 ロタ島
69347895 [Russia]
69357896 ロシア
7897+[Russian]
7898+ロシア語
69367899 [Rwanda]
69377900 ルワンダ
69387901 [Saint Helena]
@@ -6949,6 +7912,10 @@
69497912 セントビンセントおよびグレナディーン諸島
69507913 [Saipan Island]
69517914 サイパン島
7915+[Samoa (USA)]
7916+米サモア
7917+[Samoa, Western]
7918+西サモア
69527919 [San Marino]
69537920 サン・マリノ
69547921 [Sao Tome and Principe]
@@ -6955,68 +7922,114 @@
69557922 サントメプリンシペ
69567923 [Saudi Arabia]
69577924 サウジアラビア
7925+[Science]
7926+科学
7927+[Science & Research]
7928+科学と研究
7929+[Scientific/Technical Org.]
7930+科学 / 技術組織
69587931 [Scotland]
69597932 スコットランド
6960-[Secondary e-mail]
6961-第2電子メール
7933+[Self Improvement Group]
7934+自己改善グループ
69627935 [Senegal]
69637936 セネガル
6964-[September]
6965-9月
7937+[Separated]
7938+別居
7939+[Serbia, Republic of]
7940+セルビア共和国
7941+[Serbian]
7942+セルビア語
7943+[Service Industry]
7944+サービス業
69667945 [Seychelles]
69677946 セイシェル
69687947 [Sierra Leone]
69697948 シエラ・レオネ
7949+[Sindhi]
7950+シンド語
69707951 [Singapore]
69717952 シンガポール
7953+[Single]
7954+独身
7955+[Skills]
7956+スキル
7957+[Slovak]
7958+スロバキア語
69727959 [Slovakia]
69737960 スロバキア
69747961 [Slovenia]
69757962 スロベニア
7963+[Slovenian]
7964+スロベニア語
7965+[Social science]
7966+社会科学
69767967 [Solomon Islands]
69777968 ソロモン諸島
7969+[Somali]
7970+ソマリ語
69787971 [Somalia]
69797972 ソマリア
69807973 [South Africa]
69817974 南アフリカ
7975+[Space]
7976+空間
69827977 [Spain]
69837978 スペイン
6984-[Spoken language 1]
6985-使用言語 1
6986-[Spoken language 2]
6987-使用言語 2
6988-[Spoken language 3]
6989-使用言語 3
7979+[Spain, Canary Islands]
7980+スペイン , カナリア諸島
7981+[Spanish]
7982+スペイン語
7983+[Spiritual/Religious Org.]
7984+教会 / 宗教的組織
7985+[Sporting and Athletic]
7986+スポーツと運動
7987+[Sports]
7988+スポーツ
7989+[Sports Org.]
7990+スポーツ組織
69907991 [Sri Lanka]
69917992 スリランカ
6992-[State]
6993-州
6994-[Street]
6995-通り
7993+[St. Maarten]
7994+シントマールテン島
69967995 [Sudan]
69977996 スーダン
7997+[Support Org.]
7998+支援組織
69987999 [Suriname]
69998000 スリナム
8001+[Swahili]
8002+スワヒリ語
70008003 [Swaziland]
70018004 スワジランド
70028005 [Sweden]
70038006 スウェーデン
8007+[Swedish]
8008+スウェーデン語
70048009 [Switzerland]
70058010 スイス
70068011 [Syrian Arab Republic]
70078012 シリアアラブ共和国
8013+[Tagalog]
8014+タガログ語
70088015 [Taiwan]
70098016 台湾
8017+[Taiwanese]
8018+台湾語
70108019 [Tajikistan]
70118020 タジキスタン
8021+[Tamil]
8022+タミール語
70128023 [Tanzania]
70138024 タンザニア
7014-[Tertiary e-mail]
7015-第3電子メール
8025+[Tatar]
8026+タタール語
8027+[Technical]
8028+技術
70168029 [Thailand]
70178030 タイ
7018-[Timezone]
7019-時間帯
8031+[Timor, East]
8032+東ティモール
70208033 [Tinian Island]
70218034 ティニアン島
70228035 [Togo]
@@ -7025,6 +8038,12 @@
70258038 トケラウ諸島
70268039 [Tonga]
70278040 トンガ
8041+[Trade and Business Org.]
8042+取引とビジネス組織
8043+[Transportation]
8044+運送
8045+[Travel]
8046+旅行
70288047 [Trinidad and Tobago]
70298048 トリニダード・トバゴ
70308049 [Tunisia]
@@ -7031,6 +8050,8 @@
70318050 チュニジア
70328051 [Turkey]
70338052 トルコ
8053+[Turkey, Republic of Northern Cyprus]
8054+北キプロス・トルコ共和国
70348055 [Turkmenistan]
70358056 トルクメニスタン
70368057 [Turks and Caicos Islands]
@@ -7043,12 +8064,22 @@
70438064 ウガンダ
70448065 [Ukraine]
70458066 ウクライナ
8067+[Ukrainian]
8068+ウクライナ語
8069+[Union]
8070+労働組合
70468071 [United Arab Emirates]
70478072 アラブ首長国連邦
70488073 [United Kingdom]
70498074 イギリス
7050-[Unspecified]
7051-不明
8075+[University]
8076+総合大学
8077+[University / College]
8078+総合大学 / 単科大学
8079+[University Student]
8080+大学生
8081+[Urdu]
8082+ウルドゥー語
70528083 [Uruguay]
70538084 ウルグアイ
70548085 [Uzbekistan]
@@ -7061,8 +8092,12 @@
70618092 ベネズエラ
70628093 [Vietnam]
70638094 ベトナム
8095+[Virgin Islands (UK)]
8096+英領ヴァージン諸島
70648097 [Virgin Islands (USA)]
70658098 米領ヴァージン諸島
8099+[Volunteer Org.]
8100+ボランティア組織
70668101 [Wales]
70678102 ウェールズ
70688103 [Wallis and Futuna Islands]
@@ -7069,143 +8104,31 @@
70698104 ウォリス・フトゥーナ諸島
70708105 [Web Building]
70718106 Web 作成
7072-[Western Samoa]
7073-西サモア
7074-[Year of birth]
7075-誕生年
8107+[Web Design]
8108+Web デザイン
8109+[Welsh]
8110+ウェールズ語
8111+[Widowed]
8112+死別
8113+[Women]
8114+女性
70768115 [Yemen]
70778116 イエメン
8117+[Yiddish]
8118+イディッシュ語
8119+[Yoruba]
8120+ヨルバ語
70788121 [Yugoslavia]
70798122 ユーゴスラビア
7080-[Yugoslavia - Montenegro]
7081-ユーゴスラビア - モンテネグロ
7082-[Yugoslavia - Serbia]
7083-ユーゴスラビア - セルビア
7084-[ZIP/postcode]
7085-ZIP / 郵便番号
70868123 [Zambia]
70878124 ザンビア
70888125 [Zimbabwe]
70898126 ジンバブエ
70908127
7091-; protocols/IcqOscarJ/changeinfo/db.cpp
7092-[The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.]
7093-ICQ サーバーは8文字以上のパスワードをサポートしていません。もう少し短いパスワードを使用してください
7094-[The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.]
7095-パスワードが初めに入力されたものと一致しません。Caps Lock を確認して、再度入力してください
7096-[The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.]
7097-パスワードが現在のパスワードと一致しません。Caps Lock を確認して、再度入力してください
8128+; protocols/IcqOscarJ/icq_menu.cpp
8129+[Show custom status details]
8130+カスタムステータスの詳細を表示
70988131
7099-; protocols/IcqOscarJ/changeinfo/dlgproc.cpp
7100-[<empty>]
7101-< 空 >
7102-[<unremovable once applied>]
7103-< 適用済みのものは削除不可 >
7104-[Unknown value]
7105-不明な値
7106-[Upload FAILED]
7107-アップロード失敗
7108-[Upload complete]
7109-アップロード完了
7110-[Upload in progress...]
7111-アップロード中...
7112-[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
7113-あなたは ICQ の詳細を変更しましたが、まだサーバーに保存されていません。本当にこのダイアログを閉じますか?
7114-
7115-; protocols/IcqOscarJ/changeinfo/upload.cpp
7116-[You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.]
7117-あなたは現在 ICQ ネットワークに接続されていません。サーバー上のあなたの情報を更新するにはオンラインになる必要があります
7118-
7119-; protocols/IcqOscarJ/fam_01service.cpp
7120-[A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.]
7121-サーバーが不正なデータを返したことにより、サーバーの移行に失敗しました。再接続は手動で行って下さい
7122-[Failed to request offline messages. They may be received next time you log in.]
7123-オフラインメッセージのリクエストに失敗しました。次回ログイン時に受信する可能性があります
7124-
7125-; protocols/IcqOscarJ/fam_04message.cpp
7126-[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.]
7127-** このメッセージは ICQ サーバーにブロックされました ** メッセージが不正です
7128-[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.]
7129-** このメッセージは ICQ サーバーにブロックされました ** メッセージが長すぎます
7130-[** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.]
7131-** このメッセージは ICQ サーバーにブロックされました ** 送信者がサーバーに大量のリクエストを送信しました
7132-[** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.]
7133-** このメッセージは ICQ サーバーにブロックされました ** あなたは非常に有害です
7134-[Contact \"%s\" has closed the message window.]
7135-コンタクト\"%s\"はメッセージウィンドウを閉じました
7136-[Incoming URL:]
7137-着信 URL:
7138-[SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)]
7139-SNAC(4.1) SENDMSG エラー (x%02x)
7140-[The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E]
7141-SNAC 形式はサーバーに拒否されました\nSNAC(4.1) エラー x0E
7142-[The contact does not support receiving offline messages.]
7143-コンタクトはオフラインメッセージの受信をサポートしていません
7144-[The messaging service is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x05]
7145-メッセージサービスは現在利用できません。しばらく待ってから再試行してください\r\nSNAC(4.1) エラー x05
7146-[The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09]
7147-受信するクライアントがこのタイプのメッセージをサポートしていません\r\nSNAC(4.1) エラー x09
7148-[The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04]
7149-そのユーザーはログオフしています。オフラインメッセージを送るには、' 再試行 ' を選択してください\r\nSNAC(4.1) エラー x04
7150-[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13]
7151-そのユーザーは現在利用できません。しばらく待ってから再試行してください\r\nSNAC(4.1) エラー x13
7152-[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02]
7153-送信が速すぎます。しばらく待ってから再試行してください\r\nSNAC(4.1) エラー x02
7154-[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03]
7155-送信が速すぎます。しばらく待ってから再試行してください\r\nSNAC(4.1) エラー x03
7156-[You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A]
7157-送信メッセージが長すぎます。受信するクライアントがサポートしていません\r\nSNAC(4.1) エラー x0A
7158-
7159-; protocols/IcqOscarJ/fam_13servclist.cpp
7160-[Adding of contact to server list failed.]
7161-サーバーリストへのコンタクトの追加に失敗しました
7162-[Adding of group to server list failed.]
7163-サーバーリストへのグループの追加に失敗しました
7164-[Adding of privacy item to server list failed.]
7165-サーバーリストへのプライバシー項目の追加に失敗しました
7166-[Contact \"%s\" lost its authorization in the server list.]
7167-コンタクト\"%s\"はサーバーリスト内での認証を取り消されました
7168-[Contact \"%s\" was authorized in the server list.]
7169-コンタクト\"%s\"はサーバーリスト内で認証されました
7170-[Moving of user to another group on server list failed.]
7171-サーバーリスト上でユーザーを別のグループに移動することに失敗しました
7172-[Removing of contact from server list failed.]
7173-サーバーリストからのコンタクトの削除に失敗しました
7174-[Removing of group from server list failed.]
7175-サーバーリストからのグループの削除に失敗しました
7176-[Removing of privacy item from server list failed.]
7177-サーバーリストからのプライバシー項目の削除に失敗しました
7178-[Renaming of server group failed.]
7179-サーバーグループの名前変更に失敗しました
7180-[Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.]
7181-サーバーコンタクトリストは利用できません。Miranda はローカルのコンタクトリストを使用します
7182-[Updating of group on server list failed.]
7183-サーバーリスト上のグループの更新に失敗しました
7184-[Updating of server contact failed.]
7185-サーバーコンタクトの更新に失敗しました
7186-[User \"%s\" was removed from server list.]
7187-ユーザー\"%s\"はサーバーリストから削除されました
7188-
7189-; protocols/IcqOscarJ/fam_17signon.cpp
7190-[Secure login failed.\nInvalid key length.]
7191-セキュアログインに失敗しました\n鍵の長さが不正です
7192-[Secure login failed.\nInvalid server response.]
7193-セキュアログインに失敗しました\nサーバーの応答が不正です
7194-
7195-; protocols/IcqOscarJ/icq_avatar.cpp
7196-[Error uploading avatar to server, server refused to accept the image.]
7197-エラー サーバーにアバターをアップロードしましたが、サーバーは画像の受信を拒否しました
7198-[Error uploading avatar to server, server temporarily unavailable.]
7199-エラー サーバーにアバターをアップロードしましたが、サーバーは現在利用できません
7200-
7201-; protocols/IcqOscarJ/icq_fieldnames.cpp
7202-[60-above]
7203-60歳以上
7204-[Other services]
7205-その他のサービス
7206-[Web building]
7207-Web 作成
7208-
72098132 ; protocols/IcqOscarJ/icq_opts.cpp
72108133 [Cyrillic]
72118134 キリル文字
@@ -7214,7 +8137,7 @@
72148137 [Display explanations for disconnection]
72158138 通信切断に関する説明を表示
72168139 [Display problems causing possible loss of data]
7217-データロスの原因となる問題を可能な限り表示
8140+データロスが発生する可能性のある問題を表示
72188141 [Display problems requiring user intervention]
72198142 ユーザーの介入を要求される問題を表示
72208143 [Do not display any problems (not recommended)]
@@ -7221,8 +8144,6 @@
72218144 問題を一切表示しない ( 非推奨 )
72228145 [Features]
72238146 機能
7224-[Privacy]
7225-個人情報
72268147 [System default codepage]
72278148 システムデフォルトコードページ
72288149
@@ -7241,14 +8162,8 @@
72418162 サンプル 警告
72428163
72438164 ; protocols/IcqOscarJ/icq_proto.cpp
7244-[Add to server list]
7245-サーバーリストに追加
7246-[Protocol Icon]
7247-プロトコルアイコン
7248-[Show custom status details]
7249-カスタムステータスの詳細を表示
72508165 [User ID]
7251-ユーザーID
8166+ユーザー ID
72528167 [You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.]
72538168 ICQ 番号が入力されていません\nオプション -> ネットワーク -> ICQ で設定してから再試行してください
72548169
@@ -7256,45 +8171,49 @@
72568171 [Connection failed.\nLogin sequence failed for unknown reason.\nTry again later.]
72578172 接続が失敗しました\nログインシーケンスは不明な理由で失敗しました\n後ほど再試行してください
72588173 [Miranda was unable to allocate a port to listen for direct peer-to-peer connections between clients. You will be able to use most of the ICQ network without problems but you may be unable to send or receive files.\n\nIf you have a firewall this may be blocking Miranda, in which case you should configure your firewall to leave some ports open and tell Miranda which ports to use in M->Options->ICQ->Network.]
7259-Miranda はクライアント間ダイレクト P2P 接続用リスニングポートの割り当てができませんでした。あなたは ICQ ネットワークの大部分を問題なく使用可能ですが、ファイルの送受信ができない可能性があります\n\nファイアーウォールを使用している場合は、Miranda をブロックしている可能性がありますので、ファイアーウォールにいくつかのポートを開ける設定を行い、Miranda にどのポートを使用するかを M -> オプション -> ICQ -> ネットワークで設定する必要があります
8174+Miranda はクライアント間ダイレクト P2P 接続用リスニングポートの割り当てができませんでした。あなたは ICQ ネットワークの大部分を問題なく使用可能ですが , ファイルの送受信ができない可能性があります\n\nファイアーウォールを使用している場合は , Miranda をブロックしている可能性がありますので , ファイアーウォールにいくつかのポートを開ける設定を行い , Miranda にどのポートを使用するかを M -> オプション -> ICQ -> ネットワークで設定する必要があります
72608175 [Unable to connect to ICQ login server]
72618176 ICQ ログインサーバーへの接続ができませんでした
8177+[Unable to connect to ICQ login server, SSL could not be negotiated]
8178+ICQ ログインサーバーへの接続ができませんでした。SSL はネゴシエートできませんでした
72628179 [Your connection with the ICQ server was abortively closed]
72638180 ICQ サーバーへの接続が失敗したため終了しました
72648181
72658182 ; protocols/IcqOscarJ/icq_servlist.cpp
8183+[Failed to create the correct sub-group, the using closest parent group.]
8184+正しいサブグループの作成に失敗しました。直近の親グループを使用します
72668185 [The contact's information was too big and was truncated.]
7267-コンタクトの情報は大きすぎるため、切り捨てられました
8186+コンタクトの情報は大きすぎるため , 切り捨てられました
72688187
72698188 ; protocols/IcqOscarJ/icq_uploadui.cpp
72708189 [ALREADY EXISTS]
72718190 既に存在します
72728191 [Adding %s to invisible list...]
7273-%sを不可視リストに追加...
8192+%s を不可視リストに追加...
72748193 [Adding %s to visible list...]
7275-%sを可視リストに追加...
8194+%s を可視リストに追加...
72768195 [Adding group \"%s\"...]
7277-グループ\"%s\"を追加...
8196+グループ \" %s \" を追加...
72788197 [All operations complete]
72798198 全ての作業は完了しました
72808199 [Cleaning groups]
72818200 グループを空にする
72828201 [Deleting %s from invisible list...]
7283-不可視リストから%sを削除...
8202+不可視リストから %s を削除...
72848203 [Deleting %s from visible list...]
7285-可視リストから%sを削除...
8204+可視リストから %s を削除...
72868205 [Deleting %s...]
7287-%sを削除...
8206+%s を削除...
72888207 [Deleting group \"%s\"...]
7289-グループ\"%s\"を削除...
8208+グループ \" %s \" を削除...
72908209 [FAILED]
72918210 失敗しました
72928211 [INVALID DATA]
7293-不正なデータ
8212+不正なデータです
72948213 [LIST FULL]
7295-リストが満杯
8214+リストがいっぱいです
72968215 [Moving %s to group \"%s\"...]
7297-%sをグループ\"%s\"に移動...
8216+%s をグループ \" %s \" に移動...
72988217 [NOT FOUND]
72998218 みつかりません
73008219 [No upload group available]
@@ -7306,47 +8225,131 @@
73068225 [Server rate warning -> slowing down the process.]
73078226 サーバーの転送速度 警告 -> 処理速度低下
73088227 [Updating group \"%s\"...]
7309-グループ \"%s\" を更新...
8228+グループ \" %s \" を更新...
73108229 [Uploading %s...]
7311-%sをアップロード...
8230+%s をアップロード...
73128231 [You have to be online to sychronize the server-list !]
73138232 サーバーリストを同期するにはオンラインになる必要があります
73148233
73158234 ; protocols/IcqOscarJ/icq_xstatus.cpp
7316-[/Custom Status]
7317-/ カスタムステータス
7318-[Browsing]
7319-読書
7320-[Business]
7321-ビジネス
8235+[%s Custom Status]
8236+%s カスタムステータス
8237+[@home]
8238+@自宅
8239+[@work]
8240+@職場
8241+[Afro]
8242+アフロ
8243+[Alien]
8244+宇宙人
8245+[Angel]
8246+天使
8247+[Baby]
8248+赤ちゃん
8249+[Basketball]
8250+バスケットボール
8251+[Beetle]
8252+ムシ
8253+[Birdie]
8254+小鳥さん
8255+[Broken hearted]
8256+失恋中
8257+[Candy]
8258+キャンディー
8259+[Celebrating]
8260+お祝い
8261+[Cocktail]
8262+カクテル
73228263 [Coffee]
73238264 コーヒー
73248265 [Cooking]
73258266 料理
8267+[Cool]
8268+クール
8269+[Crazy Professor]
8270+キチガイ博士
8271+[Cupid shot me]
8272+キューピッドに射られた
8273+[Cyclop]
8274+ひとつ目
8275+[Dog]
8276+犬
8277+[Donut]
8278+ドーナッツ
8279+[Double Rainbow]
8280+二重の虹
73268281 [Drinking beer]
73278282 ビール飲んでる
73288283 [Eating]
73298284 食事
8285+[Evil]
8286+邪悪
8287+[Feeling Good]
8288+いいね !
73308289 [Feeling sick]
73318290 具合悪い
8291+[Free for Chat]
8292+チャット OK!
73328293 [Gaming]
73338294 ゲーム
73348295 [Having fun]
73358296 楽しいね
8297+[Headmaster]
8298+校長
8299+[Hot Dog]
8300+ホットドッグ
73368301 [I'm high]
7337-ハイだよ!
8302+ハイだよ !
8303+[Ice-Cream]
8304+アイスクリーム
8305+[Kitty]
8306+猫
8307+[Laughing]
8308+わはは
8309+[Lips]
8310+くちびる
73388311 [Listening to music]
73398312 音楽聴いてる
8313+[Lollypop]
8314+アイスキャンディー
73408315 [Love]
73418316 ラブ
8317+[Mask]
8318+マスク
73428319 [Meeting]
73438320 ミーティング
8321+[Money]
8322+お金
8323+[Monkey]
8324+サル
8325+[Ninja]
8326+忍者
8327+[Oink Oink]
8328+ブーブー
73448329 [On WC]
73458330 トイレ
7346-[Party]
7347-パーティ
8331+[On my mobile]
8332+モバイル
73488333 [Picnic]
73498334 ピクニック
8335+[Pilot]
8336+パイロット
8337+[Pink Lady]
8338+ピンクレディー
8339+[Pirate]
8340+海賊
8341+[Pizza]
8342+ピザ
8343+[Playing]
8344+遊んでる
8345+[Punch]
8346+パンチ
8347+[Rock On]
8348+最高だぜ !
8349+[Rough]
8350+乱暴
8351+[Scooter]
8352+スクーター
73508353 [Shooting]
73518354 射撃
73528355 [Shopping]
@@ -7355,20 +8358,30 @@
73558358 寝てる
73568359 [Smoking]
73578360 たばこ
7358-[Status Icons/]
7359-ステータスアイコン /
8361+[Snoring]
8362+いびき
8363+[Soccer]
8364+サッカー
8365+[St. Patrick]
8366+聖パトリック
8367+[Strawberry]
8368+苺
73608369 [Studying]
73618370 勉強
8371+[Sumo]
8372+相撲
73628373 [Surfing]
73638374 サーフィン
8375+[Sushi]
8376+寿司
73648377 [Taking a bath]
73658378 入浴
73668379 [Thinking]
73678380 考え中
7368-[Tired]
7369-疲れた
73708381 [To be or not to be]
73718382 生きるべきか死ぬべきか
8383+[Up yours]
8384+くそったれ !
73728385 [Watching TV]
73738386 テレビみてる
73748387 [Watching pro7 on TV]
@@ -7375,6 +8388,8 @@
73758388 テレビでpro7をみてる
73768389 [Working]
73778390 働いてる
8391+[Writing]
8392+書いてる
73788393
73798394 ; protocols/IcqOscarJ/icq_xtraz.cpp
73808395 [Greeting card:]
@@ -7381,11 +8396,29 @@
73818396 グリーティングカード :
73828397
73838398 ; protocols/IcqOscarJ/icqosc_svcs.cpp
8399+[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.]
8400+** このメッセージは ICQ サーバーにブロックされました ** メッセージが不正です
8401+[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.]
8402+** このメッセージは ICQ サーバーにブロックされました ** メッセージが長すぎます
8403+[** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.]
8404+** このメッセージは ICQ サーバーにブロックされました ** 送信者がサーバーに大量のリクエストを送信しました
8405+[** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.]
8406+** このメッセージは ICQ サーバーにブロックされました ** あなたは非常に有害です
8407+[** Unknown missed message event.]
8408+** 不明な不在着信メッセージイベントです
73848409 [Are you sure you want to revoke user's authorization (this will remove you from his/her list on some clients) ?]
73858410 ユーザーの認証を本当に取り消しますか ( クライアント上にある彼 / 彼女のリストからあなたが削除されます )?
73868411 [Confirmation]
73878412 確認
73888413
8414+; protocols/IcqOscarJ/init.cpp
8415+[ICQ Plugin]
8416+ICQ プラグイン
8417+[You cannot use Ansi version of ICQ Protocol plug-in with Unicode version of Miranda IM.]
8418+Ansi バージョンの ICQ プロトコルプラグインは Unicode バージョンの Miranda IM で使用できません
8419+[You cannot use Unicode version of ICQ Protocol plug-in with Ansi version of Miranda IM.]
8420+Unicode バージョンの ICQ プロトコルプラグインは Ansi バージョンの Miranda IM で使用できません
8421+
73898422 ; protocols/IcqOscarJ/log.cpp
73908423 [ICQ Error]
73918424 ICQ エラー
@@ -7394,9 +8427,9 @@
73948427 [ICQ Warning]
73958428 ICQ 警告
73968429 [Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.]
7397-Miranda はサーバーと接続できませんでした。サーバーがダウンしているようですので、しばらくしてからもう一度やり直してください
8430+Miranda はサーバーと接続できませんでした。サーバーがダウンしているようですので , しばらくしてからもう一度やり直してください
73988431 [Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in M->Options->Network.]
7399-Miranda はサーバー名から IP アドレスへの解決ができませんでした。この場合あなたのネットワーク接続の壊滅的なロスから生じていることがほとんどです(例えばモデムが接続切断しているなど)。ただし、プロキシを使用している場合、M -> オプション -> ネットワークで ' プロキシを経由してホスト名を解決 ' を指定する必要があります
8432+Miranda はサーバー名から IP アドレスへの解決ができませんでした。この場合あなたのネットワーク接続の壊滅的なロスから生じていることがほとんどです(例えばモデムが接続切断しているなど)。ただし , プロキシを使用している場合 , M -> オプション -> ネットワークで ' プロキシを経由してホスト名を解決 ' を指定する必要があります
74008433 [The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.]
74018434 サーバーとの接続は接続の試行中に中断して終了しました。ローカルネットワーク接続が失われている可能性があります
74028435 [The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.]
@@ -7432,15 +8465,13 @@
74328465
74338466 ; protocols/IcqOscarJ/resources.rc
74348467 [&Use Windows colors]
7435-ウィンドウ色を使用(&U)
8468+ウィンドウ色を使用 (&U)
74368469 [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later]
74378470 (*) タイムアウトには Popup v. 1.0.1.9 以降が必要です
74388471 [Add contacts to the server's list when I add them to mine]
7439-自分自身のリストに追加している場合、サーバーリストにコンタクトを追加
8472+自分自身のリストに追加している場合 , サーバーリストにコンタクトを追加
74408473 [All users may add me to their Contact List]
74418474 全ユーザーが自分をコンタクトリストに追加を許可
7442-[Allow bigger owner avatars (up to 128x128) [experimental]]
7443-より大きい所有者アバターを許可 ( 最大 128x128) [実験的]
74448475 [Allow direct connections only when I authorize or initiate them]
74458476 自分が認証もしくは招待した場合のみ直接接続を許可
74468477 [Allow direct connections with any user]
@@ -7452,7 +8483,7 @@
74528483 [Allow others to view my primary e-mail address]
74538484 他の人が自分の第1電子メールアドレスを見ることを許可
74548485 [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.]
7455-直接接続を許可中はあなたの IP アドレスはむき出しになりますが、いくつかの ICQ の機能が適切に働くために必要となります
8486+直接接続を許可中はあなたの IP アドレスはむき出しになりますが , いくつかの ICQ の機能が適切に働くために必要となります
74568487 [Auto-retrieve Custom status details]
74578488 自動検索カスタムステータスの詳細
74588489 [Back Color]
@@ -7467,6 +8498,8 @@
74678498 パスワードの変更を確認
74688499 [Contact List Authorization]
74698500 コンタクトリスト認証
8501+[Create a new ICQ account]
8502+新規 ICQ アカウントを作成
74708503 [Create a new ICQ account using the ICQ website]
74718504 ICQ のウェブサイトを使用して新規 ICQ アカウントを作成
74728505 [Custom Status ]
@@ -7475,10 +8508,12 @@
74758508 直接接続
74768509 [Display popup when spambot is detected]
74778510 スパムボットを検出したときポップアップを表示
7478-[Enable AIM support]
7479-AIM サポートを有効
7480-[Enable Custom status support]
7481-カスタムステータスサポートを有効
8511+[Enable AIM contacts support]
8512+AIM コンタクトサポートを有効
8513+[Enable Custom status support for moods]
8514+気分をサポートしたカスタムステータスを有効
8515+[Enable Custom status support for xtraz]
8516+エクストラをサポートしたカスタムステータスを有効
74828517 [Enable avatar support]
74838518 アバターサポートを有効
74848519 [Enable peer-to-peer message connections]
@@ -7504,21 +8539,21 @@
75048539 [Fatal]
75058540 致命的エラー
75068541 [Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.]
7507-ヒント : ここでパスワードを入力しない場合、Miranda はあなたがオンラインになろうとする際に毎回パスワードを確認します
8542+ヒント : ここでパスワードを入力しない場合 , Miranda はあなたがオンラインになろうとする際に毎回パスワードを確認します
75088543 [Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.]
7509-ヒント : ポート 0 を使用するとランダムなポートに接続します。もし http プロキシサーバーを経由して接続する際に問題が生じる場合は、ポート 80 もしくはポート 443 で試してみてください
8544+ヒント : ポート 0 を使用するとランダムなポートに接続します。もし http プロキシサーバーを経由して接続する際に問題が生じる場合は , ポート 80 もしくはポート 443 で試してみてください
75108545 [I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List]
75118546 他の人が自分をコンタクトリストに追加しようとした時に確認する
7512-[ICQ]
7513-ICQ
8547+[ICQ Number:]
8548+ICQ 番号 :
75148549 [ICQ avatars]
75158550 ICQ アバター
75168551 [ICQ contacts stored on server]
7517-ICQ コンタクトをサーバーに蓄積
8552+ICQ コンタクトをサーバーに保存
75188553 [ICQ number:]
75198554 ICQ 番号 :
75208555 [Idle since:]
7521-休止時期 :
8556+アイドル時期 :
75228557 [Ignore concurrent error messages]
75238558 同時に発生するエラーメッセージを無視
75248559 [Interests]
@@ -7528,27 +8563,25 @@
75288563 [Language:]
75298564 言語 :
75308565 [Load avatars automatically (like ICQ Lite)]
7531-自動的にアバターを読み込み (ICQ Lite 風 )
8566+自動的にアバターを読み込み ( ICQ Lite 風 )
75328567 [Look && Feel]
75338568 容貌と雰囲気
75348569 [Make me temporarily visible to contacts I send message to]
7535-メッセージを送るときは一時的に可視モードにする
8570+メッセージを送るときは一時的に可視状態にする
75368571 [Manage ICQ Server Contacts]
75378572 ICQ サーバーのコンタクトを管理
75388573 [Manage server's list...]
75398574 サーバーのリストを管理...
7540-[Marital status:]
7541-婚姻区分:
75428575 [Message:]
75438576 メッセージ :
75448577 [Misc Settings]
75458578 その他の設定
8579+[Never use legacy messaging (server acknowledgements)]
8580+レガシーメッセージングの使用を禁止 ( サーバーの受信確認 )
75468581 [Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.]
7547-注意 : アスタリスクで印がついているオプションには、重要な副作用もしくはヘルプの最初に明記されていない注意事項があります
7548-[Note: The support is VERY limited, only messaging and status supported.]
7549-注意 : サポートは「非常に」限定されています。メッセージとステータスのみが対象です
8582+注意 : アスタリスクで印がついているオプションには , 重要な副作用もしくはヘルプの最初に明記されていない注意事項があります
75508583 [Notify me when a message delivery has failed (recommended)]
7551-メッセージの配送に失敗したら自分に通知する(推奨)
8584+メッセージ配信に失敗したら自分に通知する ( 推奨 )
75528585 [Online since:]
75538586 オンライン時期 :
75548587 [Only reply to status message request from visible contacts]
@@ -7564,7 +8597,9 @@
75648597 [Peer-to-peer Messaging]
75658598 P2P メッセージ
75668599 [Please re-type your new password:]
7567-新規パスワードをもう一度入力してください:
8600+新規パスワードをもう一度入力してください :
8601+[Previe&w]
8602+プレビュー (&w)
75688603 [Protocol Version:]
75698604 プロトコルバージョン :
75708605 [Remember this session password]
@@ -7577,12 +8612,14 @@
75778612 カスタムステータスの詳細を回復する...
75788613 [Secure (MD5) login]
75798614 セキュア (MD5) ログイン
8615+[Secure Connection (SSL)]
8616+セキュア接続 (SSL)
75808617 [Select contacts to store:]
75818618 保存するコンタクトを選択 :
75828619 [Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)]
75838620 ' キープアライブ ' を送信 ( プロキシサーバーを使用している場合で頻繁に接続が切れる場合に有効 )
75848621 [Send all messages in unicode if possible]
7585-可能であればすべでのメッセージを unicode で送信
8622+可能であれば全てのメッセージを unicode で送信
75868623 [Show connection error messages:]
75878624 接続エラーメッセージを表示 :
75888625 [Some options are greyed out because they can only be changed when you are online.]
@@ -7595,26 +8632,26 @@
75958632 同期
75968633 [System up since:]
75978634 システム起動時期 :
8635+[Timeout (*)]
8636+タイムアウト (*)
75988637 [UIN:]
75998638 UIN :
76008639 [Update contacts' details on the server's list when I change them in mine]
7601-自分自身のコンタクトの詳細を変更したとき、サーバー上にあるコンタクトの詳細を更新
8640+自分自身のコンタクトの詳細を変更したとき , サーバー上にあるコンタクトの詳細を更新
76028641 [Update my contacts' details from the server *]
76038642 サーバーから自分のコンタクトの詳細を更新 *
7604-[Use only server's acknowledgement (faster)]
7605-サーバーの確認のみ使用 ( 高速化 )
76068643 [Use system &icons]
7607-システムアイコンを使用(&i)
8644+システムアイコンを使用 (&i)
76088645 [Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation :]
7609-このコードページを使用して Ansi <-> Unicode 変換をする :
8646+Ansi <-> Unicode 変換に使用するコードページ :
76108647 [User Client:]
7611-ユーザーのクライアント :
8648+クライアント :
76128649 [Warning]
76138650 警告
76148651 [You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.]
7615-ICQ ネットワークに接続している間はサーバー側のコンタクトリストの有効/無効の切り替えができません
8652+ICQ ネットワークに接続している間はサーバー側のコンタクトリストの有効 / 無効の切り替えができません
76168653 [You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.]
7617-このページで行った変更を反映させるには、ICQ ネットワークに再接続する必要があります
8654+このページで行った変更を反映させるには , ICQ ネットワークに再接続する必要があります
76188655
76198656 ; protocols/IcqOscarJ/utilities.cpp
76208657 [<invalid>]
@@ -7623,26 +8660,28 @@
76238660 ; protocols/JabberG/jabber.cpp
76248661 [Jabber Link Protocol]
76258662 Jabber リンクプロトコル
8663+[Jabber protocol plugin for Miranda IM (%s)]
8664+Miranda IM 用 Jabber プロトコルプラグイン ( %s )
76268665
76278666 ; protocols/JabberG/jabber.h
76288667 [/me slaps %s around a bit with a large trout]
7629-/me は%sを大きな鱒でピシャピシャたたいた
8668+/me は %s を大きな鱒でピシャピシャたたいた
76308669 [I'm happy Miranda IM user. Get it at http://miranda-im.org/.]
76318670 Miranda IM に満足してる。入手は http://miranda-im.org/
76328671
76338672 ; protocols/JabberG/jabber.rc
7634-[&Invite]
7635-招待(&I)
7636-[Accept or reject incoming request]
7637-着信リクエストの受信もしくは拒否
8673+[<room jid>\nIncoming groupchat invitation.]
8674+< ルーム JID >\n着信グループチャット招待
8675+[<room jid>\nSend groupchat invitation.]
8676+< ルーム JID >\n送信グループチャット招待
76388677 [Account type:]
76398678 アカウント型 :
76408679 [Activate (Space)]
7641-選択する(Space)
8680+選択する (Space)
76428681 [Add list... (Ins)]
76438682 リストに追加...(Ins)
76448683 [Add rule (Ins)]
7645-ルールを追加(Ins)
8684+ルールを追加 (Ins)
76468685 [Address1:]
76478686 アドレス 1:
76488687 [Address2:]
@@ -7654,13 +8693,15 @@
76548693 [Allow file sending through bytestream proxy server:]
76558694 バイトストリームプロキシサーバーを経由してのファイル送信を許可 :
76568695 [Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
7657-直接P2P接続でのファイル送信を許可
8696+直接 P2P 接続でのファイル送信を許可
8697+[Alternate nick:]
8698+代替ニック :
76588699 [Apply Filter]
7659-フィルターを適用
8700+フィルター適用
76608701 [Authorize]
76618702 許可
76628703 [Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
7663-自動的に参加 (Miranda のオプションにある自動的にブックマークに参加を要有効 )
8704+自動的に参加 ( Miranda のオプションにある自動的にブックマークに参加を要有効 )
76648705 [Automatically delete contacts not in my roster]
76658706 自分の名簿にないコンタクトを自動的に削除
76668707 [BBS]
@@ -7671,14 +8712,16 @@
76718712 ブックマーク名 :
76728713 [Bookmark Type]
76738714 ブックマーク型
8715+[Bots Challenge Test]
8716+ボットチャレンジテスト
76748717 [Browse/Join chat room...]
7675-チャットルームの閲覧/参加...
8718+チャットルームの参照 / 参加...
76768719 [Chat options]
76778720 チャットオプション
7678-[Click here to download OpenSSL, required for Google Talk support]
7679-OpenSSL をダウンロードするにはここをクリックして下さい。Google Talk サポートが必要です
76808721 [Command]
76818722 コマンド
8723+[Complete]
8724+完了
76828725 [Conference server:]
76838726 会議サーバー :
76848727 [Confirm New Password:]
@@ -7685,10 +8728,8 @@
76858728 新規パスワードの確認 :
76868729 [Create or Join Groupchat]
76878730 グループチャットの作成もしくは参加
7688-[Create or join existing conference room.]
7689-会議室の作成もしくは既にある会議室に参加
76908731 [Current Password:]
7691-現在のパスワード:
8732+現在のパスワード :
76928733 [Custom messages]
76938734 カスタムメッセージ
76948735 [Data form test]
@@ -7695,74 +8736,78 @@
76958736 データフォームのテスト
76968737 [Deny]
76978738 拒否
8739+[Domain/Server:]
8740+ドメイン / サーバー :
8741+[Edit Note]
8742+メモの編集
76988743 [Edit rule... (F2)]
76998744 ルールの編集... (F2)
77008745 [Email address:]
77018746 電子メールアドレス
77028747 [Enter the name of the new list:]
7703-新規リストの名前を入力:
8748+新規リストの名前を入力 :
77048749 [Export to file]
77058750 ファイルへエクスポート
77068751 [Favourites]
77078752 お気に入り
7708-[Filter:]
7709-フィルター:
7710-[Flexible way to configure visibility and more.]
7711-可視モード等の設定に柔軟性をもたせる
77128753 [Full name:]
7713-氏名:
8754+氏名 :
77148755 [Go]
77158756 実行
77168757 [HTTP Authorization]
7717-HTTP認証
8758+HTTP 認証
77188759 [Hint:]
7719-ヒント:
8760+ヒント :
77208761 [ISDN]
77218762 ISDN
77228763 [If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.]
7723-このリクエストを確認したい場合は、認証をクリックしてください。拒否を押せば拒絶します
8764+このリクエストを確認したい場合は , 認証をクリックしてください。拒否を押せば拒絶します
77248765 [If:]
7725-もし:
8766+もし :
77268767 [Import from file]
77278768 ファイルからインポート
77288769 [Incoming presence]
77298770 着信出席通知
77308771 [Instruction:]
7731-指示:
8772+インストラクション :
8773+[Invitation reason:]
8774+招待の理由 :
8775+[Invite Users]
8776+ユーザーを招待
77328777 [JID:]
77338778 JID:
7734-[Jabber]
7735-Jabber
77368779 [Jabber Account Information:]
7737-Jabberアカウント情報:
8780+Jabber アカウント情報 :
77388781 [Jabber Account Registration]
7739-Jabberアカウント登録
8782+Jabber アカウント登録
77408783 [Jabber Agents]
7741-Jabberエージェント
8784+Jabber エージェント
77428785 [Jabber Bookmarks]
7743-Jabberブックマーク
8786+Jabber ブックマーク
77448787 [Jabber Form]
7745-Jabberフォーム
7746-[Jabber Groupchat Invite a User]
7747-Jabberグループチャットにユーザーを招待
8788+Jabber フォーム
77488789 [Jabber Multi-User Conference]
7749-Jabberマルチユーザー会議
8790+Jabber マルチユーザー会議
8791+[Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.]
8792+Jabber マルチユーザー会議\n新規作成もしくは既存の会議室に参加します
8793+[Jabber Notebook]
8794+Jabber ノートブック
77508795 [Jabber Password]
7751-Jabberパスワード
8796+Jabber パスワード
77528797 [Jabber server:]
7753-Jabberサーバー:
8798+Jabber サーバー :
77548799 [Jabber vCard: Add Email Address]
77558800 Jabber vCard: 電子メールアドレスを追加
77568801 [Jabber vCard: Add Phone Number]
77578802 Jabber vCard: 電話番号を追加
77588803 [Language for human-readable resources:]
7759-人間が読み取れるリソースの言語:
8804+人間が読み取れるリソースの言語 :
77608805 [List of public servers]
7761-公共サーバーのリスト
8806+パブリックサーバーのリスト
77628807 [List4]
7763-リスト4
8808+リスト 4
77648809 [Lists:]
7765-リスト:
8810+リスト :
77668811 [Load]
77678812 読み込み
77688813 [Log off]
@@ -7771,32 +8816,30 @@
77718816 ログオン
77728817 [Manually specify connection host]
77738818 手動で接続ホストを指定
7774-[Member Information]
7775-メンバー情報
8819+[Member Information\n<user id>]
8820+メンバー情報\n< ユーザー ID>
77768821 [Middle:]
7777-中:
8822+中 :
77788823 [Miscellaneous]
77798824 その他
77808825 [Modem]
77818826 モデム
77828827 [Move rule down (Alt+Down)]
7783-ルールを下に移動(Alt+Down)
8828+ルールを下に移動 (Alt+Down)
77848829 [Move rule up (Alt+Up)]
7785-ルールを上に移動(Alt+Up)
7786-[Multi-User Conference Invitation]
7787-マルチユーザー会議の招待
8830+ルールを上に移動 (Alt+Up)
77888831 [New Password:]
7789-新規パスワード:
8832+新規パスワード :
77908833 [New privacy list name:]
7791-新規プライバシーリスト名:
8834+新規プライバシーリスト名 :
77928835 [Next]
77938836
77948837 [Nick name:]
7795-ニックネーム:
8838+ニックネーム :
77968839 [Node:]
7797-ノード:
8840+ノード :
77988841 [Other JID:]
7799-その他のJID:
8842+その他の JID:
78008843 [Outgoing presence]
78018844 発信出席通知
78028845 [PCS]
@@ -7804,17 +8847,17 @@
78048847 [Pager]
78058848 ポケットベル
78068849 [Phone number:]
7807-電話番号:
7808-[Press here to download OpenSSL, required for SSL & TLS support]
7809-OpenSSLをダウンロードするにはここを押してください。SSL及びTLSサポートが必要です
8850+電話番号 :
78108851 [Priority:]
7811-優先度:
8852+優先度 :
8853+[Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.]
8854+プライバシーリスト\n可視状態などの設定をフレキシブルに行う
78128855 [Privacy rule]
78138856 プライバシールール
78148857 [Quit:]
7815-終了:
8858+終了 :
78168859 [Recently visited chatrooms:]
7817-最近訪問したチャットルーム:
8860+最近訪問したチャットルーム :
78188861 [Register account now]
78198862 今すぐアカウントを登録
78208863 [Register new user]
@@ -7824,43 +8867,45 @@
78248867 [Register...]
78258868 登録...
78268869 [Register/Search Jabber Agents]
7827-Jabberエージェントの登録/検索
8870+Jabber エージェントの登録 / 検索
78288871 [Registered Jabber Transports]
7829-Jabber転送の登録
8872+Jabber 転送の登録
78308873 [Remove list (Del)]
78318874 リストの削除 (Del)
78328875 [Remove rule (Del)]
78338876 ルールの削除 (Del)
78348877 [Request method is:]
7835-リクエストメソッド:
8878+リクエストメソッド :
78368879 [Request was sent from JID:]
7837-リクエスト送信元JID:
8880+リクエスト送信元 JID:
78388881 [Reset Filter]
78398882 フィルターのリセット
78408883 [Resource:]
7841-リソース:
8884+リソース :
78428885 [Role:]
7843-役割:
8886+役割 :
78448887 [Room JID/ URL:]
7845-部屋JID/ URL:
7846-[Room JID:]
7847-部屋JID:
8888+ルーム JID / URL:
78488889 [Room:]
7849-部屋:
8890+ルーム :
78508891 [Roster Editor]
78518892 名簿エディター
8893+[Roster editor\nView and modify your server-side contact list.]
8894+名簿エディター\nサーバー側のコンタクトリストの表示と変更
78528895 [Rules:]
7853-ルール
8896+ルール :
78548897 [Save]
78558898 保存
78568899 [Save password]
78578900 パスワードの保存
8901+[Save password for this session]
8902+このセッション用のパスワードを保存
78588903 [Search service]
78598904 サービスの検索
78608905 [Search...]
78618906 検索...
7862-[Server side bookmarks]
7863-サーバー側ブックマーク
8907+[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.]
8908+サーバー側ブックマーク\nサーバー上に会議室とウェブリンクを保存
78648909 [Set affiliation]
78658910 所属の設定
78668911 [Set as default (Ctrl+Space)]
@@ -7870,57 +8915,59 @@
78708915 [Simple Mode]
78718916 シンプルモード
78728917 [Slap:]
7873-叩く:
8918+叩く :
78748919 [Someone (maybe you) has requested the following file:]
7875-誰か(多分あなたが)次のファイルをリクエスト:
8920+誰か ( 多分あなたが ) 次のファイルをリクエスト :
78768921 [Specify external address:]
7877-外部IPを指定
8922+外部アドレスを指定 :
78788923 [Status message:]
7879-ステータスメッセージ:
7880-[Store conference rooms and web links on server.]
7881-会議室とウェブリンクをサーバーに保存
8924+ステータスメッセージ :
78828925 [Submit]
7883-投稿
8926+送信
8927+[Tags:]
8928+タグ :
78848929 [Text/Messaging]
7885-テキスト/メッセージ
7886-[The following invitation to join a multi-user conference is received.]
7887-以下のマルチユーザー会議への参加の招待を受信しました
8930+テキスト / メッセージング
78888931 [The transaction identifier is:]
7889-トランザクション識別子:
8932+トランザクション識別子 :
78908933 [Then:]
7891-それなら:
8934+それなら :
78928935 [Transport]
78938936 転送
78948937 [Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
7895-ファイル送信のトラブルに悩んだ場合、上のチェックマークを全て外してみてください。しかしその場合大きいファイルの転送に問題が生じます
8938+ファイル送信のトラブルに悩んだ場合 , 上のチェックマークを全て外してみてください。しかしその場合大きいファイルの転送に問題が生じます
78968939 [Unregister]
78978940 登録解除
8941+[Use Domain Login]
8942+ドメインログインを使用
78988943 [Use SSL]
7899-SSLを使用
8944+SSL を使用
79008945 [Use TLS]
7901-TLSを使用
8946+TLS を使用
79028947 [Use custom connection host and port:]
7903-ホストとカスタム接続を次のポートで使用:
8948+ホストとカスタム接続を次のポートで使用 :
79048949 [Use hostname as resource]
79058950 リソースとしてホスト名を使用
79068951 [User directory:]
7907-ユーザーディレクトリー:
8952+ユーザーディレクトリー :
79088953 [User:]
7909-ユーザー:
8954+ユーザー :
79108955 [Video]
79118956 ビデオ
7912-[View and modify your server-side contact list.]
7913-あなたのサーバー側コンタクトリストを表示して変更
79148957 [Voice]
7915-声
8958+Voice
79168959 [X400]
79178960 X400
79188961 [YYYY-MM-DD]
79198962 YYYY-MM-DD
8963+[You are invited to conference room by]
8964+あなたは以下から会議室に招待されました :
79208965 [ZIP:]
7921-郵便番号:
8966+郵便番号 :
79228967 [following stanza types:]
7923-次の区切り型:
8968+次の区切り型 :
8969+[with following reason:]
8970+次の理由により :
79248971
79258972 ; protocols/JabberG/jabber_adhoc.cpp
79268973 [Done]
@@ -7932,7 +8979,7 @@
79328979 [In progress. Please Wait...]
79338980 実行中です。お待ちください...
79348981 [Jabber Ad-Hoc commands at]
7935-Jabberアドホックコマンド:
8982+Jabber アドホックコマンド :
79368983 [Not supported]
79378984 未サポート
79388985 [Requesting command list. Please wait...]
@@ -7940,143 +8987,157 @@
79408987 [Select Command]
79418988 コマンド選択
79428989 [Sending Ad-Hoc command to]
7943-アドホックコマンドを送信:
8990+アドホックコマンドを送信 :
79448991
79458992 ; protocols/JabberG/jabber_bookmarks.cpp
79468993 [Address (JID or URL)]
7947-アドレス (JIDかURL)
8994+アドレス ( JID もしくは URL )
79488995 [Bookmark Name]
79498996 ブックマーク名
79508997 [Links]
79518998 リンク
79528999
9000+; protocols/JabberG/jabber_byte.cpp
9001+[Bytestream Proxy not available]
9002+バイトストリームプロキシは利用できません
9003+
9004+; protocols/JabberG/jabber_captcha.cpp
9005+[Enter the text you see]
9006+見えるテキストを入力してください
9007+
79539008 ; protocols/JabberG/jabber_chat.cpp
79549009 [&Add to roster]
7955-名簿に追加(&A)
9010+名簿に追加 (&A)
79569011 [&Admin]
7957-管理者(&A)
9012+管理者 (&A)
79589013 [&Admin list]
7959-管理者リスト(&A)
9014+管理者リスト (&A)
79609015 [&Affiliations]
7961-所属(&A)
9016+所属 (&A)
79629017 [&Configure...]
7963-設定(&C)...
9018+設定 (&C)...
79649019 [&Copy to clipboard]
7965-クリップボードにコピー(&C)
9020+クリップボードにコピー (&C)
79669021 [&Destroy room]
7967-部屋を破壊(&D)
9022+ルームを破壊 (&D)
79689023 [&Invite a user]
7969-ユーザーを招待(&I)
9024+ユーザーを招待 (&I)
79709025 [&Member]
7971-メンバー(&M)
9026+メンバー (&M)
79729027 [&Member list]
7973-メンバーリスト(&M)
9028+メンバーリスト (&M)
79749029 [&Moderator]
7975-司会者(&M)
9030+司会者 (&M)
79769031 [&Moderator list]
7977-司会者リスト(&M)
9032+司会者リスト (&M)
79789033 [&None]
7979-なし(&N)
9034+なし (&N)
79809035 [&Owner]
7981-所有者(&O)
9036+所有者 (&O)
79829037 [&Owner list]
7983-所有者リスト(&O)
9038+所有者リスト (&O)
79849039 [&Participant]
7985-参加者(&P)
9040+参加者 (&P)
79869041 [&Participant list]
7987-参加者リスト(&P)
9042+参加者リスト (&P)
79889043 [&Roles]
7989-役割(&R)
9044+役割 (&R)
79909045 [&Room options]
7991-部屋のオプション(&R)
9046+ルームオプション (&R)
9047+[&Send presence]
9048+プレゼンスを送信 (&S)
79929049 [&User details]
7993-ユーザーの詳細情報(&U)
9050+ユーザーの詳細情報 (&U)
79949051 [&Visitor]
7995-訪問者(&V)
9052+訪問者 (&V)
79969053 [Add to &bookmarks]
7997-ブックマークに追加(&b)
7998-[Admin]
7999-管理者
9054+ブックマークに追加 (&b)
80009055 [Affiliation of %s was changed to '%s'.]
8001-%sの所属は'%s'に変更された
9056+%s の所属は ' %s ' に変更された
80029057 [Change &nickname]
8003-ニックネームの変更(&n)
8004-[Change nickname in]
8005-ニックネームを変更:
9058+ニックネームの変更 (&n)
80069059 [Copy &nickname]
8007-ニックネームをコピー(&n)
9060+ニックネームをコピー (&n)
9061+[Copy in-room JID]
9062+入室中ルームの JID コピー
80089063 [Copy real &JID]
8009-実在のJIDをコピー(&J)
9064+実 JID をコピー (&J)
80109065 [Copy room &JID]
8011-部屋のJIDをコピー(&J)
9066+ルーム JID をコピー (&J)
80129067 [Copy room topic]
8013-部屋のトピックをコピー
9068+ルームトピックをコピー
9069+[Invite %s to %s]
9070+%s を %s に招待
9071+[Invite to room]
9072+ルームに招待
80149073 [Lin&ks]
8015-リンク(&k)
9074+リンク (&k)
80169075 [Member]
80179076 メンバー
80189077 [Member &info]
8019-メンバー情報(&i)
9078+メンバー情報 (&i)
80209079 [Member Info:]
8021-メンバー情報:
9080+メンバー情報 :
80229081 [Moderator]
80239082 司会者
80249083 [Outcast]
80259084 追放
80269085 [Outcast (&ban)]
8027-追放(入室禁止)(&b)
9086+追放 ( 入室禁止 )(&b)
80289087 [Outcast list (&ban)]
8029-追放リスト(入室禁止)(&b)
9088+追放リスト ( 入室禁止 )(&b)
80309089 [Participant]
80319090 参加者
80329091 [Real &JID: %s]
8033-実JID(&J): %s
9092+実 JID(&J) : %s
80349093 [Real JID not available]
8035-実JIDは利用できません
8036-[Reason to ban]
8037-入室禁止の理由
9094+実 JID は利用できません
80389095 [Reason to destroy]
80399096 破壊の理由
80409097 [Reason to kick]
80419098 排除の理由
80429099 [Role of %s was changed to '%s'.]
8043-%sの役割は'%s'に変更されました
9100+%s の役割は ' %s ' に変更されました
80449101 [Room configuration was changed.]
8045-部屋の設定は変更されました
9102+ルーム設定は変更されました
9103+[Send groupchat invitation.]
9104+グループチャットの招待を送信
80469105 [Set &affiliation]
8047-所属の設定(&a)
9106+所属の設定 (&a)
80489107 [Set &role]
8049-役割の設定(&r)
9108+役割の設定 (&r)
80509109 [Set topic for]
8051-トピックを設定:
9110+トピックを設定 :
80529111 [User %s changed status to %s]
8053-ユーザー%sはステータスを%sに変更
9112+ユーザー %s はステータスを %s に変更
80549113 [User %s changed status to %s with message: %s]
8055-ユーザー%sはステータスを%sに変更 メッセージ: %s
9114+ユーザー %s はステータスを %s に変更 メッセージ : %s
80569115 [User %s in now banned.]
8057-ユーザー%sは現在排除されています
9116+ユーザー %s は現在排除されています
80589117 [View/change &topic]
8059-トピックの表示/変更(&t)
9118+トピックの表示 / 変更 (&t)
80609119 [Visitor]
80619120 訪問者
80629121 [because room is now members-only]
8063-部屋は現在メンバー限定です
9122+ルームは現在メンバー限定です
80649123 [not on roster]
80659124 名簿になし
80669125 [user banned]
8067-排除ユーザー
9126+排除済みユーザー
80689127
80699128 ; protocols/JabberG/jabber_console.cpp
80709129 [Can't send data while you are offline.]
8071-オフラインの間はデータを送信できない
9130+オフラインの間はデータを送信できません
9131+[Outgoing XML parsing error]
9132+発信 XML 解析エラー
80729133
80739134 ; protocols/JabberG/jabber_disco.cpp
80749135 [Browse all favorites]
8075-全てのお気に入りを見る
9136+全てのお気に入りを参照
80769137 [Browse chatrooms]
8077-チャットルームを見る
9138+チャットルームを参照
80789139 [Browse local transports]
8079-ローカルトランスポートを見る
9140+ローカルトランスポートを参照
80809141 [Navigate]
80819142 指示
80829143 [Node hierarchy]
@@ -8083,6 +9144,8 @@
80839144 ノードの階層
80849145 [Remove all favorites]
80859146 全てのお気に入りを削除
9147+[request timeout.]
9148+リクエストはタイムアウトしました
80869149
80879150 ; protocols/JabberG/jabber_disco.h
80889151 [Category]
@@ -8102,19 +9165,23 @@
81029165
81039166 ; protocols/JabberG/jabber_groupchat.cpp
81049167 [<no nick>]
8105-<ニックなし>
9168+< ニックなし >
81069169 [Bookmarks...]
81079170 ブックマーク...
81089171 [Failed to retrieve room list from server.]
8109-サーバーから部屋リストの読み出しに失敗
9172+サーバーからルームリストの読み出しに失敗しました
9173+[Incoming groupchat invitation.]
9174+グループチャットの招待を着信しています
81109175 [No rooms available on server.]
8111-サーバーに利用可能な部屋がありません
9176+サーバーに利用可能なルームがありません
81129177 [Please specify groupchat directory first.]
81139178 最初にグループちゃんとのディレクトリーを指定してください
81149179 [Please wait for room list to download.]
8115-部屋リストのダウンロード中。お待ちください
9180+ルームリストのダウンロード中。お待ちください
81169181 [Room list request timed out.]
8117-部屋リストのリクエストがタイムアウト
9182+ルームリストのリクエストがタイムアウトしました
9183+[has set the subject to:]
9184+は目的を以下に設定 :
81189185
81199186 ; protocols/JabberG/jabber_icolib.cpp
81209187 [Active privacy list]
@@ -8126,51 +9193,57 @@
81269193 [Allow Messages]
81279194 メッセージを許可
81289195 [Allow Presences (in)]
8129-出席通知を許可(着信)
9196+プレゼンスを許可 ( 着信 )
81309197 [Allow Presences (out)]
8131-出席通知を許可(発信)
9198+プレゼンスを許可 ( 発信 )
81329199 [Allow Queries]
81339200 クエリーを許可
9201+[Apply filter]
9202+フィルターを適用
81349203 [Browse node]
8135-ノードを閲覧
9204+ノードを参照
81369205 [Convert to room]
8137-部屋の変換
9206+ルーム変換
81389207 [Default privacy list]
81399208 デフォルトプライバシーリスト
81409209 [Deny Messages]
81419210 メッセージを拒否
81429211 [Deny Presences (in)]
8143-出席通知を拒否(着信)
9212+プレゼンスを拒否 ( 着信 )
81449213 [Deny Presences (out)]
8145-出席通知を拒否(発信)
9214+プレゼンスを拒否 ( 発信 )
81469215 [Deny Queries]
81479216 クエリーを拒否
81489217 [Dialogs]
81499218 ダイアログ
81509219 [Dialogs/Discovery]
8151-ダイアログ/発見
9220+ダイアログ / 検出
81529221 [Dialogs/Privacy]
8153-ダイアログ/プライバシー
9222+ダイアログ / プライバシー
81549223 [Discovery failed]
8155-発見に失敗
9224+検出失敗
81569225 [Discovery in progress]
8157-発見の実行中
9226+検出実行中
81589227 [Discovery succeeded]
8159-発見に成功
9228+検出成功
81609229 [Generic privacy list]
81619230 一般的なプライバシーリスト
81629231 [Multi-User Conference]
81639232 マルチユーザー会議
81649233 [Navigate home]
8165-ホームに案内
9234+ホームに移動
81669235 [OpenID Request]
8167-OpenIDリクエスト
9236+OpenID リクエスト
81689237 [Personal vCard]
8169-個人のvCard
9238+パーソナル vCard
81709239 [RSS service]
8171-RSSサービス
9240+RSS サービス
81729241 [Refresh node]
81739242 ノードをリフレッシュ
9243+[Reset filter]
9244+フィルターリセット
9245+[Send note]
9246+メモを送信
81749247 [Storage service]
81759248 ストレージサービス
81769249 [Weather service]
@@ -8178,33 +9251,19 @@
81789251
81799252 ; protocols/JabberG/jabber_iq_handlers.cpp
81809253 [Http authentication request received]
8181-Http認証リクエストを受信
8182-[Windows 2000]
8183-Windows 2000
8184-[Windows 95]
8185-Windows 95
8186-[Windows 98]
8187-Windows 98
8188-[Windows ME]
8189-Windows ME
8190-[Windows NT]
8191-Windows NT
8192-[Windows Server 2003]
8193-Windows Server 2003
8194-[Windows Vista]
8195-Windows Vista
8196-[Windows XP]
8197-Windows XP
9254+HTTP 認証リクエストを受信
81989255
81999256 ; protocols/JabberG/jabber_iqid.cpp
82009257 [Jabber Bookmarks Error]
8201-Jabberブックマークエラー
9258+Jabber ブックマークエラー
82029259 [Password cannot be changed.]
82039260 パスワードは変更できませんでした
82049261 [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
8205-パスワードの変更に成功しました。Jabberプロトコルオプションのパスワードの更新を忘れないでください
9262+パスワードの変更に成功しました。Jabber プロトコルオプションのパスワードの更新を忘れないでください
82069263
82079264 ; protocols/JabberG/jabber_iqid_muc.cpp
9265+[%s, %d items (%s)]
9266+%s, %d 項目 (%s)
82089267 [Admin List]
82099268 管理者リスト
82109269 [Ban List]
@@ -8218,29 +9277,25 @@
82189277 [Removing]
82199278 削除
82209279 [Voice List]
8221-声リスト
9280+Voice リスト
82229281
82239282 ; protocols/JabberG/jabber_menu.cpp
82249283 [&Convert to Chat Room]
8225-チャットルームの変換(&C)
9284+チャットルームの変換 (&C)
82269285 [&Convert to Contact]
8227-コンタクトの変換(&C9
9286+コンタクトの変換 (&C)
82289287 [Add to Bookmarks]
82299288 ブックマークに追加
82309289 [Browse Chatrooms]
8231-チャットルームの閲覧
9290+チャットルームの参照
82329291 [Commands]
82339292 コマンド
82349293 [Convert]
82359294 変換
82369295 [Create/Join groupchat]
8237-グループチャットの作成/参加
9296+グループチャットの作成 / 参加
82389297 [Highest priority (server's choice)]
8239-高優先度(サーバーの選択)
8240-[Jabber Resource]
8241-Jabberリソース
8242-[Join chat]
8243-チャットに参加
9298+高優先度 ( サーバーの選択 )
82449299 [Last Active]
82459300 最終アクティブ
82469301 [Last active]
@@ -8249,26 +9304,58 @@
82499304 ローカルサーバートランスポート
82509305 [No activity yet, use server's choice]
82519306 まだアクティブではありません。使用するサーバーを選択してください
9307+[Options...]
9308+オプション...
82529309 [Registered Transports]
82539310 登録済みトランスポート
82549311 [Resource priority [%d]]
82559312 リソースの優先度 [%d]
9313+[Roster editor]
9314+名簿エディター
9315+[Send Note]
9316+メモを送信
9317+[Send Presence]
9318+プレゼンスを送信
82569319 [Server's Choice]
82579320 サーバーの選択
9321+[Services...]
9322+サービス...
9323+[Status Message]
9324+ステータスメッセージ
82589325
82599326 ; protocols/JabberG/jabber_misc.cpp
9327+[Both]
9328+両方
82609329 [CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting]
8261-会議にはCHATプラグインが必要です。チャット前にインストールしてください
9330+会議には CHAT プラグインが必要です。チャット前にインストールしてください
9331+[From]
9332+送信人
82629333
9334+; protocols/JabberG/jabber_notes.cpp
9335+[All tags]
9336+全てのタグ
9337+[From: %s]
9338+送信人 : %s
9339+[Incoming note]
9340+着信メモ
9341+[Incoming note from %s]
9342+%s からの着信メモ
9343+[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?]
9344+メモは保存されていません。サーバーにデータをアップロードしないでこのウィンドウを閉じますか ?
9345+[Send note to %s]
9346+%s にメモを送信
9347+
82639348 ; protocols/JabberG/jabber_opt.cpp
82649349 [Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
8265-HTTP認証リクエストを受信(XEP-0070)
9350+HTTP 認証リクエストを受信 (XEP-0070)
82669351 [Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)]
8267-着信ファイル転送帯でのみ受信(自分のIPを公開しない)
9352+着信ファイル転送帯でのみ受信 ( 自分の IP を公開しない )
82689353 [Account removal warning]
82699354 アカウント削除警告
82709355 [Affiliation changes]
82719356 所属変更
9357+[Allow servers to request version (XEP-0092)]
9358+サーバーにバージョンのリクエストを許可 (XEP-0092)
82729359 [Autoaccept multiuser chat invitations]
82739360 マルチユーザーチャットの招待を自動受信
82749361 [Automatically accept authorization requests]
@@ -8279,26 +9366,34 @@
82799366 ログイン時に自動的にブックマークに参加
82809367 [Automatically join conferences on login]
82819368 ログイン時に自動的に会議に参加
9369+[Automatically save received notes]
9370+受信したメモを自動的に保存
82829371 [Ban notifications]
82839372 入室禁止通知
9373+[Confirm password]
9374+パスワードを確認
82849375 [Disable SASL authentication (for old servers)]
8285-SASL認証を無効(古いサーバー用)
9376+SASL 認証を無効(古いサーバー用)
9377+[Disable frame]
9378+フレームを無効
82869379 [Do not show multiuser chat invitations]
82879380 マルチユーザーチャットの招待を表示しない
82889381 [Downloading...]
82899382 ダウンロード中...
8290-[Enable XMPP server ping (XEP-0199)]
8291-XMPPサーバーのpingを有効(XEP-0199)
8292-[Enable avatars]
8293-アバターを有効
9383+[Enable XMPP link processing (requires Association Manager)]
9384+XMPP リンク処理を有効 ( 要アソシエーションマネージャー )
82949385 [Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
8295-リモートコントロールを有効(同じJIDの別のリソースからのみ)
9386+リモートコントロールを有効 ( 同じ JID の別のリソースからのみ )
82969387 [Enable stream compression (if possible)]
8297-ストリーム圧縮を有効(可能な場合)
9388+ストリーム圧縮を有効 ( 可能な場合 )
9389+[Enable user activity receiving]
9390+ユーザーのアクティビティ受信を有効
82989391 [Enable user moods receiving]
82999392 ユーザーの気分の受信を有効
83009393 [Enable user tunes receiving]
83019394 ユーザーの音楽の受信を有効
9395+[Facebook Chat]
9396+Facebook チャット
83029397 [Fix incorrect timestamps in incoming messages]
83039398 着信メッセージのタイムスタンプの誤りを修正
83049399 [Google Talk!]
@@ -8306,7 +9401,9 @@
83069401 [Hide conference windows at startup]
83079402 起動時に会議ウィンドウを隠す
83089403 [Jabber Protocol Option]
8309-Jabberプロトコルオプション
9404+Jabber プロトコルオプション
9405+[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
9406+コンタクトのローカルグループへの割り当てを維持する ( 名簿のグループを無視 )
83109407 [LiveJournal Talk]
83119408 LiveJournal Talk
83129409 [Log chat state changes]
@@ -8314,19 +9411,27 @@
83149411 [Log events]
83159412 イベントを記録
83169413 [Log presence errors]
8317-出席通知のエラーを記録
9414+プレゼンスエラーを記録
83189415 [Log presence subscription state changes]
8319-出席予約状況の変更を記録
9416+プレゼンス予約状況の変更を記録
9417+[Nick Name]
9418+ニックネーム
9419+[Passwords do not match.]
9420+パスワードが違います
83209421 [Public XMPP Network]
8321-公共XMPPネットワーク
9422+公共 XMPP ネットワーク
9423+[Receive notes]
9424+メモを受信
83229425 [Role changes]
83239426 役割変更
83249427 [Room configuration changes]
8325-部屋設定の変更
9428+ルーム設定の変更
9429+[S.ms]
9430+S. マイクロ秒
83269431 [Secure XMPP Network]
8327-セキュアXMPPネットワーク
9432+セキュア XMPP ネットワーク
83289433 [Secure XMPP Network (old style)]
8329-セキュアXMPPネットワーク(旧式)
9434+セキュア XMPP ネットワーク ( 旧スタイル )
83309435 [Security]
83319436 セキュリティ
83329437 [Server options]
@@ -8336,13 +9441,19 @@
83369441 [Show transport agents on contact list]
83379442 コンタクトリストにトランスポートエージェントを表示
83389443 [Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
8339-いくつかの変更は、次回Jabberネットワークに接続した際に適用されます
9444+いくつかの変更は , 次回 Jabber ネットワークに接続した際に適用されます
83409445 [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
8341-これらの変更は、次回Jabberネットワークに接続した際に適用されます
9446+これらの変更は , 次回 Jabber ネットワークに接続した際に適用されます
83429447 [This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?]
8343-この操作はあなたのアカウント、名簿、その他の全てのサーバー上に保存されている情報を削除します。本当に実行しますか?
9448+この操作はあなたのアカウント , 名簿 , その他の全てのサーバー上に保存されている情報を削除します。本当に実行しますか?
83449449 [Uploading...]
83459450 アップロード中...
9451+[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)]
9452+MS Excel 用 XML ( UTF-8 エンコード )
9453+[You can change your password only when you are online]
9454+パスワードの変更はオンラインの時のみ可能です
9455+[You must be online]
9456+オンラインになる必要があります
83469457
83479458 ; protocols/JabberG/jabber_password.cpp
83489459 [Current password is incorrect.]
@@ -8356,29 +9467,29 @@
83569467 [ (act., def.)]
83579468 (act., def.)
83589469 [ (active)]
8359- (アクティブ)
9470+ ( アクティブ )
83609471 [ (default)]
8361- (デフォルト)
9472+ ( デフォルト )
83629473 [ (nickname: ]
8363- (ニックネーム:
9474+ ( ニックネーム :
83649475 [ and ]
83659476
83669477 [** Default **]
83679478 ** デフォルト **
83689479 [** Subsription: both **]
8369-** 予約: 両方 **
9480+** 予約 : 両方 **
83709481 [** Subsription: from **]
8371-** 予約: 受信 **
9482+** 予約 : 受信 **
83729483 [** Subsription: none **]
83739484 ** 予約: なし **
83749485 [** Subsription: to **]
8375-** 予約: 送信 **
9486+** 予約 : 送信 **
83769487 [Activate]
8377-有効にする
9488+アクティブ化
83789489 [Active privacy list successfully declined]
83799490 アクティブプライバシーリストの拒否に成功
83809491 [Add JID]
8381-JIDの追加
9492+JID の追加
83829493 [Add list...]
83839494 リストに追加...
83849495 [Add rule]
@@ -8385,8 +9496,6 @@
83859496 ルールを追加
83869497 [Advanced mode]
83879498 詳細モード
8388-[Are you sure?]
8389-よろしいですか?
83909499 [Default privacy list successfully declined]
83919500 デフォルトプライバシーリストの拒否に成功
83929501 [Delete rule]
@@ -8401,10 +9510,12 @@
84019510 アクティブリストの設定中にエラーが発生
84029511 [Error occurred while setting default list]
84039512 デフォルトリストの設定中にエラーが発生
9513+[First, save the list]
9514+初めにリストを保存してください
84049515 [If group is ']
84059516 グループが次の時 '
84069517 [If jabber id is ']
8407-JabberIDが次の時 '
9518+Jabber ID が次の時 '
84089519 [If subscription is ']
84099520 予約が次の時 '
84109521 [List Editor...]
@@ -8413,10 +9524,14 @@
84139524 ルールを下に移動
84149525 [Move rule up]
84159526 ルールを上に移動
9527+[Please save list before activating]
9528+アクティブ化する前にリストを保存してください
9529+[Please save list before you make it the default list]
9530+デフォルトリストに設定する前にリストを保存してください
84169531 [Privacy list %s set as active]
8417-プライバシーリスト%sはアクティブに設定
9532+プライバシーリスト %s はアクティブに設定
84189533 [Privacy list %s set as default]
8419-プライバシーリスト%sはデフォルトに設定
9534+プライバシーリスト %s はデフォルトに設定
84209535 [Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
84219536 プライバシーリストは保存されていません。全ての変更を廃棄して終了しますか?
84229537 [Privacy lists successfully saved]
@@ -8430,9 +9545,9 @@
84309545 [Simple mode]
84319546 シンプルモード
84329547 [Unable to save list because you are currently offline.]
8433-現在オフラインのため、リストの保存ができません
9548+現在オフラインのため , リストの保存ができません
84349549 [Warning: privacy lists were changed on server.]
8435-警告:サーバー上のプライバシーリストは変更されました
9550+警告 : サーバー上のプライバシーリストは変更されました
84369551 [all.]
84379552 all.
84389553 [allow ]
@@ -8440,11 +9555,11 @@
84409555 [deny ]
84419556 否認
84429557 [incoming presences]
8443-着信した出席通知
9558+着信プレゼンス
84449559 [messages]
84459560 メッセージ
84469561 [outgoing presences]
8447-発信した出席通知
9562+発信プレゼンス
84489563 [queries]
84499564 クエリー
84509565 [then ]
@@ -8451,9 +9566,75 @@
84519566 であるなら
84529567
84539568 ; protocols/JabberG/jabber_proto.cpp
8454-[JID]
8455-JID
9569+[No compatible file transfer machanism exist]
9570+互換性のあるファイル転送メカニズムが存在しません
9571+[Protocol is offline or no jid]
9572+プロトコルはオフラインか JID がありません
84569573
9574+; protocols/JabberG/jabber_rc.cpp
9575+[%d message(s) forwarded]
9576+%d メッセージが転送されました
9577+[%d message(s) to be forwarded]
9578+%d メッセージが転送されます
9579+[Automatically Accept File Transfers]
9580+ファイル転送を自動的に受信
9581+[Change Status]
9582+ステータス変更
9583+[Change global status]
9584+グローバルステータスを使用
9585+[Choose the groupchats you want to leave]
9586+離席したいグループチャットを選択
9587+[Choose the status and status message]
9588+ステータスとステータスメッセージを選択
9589+[Command completed successfully]
9590+コマンドは正常に完了しました
9591+[Confirmation needed]
9592+確認が必要です
9593+[Disable remote controlling (check twice what you are doing)]
9594+リモートコントロールを無効 ( 実行中のものは 2 回チェック )
9595+[Do Not Disturb]
9596+応答しない
9597+[Error %d occured during workstation lock]
9598+ワークステーションをロック中にエラー %d が発生しました
9599+[Error occured during processing command]
9600+コマンドの処理中にエラーが発生しました
9601+[Extended Away (N/A)]
9602+離席中の拡張 ( 応答不可 )
9603+[Forward options]
9604+転送オプション
9605+[Forward unread messages]
9606+未読メッセージの転送
9607+[Leave groupchats]
9608+グループチャットを離席
9609+[Lock workstation]
9610+ワークステーションのロック
9611+[Mark messages as read]
9612+メッセージを開封済みにする
9613+[Play sounds]
9614+音声を鳴らす
9615+[Please confirm Miranda IM shutdown]
9616+Miranda IM のシャットダウンを確認してください
9617+[Priority]
9618+優先度
9619+[Quit Miranda IM]
9620+Miranda IM を終了
9621+[Set Options]
9622+オプションを設定
9623+[Set options]
9624+オプションを設定
9625+[Set status]
9626+ステータスを設定
9627+[Set the desired options]
9628+指定オプションの設定
9629+[Status message]
9630+ステータスメッセージ
9631+[There is no groupchats to leave]
9632+離席するグループチャットはありません
9633+[There is no messages to forward]
9634+転送したメッセージはありません
9635+[Workstation successfully locked]
9636+ワークステーションは正常にロックされました
9637+
84579638 ; protocols/JabberG/jabber_search.cpp
84589639 [Error %s %s\r\nPlease select other server]
84599640 エラー %s %s\r\n他のサーバーを選択してください
@@ -8466,25 +9647,25 @@
84669647 [Search error]
84679648 検索エラー
84689649 [Select/type search service URL above and press <Go>]
8469-上に検索サービスのURLを選択もしくは入力して、<実行>を押してください
9650+上に検索サービスのURLを選択もしくは入力して , <実行>を押してください
84709651 [You have to be connected to server]
84719652 サーバーに接続する必要があります
84729653
84739654 ; protocols/JabberG/jabber_svc.cpp
84749655 [Affiliation:\t]
8475-参加:\t
9656+参加 :\t
84769657 [JID:\t\t]
8477-JID:\t\t
9658+JID :\t\t
84789659 [Nick:\t\t]
8479-ニック:\t\t
9660+ニック :\t\t
84809661 [Real JID:\t]
8481-実JID:\t
9662+実 JID :\t
84829663 [Role:\t\t]
8483-役割:\t\t
9664+役割 :\t\t
84849665 [Status text:\t]
8485-ステータステキスト:\t
9666+ステータステキスト :\t
84869667 [Status:\t\t]
8487-ステータス:\t\t
9668+ステータス :\t\t
84889669 [approved subscription request]
84899670 承認された予約リクエスト
84909671 [closed chat session]
@@ -8500,37 +9681,37 @@
85009681
85019682 ; protocols/JabberG/jabber_thread.cpp
85029683 [Enter password for]
8503-次のパスワードを入力してください:
9684+パスワードを入力してください :
85049685 [Error: Cannot connect to the server]
8505-エラー:サーバーに接続できません
9686+エラー : サーバーに接続できません
85069687 [Error: Connection lost]
8507-エラー:接続が切断
9688+エラー : 接続が切断
85089689 [Error: Not enough memory]
8509-エラー:メモリー不足
8510-[Jabber Connection Error]
8511-Jabber接続エラー
9690+エラー : メモリー不足
85129691 [Message redirected from: %s\r\n%s]
8513-メッセージが以下からリダイレクトされました:%s\r\n%s
8514-[No known auth methods available. Giving up.]
8515-既知の認証メソッドで利用可能なものがありません。断念します
9692+メッセージが以下からリダイレクトされました :%s\r\n%s
85169693 [Requesting registration instruction...]
85179694 登録方法指示のリクエスト中...
85189695 [Sending registration information...]
85199696 登録情報を送信...
8520-[The connection requires an OpenSSL library, which is not installed.]
8521-接続に必要となるOpenSSLのライブラリがインストールされていません
85229697
85239698 ; protocols/JabberG/jabber_userinfo.cpp
85249699 [<No photo>]
8525-<写真なし>
9700+< 写真なし >
85269701 [<Photo not available while offline>]
8527-<オフライン中は写真は利用できません>
9702+< オフライン中は写真は利用できません >
85289703 [<no information available>]
8529-<利用可能な情報がありません>
9704+< 利用可能な情報がありません >
9705+[Activity]
9706+アクティビティ
9707+[Alpha build]
9708+アルファビルド
85309709 [Client capabilities]
85319710 クライアントの機能
85329711 [Copy only this value]
85339712 この値のみコピー
9713+[Debug build]
9714+デバッグビルド
85349715 [Idle since]
85359716 アイドルの時期
85369717 [Last active resource]
@@ -8539,6 +9720,14 @@
85399720 最終ログオフ時間
85409721 [Logoff message]
85419722 ログオフメッセージ
9723+[Miranda IM core version]
9724+Miranda IM コアバージョン
9725+[Mood]
9726+気分
9727+[Operating system]
9728+オペレーティングシステム
9729+[Operating system version]
9730+オペレーティングシステムバージョン
85429731 [Please switch online to see more details.]
85439732 より詳細を見るにはオンラインに切り替えてください
85449733 [Resource]
@@ -8545,8 +9734,14 @@
85459734 リソース
85469735 [Software]
85479736 ソフトウェア
8548-[Subscription]
8549-予約
9737+[Software information]
9738+ソフトウェア情報
9739+[Software version]
9740+ソフトウェアバージョン
9741+[Tune]
9742+手動選局
9743+[Unicode build]
9744+Unicode ビルド
85509745 [Unknown format]
85519746 不明なフォーマット
85529747 [Uptime]
@@ -8556,7 +9751,7 @@
85569751 [format]
85579752 フォーマット
85589753 [to]
8559-宛て
9754+受信者
85609755 [unknown]
85619756 不明
85629757
@@ -8570,17 +9765,21 @@
85709765 [Jabber vCard]
85719766 Jabber vCard
85729767 [Jabber vCard: Edit Email Address]
8573-Jabber vCard:電子メールアドレスの編集
9768+Jabber vCard : 電子メールアドレスの編集
85749769 [Jabber vCard: Edit Phone Number]
8575-Jabber vCard:電話番号の編集
9770+Jabber vCard : 電話番号の編集
85769771 [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
8577-40KB以下でJPG,GIF,BMPの画像ファイルのみサポート
9772+40KB 以下で JPG , GIF , BMP の画像ファイルのみサポート
85789773
85799774 ; protocols/JabberG/jabber_xstatus.cpp
9775+[Activity: %s]
9776+アクティビティ : %s
85809777 [Afraid]
85819778 怖い
85829779 [Amazed]
85839780 びっくり
9781+[Amorous]
9782+色っぽい
85849783 [Annoyed]
85859784 イライラ
85869785 [Anxious]
@@ -8595,26 +9794,40 @@
85959794 勇敢
85969795 [Calm]
85979796 穏やか
9797+[Cautious]
9798+慎重
85989799 [Cold]
85999800 風邪
9801+[Confident]
9802+自信ある
86009803 [Confused]
86019804 混乱
9805+[Contemplative]
9806+熟考
86029807 [Contented]
86039808 満足
86049809 [Cranky]
86059810 不機嫌
9811+[Crazy]
9812+クレイジー
9813+[Creative]
9814+創造中
86069815 [Curious]
86079816 面白そう
8608-[Depressed]
8609-落ち込み
9817+[Dejected]
9818+しょんぼり
86109819 [Disappointed]
86119820 がっかり
86129821 [Disgusted]
86139822 うんざり
9823+[Dismayed]
9824+動揺
86149825 [Distracted]
86159826 注意散漫
86169827 [Embarrassed]
86179828 困惑
9829+[Envious]
9830+うらやましい
86189831 [Excited]
86199832 興奮
86209833 [Flirtatious]
@@ -8621,6 +9834,10 @@
86219834 ふざける
86229835 [Frustrated]
86239836 不満
9837+[Grateful]
9838+恐縮
9839+[Grieving]
9840+悲しすぎ
86249841 [Grumpy]
86259842 むっつり
86269843 [Guilty]
@@ -8627,6 +9844,8 @@
86279844 後ろめたい
86289845 [Happy]
86299846 しあわせ
9847+[Hopeful]
9848+希望でいっぱい
86309849 [Hot]
86319850 暑い
86329851 [Humbled]
@@ -8657,8 +9876,14 @@
86579876 聴いてる
86589877 [Lonely]
86599878 寂しい
9879+[Lost]
9880+ぼろぼろ
9881+[Lucky]
9882+ラッキー
86609883 [Mean]
8661-卑劣
9884+意地悪
9885+[Mood: %s]
9886+気分 : %s
86629887 [Moody]
86639888 憂鬱
86649889 [Nervous]
@@ -8667,10 +9892,14 @@
86679892 中立
86689893 [Offended]
86699894 立腹
9895+[Outraged]
9896+激怒
86709897 [Playful]
86719898 はしゃぐ
86729899 [Proud]
86739900 満足
9901+[Relaxed]
9902+リラックス
86749903 [Relieved]
86759904 安堵
86769905 [Remorseful]
@@ -8681,8 +9910,14 @@
86819910 悲しい
86829911 [Sarcastic]
86839912 皮肉
9913+[Satisfied]
9914+満足
86849915 [Serious]
86859916 真面目
9917+[Set Activity]
9918+アクティビティを設定
9919+[Set Mood]
9920+気分を設定
86869921 [Shocked]
86879922 ショック
86889923 [Shy]
@@ -8691,15 +9926,29 @@
86919926 病気
86929927 [Sleepy]
86939928 眠い
9929+[Spontaneous]
9930+のびのび
86949931 [Stressed]
86959932 ストレス
9933+[Strong]
9934+強気
86969935 [Surprised]
86979936 驚き
9937+[Thankful]
9938+感謝
86989939 [Thirsty]
86999940 喉が渇いた
9941+[Undefined]
9942+未設定
9943+[Weak]
9944+元気ない
87009945 [Worried]
87019946 悩み
87029947
9948+; protocols/JabberG/ui_utils.cpp
9949+[Set filter...]
9950+フィルターを設定...
9951+
87039952 ; protocols/JabberG/version.rc
87049953 [Reset log]
87059954 ログをリセット
@@ -8706,55 +9955,65 @@
87069955 [Send]
87079956 送信
87089957
8709-; protocols/MSN/msn.cpp
8710-[%s plugin connections]
8711-%sプラグイン接続
8712-[Live Alert]
8713-Live アラート
8714-[Live Mail]
8715-Live メール
8716-
87179958 ; protocols/MSN/msn.rc
8718-[(SSL through Internet Explorer is used when unchecked)]
8719-(未チェックの時、Internet Explorer経由でSSLを使用)
87209959 [Allow people on my contact list send messages to mobile device]
87219960 コンタクトリストに登録済の人にはモバイルデバイスを使用したメッセージ送信を許可
87229961 [Allowed (active) contact]
8723-コンタクト許可(アクティブ)
9962+(アクティブ)コンタクトを許可
9963+[Anniversary]
9964+記念日
9965+[Block Contact]
9966+コンタクトをブロック
87249967 [Blocked contact]
87259968 ブロックされたコンタクト
8726-[Colours]
8727-色
87289969 [Contact is included into your server list]
87299970 サーバーリストに含まれているコンタクト
8730-[Create a new MSN messenger account using the MSN website]
8731-MSNウェブサイトを使用してMSNメッセンジャーのアカウントを新規作成
9971+[Contact is on your local list]
9972+ローカルリストにあるコンタクト
9973+[Create a new Windows Live account]
9974+新規 Windows Live アカウントを作成
9975+[Direct:]
9976+直接 :
9977+[Disable Contact List notifications]
9978+コンタクトリスト通知を無効
9979+[Disable Popup notifications]
9980+ポップアップ通知を無効
9981+[Disable Tray notifications]
9982+トレイ通知を無効
87329983 [Disable all contacts not included into my contact list]
87339984 自分のコンタクトリストに含まれない全てのコンタクトを無効
8734-[Disable receiving Hotmail notifications]
8735-Hotmailの通知の受信を無効
87369985 [Enable 'Chat Session Established' popup]
8737-'チャットセッションの接続確立'ポップアップを有効
9986+' チャットセッションの接続確立 ' ポップアップを有効
87389987 [Enable 'Contact left channel' popup]
8739-'コンタクト左チャンネル'ポップアップを有効
8740-[Enable 'Custom Smiley' popup]
8741-'カスタム顔文字'ポップアップを有効
8742-[Full e-mail:]
8743-完全な電子メール:
8744-[Ignore new messages in 'Junk Mail' folder only (at startup)]
8745-'迷惑メール'フォルダーにある新規メッセージのみ無視(起動時)
9988+' チャンネルに残っているコンタクト ' ポップアップを有効
9989+[First Name]
9990+ファーストネーム
9991+[Gateway:]
9992+ゲートウェイ :
9993+[Ignore new messages not in Inbox folder]
9994+受信箱フォルダーにない新規メッセージを無視
9995+[Invite Contact To Chat]
9996+コンタクトをチャットに招待
9997+[Last Name]
9998+ラストネーム
9999+[Live ID:]
10000+Live ID:
10001+[MSN Delete Contact]
10002+MSN コンタクト削除
874610003 [Manage server groups]
874710004 サーバーグループ管理
8748-[Never update your nickname from server]
8749-サーバーから自分のニックネームを決して更新しない
10005+[Middle Name]
10006+ミドルネーム
10007+[Mobile Device (used for SMS)]
10008+モバイルデバイス ( SMS 用に使用 )
875010009 [Notify me when a message delivery has failed]
8751-メッセージ配送に失敗時に通知を受け取る
10010+メッセージ配信に失敗時に通知を受け取る
10011+[Place:]
10012+場所 :
10013+[Remove from Hotmail Address book]
10014+Hotmail アドレスブックから削除
875210015 [Run the following application when new Hotmail arrives]
8753-新規Hotmailが届いたら次のアプリケーションを実行
8754-[Running on a MSN mobile device]
8755-MSNモバイルデバイスを実行中
8756-[Running on a mobile device]
8757-モバイルデバイスの実行中
10016+新規 Hotmail が届いたら次のアプリケーションを実行
875810017 [Send message font color/size info inside messages]
875910018 メッセージ内部にメッセージフォント色と大きさの情報を記述して送信
876010019 [Server List Manager]
@@ -8763,28 +10022,18 @@
876310022 ニックネームの設定
876410023 [Somebody included you in his/her server list]
876510024 あなたをサーバーリストに追加した人
8766-[Treat Away status as 'Be Right Back']
8767-離席中ステータスを'すぐ戻る予定'として扱う
8768-[Use HTTP gateway mode (incompatible with MSN Gateway plugin)]
8769-HTTPゲートウェイモードを使用(MSNゲートウェイプラグインとは非互換)
8770-[Use IE proxy settings]
8771-IEプロキシ設定を使用
8772-[Use OpenSSL (requires LIBEAY32.DLL) ]
8773-OpenSSLを使用(LIBEAY32.DLLが必要)
8774-[Using MSN Webmessenger]
8775-MSN Webmessengerを使用
10025+[Spouse/Partner]
10026+配偶者 / パートナー
877610027 [Your host (or router):]
8777-あなたのホスト(ルーター):
8778-[sec.]
8779-秒
10028+あなたのホスト( ルーター ):
878010029
878110030 ; protocols/MSN/msn_chat.cpp
8782-[&Invite user...]
8783-ユーザーの招待(&I)...
8784-[User &history]
8785-ユーザーの履歴(&h)
10031+[Chat #]
10032+チャット #
878610033
878710034 ; protocols/MSN/msn_commands.cpp
10035+[Accept NetMeeting request from %s?]
10036+%s からの NetMeeting リクエストを了承しますか ?
878810037 [Chat session established by contact request]
878910038 コンタクトリクエストによりチャットセッションが確立しました
879010039 [Chat session established by my request]
@@ -8795,115 +10044,133 @@
879510044 コンタクトはオーディオ会議を開こうと試みています(現在未サポート)
879610045 [MSN Alert]
879710046 MSN アラート
10047+[MSN Chat]
10048+MSN チャット
879810049 [There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
8799-チャットには残っているのは最後の1人です。通常のメッセージウィンドウに切り替えますか?
10050+チャットには残っているのは最後の1人です。通常のメッセージウィンドウに切り替えますか ?
880010051 [This conversation has been inactive, participants will be removed.]
880110052 この会話はアクティブではありません。参加者は削除されました
880210053 [To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
8803-中断したところから会話を再開するには、このセッションを終了して新規チャットセッションを始めてください
10054+中断したところから会話を再開するには , このセッションを終了して新規チャットセッションを始めてください
880410055
880510056 ; protocols/MSN/msn_errors.cpp
880610057 [User not online]
880710058 ユーザーはオンラインではありません
880810059
10060+; protocols/MSN/msn_links.cpp
10061+[MSN Link Protocol]
10062+MSN リンクプロトコル
10063+
10064+; protocols/MSN/msn_lists.cpp
10065+[%s protocol]
10066+%s プロトコル
10067+
880910068 ; protocols/MSN/msn_mail.cpp
881010069 [Hotmail from %S]
8811-Hotmai 送信者%S
10070+Hotmai 送信者 %S
881210071 [Hotmail from %S (%s)]
8813-Hotmai 送信者%S(%s)
10072+Hotmai 送信者 %S(%s)
881410073 [Hotmail from %s]
8815-Hotmai 送信者%s
10074+Hotmai 送信者 %s
881610075 [Hotmail from %s (%S)]
8817-Hotmai 送信者%s(%S)
10076+Hotmai 送信者 %s(%S)
881810077 [Subject: %S]
8819-件名:%S
10078+件名 : %S
882010079 [Subject: %s]
8821-件名:%s
8822-[Unread mail is available: %d messages (%d junk e-mails).]
8823-未読メールがあります: %d個のメッセージ(%d個の迷惑メール)
10080+件名 : %s
10081+[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders).]
10082+未読メールがあります : 受信箱 %d通 ( その他のフォルダー %d通 )
882410083
882510084 ; protocols/MSN/msn_menu.cpp
8826-[&Block]
8827-ブロック(&B)
8828-[&Invite to chat]
8829-チャットに招待(&I)
883010085 [&Start Netmeeting]
8831-Netmeetingの開始(&S)
8832-[&View Profile]
8833-プロフィールを表示(&V)
8834-[Display Hotmail &Inbox]
8835-Hotmail受信箱を表示(&I)
8836-[My MSN &Space]
8837-マイMSNスペース(&S)
8838-[No active chat session is found.]
8839-アクティブなチャットセッションが見つかりませんでした
10086+Netmeeting の開始 (&S)
10087+[Create &Chat]
10088+チャットの作成 (&C)
10089+[Display &Hotmail Inbox]
10090+Hotmail の受信箱を表示 (&H)
10091+[Open &Hotmail Inbox]
10092+Hotmail の受信箱を開く (&H)
10093+[Send &Hotmail E-mail]
10094+Hotmail で電子メールを送信 (&H)
884010095 [Set &Nickname]
8841-ニックネームを設定(&N)
8842-[User is already in the chat session.]
8843-ユーザーは既にチャットセッションにいます
8844-[View MSN Services &Status]
8845-MSNサービスステータスを表示(&S)
10096+ニックネームを設定 (&N)
10097+[Setup Live &Alerts]
10098+Live アラートのセットアップ (&A)
10099+[View &Profile]
10100+プロファイルを表示 (&P)
884610101 [You must be talking to start Netmeeting]
8847-Netmeetingを開始するには会話をする必要があります
10102+Netmeeting を開始するには会話をする必要があります
884810103
10104+; protocols/MSN/msn_misc.cpp
10105+[Notify]
10106+通知
10107+
884910108 ; protocols/MSN/msn_opts.cpp
8850-[A New Hotmail has come!]
8851-新しいHotmailが届きました!
885210109 [Automatically obtain host/port]
8853-自動的にホスト/ポートを取得
8854-[Chat session established]
8855-チャットセッションが確立
8856-[Connection]
8857-接続
10110+自動的にホスト / ポートを取得
885810111 [Disable]
885910112 無効
10113+[Hotmail Inbox]
10114+Hotmail 受信箱
886010115 [IP info available only after login]
8861-IP情報はログイン後のみ利用可能です
10116+IP 情報はログイン後のみ利用可能です
10117+[Invite to chat]
10118+チャットに招待
10119+[Local list]
10120+ローカルリスト
886210121 [MSN Options]
886310122 MSN オプション
8864-[MSN Protocol]
8865-MSN プロトコル
886610123 [MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.]
8867-MSNプロトコルはメッセージタイムアウトに60秒以上を必要とします。タイムアウトの値を修正してください
10124+MSN プロトコルはメッセージタイムアウトに 60 秒以上を必要とします。タイムアウトの値を修正してください
10125+[MSN Services]
10126+MSN サービス
886810127 [Manually specify host/port]
8869-手動でホスト/ポートを指定
8870-[Notifications]
8871-通知
10128+手動でホスト / ポートを指定
10129+[Relative list]
10130+相対リスト
887210131 [Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
8873-サーバーグループインポートはあなたのコンタクトリストのレイアウトを次回のログイン後に変更します。グループをサーバーにアップロードしますか?
10132+サーバーグループインポートはあなたのコンタクトリストのレイアウトを次回のログイン後に変更します。グループをサーバーにアップロードしますか ?
887410133 [Server list]
887510134 サーバーリスト
8876-[Test: Arrival Hotmail]
8877-テスト:Hotmailの受信
10135+[Start Netmeeting]
10136+Netmeeting の開始
887810137 [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
8879-あなたが行った変更を反映させるには、MSNメッセンジャーネットワークに再接続をする必要があります
10138+あなたが行った変更を反映させるには , MSN メッセンジャーネットワークに再接続をする必要があります
888010139
888110140 ; protocols/MSN/msn_p2p.cpp
888210141 [Contact tried to send its webcam data (currently not supported)]
8883-コンタクトはウェブカメラのデータを送信しようとしています(現在未サポート)
10142+コンタクトはウェブカメラのデータを送信しようとしています ( 現在未サポート )
10143+[Contact tried to share media with us (currently not supported)]
10144+コンタクトはメディアを共有しようとしています ( 現在未サポート )
888410145 [Contact tried to view our webcam data (currently not supported)]
8885-コンタクトはウェブカメラのデータを表示しようとしています(現在未サポート)
10146+コンタクトはウェブカメラのデータを表示しようとしています ( 現在未サポート )
888610147
8887-; protocols/MSN/msn_svcs.cpp
8888-[Cannot send messages to E-mail only contacts]
8889-電子メールにはメッセージの送信はできません。コンタクトのみです
8890-[MSN Protocol requires messages timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.]
8891-MSNプロトコルはメッセージタイムアウトに60秒以上を必要とします。タイムアウトの値を修正してください
10148+
10149+
10150+; protocols/MSN/msn_proto.cpp
10151+[%s plugin HTTPS connections]
10152+%s プラグイン HTTPS 接続
10153+[Live Alert]
10154+Live アラート
10155+[Live Mail]
10156+Live メール
889210157 [Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
8893-メッセージが長すぎます:MSNメッセンジャーはUTF8で1202文字までに制限されています
10158+メッセージが長すぎます : MSN メッセンジャーは UTF8 で 1202 文字までに制限されています
889410159 [Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
8895-メッセージが長すぎます:SMSページはUTF8で133文字までに制限されています
8896-[Offline messages could not be sent to this contact]
8897-オフラインメッセージはこのコンタクトには送信できません
10160+メッセージが長すぎます : SMS ページは UTF8 で 133 文字までに制限されています
889810161 [Offline messaging is not allowed for LCS contacts]
8899-オフラインメッセージはLCSコンタクトには許可されていません
8900-[You are not allowed to send offline messages to this user]
8901-このユーザーにオフラインメッセージの送信を許可されていません
10162+オフラインメッセージは LCS コンタクトには許可されていません
10163+[Protocol is offline]
10164+プロトコルはオフラインです
890210165 [You cannot send message to yourself]
890310166 自分自身にはメッセージを送信できません
8904-[You sent too many offline messages and have been locked out]
8905-非常に多くのオフラインメッセージを送信したためロックされました
890610167
10168+; protocols/MSN/msn_svcs.cpp
10169+[Convert to Chat]
10170+チャットに変換
10171+[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.]
10172+MSN はメッセージウィンドウプラグインでのメッセージ送信タイムアウトに 60 秒以上を必要とします。タイムアウトの値を修正してください
10173+
890710174 ; protocols/MSN/msn_ws.cpp
890810175 [Chat session dropped due to inactivity]
890910176 チャットセッションは非アクティブのため落ちました
@@ -8910,17 +10177,29 @@
891010177
891110178 ; protocols/Yahoo/Yahoo.rc
891210179 [&Remove]
8913-削除(&R)
8914-[AutoLogin to Yahoo ]
8915-Yahooに自動ログイン
10180+削除 (&R)
10181+[AutoLogin to Yahoo Website(s)]
10182+Yahooウェブサイトに自動ログイン
10183+[Client:]
10184+クライアント :
10185+[Connection Settings]
10186+接続設定
10187+[Create a new Yahoo account]
10188+新規Yahooアカウントを作成
891610189 [Create a new Yahoo account using the Yahoo website]
8917-Yahooのウェブサイトを使用して新規Yahooアカウントを作成
10190+Yahoo ウェブサイトを使用して新規 Yahoo アカウントを作成
891810191 [Disable UTF8 encoding]
8919-UTF8エンコードを無効
10192+UTF8 エンコードを無効
892010193 [Display Yahoo notifications]
8921-Yahoo通知を表示
10194+Yahoo 通知を表示
892210195 [ID:]
892310196 ID:
10197+[Ignore anyone who is not on my Yahoo buddy list ]
10198+自分の Yahoo メンバーリストにない人は全て無視する
10199+[Ignore only the people below: ]
10200+以下の人々のみ無視 :
10201+[Protocol:]
10202+プロトコル :
892410203 [Set Custom Status]
892510204 カスタムステータスを設定
892610205 [Show Errors]
@@ -8928,23 +10207,23 @@
892810207 [Show as busy]
892910208 多忙と表示
893010209 [Use Yahoo Address Book (YAB)]
8931-Yahooアドレスブック(YAB)を使用
10210+Yahoo アドレスブック ( YAB ) を使用
893210211 [Yahoo Ignore List]
893310212 Yahoo 無視リスト
893410213 [Yahoo Japan]
893510214 Yahoo Japan
893610215
8937-; protocols/Yahoo/avatar.c
10216+; protocols/Yahoo/avatar.cpp
893810217 [Avatar upload failed!?!]
8939-アバターのアップロードに失敗!?!
10218+アバターのアップロードに失敗 !?!
894010219
8941-; protocols/Yahoo/chat.c
10220+; protocols/Yahoo/chat.cpp
894210221 [I am sorry, but i can't join your conference since this feature is not currently implemented in my client.]
8943-申し訳ありませんが、現在、この機能が私のクライアントに未実装なので、会議に参加できません
10222+申し訳ありませんが , 現在 , この機能が私のクライアントに未実装なので , 会議に参加できません
894410223 [[miranda] Got conference invite to room: %s with msg: %s]
8945-[miranda] 部屋に届いた会議の招待:%s メッセージ付: %s
10224+[miranda] 部屋に届いた会議の招待 : %s メッセージ付 : %s
894610225
8947-; protocols/Yahoo/icolib.c
10226+; protocols/Yahoo/icolib.cpp
894810227 [Address Book]
894910228 アドレスブック
895010229 [Calendar]
@@ -8952,95 +10231,107 @@
895210231 [Mail]
895310232 メール
895410233 [Set Status]
8955-ステータスを設定
10234+ステータス設定
10235+[YAHOO]
10236+YAHOO
895610237
8957-; protocols/Yahoo/im.c
10238+; protocols/Yahoo/im.cpp
895810239 [Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars]
8959-メッセージが長すぎます:YahooのメッセージはUTF8で800文字に制限されています
10240+メッセージが長すぎます : Yahoo のメッセージは UTF8 で 800 文字に制限されています
896010241
8961-; protocols/Yahoo/options.c
10242+; protocols/Yahoo/links.cpp
10243+[YAHOO Link Protocol]
10244+YAHOO リンクプロトコル
10245+
10246+; protocols/Yahoo/main.cpp
10247+[YAHOO plugin HTTP connections]
10248+YAHOO プラグイン HTTP 接続
10249+
10250+; protocols/Yahoo/options.cpp
10251+[Ignore List]
10252+無視リスト
896210253 [Please enter a valid buddy name to ignore.]
8963-無視するフレンドの有効な名前を入力してください
10254+無視するメンバーの有効な名前を入力してください
896410255 [Please select a buddy on the ignore list to remove.]
8965-無視リストから削除するフレンドを選択してください
10256+無視リストから削除するメンバーを選択してください
896610257 [The buddy is already on your ignore list. ]
8967-そのフレンドはすでに無視リストにあります
8968-[The changes you have made require you to reconnect to the Yahoo network before they take effect]
8969-あなたが行った変更を反映させるには、Yahooネットワークに再接続する必要があります
8970-[YAHOO Options]
8971-Yahoo オプション
10258+そのメンバーはすでに無視リストにあります
10259+[The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect]
10260+変更を反映させるには , Miranda IM を再起動する必要があります
897210261 [Yahoo Ignore]
897310262 Yahoo 無視
897410263 [You need to be connected to Yahoo to add to Ignore List.]
8975-無視リストに追加するには、Yahooに接続する必要があります
10264+無視リストに追加するには , Yahoo に接続する必要があります
897610265 [You need to be connected to Yahoo to remove from the Ignore List.]
8977-無視リストから削除するには、Yahooに接続する必要があります
10266+無視リストから削除するには , Yahoo に接続する必要があります
897810267
8979-; protocols/Yahoo/services.c
10268+; protocols/Yahoo/proto.cpp
10269+[ID]
10270+ID
10271+[New E-mail available in Inbox]
10272+受信箱に新規電子メールがあります
10273+[Please enter your yahoo password in Options/Network/Yahoo]
10274+オプション / ネットワーク / Yahoo であなたの yahoo パスワードを入力して下さい
10275+
10276+; protocols/Yahoo/services.cpp
898010277 [&Address Book]
8981-アドレスブック(&A)
10278+アドレスブック (&A)
898210279 [&Calendar]
8983-カレンダー(&C)
10280+カレンダー (&C)
10281+[&Edit My Profile]
10282+マイプロファイルを編集 (&E)
898410283 [&My Profile]
8985-マイプロフィール(&M)
10284+マイプロファイル (&M)
898610285 [&Show Profile]
8987-プロフィールを表示(&S)
10286+プロファイルを表示 (&S)
898810287 [&Yahoo Mail]
8989-Yahoo メール(&Y)
8990-[ID]
8991-ID
8992-[Please enter your yahoo id in Options/Network/Yahoo]
8993-オプション/ネットワーク/Yahooに、あなたのYahoo IDを入力してください
8994-[Please enter your yahoo password in Options/Network/Yahoo]
8995-オプション/ネットワーク/Yahooに、あなたのYahoo パスワードを入力してください
10288+Yahoo メール (&Y)
899610289 [Set &Custom Status]
8997-カスタムステータスの設定(&C)
10290+カスタムステータスの設定 (&C)
899810291 [You need to be connected to refresh your buddy list]
8999-フレンドリストをリフレッシュするには接続済である必要があります
10292+メンバーリストをリフレッシュするには接続済である必要があります
900010293 [You need to be connected to set the custom message]
900110294 カスタムメッセージを設定するには接続済である必要があります
900210295
9003-; protocols/Yahoo/webcam.c
10296+; protocols/Yahoo/webcam.cpp
900410297 [[miranda] Got webcam invite. (not currently supported)]
9005-[miranda] ウェブカメラの招待を受ける(現在未サポート)
10298+[miranda] ウェブカメラの招待を受ける ( 現在未サポート )
900610299
9007-; protocols/Yahoo/yahoo.c
10300+; protocols/Yahoo/yahoo.cpp
900810301 [%s has rejected your request and sent the following message:]
9009-%sはあなたのリクエストを拒否し、次のメッセージを送信:
10302+%s はあなたのリクエストを拒否し , 次のメッセージを送信 :
901010303 [%s is already ignored]
9011-%sは現在無視しています
10304+%s は現在無視しています
901210305 [%s is in buddy list - cannot ignore ]
9013-%sはフレンドリストにあります - 無視不可
10306+%s はメンバーリストにあります - 無視不可
901410307 [%s is not available for the conference]
9015-%sは会議の利用ができません
10308+%s は会議の利用ができません
901610309 [%s is not in the ignore list]
9017-%sは無視リストにはいません
10310+%s は無視リストにはいません
901810311 [Calendar Reminder]
901910312 カレンダーリマインダー
902010313 [Could not connect to Yahoo server. Please verify that you are connected to the net and the pager host and port are correctly entered.]
9021-Yahooサーバーに接続できません。ネットに接続してページャホストとポートが正しく入力されているか確認してください
10314+Yahoo サーバーに接続できません。ネットに接続してページャホストとポートが正しく入力されているか確認してください
902210315 [Could not connect to the Yahoo service. Check your server/port and proxy settings.]
9023-Yahooサービスに接続できません。あなたのサーバー/ポートとプロキシの設定を確認してください
10316+Yahoo サービスに接続できません。あなたのサーバー/ポートとプロキシの設定を確認してください
902410317 [Could not log in, unknown reason: %d.]
9025-不明な理由でログインできません: %d
10318+不明な理由でログインできません : %d
902610319 [Could not log into Yahoo service - password incorrect. Please verify that your username and password are correctly typed.]
9027-Yahooサービスにログインできません - パスワードが違います。ユーザー名とパスワードが正しく入力されているか確認してください
10320+Yahoo サービスにログインできません - パスワードが違います。ユーザー名とパスワードが正しく入力されているか確認してください
902810321 [Could not log into Yahoo service - username not recognised. Please verify that your username is correctly typed.]
9029-Yahooサービスにログインできません - ユーザー名が認識できません。ユーザー名が正しく入力されているか確認してください
10322+Yahoo サービスにログインできません - ユーザー名が認識できません。ユーザー名が正しく入力されているか確認してください
903010323 [Could not log into Yahoo service. Your account has been locked.\nVisit %s to reactivate it.]
9031-Yahooサービスにログインできません。あなたのアカウントはロックされています\n再開するには%sにアクセスしてください
10324+Yahoo サービスにログインできません。あなたのアカウントはロックされています\n再開するには%sにアクセスしてください
903210325 [Custom error %s]
903310326 カスタムエラー %s
903410327 [From: %s\nSubject: %s]
9035-差出人: %s\n件名: %s
10328+差出人 : %s\n件名 : %s
903610329 [New Mail]
903710330 新着メール
903810331 [New Mail (%i msgs)]
9039-新着メール(%i 通)
9040-[Please enter Yahoo server to Connect to in Options.]
9041-オプションに、接続するYahooサーバーを入力してください
10332+新着メール ( %i 通 )
904210333 [Server Connection Error: %s]
9043-サーバー接続エラー: %s
10334+サーバー接続エラー : %s
904410335 [System Error: %s]
904510336 システムエラー: %s
904610337 [Unknown error %s]
@@ -9048,83 +10339,109 @@
904810339 [Yahoo Ping Error]
904910340 Yahoo Ping エラー
905010341 [You Have %i unread msgs]
9051-%i通の未読メッセージ
10342+%i 通の未読メッセージ
905210343 [You have been logged out of the yahoo service, possibly due to a duplicate login.]
9053-Yahooサービスからログアウト済です。重複ログインの可能性があります
10344+Yahoo サービスからログアウト済です。重複ログインの可能性があります
905410345 [You have been logged out of the yahoo service.]
9055-Yahooサービスからログアウト済です
10346+Yahoo サービスからログアウト済です
905610347
9057-; src/modules/addcontact/addcontact.c
10348+; src/modules/addcontact/addcontact.cpp
905810349 [Please authorize my request and add me to your contact list.]
9059-リクエストを認証して、私をあなたのコンタクトリストに追加してください
10350+リクエストを認証して , 私をあなたのコンタクトリストに追加してください
906010351
9061-; src/modules/clist/clistmenus.c
10352+; src/modules/clist/clistmenus.cpp
906210353 [%s (locked)]
9063-%s(ロック)
10354+%s ( ロック中 )
10355+[%s\t%s]
10356+%s\t%s
906410357 [Custom status]
906510358 カスタムステータス
906610359
9067-; src/modules/clist/clui.c
10360+; src/modules/clist/clistmod.cpp
10361+[This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
10362+このプラグインには db3x プラグインバージョン 0.5.1.0 以降が必要です
10363+
10364+; src/modules/clist/clui.cpp
906810365 [&Add permanently to list]
9069-恒久的にリストに追加(&A)
10366+完全にリストに追加 (&A)
907010367 [&Rename]
9071-名前変更(&R)
10368+名前変更 (&R)
907210369 [De&lete]
9073-削除(&l)
10370+削除 (&l)
907410371 [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
9075-このコンタクトは、サーバー上のコンタクトリストに蓄積されているインスタントメッセージシステム上にあります。そのため、あなたが次回該当するネットワークに接続した際に、サーバーとあなたのコンタクトリストから削除されます
10372+このコンタクトは , サーバー上のコンタクトリストに蓄積されているインスタントメッセージシステム上にあります。そのため , あなたが次回該当するネットワークに接続した際に , サーバーとあなたのコンタクトリストから削除されます
907610373
9077-; src/modules/clist/genmenu.c
9078-[Too many menu items registered, please restart your Miranda to avoid unpredictable behaviour]
9079-登録されているメニュー項目が多すぎます。予測不能な動作を避けるため、Mirandaを再起動してください
9080-
9081-; src/modules/clist/genmenuopt.c
10374+; src/modules/clist/genmenuopt.cpp
908210375 [Menus]
908310376 メニュー
908410377
908510378 ; src/modules/clist/movetogroup.c
908610379 [&Move to Group]
9087-グループに移動(&M)
10380+グループに移動 (&M)
908810381 [<Root Group>]
9089-<ルートグループ>
10382+< ルートグループ >
909010383
9091-; src/modules/database/database.c
10384+; src/modules/database/database.cpp
909210385 [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
9093-%sをRecycle Binに移動できませんでした。別のプロフィール名を選択してください
10386+%s を Recycle Bin に移動できませんでした。別のプロファイル名を選択してください
10387+[Miranda can't open that profile]
10388+Miranda はプロファイルを開けませんでした
909410389 [Miranda can't understand that profile]
9095-Mirandaはプロフィールを解釈できませんでした
10390+Miranda はプロファイルを解釈できませんでした
909610391 [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
9097-Mirandaは'%s'を開けませんでした。プロフィールプラグインがインストールされていません\ndbx_3x.dllもしくは、それに相当するものをインストールしてください
9098-[Miranda was unable to open '%s', its in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.]
9099-Mirandaは'%s'を開けませんでした。不明なフォーマットです\nこのプロフィールは破損している可能性がありますので、DB-toolをインストールして起動してください
10392+Miranda は ' %s ' を開けませんでした。プロファイルプラグインがインストールされていません\ndbx_3x.dllもしくは , それに相当するものをインストールしてください
10393+[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.]
10394+Mirandaは ' %s ' を開けませんでした。不明なフォーマットです\nこのプロファイルは破損している可能性がありますので , DB-tool をインストールして起動してください
10395+[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance]
10396+Mirandaは ' %s ' を開けませんでした\nアクセスができないか , もしくは他のアプリケーションか Miranda インスタンスによって使用中です
910010397 [No profile support installed!]
9101-プロフィールサポートがインストールされていません!
10398+プロファイルサポートがインストールされていません!
910210399 [Problem creating profile]
9103-プロフィール作成時の不具合
10400+プロファイル作成時の不具合
910410401 [Problem moving profile]
9105-プロフィール移動時の不具合
10402+プロファイル移動時の不具合
910610403 [The profile already exists]
9107-プロフィールは既に存在します
10404+プロファイルは既に存在します
910810405 [Unable to create the profile '%s', the error was %x]
9109-プロフィール'%s'は作成できません。エラー:%x
10406+プロファイル ' %s ' は作成できません。エラー : %x
911010407
9111-; src/modules/database/dbini.c
9112-[Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.]
9113-設定の型が不正です。全ての値の最初の文字はb, w, d, l, s, nでなければいけません
10408+; src/modules/database/dbini.cpp
10409+[Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.]
10410+設定の型が不正です。全ての値の最初の文字は b, w, d, l, s, e, u, g, h, n でなければいけません
10411+[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.]
10412+悪意のある変更を防ぐためにセキュリティシステムが内蔵されており , 安全が保証されていない変更が行なわれる際に警告します
10413+[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.]
10414+悪意のある変更を防ぐためにセキュリティシステムが内蔵されており , 変更が行なわれる際に毎回警告します
10415+[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.]
10416+悪意のある変更を防ぐためのセキュリティシステムは無効です。さらに警告されることはありません
10417+[This change is known to be potentially hazardous.]
10418+既知の望ましくない危険のある変更です
10419+[This change is known to be safe.]
10420+既知の安全な変更です
10421+[This change is not known to be safe.]
10422+既知の安全ではない変更です
911410423
9115-; src/modules/database/profilemanager.c
10424+; src/modules/database/profilemanager.cpp
911610425 [<In Use>]
9117-<使用中>
9118-[Accessed]
9119-アクセス済
10426+< 使用中 >
10427+[Are you sure you want to remove profile \"%s\"?]
10428+本当にプロファイル \"%s\" を削除しますか ?
912010429 [Created]
912110430 作成済
10431+[Miranda Profiles from]
10432+以下からの Miranda プロファイル :
10433+[Modified]
10434+変更済
912210435 [My Profiles]
9123-マイプロフィール
10436+マイプロファイル
912410437 [New Profile]
9125-新規プロフィール
10438+新規プロファイル
10439+[Run]
10440+実行
10441+[Select or create your Miranda IM user profile]
10442+Miranda IM ユーザープロファイルを選択もしくは新規作成する
912610443
9127-; src/modules/findadd/findadd.c
10444+; src/modules/findadd/findadd.cpp
912810445 [All Networks]
912910446 全ネットワーク
913010447 [Handle]
@@ -9131,192 +10448,218 @@
913110448 ハンドル
913210449 [Results]
913310450 結果
9134-[Search]
9135-検索
913610451 [There are no results to display.]
913710452 表示する結果がありません
913810453 [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
913910454 検索フィールドが未入力です。検索条件を入力して再試行してください
914010455
9141-; src/modules/findadd/searchresults.c
10456+; src/modules/findadd/searchresults.cpp
914210457 [%d %s users found]
9143-%d %sユーザーが見つかりました
10458+%d %s ユーザーが見つかりました
914410459 [%d users found (]
9145-%dユーザーが見つかりました(
10460+%d ユーザーが見つかりました (
914610461 [1 %s user found]
9147-1%s ユーザーが見つかりました
10462+1 %s ユーザーが見つかりました
914810463 [Could not search on any of the protocols, are you online?]
9149-どのプロトコルでも検索できません。オンラインですか?
10464+どのプロトコルでも検索できません。オンラインですか ?
915010465 [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
9151-'%s'について検索開始できません。問題が発生しました - %sは接続していますか?
10466+'%s' について検索開始できません。問題が発生しました - %s は接続していますか ?
915210467 [No users found]
915310468 ユーザーは発見できませんでした
915410469 [Problem with search]
915510470 検索の不具合
915610471
9157-; src/modules/fonts/module_fonts.c
9158-[Hottrack Text]
9159-ホットトラックテキスト
9160-[Quicksearch Text]
9161-簡易検索テキスト
9162-[Selected Text]
9163-選択済テキスト
10472+; src/modules/fonts/FontOptions.cpp
10473+[Configuration Files]
10474+ファイル設定
10475+[Error writing file]
10476+ファイル書き込みエラー
10477+[Failed to create file]
10478+ファイルの作成に失敗しました
10479+[Fonts & Colors]
10480+フォントと色
10481+[Installed Plugins]
10482+インストールされたプラグイン
10483+[Sample Text]
10484+サンプルテキスト
10485+[Text Files]
10486+テキストファイル
916410487
9165-; src/modules/help/about.c
9166-[< About]
9167-< バージョン情報
10488+; src/modules/help/about.cpp
10489+[< Copyright]
10490+< 著作権
10491+[v]
10492+v
916810493
9169-; src/modules/help/help.c
10494+; src/modules/help/help.cpp
917010495 [&About...]
9171-バージョン情報(&A)...
10496+バージョン情報 (&A)...
917210497 [&Miranda IM Homepage]
9173-Miranda IMホームページ
10498+Miranda IM ホームページ
917410499 [&Report Bug]
9175-バグ報告(&R)
9176-[&Support\tF1]
9177-サポート(&S)\tF1
10500+バグ報告 (&R)
10501+[&Support]
10502+サポート (&S)
10503+[http://wiki.miranda-im.org/]
10504+http://wiki.miranda-im.org/
917810505
9179-; src/modules/history/history.c
10506+; src/modules/history/history.cpp
918010507 [Are you sure you want to delete this history item?]
9181-この履歴項目を本当に削除しますか?
10508+この履歴項目を本当に削除しますか ?
918210509 [Delete History]
918310510 履歴を削除
918410511 [History for %s]
9185-%sの履歴
10512+%s の履歴
918610513 [Incoming File]
918710514 着信ファイル
918810515 [Incoming Message]
918910516 着信メッセージ
10517+[Invalid Message]
10518+不正なメッセージ
919010519 [Outgoing File]
919110520 発信ファイル
919210521 [Outgoing Message]
919310522 発信メッセージ
919410523 [View &History]
9195-履歴の表示(&H)
10524+履歴の表示 (&H)
919610525
9197-; src/modules/icolib/skin2icons.c
10526+; src/modules/icolib/skin2icons.cpp
919810527 [Icon Sets]
919910528 アイコン設定
920010529
9201-; src/modules/keybindings/keybindings.c
9202-;[Shortcut already assigned to \"%s\" action.\nIf you click \"Add\" the shortcut will be reassigned.]
9203-\"%s\"動作に既にショートカットが割り当てられています\n再割り当てにはショートカットを\"追加\"をクリックして下さい
10530+; src/modules/keybindings/keybindings.cpp
10531+[Shortcut already assigned to \"%s\" action.\nIf you click \"Add\" the shortcut will be reassigned.]
10532+\"%s\" 動作に既にショートカットが割り当てられています\n再割り当てにはショートカットを\"追加\"をクリックして下さい
920410533
9205-; src/modules/netlib/netliblog.c
10534+; src/modules/netlib/netliblog.cpp
10535+[(Miranda Core Logging)]
10536+( Miranda コアログ )
920610537 [Select program to be run]
920710538 実行するプログラムを選択してください
920810539 [Select where log file will be created]
920910540 ログファイルを作成する場所を選択してください
921010541
9211-; src/modules/netlib/netlibopts.c
10542+; src/modules/netlib/netlibopts.cpp
921210543 [<All connections>]
9213-<全ての接続>
10544+< 全ての接続 >
921410545
9215-; src/modules/options/options.c
10546+; src/modules/netlib/netlibssl.cpp
10547+[Client cannot decode host message. Possible causes: Host does not support SSL or requires not existing security package]
10548+クライアントはホストメッセージをでコードできませんでした。考えられる原因 : ホストは SSL をサポートしていない , もしくは存在していないセキュリティパッケージを要求している
10549+[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for]
10550+接続中のホストには発行済み証明書がありません :
10551+
10552+; src/modules/options/filter.cpp
10553+[Options search]
10554+オプション検索
10555+
10556+; src/modules/options/options.cpp
921610557 [%s options]
9217-%sオプション
9218-[<all modules>]
9219-<全てのモジュール>
9220-[<core settings>]
9221-<主要な設定>
9222-[Miranda IM Options]
9223-Miranda IMオプション
10558+%s オプション
10559+[Loading... %d%%]
10560+読み込み中... %d%%
922410561
9225-; src/modules/plugins/newplugins.c
10562+; src/modules/plugins/newplugins.cpp
922610563 ['%s' is disabled, re-enable?]
9227-'%s'は無効です。有効にしますか?
9228-[Can't find a contact list plugin! you need clist_classic or clist_mw.]
9229-コンタクトリストプラグインが見つかりませんでした!clist_classic、もしくはclist_mwが必要です
10564+'%s' は無効です。有効にしますか ?
10565+[Can't find a contact list plugin! you need clist_classic or any other clist plugin.]
10566+コンタクトリストプラグインが見つかりませんでした ! clist_classic もしくはその他の clist プラグインが必要です
10567+[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, \"srmm.dll\"]
10568+メッセージングプラグインが読み込まれていません。インストールするか , \" srmm.dll \"のようなメッセージングプラグインを有効にしてください
923010569 [Plugin]
923110570 プラグイン
923210571 [Plugins]
923310572 プラグイン
923410573 [Re-enable Miranda plugin?]
9235-Mirandaプラグインを有効にしますか?
10574+Miranda プラグインを有効にしますか ?
923610575 [Unable to load plugin in Service Mode!]
9237-サービスモードではプラグインの読み込みができません!
10576+サービスモードではプラグインの読み込みができません !
923810577 [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
923910578 インストールされているコンタクトリストプラグインがいずれも起動できません。読み込みできないコンタクトリストの選択は無視されます
924010579
9241-; src/modules/protocols/protoopts.c
10580+; src/modules/protocols/protoopts.cpp
924210581 [&Accounts...]
9243-アカウント(&A)...
10582+アカウント (&A)...
924410583 [<unknown>]
9245-<不明>
10584+< 不明 >
924610585 [Account %s is being deleted]
9247-アカウント%sは削除されています
10586+アカウント %s は削除されています
924810587 [Account ID]
924910588 アカウントID
925010589 [Account is disabled. Please activate it to access options.]
925110590 アカウントは無効です。オプションにアクセスするにはアクティブにしてください
10591+[Account is online. Disable account?]
10592+アカウントはオンラインです。アカウントを無効にしますか ?
10593+[Configure]
10594+設定
10595+[Configure...]
10596+設定...
925210597 [Editing account]
925310598 アカウントの編集中
9254-[Restart required]
9255-要再起動
9256-[This account uses legacy protocol. Use Miranda IM options dialogs to change login information for it.]
9257-このアカウントはレガシープロトコルを使用しています。Miranda IMオプションダイアログを使用してログイン情報を変更してください
10599+[New account]
10600+新規アカウント
10601+[Protocol is not loaded.]
10602+プロトコルは読み込まれていません !
10603+[Upgrade]
10604+アップグレード
10605+[Upgrade account]
10606+アカウントのアップグレード
925810607 [Upgrading account]
925910608 アカウントのアップグレード中
9260-[Welcome to Miranda IM's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the \"New\" button underneath the list to set up a new IM account.]
9261-Miranda IMのアカウントマネージャーにようこそ!\nここであなたのIMアカウントの設定ができます\n\n利用可能なオプションを見るには、左にあるリストの中からアカウントを選択してください。もしくは、リストの下にある\"新規\"ボタンをクリックして、新規IMアカウントをセットアップしてください
10609+[You need to disable plugin to delete this account]
10610+このアカウントを削除するにはプラグインを無効にする必要があります
926210611
9263-; src/modules/skin/hotkeys.c
10612+; src/modules/skin/hotkeys.cpp
10613+[Actions:]
10614+操作 :
926410615 [Add another shortcut]
926510616 他のショートカットを追加
9266-[Add secondary binding]
9267-二番目のバインドを追加
9268-[Change binding]
9269-バインドを変更
9270-[Miranda local hotkey]
9271-Mirandaローカルホットキー
9272-[Remove binding]
9273-バインドを削除
10617+[Add binding]
10618+バインドを追加
10619+[Miranda scope]
10620+Miranda の適用範囲
10621+[Modify]
10622+変更
927410623 [Remove shortcut]
927510624 ショートカットを削除
9276-[Revert change]
9277-変更を取消
9278-[System global hotkey]
9279-システム共通ホットキー
9280-[add secondary hotkey]
9281-二番目のホットキーを追加
9282-[miranda hotkey (click to toggle)]
9283-Mirandaホットキー(クリックで切替)
9284-[remove hotkey]
9285-ホットキーの削除
9286-[revert change]
9287-変更を取り消し
9288-[system global hotkey]
9289-システム共通ホットキー
9290-[window hotkey]
9291-ウィンドウホットキー
10625+[Scope:]
10626+適用範囲 :
10627+[System scope]
10628+システムの適用範囲
929210629
9293-; src/modules/skin/skinicons.c
10630+; src/modules/skin/skinicons.cpp
929410631 [%s Icons]
9295-%sアイコン
10632+%s アイコン
929610633 [ANSI plugin]
9297-ANSIプラグイン
10634+ANSI プラグイン
929810635 [Connecting]
929910636 接続中
930010637 [Down Arrow]
930110638 下向き矢印
930210639 [Empty Blob]
9303-空のメタボール
10640+空 Blob
930410641 [Exit]
930510642 終了
930610643 [Filled Blob]
9307-中身のあるメタボール
10644+塗りつぶし Blob
930810645 [Find User]
9309-ユーザーをみつける
10646+ユーザー検索
931010647 [Group (Closed)]
9311-グループ(閉じた)
10648+グループ ( クローズ )
931210649 [Group (Open)]
9313-グループ(開いた)
10650+グループ ( オープン )
931410651 [History]
931510652 履歴
10653+[Leave chat]
10654+チャットから離席
10655+[Locked status]
10656+ロック済ステータス
931610657 [Main Menu]
931710658 メインメニュー
931810659 [Miranda Website]
9319-Mirandaウェブサイト
10660+Miranda ウェブサイト
10661+[Move to Group]
10662+グループに移動
932010663 [No Tick]
932110664 チェックなし
932210665 [Running plugin]
@@ -9334,7 +10677,7 @@
933410677 [Tick]
933510678 チェック
933610679 [Unicode plugin]
9337-Unicodeプラグイン
10680+Unicode プラグイン
933810681 [Unloaded plugin]
933910682 未読み込みのプラグイン
934010683 [User Details]
@@ -9342,113 +10685,171 @@
934210685 [User Online]
934310686 オンラインユーザー
934410687
9345-; src/modules/srauth/auth.c
9346-[%d added you to their contact list]
9347-%dはあなたをコンタクトリストに追加
10688+; src/modules/skin/sounds.cpp
10689+[Sound Files]
10690+音声ファイル
10691+
10692+; src/modules/srauth/auth.cpp
10693+[%s added you to their contact list]
10694+%s はあなたをコンタクトリストに追加
934810695 [%s requests authorization]
9349-%sは認証をリクエスト
10696+%s は認証をリクエスト
935010697 [%u added you to their contact list]
9351-%uはあなたをコンタクトリストに追加
10698+%u はあなたをコンタクトリストに追加
935210699 [%u requests authorization]
9353-%uは認証をリクエスト
10700+%u は認証をリクエスト
935410701
9355-; src/modules/srauth/authdialogs.c
10702+; src/modules/srauth/authdialogs.cpp
10703+[%s added you to the contact list\n%s on %s]
10704+%sはあなたをコンタクトリストに追加\n%s : %s
10705+[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s]
10706+%sはあなたをコンタクトリストに追加\n%u ( %s ) : %s
10707+[%s added you to the contact list\n%u on %s]
10708+%sはあなたをコンタクトリストに追加\n%u : %s
10709+[%s requested authorization\n%s on %s]
10710+%s は認証リクエストしました\n%s : %s
10711+[%s requested authorization\n%u (%s) on %s]
10712+%s は認証リクエストしました\n%u (%s) : %s
10713+[%s requested authorization\n%u on %s]
10714+%s は認証リクエストしました\n%u : %s
935610715 [(Unknown)]
9357-(不明)
10716+( 不明 )
10717+[<Unknown>]
10718+< 不明 >
10719+[ Feature is not supported by protocol]
10720+機能はプロトコルにサポートされていません
10721+[View User Details]
10722+ユーザーの詳細情報を表示
935810723
9359-; src/modules/srawaymsg/awaymsg.c
10724+; src/modules/srawaymsg/awaymsg.cpp
936010725 [Re&ad %s Message]
9361-%sメッセージを読む(&a)
9362-[Re&ad Away Message]
9363-離席メッセージを読む(&a)
10726+%s メッセージを読む (&a)
10727+[Re&ad Status Message]
10728+ステータスメッセージを読む (&a)
936410729
9365-; src/modules/srawaymsg/sendmsg.c
10730+; src/modules/srawaymsg/sendmsg.cpp
936610731 [Give a guy some peace, would ya?]
9367-邪魔しないでください!
10732+邪魔しないでください !
936810733 [Give it up, I'm not in!]
9369-返事できません!
10734+返事できません !
937010735 [I'm a chatbot!]
9371-チャットボットだよ!
10736+チャットしたいな !
937210737 [I'm hiding from the mafia.]
937310738 マフィアから隠れてるところだ
937410739 [I've been away since %time%.]
9375-%time%から離席中
10740+%time% から離席中です
937610741 [Mmm...food.]
937710742 おいしいね...これ
937810743 [Nope, not here.]
9379-いや、ここにはいないよ
10744+いや , ここにはいないよ
938010745 [Not right now.]
9381-取り込み中です
10746+%time% から取り込み中です
938210747 [That'll be the phone.]
938310748 電話中です
938410749 [Yep, I'm here.]
9385-%time%から在席中
10750+%time% から在席中です
938610751 [idleeeeeeee]
9387-ひまーーーー
10752+ぼーっとしてる
938810753
9389-; src/modules/sremail/email.c
10754+; src/modules/sremail/email.cpp
939010755 [&E-mail]
9391-電子メール(&E)
10756+電子メール (&E)
939210757 [Send e-mail]
939310758 電子メールの送信
939410759 [User has not registered an e-mail address]
939510760 ユーザーは電子メールアドレスを登録していません
939610761
9397-; src/modules/srfile/file.c
9398-[&File Transfers...]
9399-ファイル転送(&F)...
9400-[Denied]
9401-拒否
10762+; src/modules/srfile/file.cpp
10763+[File &Transfers...]
10764+ファイル転送 (&T)...
940210765 [File from %s]
9403-送信者%sのファイル
10766+送信者 %s のファイル
940410767 [bytes]
940510768 バイト
940610769
9407-; src/modules/srfile/fileexistsdlg.c
10770+; src/modules/srfile/fileexistsdlg.cpp
940810771 [%s File]
9409-%sファイル
10772+%s ファイル
941010773
9411-; src/modules/srfile/fileopts.c
10774+; src/modules/srfile/fileopts.cpp
941210775 [Executable Files]
941310776 実行可能ファイル
941410777
9415-; src/modules/srfile/filerecvdlg.c
10778+; src/modules/srfile/filerecvdlg.cpp
941610779 [Cancelled]
941710780 キャンセルしました
9418-[Received Files]
10781+[My Received Files]
941910782 受信ファイル
942010783
9421-; src/modules/srfile/filesenddlg.c
10784+; src/modules/srfile/filesenddlg.cpp
942210785 [%d directories]
9423-%d個のディレクトリ
10786+%d 個のディレクトリ
942410787 [%d files]
9425-%d個のファイル
10788+%d 個のファイル
942610789
9427-; src/modules/srfile/filexferdlg.c
10790+; src/modules/srfile/filexferdlg.cpp
10791+[Connected]
10792+接続済
10793+[Connecting to proxy...]
10794+プロキシに接続中...
10795+[Decision sent]
10796+判断を送信
942810797 [File Received]
942910798 ファイルを受信
10799+[File already exists]
10800+ファイルは既に存在します
10801+[File transfer denied]
10802+ファイル転送は拒否されました
10803+[File transfer failed]
10804+ファイル転送は失敗しました
10805+[Initialising...]
10806+初期化中...
10807+[Moving to next file...]
10808+次のファイルに移動中...
10809+[Receiving...]
10810+受信中...
10811+[Request sent, waiting for acceptance...]
10812+リクエストを送信 , 承認待ち中...
10813+[Scanning for viruses...]
10814+ウイルス検知中...
10815+[Sending...]
10816+送信中...
943010817 [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
943110818 このファイルはウイルス検知を未実行です。本当に開きますか?
10819+[Transfer and virus scan complete]
10820+転送とウイルス検知が完了しました
10821+[Transfer completed, open file.]
10822+転送が完了しました , ファイルを開きます
10823+[Transfer completed, open folder.]
10824+転送が完了しました , フォルダーを開きます
10825+[Transfer completed.]
10826+転送が完了しました
10827+[Unable to initiate transfer.]
10828+転送開始ができません
10829+[Waiting for connection...]
10830+接続待ち中です...
943210831 [of]
943310832
943410833 [remaining]
9435-残りの
10834+残り
10835+[sec]
10836+秒
943610837
9437-; src/modules/srurl/url.c
10838+; src/modules/srurl/url.cpp
943810839 [Web Page Address (&URL)]
9439-ウェブページアドレス(URL)(&U)
10840+ウェブページアドレス (URL)(&U)
944010841
9441-; src/modules/srurl/urldialogs.c
10842+; src/modules/srurl/urldialogs.cpp
944210843 [Send URL to]
9443-URLを送信:
10844+URL を送信 :
944410845 [Send timed out]
944510846 タイムアウトを送信
944610847
9447-; src/modules/updatenotify/updatenotify.c
10848+; src/modules/updatenotify/updatenotify.cpp
944810849 [Check for Update]
944910850 更新を確認
945010851 [Miranda IM %s Now Available]
9451-Miranda IM %sが今すぐ利用可能です
10852+Miranda IM %s が今すぐ利用可能です
945210853 [No Update Available]
945310854 利用可能な更新はありません
945410855 [Update Notify]
@@ -9456,119 +10857,129 @@
945610857 [Update notification]
945710858 更新通知
945810859 [You are running the latest version of Miranda IM. No update is available at this time.]
9459-あなたは最新版のMiranda IMを実行しています。現時点で利用可能な更新はありません
10860+あなたは最新バージョンの Miranda IM を実行しています。現時点で利用可能な更新はありません
946010861
9461-; src/modules/userinfo/contactinfo.c
10862+; src/modules/userinfo/contactinfo.cpp
946210863 [Custom %d]
9463-カスタム%d
10864+カスタム %d
946410865 [Edit E-Mail Address]
946510866 電子メールアドレスを編集
10867+[Edit Phone Number]
10868+電話番号を編集
946610869 [Invalid Phone Number]
946710870 電話番号が不正です
946810871 [Mobile]
946910872 モバイル
947010873 [Primary]
9471-第1
10874+第 1
947210875 [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
9473-電話番号は、先頭は+で、数字、空白、[]、ハイフンのみで構成されていなければなりません
10876+電話番号は , 先頭は + で , 数字 , 空白 , [] , ハイフンのみで構成されていなければなりません
947410877 [Work Fax]
947510878 仕事用ファックス
947610879 [Work Phone]
947710880 仕事用電話
947810881
9479-; src/modules/userinfo/userinfo.c
10882+; src/modules/userinfo/userinfo.cpp
948010883 [View/Change My &Details...]
9481-自分の詳細情報の表示/変更(&D)...
10884+My Details の表示 / 変更 (&D)...
948210885
948310886 ; src/modules/useronline/useronline.c
948410887 [%s is Online]
9485-%sはオンラインです
9486-[Alerts]
9487-アラート
10888+%s はオンラインです
948810889
9489-; src/modules/utils/bmpfilter.c
10890+; src/modules/utils/bmpfilter.cpp
949010891 [All Bitmaps]
949110892 全てのビットマップ
949210893
10894+; src/modules/utils/timezones.cpp
10895+[<unspecified>]
10896+< 指定なし >
10897+
949310898 ; src/resource.rc
949410899 [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
9495-%fはスキャン済のファイル名もしくはフォルダー名で置き換えられます
10900+%f はスキャン済のファイル名もしくはフォルダー名で置き換えられます
949610901 [%s Message for %s]
9497-%sメッセージ 宛先%s
10902+%s メッセージ 宛先 %s
949810903 [%s: User Details]
9499-%s:ユーザーの詳細情報
10904+%s : ユーザーの詳細情報
10905+[%s\nView personal user details and more]
10906+%s\nユーザーの個人詳細情報等を表示
950010907 [&A]
950110908 &A
950210909 [&Add to List]
9503-リストに追加(&A)
10910+リストに追加 (&A)
950410911 [&Add...]
9505-追加(&A)...
10912+追加 (&A)...
950610913 [&Apply]
9507-適用(&A)
10914+適用 (&A)
950810915 [&Authorize]
9509-許可する(&A)
10916+許可 (&A)
951010917 [&Change...]
9511-変更(&C)...
10918+変更 (&C)...
951210919 [&Choose Again...]
9513-再選択(&C)...
10920+再選択 (&C)...
951410921 [&Color:]
9515-色(&C):
10922+色 (&C):
951610923 [&Decline]
9517-減少(&D)
10924+減少 (&D)
951810925 [&Download Now]
9519-ダウンロード(&D)
10926+ダウンロード (&D)
952010927 [&Exit]
9521-終了(&E)
10928+終了 (&E)
952210929 [&Find Next]
9523-次を検索(&F)
10930+次を検索 (&F)
952410931 [&Find...]
9525-検索(&F)...
10932+検索 (&F)...
952610933 [&Font:]
9527-フォント(&F):
10934+フォント (&F):
952810935 [&I]
952910936 &I
953010937 [&Import icons >>]
9531-アイコンをインポート(&I) >>
10938+アイコンをインポート (&I) >>
953210939 [&Load icon set...]
9533-アイコンセット読込(&L)...
10940+アイコンセット読込 (&L)...
953410941 [&Open URL]
9535-URLを開く(&O)
10942+URLを開く (&O)
953610943 [&Options]
9537-オプション(&O)
10944+オプション (&O)
953810945 [&Preview]
9539-プレビュー(&P)
10946+プレビュー (&P)
954010947 [&Remove...]
9541-削除(&R)...
10948+削除 (&R)...
954210949 [&Reply]
9543-返答(&R)
10950+返答 (&R)
954410951 [&Reset To Default]
9545-デフォルトに戻す(&R)
10952+デフォルトに戻す (&R)
954610953 [&Reset to default]
9547-デフォルトに戻す(&R)
10954+デフォルトに戻す (&R)
954810955 [&Size:]
9549-サイズ(&S):
10956+サイズ (&S):
955010957 [&Underline]
9551-下線(&U)
10958+下線 (&U)
955210959 [&Upgrade]
9553-アップグレード(&U)
10960+アップグレード (&U)
955410961 [<< &Import]
9555-<< インポート(&I)
10962+<< インポート (&I)
955610963 [A new version of Miranda IM is now available. Click the download button to download this new update.]
9557-新バージョンのMiranda IMが現在利用可能です。最新アップデートをダウンロードするにはダウンロードボタンをクリックして下さい
10964+新バージョンの Miranda IM が現在利用可能です。最新の更新をダウンロードするにはダウンロードボタンをクリックして下さい
955810965 [A&ccept]
9559-受信(&c)
10966+受信 (&c)
956010967 [AaBbYyZz]
956110968 AaBbYyZz
956210969 [About Miranda IM]
9563-Miranda IMのバージョン情報
10970+Miranda IM のバージョン情報
956410971 [About:]
9565-バージョン情報:
10972+バージョン情報 :
10973+[Account Order && Visibility]
10974+アカウントの並び順と可視状態
956610975 [Account information:]
9567-アカウント情報
10976+アカウント情報 :
956810977 [Add E-Mail Address]
956910978 電子メールアドレスを追加
957010979 [Add Phone Number]
957110980 電話番号を追加
10981+[Add to contact list if authorized]
10982+認証済みならコンタクトリストに追加
957210983 [Add to list]
957310984 リストに追加
957410985 [Added Notification]
@@ -9576,13 +10987,11 @@
957610987 [Additional data due to proxy communication]
957710988 プロキシ通信用の追加データ
957810989 [Additional:]
9579-追加:
10990+追加 :
958010991 [Advanced >>]
958110992 詳細 >>
958210993 [All Events]
958310994 全てのイベント
9584-[Also check for pre-release (alpha) versions.]
9585-プレリリース(アルファ)バージョンも確認
958610995 [As each file finishes downloading]
958710996 ダウンロードが終了したファイル毎
958810997 [Ask me]
@@ -9590,27 +10999,33 @@
959010999 [Auth Requests]
959111000 認証リクエスト
959211001 [Author(s):]
9593-作者:
11002+作者 :
11003+[Auto rename]
11004+自動名前変更
959411005 [Auto-accept incoming files from people on my contact list]
959511006 コンタクトリストに登録済の人からの着信ファイルを自動受信
959611007 [Auto-detect text]
959711008 自動検知テキスト
9598-[Automatically check for new versions of Miranda IM.]
9599-Miranda IMの新バージョンを自動的に確認
11009+[Automatically check for new versions of Miranda IM]
11010+Miranda IM の新バージョンを自動的に確認
11011+[Base colour:]
11012+基本色 :
960011013 [Become idle if a terminal session is disconnected]
960111014 端末のセッションが切断したらアイドルになる
11015+[Become idle if application full screen]
11016+アプリケーションがフルスクリーンになったらアイドルになる
11017+[Become idle if computer is left unattended for:]
11018+コンピューターが以下に対して無人状態になったらアイドルになる :
960211019 [Become idle if the computer is locked (2000/XP+ only)]
9603-コンピューターがロックしたらアイドルになる(2000/XPのみ)
11020+コンピューターがロックしたらアイドルになる (2000/XP のみ )
960411021 [Become idle if the following is left unattended:]
9605-以下が無人状態になったらアイドルになる:
11022+以下が無人状態になったらアイドルになる :
960611023 [Become idle if the screen saver is active]
960711024 スクリーンセーバーがアクティブになったらアイドルになる
960811025 [By default, use the same message as last time]
9609-デフォルトで、終了時に同じメッセージを使用
11026+デフォルトで , 終了時に同じメッセージを使用
961011027 [By default, use this message:]
9611-デフォルトで、このメッセージを使用:
9612-[C:\\Miranda\\]
9613-C:\\Miranda\\
11028+デフォルトで , このメッセージを使用 :
961411029 [Calling modules' names]
961511030 モジュール名を呼出中
961611031 [Cancel Change]
@@ -9618,33 +11033,43 @@
961811033 [Cancel transfer]
961911034 転送をキャンセル
962011035 [Change my status mode to:]
9621-自分のステータスモードを変更する:
11036+自分のステータスモードを変更する :
11037+[Check for updates for the following:]
11038+以下に対する更新を確認 :
962211039 [Choose Font]
962311040 フォントを選択
11041+[Choose events you wish to ingonre:]
11042+無視するイベントを選択 :
962411043 [Choose the protocol type]
962511044 プロトコルタイプを選択
962611045 [Clear completed]
9627-全て完了
11046+完了分をクリア
11047+[Clear completed transfers on window closing]
11048+閉じているウィンドウの転送が完了したらクリア
962811049 [Close window when transfer completes]
9629-転送が終了したらウィンドウを閉じる
11050+転送が完了したらウィンドウを閉じる
963011051 [Color/Background]
9631-色/背景
11052+色 / 背景
963211053 [Command line:]
9633-コマンドライン:
11054+コマンドライン :
963411055 [Configure network...]
963511056 ネットワークの設定...
9636-[Configure your IM accounts]
9637-IMアカウントの設定
963811057 [Contact Display Options]
963911058 コンタクト表示用オプション
9640-[Contact menu]
9641-コンタクトメニュー
964211059 [Copyright:]
9643-著作権:
11060+著作権 :
964411061 [Custom name:]
9645-カスタム名:
11062+カスタム名 :
964611063 [Date:]
9647-日付:
11064+日付 :
11065+[Decide &Later]
11066+後で決定 (&L)
11067+[Denial Reason:]
11068+拒否の理由 :
11069+[Development releases (alpha)]
11070+開発版リリース ( アルファ版 )
11071+[Disable icons]
11072+アイコンを無効
964811073 [Do not let protocols report any idle information]
964911074 アイドル情報は一切プロトコルに報告しない
965011075 [Do not pop up dialog asking for new message]
@@ -9652,33 +11077,43 @@
965211077 [Do not reply to requests for this message]
965311078 このメッセージ向けのリクエストに返答しない
965411079 [Do not set status back to online when returning from idle]
9655-アイドル状態から戻った際に、ステータスをオンラインに戻さない
11080+アイドル状態から戻った際に , ステータスをオンラインに戻さない
965611081 [Download more icons]
965711082 追加アイコンをダウンロード
11083+[Download more plugins]
11084+追加プラグインをダウンロード
965811085 [Download more sounds]
965911086 追加音声をダウンロード
966011087 [Drag icons to main list to assign them:]
9661-メインリストに割り当てるアイコンをドラッグ:
11088+メインリストに割り当てるアイコンをドラッグ :
11089+[E-mail address]
11090+電子メールアドレス
11091+[Effect:]
11092+効果 :
966211093 [Effects]
9663-影響
11094+効果
966411095 [Enable UPnP port mapping]
9665-UPnPポートマッピングを有効
9666-[Enable authentication]
9667-認証を有効
11096+UPnP ポートマッピングを有効
11097+[Enable keyword search in options dialog]
11098+オプションダイアログでキーワード検索を有効
966811099 [Enable sound events]
966911100 音声イベントを有効
967011101 [Enter URL:]
9671-URLを入力:
9672-[Enter a reason for denial]
9673-拒否する理由を入力
11102+URL を入力 :
967411103 [Enter account name (for example, My Google)]
9675-アカウント名を入力(例:My Google)
11104+アカウント名を入力 ( 例 : My Google )
967611105 [Enter country, area code and phone number:]
9677-国,地域コード,電話番号を入力:
11106+国 , 地域コード , 電話番号を入力 :
967811107 [Enter description:]
9679-説明を入力:
11108+説明を入力 :
11109+[Error Console]
11110+エラーコンソール
11111+[Error notifications]
11112+エラー通知
11113+[Event icon legend:]
11114+イベントアイコン凡例 :
968011115 [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
9681-記入例: 1050-1070, 2000-2010, 2500
11116+記入例 : 1050-1070, 2000-2010, 2500
968211117 [Existing file]
968311118 存在するファイル
968411119 [Export...]
@@ -9690,37 +11125,49 @@
969011125 [File properties]
969111126 ファイルのプロパティ
969211127 [File(s):]
9693-ファイル:
11128+ファイル :
969411129 [Files]
969511130 ファイル
969611131 [Files:]
9697-ファイル:
11132+ファイル :
969811133 [Find]
969911134 検索
970011135 [Find What:]
9701-検索項目:
11136+検索項目 :
970211137 [Find/Add Contacts]
9703-コンタクトを検索/追加
11138+コンタクトを検索 / 追加
11139+[Find/Add Contacts\nHere you can add contacts to your contact list]
11140+コンタクトを検索 / 追加\nコンタクトリストにコンタクトを追加できます
970411141 [First:]
9705-名前:
11142+名前 :
11143+[Font Effect]
11144+フォント効果
970611145 [Font st&yle:]
9707-フォント型(&y):
11146+フォント型 (&y):
970811147 [Fonts and Colors]
970911148 フォントと色
11149+[From:]
11150+送信者 :
971011151 [Get more protocols...]
971111152 追加プロトコルを入手...
971211153 [Group:]
9713-グループ:
11154+グループ :
11155+[Headers:]
11156+ヘッダー :
971411157 [Icon Index]
971511158 アイコンインデックス
971611159 [Icon library:]
9717-アイコンライブラリー:
11160+アイコンライブラリー :
971811161 [IconOptions]
971911162 アイコンオプション
11163+[Idle (auto-away):]
11164+アイドル ( 自動離席中 )
972011165 [Idle Options]
972111166 アイドルオプション
972211167 [If incoming files already exist]
972311168 着信ファイルが既に存在する場合
11169+[If this option is checked it allows you to search for option pages that contain the search string or plugin name.]
11170+このオプションをチェックすると , 検索文字列かプラグイン名が含まれるオプションページの検索を許可します
972411171 [Import multiple]
972511172 並列インポート
972611173 [Incoming Connections]
@@ -9730,39 +11177,49 @@
973011177 [Insert separator]
973111178 セパレーターを挿入
973211179 [Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:]
9733-コンタクトの表示順をドラッグで変更:
11180+コンタクトの表示順をドラッグで変更 :
973411181 [Interests:]
9735-興味あるもの:
11182+興味あるもの :
973611183 [Last modified:]
9737-最終変更:
11184+最終変更 :
973811185 [Last:]
9739-名字:
9740-[Latest Release:]
9741-最終リリース:
11186+名字 :
11187+[Latest Version:]
11188+最新バージョン :
974211189 [Local time:]
9743-現地時間:
11190+現地時間 :
974411191 [Location:]
9745-場所:
11192+場所 :
974611193 [Log to]
974711194 ログをとる
974811195 [Logging...]
974911196 ログを記録...
11197+[Menu Items]
11198+メニュー項目
11199+[Menu Objects]
11200+メニューオブジェクト
975011201 [Message History]
975111202 メッセージ履歴
975211203 [Minimize the file transfer window]
975311204 ファイル転送ウィンドウを最小化
9754-[Miranda]
9755-Miranda
11205+[Minor notes:]
11206+マイナーメモ :
975611207 [Miranda IM Profile Manager]
9757-Miranda IM プロフィールマネージャー
11208+Miranda IM プロファイルマネージャー
975811209 [Miranda IM is being restarted.\nPlease wait...]
975911210 Miranda IM は再起動中です\nお待ちください...
976011211 [Miranda IM v%s Now Available]
976111212 Miranda IM v%s が現在利用可能です
11213+[Miranda IM\n%s]
11214+Miranda IM\n%s
976211215 [More options]
976311216 追加オプション
11217+[Move to the main menu]
11218+メインメニューに移動
11219+[Move to the status bar]
11220+ステータスバーに移動
976411221 [My notes:]
9765-自分用メモ :
11222+マイメモ :
976611223 [Netlib Log Options]
976711224 Netlib ログオプション
976811225 [Never, do not use virus scanning]
@@ -9769,6 +11226,8 @@
976911226 ウイルススキャンを一切使用しない
977011227 [No data transferred]
977111228 転送データはありません
11229+[Normal text:]
11230+標準テキスト :
977211231 [Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
977311232 注意 : Miranda IM に変更を反映するには再起動が必要です
977411233 [Online Notification]
@@ -9777,10 +11236,10 @@
977711236 チェックしたコンタクトのみをメインコンタクトリストに表示
977811237 [Open file]
977911238 ファイルを開く
9780-[Open...]
9781-開く...
11239+[Options\nConfigure your Miranda Instant Messenger options]
11240+オプション\nMiranda インスタントメッセンジャーのオプションを設定
978211241 [Or enter a full international number:]
9783-もしくは、国際番号を全て入力
11242+もしくは , 国際番号を全て入力
978411243 [Outgoing Connections]
978511244 発信接続
978611245 [OutputDebugString()]
@@ -9794,9 +11253,9 @@
979411253 [Phone can receive SMS text messages]
979511254 SMS テキストメッセージを受信できる電話
979611255 [Please complete the following form to create a new user profile]
9797-新規ユーザープロフィールの作成用に以下のフォームを入力してください
11256+新規ユーザープロファイルの作成用に以下のフォームを入力してください
979811257 [Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
9799-あなたの変更を反映するために、Miranda IMを再起動してください
11258+変更を反映するには , Miranda IM を再起動してください
980011259 [Please select a subentry from the list]
980111260 リストからサブエントリーを選択してください
980211261 [Port Range:]
@@ -9803,32 +11262,42 @@
980311262 ポートの範囲 :
980411263 [Postal code:]
980511264 郵便番号 :
11265+[Preview releases (beta)]
11266+リリースをプレビュー ( ベータ )
980611267 [Problem: Unable to find any database drivers, this means you can not create a new profile, you need to get dbx_3x.dll]
9807-不具合 : データベースドライバーが見つからないため、新規プロフィールが作成できません。dbx_3x.dll が必要です
9808-[Protocol Order && Visibility]
9809-プロトコルの順番 && 可視状態
11268+不具合 : データベースドライバーが見つからないため , 新規プロファイルが作成できません。dbx_3x.dll が必要です
11269+[Protocol menus]
11270+プロトコルメニュー
11271+[Reason:]
11272+理由 :
981011273 [Received bytes]
981111274 受信バイト数
981211275 [Received files folder:]
9813-受信ファイルフォルダー:
11276+受信ファイルフォルダー :
981411277 [Receiving files]
981511278 受信ファイル
981611279 [Rename (append ]
9817-名前変更(追加
11280+名前変更 ( 追加
11281+[Rename (append \" (1)\", etc.)]
11282+名前変更 ( \" (1)\" を追加する等 )
981811283 [Reset To Default]
9819-デフォルトに戻す
11284+デフォルトにリセット
982011285 [Resolve hostnames through proxy]
982111286 プロキシを経由してホスト名を解決
982211287 [Resume]
9823-レジューム
11288+再開
982411289 [Resume all]
9825-全てレジューム
11290+全て再開
982611291 [Retrieving %s message...]
9827-%sメッセージを復活...
11292+%s メッセージを復活...
982811293 [Run now]
982911294 すぐに実行
983011295 [Run programm when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):]
9831-Miranda IM の起動時にプログラムを実行(例えば、末尾に-f, dbgview, 等)
11296+Miranda IM の起動時にプログラムを実行 ( 例えば , 末尾に -f, dbgview, 等):
11297+[SSL Traffic]
11298+SSL トラフィック
11299+[Sample]
11300+サンプル
983211301 [Save as default]
983311302 デフォルトとして保存
983411303 [Save as...]
@@ -9836,17 +11305,17 @@
983611305 [Save to:]
983711306 以下として保存 :
983811307 [Sc&ript:]
9839-スクリプト(&r) :
11308+スクリプト (&r):
984011309 [Scan files:]
9841-スキャン実施 :
11310+スキャン実行
984211311 [Search:]
984311312 検索 :
9844-[Select and/or create your Miranda IM user profile]
9845-Miranda IMユーザープロファイルを選択、もしくは作成して選択
11313+[Secondary colour:]
11314+第 2 色 :
984611315 [Send ]
984711316 送信
984811317 [Send &Message]
9849-送信メッセージ(&M)
11318+送信メッセージ (&M)
985011319 [Send File(s)]
985111320 送信ファイル
985211321 [Send authorization request]
@@ -9853,6 +11322,8 @@
985311322 認証リクエストを送信
985411323 [Sent bytes]
985511324 送信バイト数
11325+[Set custom time zone]
11326+カスタムタイムゾーンを設定
985611327 [Shortcut:]
985711328 ショートカット :
985811329 [Show category:]
@@ -9861,8 +11332,6 @@
986111332 高度なオプションを表示
986211333 [Show protocols in the following order, drag to choose another order:]
986311334 次の順番でプロトコルを表示\nドラッグで順番を変更 :
9864-[Show settings only for module:]
9865-モジュールの設定のみを表示 :
986611335 [Show this dialog box when Miranda IM starts]
986711336 Miranda IM の起動時にこのダイアログボックスを表示
986811337 [Skip]
@@ -9870,94 +11339,108 @@
987011339 [Sound Information]
987111340 音声情報
987211341 [Specify the internal account name (optional)]
9873-内部アカウント名を指定(任意)
11342+内部アカウント名を指定 ( 任意 )
987411343 [Spoken languages:]
987511344 話す言語 :
11345+[Stable releases]
11346+安定版リリース
987611347 [Start in Service Mode with]
987711348 サービスモードで起動
9878-[Status Messages]
9879-ステータスメッセージ
11349+[Status messages:]
11350+ステータスメッセージ :
988011351 [Street:]
988111352 通り :
988211353 [Stri&keout]
9883-取り消し線(&k)
11354+取り消し線 (&k)
11355+[Text Effect]
11356+テキスト効果
988411357 [Text dumps where available]
988511358 利用可能な場所にテキストを書き出し
988611359 [The following events are being ignored:]
988711360 無視するイベントを選択 :
11361+[This font is used to display main section titles or text elements.]
11362+このフォントはメインセクションのタイトルやテキスト要素の表示に使用されています
11363+[This font is used to display most text element or section bodies.]
11364+このフォントは大部分のテキスト要素や本文のセクションの本文に使用されています
11365+[This font is used to display various addtional notes.]
11366+このフォントは各種の追加メモの表示に使用されています
988811367 [Timezone:]
9889-時間帯 :
9890-[To]
9891-宛先
11368+タイムゾーン :
989211369 [To default status icons]
989311370 デフォルトステータスアイコンへ
989411371 [To main icons]
989511372 メインアイコンへ
989611373 [To:]
9897-宛先 :
11374+送信者 :
989811375 [Total size:]
989911376 合計サイズ :
990011377 [Transfer completed, open file(s).]
990111378 転送完了しました。ファイルを開きます
9902-[URL Recieved]
9903-受信URL
11379+[URL Received]
11380+受信 URL
990411381 [URL:]
990511382 URL:
990611383 [Undo Changes]
9907-変更を戻す
11384+変更を元に戻す
990811385 [Unique ID:]
990911386 固有 ID:
991011387 [Update Notification Options]
9911-通知オプションをアップデート
11388+通知オプションを更新
991211389 [Update Now]
9913-アップデート
11390+今すぐ更新
991411391 [Updating]
9915-アップデート中
11392+更新中
991611393 [Use %time% for the current time, %date% for the current date]
9917-現在の時間として%time%、現在の日付として%date%を使用
9918-[Use NTLM authentication]
9919-NTLM 認証を使用
11394+現在の時間として %time%, 現在の日付として %date% を使用
11395+[Use Custom Login (Domain login picked up automatically)]
11396+カスタムログインを使用 ( ドメインログインが自動的に選択 )
992011397 [Use proxy server]
992111398 プロキシサーバーを使用
11399+[Validate SSL certificates]
11400+SSL 証明書を有効
992211401 [Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
992311402 許可する変数 : %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%
9924-[View personal user details and more.]
9925-個人的なユーザーの詳細情報等を表示
992611403 [Virus scanner]
9927-ウイルススキャナー
11404+ウイルス検知
992811405 [Warn me before opening a file that has not been scanned]
992911406 ファイルを開く前にウイルス検知が行われていない場合警告する
993011407 [Web page:]
9931-ウェブページ:
11408+ウェブページ :
993211409 [Website:]
9933-ウェブサイト:
11410+ウェブサイト :
993411411 [Welcome to Miranda IM's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the ]
9935-Miranda IMのアカウントマネージャーにようこそ!\nここであなたはIMアカウントのセットアップができます\n\n利用可能なオプションを見るには、左にあるリストの中からアカウントを選択してください。もしくは、次をクリック:
11412+Miranda IM のアカウントマネージャーにようこそ !\nここであなたは IM アカウントのセットアップができます\n\n利用可能なオプションを見るには , 左にあるリストの中からアカウントを選択してください。もしくは , 次をクリック :
11413+[Welcome to Miranda IM's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.]
11414+Miranda IM のアカウントマネージャーにようこそ !\nここであなたは IM アカウントのセットアップができます\n\n利用可能なオプションを見るには , 左にあるリストの中からアカウントを選択してください。もしくは , リストの下にある + 印をクリックして新規 IM アカウントをセットアップしてください
993611415 [When all files have been downloaded]
993711416 全ファイルのダウンロードが完了した時
11417+[Windows]
11418+Windows
993811419 [You Were Added]
993911420 あなたは追加されました
994011421 [You are about to receive the file]
994111422 ファイルを受信したようです
994211423 [You are never visible to this person]
9943-この人に対して決して可視モードにならない
11424+この人に対して決して可視状態にならない
994411425 [You are visible to this person even when in invisible mode]
9945-不可視モードの場合でも、この人に対しては可視モードになる
11426+不可視状態でも , この人に対しては可視状態になる
994611427 [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
9947-デフォルトのプロファイルドライバーの使用に疑問がある場合、デフォルトではない追加機能や能力が提供されるプロファイルドライバーを選択できます
9948-[You were added to this user's contact list.]
9949-あなたはこのユーザーのコンタクトリストに追加されました
11428+デフォルトのプロファイルドライバー以外に , 追加機能等が提供されるプロファイルドライバーを選択できます
995011429 [You will always be asked about files from people not on your contact list]
9951-コンタクトリスト外からのファイルは毎回確認
11430+あなたのコンタクトリストにない人からのファイルは毎回確認
995211431 [Your Version:]
9953-あなたのバージョン:
11432+あなたのバージョン :
11433+[\nStyles and effects are disabled for this font.]
11434+\nこのフォントに対するスタイルと効果は無効です
995411435 [e.g. Miranda Database]
995511436 例 Miranda データベース
995611437 [e.g. Workplace]
995711438 例 ワークスペース
995811439 [find/add]
9959-検索/追加
11440+検索 / 追加
996011441 [for]
996111442 連続
996211443 [minute(s)]
996311444
11445+[opacity:]
11446+不透明度 :
--- branches/stable/readme.txt (revision 17)
+++ branches/stable/readme.txt (revision 18)
@@ -1,66 +1,111 @@
11 ============================================================
22 Miranda IM Japanese Language Pack
3-version: 12.03.11
4-last update: 2012/3/17
5-http://sourceforge.jp/projects/miranda-jp/
3+Version: 12.04.04
4+Last update: 2012/4/4
5+Support http://sourceforge.jp/projects/miranda-jp/
66 ============================================================
77
88 このファイルについて
99 --------------------------
10-Miranda IMを日本語化する言語パッケージです。
11-0.9.46版(stable版と同じ)に含まれている言語パッケージを元に新規作成しました。
10+ オープンソースのマルチプロトコルメッセンジャー Miranda IM を日本語化
11+ する言語パッケージです。
1212
13-旧言語ファイルについては、ファイル内容が古く、現在の言語ファイルの内容との隔たりが多かったため、
14-今回の言語ファイル作成に当たっては、一部のステータス名称の参考とさせていただいたのみとなっております。
13+ 0.9.47版時点のソースコードから言語パッケージを生成したものをベースに
14+ しています。
15+ 旧言語ファイルについては、ファイル内容が古く、現在のプログラムの内容
16+ との隔たりが多かったため、今回の言語パッケージ作成に当たっては、一部
17+ のステータス名称の参考とさせていただいたのみとなっております。
1518
19+ v12.03.11 からの変更点は次の通りです。
1620
21+ (1)一部の文章が日本語に表示が変更されない問題の対策として
22+ 最新ファイルから生成した言語パッケージをベースファイルに変更しました。
23+ あわせて、この問題については本家にバグ報告を行っています。
24+ ただし、このファイルを用いても、現時点では一部日本語化されない文章が
25+ 残るため、根本的な解決には時間がかかりそうです。
1726
27+ (2)誤訳や訳語の統一などの修正を行いました。
28+
29+
1830 このファイルの使用方法
1931 --------------------------
20-(1)最新版のMiranda IM及び、Extra Plugins Packを
21-以下のサイトから入手してください。
32+ (1)最新版のMiranda IM及び、Extra Plugins Packを
33+ 以下のサイトから入手してください。
2234
23-http://www.miranda-im.org/
24-尚、アルファバージョンについては現在未対応です。
35+ http://www.miranda-im.org/
36+ アルファバージョンについては現在未対応です。
2537
26-(2)miranda32.exeと同じフォルダーに言語パッケージをインストールしてください。
27-尚、旧版とファイル名は同じですので、旧版のをお持ちの方は、そのまま上書きして使用してください。
38+ (2)Miranda IM インストーラに従って、インストールしてください。
2839
29-(3)miranda32.exeを実行することで、自動的に日本語化対応となります。
30-既にmiranda32.exeを実行中の時は、再起動が必要です。
40+ (3)Miranda IM のインストール終了後、miranda32.exeと同じフォルダーに
41+ 言語パッケージをインストールしてください。
42+ 尚、旧版とファイル名は同じですので、旧版のをお持ちの方は、そのまま上
43+ 書きして使用してください。
3144
45+ (4)miranda32.exeを実行することで、自動的に日本語化対応となります。
46+ 既にmiranda32.exeを実行中の時は、再起動が必要です。
3247
3348
34-Miranda IMの概要
35------------
36-Miranda IMはオープンソースのマルチプロトコルインスタントメッセンジャーです。
37-非常に軽く高速で、プロトコル毎にクライアントを立ち上げる必要がありません。
49+Miranda IM の概要
50+--------------------------
51+ Miranda IM はオープンソースのマルチプロトコルインスタントメッセンジ
52+ ャーです。
53+ 非常に軽く高速で、複数のプロトコルを利用するときに、プロトコル毎にク
54+ ライアントを立ち上げる必要がありません。
3855
39-現在対応しているプロトコル
56+ 現在 Miranda IM が対応しているプロトコル
4057
41-AIM (AOL Instant Messenger)
42-Facebook (See instructions)
43-Gadu-Gadu
44-IAX (Inter-Asterisk Exchange)
45-ICQ
46-IRC (Internet Relay Chat)
47-Jabber
48-MSN
49-Netsend
50-Tlen
51-Yahoo等
58+ AIM (AOL Instant Messenger)
59+ Facebook
60+ Gadu-Gadu
61+ IAX (Inter-Asterisk Exchange)
62+ ICQ
63+ IRC (Internet Relay Chat)
64+ Jabber
65+ MSN
66+ Netsend
67+ Tlen
68+ Yahoo等
5269
53-対応OS
54-Windows 95/ 98/ ME/ NT/ 2000/ 2003/ XP/ Vista/ 7
70+ 対応OS
71+ Windows 95/ 98/ ME/ NT/ 2000/ 2003/ XP/ Vista/ 7
5572
56-Miranda IMについて、詳しくは以下のサイトを参照してください
57-http://www.miranda-im.org/(英語)
73+ Miranda IMについて、詳しくは以下のサイトを参照してください
74+ http://www.miranda-im.org/(英語)
5875
76+ 使用したい機能に合わせて、別途各種プラグインやアドオン等をインストー
77+ ルする必要があります。
5978
6079
80+サポートについて
81+--------------------------
82+ 誤訳、不適切訳などの指摘は大変歓迎します。
83+
84+ もし、発見された方は、お手数ですが、
85+ sourceforge.jp のチケットシステムを利用してバグ報告をお願いします。
86+ ご指摘いただいた分は、順次修正作業を行う予定です。
87+
88+ (1)正しい訳がわかる場合は、「現在の表示内容→正しい表示内容」
89+
90+ (2)正しい訳はわからないが、疑問訳である、という場合は、
91+ 「どのような操作をして表示されたものか」 ということを明記の上、
92+ 表示されている訳語を記入してください。
93+
94+ (3)表示枠に収まりきっていない場合は、そのことを明記の上、
95+ できればSSをつけて表示されている訳語を記入してください。
96+
97+ その他、このプロジェクトに関することについて、ご意見などありましたら、
98+ フォーラムで適宜発言していただけたらと思います。
99+
100+
101+更新履歴
102+--------------------------
103+2012.03.11 日本語パッケージ v12.03.11 (βバージョン)リリース
104+2012.04.04 日本語パッケージ v12.04.04 リリース
105+
106+
61107 ライセンス
62-----------
63-
108+--------------------------
64109 本ファイルは、LGPLライセンスに従うものとします。
65110
66111 Miranda IM Japanese Language Pack
旧リポジトリブラウザで表示