チケット #12915

翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui-pref - 36件
登録: 2008-07-01 14:26 最終更新: 2008-07-07 12:50

報告者:
担当者:
チケットの種類:
状況:
完了
コンポーネント:
(未割り当て)
マイルストーン:
(未割り当て)
優先度:
5 - 中
重要度:
5 - 中
解決法:
なし
ファイル:
5

詳細

ymotoさん、翻訳をお願いします。

チケットの履歴 (9 件中 3 件表示)

2008-07-01 14:26 更新者: iga
  • 添付ファイル 2563: org.eclipse.wst.jsdt.ui-pref-20080701.xlf が付加されました
2008-07-02 14:51 更新者: ymoto
  • 担当者ymoto から iga に更新されました
  • 添付ファイル 2587: org.eclipse.wst.jsdt.ui-pref-20080701.translated.xlf が付加されました
コメント
Logged In: YES
user_id=15698

翻訳完了しました。
igaさん、レビュー願います。
2008-07-02 17:14 更新者: iga
  • 添付ファイル 2594: org.eclipse.wst.jsdt.ui-pref-20080701.reviewed.xlf が付加されました
2008-07-02 17:14 更新者: iga
  • 添付ファイル 2595: org.eclipse.wst.jsdt.ui-pref-20080701.csv が付加されました
2008-07-02 17:14 更新者: iga
  • 添付ファイル 2596: org.eclipse.wst.jsdt.ui-pref-20080701.properties が付加されました
2008-07-02 17:14 更新者: iga
  • 概要が更新されました
  • 担当者iga から cypher256 に更新されました
コメント
Logged In: YES
user_id=712

レビューが終わりました。
かしはらさんにお渡しします。
2008-07-07 01:13 更新者: cypher256
コメント
Logged In: YES
user_id=5911

取り込みました。いがぴょんさん、
下記、問題ないようでしたらクローズお願いします。

# Note: [k.ymoto@nifty.com:2008.07.02 同様の既存訳に誤訳
(対象となる既存訳はXLIFFで確認してください)。]
[tosiki.iga@nifty.ne.jp:2008.07.02]
[kashihara@gmail.com:2008.07.06 既存訳修正。]
Jsdoc location can only be attached to JavaScript
projects or archives and class folders in JavaScript
projects. Source folders use the location specified
at their project.=Jsdoc ロケーションは、 JavaScript プロ
ジェクト、または JavaScript プロジェクト内のアーカイブおよび
クラス・フォルダーにのみ添付できます。 ソース・フォルダーは
プロジェクトで指定されたロケーションを使用します。

# Note: [k.ymoto@nifty.com:2008.07.02]
[tosiki.iga@nifty.ne.jp:2008.07.02 「再度フル・ビルド」→「完
全な再ビルド」に変更してみました。既存訳「再度フル・ビルド」
には違和感。] [kashihara@gmail.com:2008.07.06 使用頻度 再度
~8:完全~5。統一する場合「full build」も対象となり影響多
い。このままにする。]
Options for the JavaScript compiler:nNote that a
full rebuild is required for changes to take
effect.=JavaScript コンパイラーのオプション:n変更を有効に
するには、完全な再ビルドを行う必要があることに注意してください。

# Note: [k.ymoto@nifty.com:2008.07.02]
[tosiki.iga@nifty.ne.jp:2008.07.02]
[kashihara@gmail.com:2008.07.06 使用頻度 再度~8:完全~5。統
一する場合「full build」も対象となり影響多い。このままにする。]
The Jsdoc settings have changed. A full rebuild is
required for changes to take effect. Do the full
build now?=Jsdoc 設定が変更されました。 変更を有効にするに
は、再度フル・ビルドを行う必要があります。 ここでフル・ビル
ドを行いますか?

# Note: [k.ymoto@nifty.com:2008.07.02]
[tosiki.iga@nifty.ne.jp:2008.07.02]
[kashihara@gmail.com:2008.07.06 使用頻度 再度~8:完全~5。統
一する場合「full build」も対象となり影響多い。このままにする。]
The Jsdoc settings have changed. A rebuild of the
project is required for changes to take effect.
Build the project now?=Jsdoc 設定が変更されました。 変更
を有効にするには、プロジェクトの再ビルドが必要です。 ここで
プロジェクトをビルドしますか?

# Note: [k.ymoto@nifty.com:2008.07.02 まったく同じ既存訳
に、compatibleの訳出もれ。]
[tosiki.iga@nifty.ne.jp:2008.07.02]
[kashihara@gmail.com:2008.07.06 既存訳修正。一部大文字小文字
が異なる。]
When selecting {0} compliance, make sure to have a
compatible JRE installed and activated (Currently
{1}). Configure the <a href="1" >Installed JREs</a>
or change the JRE on the <a href="2" >Java build
path</a>.={0} 準拠を選択する場合は、互換性がある JRE がイン
ストール済みでアクティブにされていることを確認してください
(現在は {1})。<a href="1" >インストール済みの JRE</a> を構
成するか、<a href="2" >Java ビルド・パス</a>上の JRE を変更
してください。
2008-07-07 01:20 更新者: cypher256
  • 担当者cypher256 から iga に更新されました
2008-07-07 12:50 更新者: iga
  • 状況オープン から 完了 に更新されました
  • チケット完了時刻2008-07-07 12:50 に更新されました
コメント
Logged In: YES
user_id=712

受け入れレビューありがとうございます。
確認しました。
問題ないものと判断し、クローズします。

編集

ログインしていません。ログインしていない状態では、コメントに記載者の記録が残りません。 » ログインする