• R/O
  • SSH
  • HTTPS

mergedoc: ソースツリー


名前 サイズ Rev. 日時 作者 ログメッセージ
epl-v10.html 12.27 k r1772 2017-11-17 22:22:13 cypher256
readme_pleiades.txt 19.06 k r1757 2017-11-08 18:07:10 cypher256
readme_pleiades_changes.txt 82.88 k r1766 2017-11-12 00:17:06 cypher256

readme_pleiades_changes.txt

beta

・依存ライブラリのパッケージ衝突回避ため、Gradle shadow プラグインで Javassist などをリロケートし、fat jar 化
・[Eclipse] FORUM#38964: ソースディレクトリ右クリックの "Attach Library Source" が ????????????? になる問題を修正
・[Eclipse] Java 9 API 日本語ドキュメントのホバー表示自動設定対応
・[Eclipse] 訳追加修正: Eclipse, Gradle IDE, JBoss Tools
・[IDEA] 訳追加修正: Android Drawer Impoter, Android Studio, GoLand, IntelliJ, Live Edit, PhpStorm
・Eclipse 表現 (IBM ルール) を一般的な表現に変更
 restart: 再始動 -> 再起動
 startup: 始動 -> 起動

2017.10.18

・訳追加修正 Eclipse: Buildship、EGradle、FreeMarker
・訳追加修正 IDEA 系: Android Studio、Gogland

2017.10.16

・macOS・IDEA 系で Info.plist の English から Japanese への書き換え廃止 (High Sierra メニュー不具合回避)
・訳追加修正 Eclipse: AmaterasModeler, SpotBugs

2017.10.14

・Java 9 環境で起動すると日本語化できない問題を修正 (Javassist バージョンアップ)
・訳追加修正 IDEA 系: IntelliJ

2017.10.11

・訳追加修正 Eclipse: Java 9, JUnit 5 関連、Eclipse Class Decompiler
・訳追加修正 IDEA 系: IntelliJ, Android Studio
・インストーラーの設定ファイル編集ロジックの修正

2017.09.18

・訳追加修正: 114 個のプラグインおよび製品
・Windows と Mac 向けインストーラ作成、pleiades.zip を各 OS 向けに分割
・IDEA 系:Mac の場合、Info.plist の English を Japanese に書き換え (次回起動時に有効)
・バージョンが古い Pleiades スプラッシュが表示される場合があったのを修正
・一部の Eclipse 表現 (IBM ルール) を廃止し、一般的な表現に変更 (500 箇所以上)
 save: 保管 -> 保存 (1.7.27 で 'コンプリート' を '補完' にしたときに変更すべきだった訳)
 store: 保存 -> 保管
 preserve: 保存 -> 保持
 clone: 複製 -> クローン (duplicate は複製のまま)

2017.07.27

・訳追加修正 Eclipse: Eclipse
・訳追加修正 IDEA 系: IntelliJ、Android Studio
・Fabric for Android Studio でツーバーアイコンが有効にならない問題に対応

2017.07.23

・訳追加修正 Eclipse: Buildship、EclEmma、STS、BIRT、PyDev、CDT、Ruby DLTK、Eclipse Class Decompiler、EGradle
・訳追加修正 IDEA 系: Erlang、IntelliJ、Android Studio、Docker Integration、PhpStorm、PyCharm、RubyMine、Node.js、Gogland
・サポートする実行環境を Java 6 から Java 8 以降に変更
・Eclipse 3.x 向け機能を削除
・Pleiades のバージョン表記を日付に変更

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.7.27 - 2017.06.28

・訳の追加・修正
 ASDT, Android, AndroidStudio, AnyEditTools, ApacheDerbyCorePlug-in, ApacheDirectoryStudio, Aptana-PyDev,
 Aptana-RDT-RadRails, Aptana, AutodetectEncoding, BashSupport, CAP, CMDSupport, CheckStyle, CleanSheet,
 Clion, DBeaver, EPIC, EclipseClassDecompiler, EclipseColorer, EclipseRunner, EclipseUML, Eclipse_3.2,
 Eclipse_3.3, Eclipse_3.4, Eclipse_3.5, Eclipse_3.6, Eclipse_3.7, Eclipse_4.2, Eclipse_4.4, Eclipse_4.5,
 Eclipse_4.6, Eclipse_4.7, Eclipse_Babel, Eclipse_CDT, Eclipse Code Recommenders,
 Eclipse_DLTK-ATF_200804_contributed, Eclipse_DLTK, Eclipse_Dali, Eclipse_EGit, Eclipse_Help,
 Eclipse_Modeling, Eclipse_Mylyn, Eclipse_Mylyn_200712_contributed, Eclipse_PDE, Eclipse_PDT,
 Eclipse_RSE, Eclipse_Subversive, Eclipse_Subversive_contributed, Eclipse_TPTP, Eclipse_UpdateManager,
 Eclipse_VE, Eclipse_WTP, Eclipse_WindowBuilder, Eclipse_buildship, Eclipse_ecf_trans_newdic, Eclipse_m2e,
 Eclipse_mylyn_trans_newdic, Eclipse_papyrus, Eclipsemail, ExtendedVSPresentation, FileSync, FindBugs,
 Glance, Gogland, GooglePluginForEclipse, HibernateSynchronizer, IDEA, IDEA_fix, IDEA_tips, IdeaVIM,
 Ignore, InstaSearch, JBossTools, JarSearch, Jupe, Kotlin, LimyEclipse, Lombok, Maskat, MavenRepoSearch,
 PHPEclipse, PhpStorm, PyCharm, QuickJUnit, QuickREx, Rider, RubyMine, STS, Scala, Spindle, StartExplorer,
 StatET, StringManipulation, SwitchUnit, TaylorMDA, TeXlipse, Thymeleaf, TomcatLauncher, Topcased,
 TranslationView, UCDetector, VSSPlugin, Veloeclipse, VisualUMLEditor, WickedShell, WindowsAzure4e,
 eUML2, exclude-ASF, exclude-EPL, exclude-GPL, exclude-IDEA, exclude-LGPL, exclude-OTHER, jOra, moreUnit,
 org.eclipse-SDK_3.7-20110905, org.eclipse-jee-galileo-20091018-2, org.eclipse-jee-galileo-20091022-3,
 org.eclipse-jee-galileo-20091022-4, org.eclipse-jee-galileo-20091208, org.eclipse.egit-20110905,
 org.eclipse.equinox-20091008-3, org.eclipse.jdt-20091008-2, org.eclipse.jdt-20091008-8,
 org.eclipse.php-20091215, org.eclipse.rse-20091018-2, q4e

・一般的な翻訳と乖離している翻訳ルール (元 IBM ルール) を変更
 コード・コンプリート -> コード補完
 プロポーザル -> 候補

・[FORUM#79712] Eclipse で MANIFEST.MF や plugin.xml が開けない問題に対応
・[FORUM#79510] バージョン 1.7.14「プロポーザル -> 候補」の修正もれ 200 箇所ほど対応
・[#36430] deprecated 警告対応

・高速化、メモリ使用量削減、翻訳リソース効率化
・設定や他のプラグインの更新を検知し、次回起動時に自動的に -clean 起動
・未翻訳エントリーに対して . が 。に不正に変換される問題を修正
・Javassist を最新版に更新
・アンダーバーがニーモニックとして認識される場合がある問題を修正
・SAP HANA Studio の新規システム作成ウィザードが動作しない問題に対応
・Windows で configuration ディレクトリに書き込み権が無い場合は、(ユーザー)\.pleiades\ に書き込むように修正
・macOS、Linux で configuration ディレクトリに書き込み権が有る場合は、(ユーザー)\.pleiades\ を使用しないように修正
・macOS Eclipse 4.5 以降で Pleiades スプラッシュが表示されなくなっていた問題を修正
・Eclipse Oxygen のスプラッシュ追加
・XML エディターの設計タブを右クリック「置換」でメニューの属性名が翻訳される問題を修正
・エディターのタブが翻訳される問題を修正
・CSS が Shift_JIS と判定されてしまう問題を修正 (HTML は 1.4.0 で対応済み)
・\u00A0 も空白として句点分割するように対応
・拡張ポイント XML 定義の翻訳を label 属性のみとなるように修正
・Eclipse メニューの ファイル > 再開 すると premain が複数回呼び出される問題に対応
・Pleiades に含まれる Commons IO などのライブリが他のプラグインと競合しないようにソースを取り込んでパッケージ変更
 (依存は Javassist のみ)

・Android Studio、IntelliJ IDEA 対応
・IDEA 2017.1.1 のパス内検索ができない問題を修正
・IDEA 2017.1.4 で右上のビルドプルダウンの選択ラベルが翻訳される問題を修正
・IDEA 設定 > ビルド、実行、デプロイ 配下の Gradle などの設定が表示されない問題を修正
・IDEA AOP 定義追加による翻訳率アップ
・IDEA のプロジェクト選択メニュー末尾に不要な空白が表示される問題を修正
・IDEA AOP 定義を調整してメニュー表示を高速化
・IDEA のメニュー > ファイル > キャッシュの破棄 に連動して終了時にキャッシュをクリアするように AOP 定義追加

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.7.0 - 2016.06.22

・Any Edit Tools、AnyEdit、Buidship、Buildship、CDT、CheckStyle、Eclipse 4.5、Eclipse 4.6、Eclipse、EGit、
 Autodetect Encoding、JBoss Tools、JDEclipse、JDT、m2e、Mylyn、Oomph、PDT、PyDev、RSE、STS、Subversive、
 Tomcat Launcher、Wildfly サーバーアダプターWTP、更新マネージャーの差分訳追加・修正

・Eclipse Neon スプラッシュ画像追加
・Eclipse 標準の空白文字表記を pleiades-config.xml 定義 AOP で変更
・Javadoc 優先ホバー表示が Eclipse 4.5 Mars で機能しなくなっていたため対応
・Javassist 3.20.0-GA が Java 6 で動作しないため最新版に差し替え (本家バージョンが更新されずに差し替えられている)
・MARS スプラッシュ画像変更
・WTP Tomcat の「自動再ロード使用可能」のデフォルト設定が OFF となるように pleiades-config.xml に AOP 設定
・ウィンドウタイトルに表示されるワークスペース名が訳される問題を修正
・訳を格納している properties ファイルを UTF-8 に変更
・[#35674] Javassist を 3.20.0-GA に更新

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.6.0 - 2015.06.24

・ADT、Buildship、CDT、EGit、Eclipse 4.5、EditBox、FindBugs、Gradle IDE、JBoss Tools、JadClipse for Eclipse 4、
 Mylyn、Subversive、Tomcat Launcher、WTP、m2e の差分訳追加

・"非同期実行はすでにシャットダウンされています。" エラーで起動に失敗する問題を修正
・パースペクティブのカスタマイズ・ダイアログの翻訳 AOP 定義追加
・NTail のビューアー設定ダイアログの一部が訳されない問題を修正
・バージョン 1.5.1 の CDT の AOP 除外パッケージ対応差し戻し (-Xverify:none で対応)
・CDT が起動に失敗するため org.eclipse.cdt.internal.core.pdom を AOP 除外パッケージへ追加

・[FORUM#75697] Java8 API ドキュメント URL の変更に伴う自動設定 URL の変更 (orihalcon)

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.5.0 - 2014.06.25

・ADT、AnyEdit Tools、AWS Toolkit、CDT、CheckStyle、EGit、Eclipse 4.3、Eclipse 4.4、Eclipse Launcher、FindBugs、
  Gradle IDE、JD-Eclipse、JSDT、Jetty、Mylyn、PDE、PyDev、Subversive、WTP、m2e の差分訳追加

・Eclipse 4.4 Luna 対応
・Eclipse 4.4 スプラッシュ画像追加
・Java8 対応
・Java8 の Javadoc ロケーションに Java8 日本語版 Javadoc URL の自動設定を追加 (pleiades-config.xml)
・Java7 の Javadoc ロケーションに Java7 日本語版 Javadoc URL の自動設定を追加 (pleiades-config.xml)
・"in-place" を "インプレース" と翻訳するように統一

・原文に表示用の改行記号文字が含まれていると翻訳されない場合があった問題を修正
・Java8 で HashMap の内部実装が変更されたことによる対応 (putAll から put が呼び出されなくなった)
・feature.xml のバージョン表記の誤りを修正
・ADT の設定パネルの一部が翻訳されない問題に対応
・eclipse.exe -clean.cmd でパスに空白が含まれる場合に起動できない問題に対応
・CDT 不具合対応 - http://mon80.blog.fc2.com/blog-entry-336.html (MON-80)
・辞書ジェネレータ強制トリムと実行時句読点自動変換で「Misc.=その他。」となってしまう問題を修正
・[#33608] Azure Eclipse Pluginでリモートデスクトップ設定ができない (takekazuomi) 対応
・[#32826] 対応一部差し戻し (プロジェクトのプロパティで Resource などが翻訳されない問題を修正)
・[#32826] ファイル関連付け、Force.com IDE クエリ結果列ヘッダが翻訳されてしまう問題を修正
・[#31642] commons-io 2.3 以降対応パッチを取り込み (henrich)

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.4.0 - 2013.02.22

・ADT、CDT、CVS、Chrome テーマ、Dali、EGit、Eclipse、IvyDE、JDEclipse、PDT、PyDev、Quick Junit、
  Scala IDE、Subversive、WTP、m2e の差分訳追加
・Babel Juno から差分訳約 4,000 個を取り込み。取り込み後の総エントリー数: 122,000。
  Babel 訳で Pleiades 翻訳バリデーターが検出した翻訳エラー約 700 個修正

・[#28872] Javadoc ホバーで添付ソースより Javadoc 指定を優先する AOP 定義修正
・[#28889] EclEMMA 翻訳差分追加 (shuji_w6e)
・[#64557] E3.7 でプロジェクトのインポートでエラーになる問題を修正 (orihalcon)
・[#64645] マルチスレッド処理順の影響で -clean モードで起動してしまう場合があった問題を修正 (orihalcon)
・[#64819] Mac OSX Swing デッドロックバグ回避 (m.tanaka)
・[#65706] Juno CDT 4.2.1 で生成されるフォルダ名が訳されてしまう問題に対応
・[#65900] Paypyrus で model を翻訳しないようにパッケージ org.eclipse.papyrus 除外追加

・ディレクトリにプラス記号 (+) が含まれていると起動できない問題を修正
・ADT のようなプラグイン外からの jar ロードに対応するために AOP 動的クラスパス追加に対応
・Spring IDE プラグインで Roo コマンドが実行できない問題を修正
・pleiades-config.xml の excludePackage でパッケージ単位の AOP 除外ができるように機能追加
・複数バージョンの同一プラグインがあると NoSuchMethodError などが発生する場合がある問題を修正
・Eclipse 3.3 以降で HTML 系コンテンツのエンコーディング自動判別に失敗して Shift_JIS になる問題を無効化
・ツールバーにウィンドウ > 設定のアイコン追加と F10 ショートカットキー割り当て
・クラス・ファイルを開くときにエラーになる問題を修正 (muimy)
・SSD 環境向け高速化
・Eclipse のプラグイン更新を検出した場合は自動的に -clean 起動するようにした
・ADT、Eclipse、MAT、PDT、PyDev、Window Builder の差分訳追加
・起動時に無駄な処理が発生してたため修正
・Eclipse 依存になっていた部分を排除
・SWTException: Invalid thread access が発生する場合があったのを修正
・プロジェクト作成などでエラーになる問題を修正 (関連 #64557)
・翻訳除外処理のデグレードを修正
・進捗バー表示不具合改変クラスをキャッシュできていなかった問題を修正
・Eclipse 4.2 用の Pleiades スプラッシュ画像を追加
・Eclipse 4.2 標準スプラッシュが画像サイズ変更によるクリーン・メッセージのサイズ可変対応
・Eclipse 4.2 起動時の進捗バーがあまり進まない問題を AOP で改変修正
・起動オプションに -Xverify:none を指定すると Eclipse Workbench クラスの動的コンパイルに失敗する問題を修正
・Pleiades 更新検出ファイルの処理失敗時のログ出力を追加
・不要なリソースのロードを抑止
・-clean 時などで発生していた E4 マルチスレッド強化によるデッドロック (フリーズ) 問題を修正
・AOP ジョイントポイント判定の最適化により全体を高速化
・更新マネージャーからプラグインを更新した後の次回再始動時に -clean 動作するように修正
・-clean 時、スプラッシュの下に「クリーンアップ中」メッセージを表示
・Pleiades のリソースリークを修正
・改行やタブなどの全角記号が含まれる英語原文を訳せていない問題を修正
・変換除外クラスキャッシュの最適化によるパフォーマンスアップ
・E4 で進捗状況ビュー、問題ビューのタブが訳されなくなっていたため対応
・マルチコア向けにパフォーマンス・チューニング
・E4 系 -clean 起動時にフリーズする場合がある問題を可能な限り修正
・E4 系で自動デフォルトエンコーディング設定ができていなかったので対応
・E4 系でバージョンが取得できず、スプラッシュが正しく表示できない問題を修正
・E4.2 Pleiades スプラッシュ画像追加

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.3.4 - 2012.06.27

・E4 ワークベンチのイベントループ・タイミング変更による AOP 対応
・E4 用の preload 未実装のため eclipse.exe startup.cmd の添付を廃止
・Java7 対応
・Java 1.3、1.4、5、6 API ドキュメントの URL 参照先を sun から oracle に変更 (7 は無し)

・ADT、CDT、CheckStyle、eclipse-jmx、Eclipse 3.7、Eclipse Color Theme、
  Eclipse Random Splash Screen、EGit、FindBugs、Google Plugin、GooglePluginForEclipse、IvyDE、
  JBoss ツール、JUnitHelper、m2e、Mylyn、PDE、PDT、Quick JUnit、Subversive、WTP の訳追加

・Select a File=「ソース・ファイルの選択」を「ファイルの選択」に修正
・"Resolution:" の訳を "解決" としていたが "解像度" の場合があるため、"レゾリューション" に変更
・SWT MessageBox と Dialog の翻訳に対応

・[#64100] 「Select a File」の訳が「ソース・ファイルの選択」なのには違和感あります
・[#59314] JBoss Tools でサーバー名が翻訳されないように修正
・[#62170] newMessageStream().println("\" \"")で例外発生
・[#60537] ファイル・メニューの終了が「出口」になるため変更を差し戻し
・[#60537] 下記訳変更 (orihalcon)
  Entry=エントリー ⇒ 入口
  Exit=終了 ⇒ 出口

・[#26234] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.7 - 44件 (iga)
・[#26225] 翻訳: org.eclipse.egit - 230件 (iga)

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.3.3 - 2011.07.04

・ADT、AnyEditTools、CDT、Eclipse 3.7、EGit、Google Plugin for Eclipse 3.7、JEE、Mylyn、PDE、PDT、
  RSE、Slim3 プラグイン、Subversive、WTP の訳追加

・Ant の外部ツール構成でコンソール・エンコーディングの指定がない場合は OS デフォルトの
  エンコーディングで動作するように拡張していたが、Ant + Javadoc、hbm2ddl で問題が発生するため廃止
・Name filter patterns=フィルター・パターンに名前を付ける ⇒ 名前フィルター・パターン に修正
・[FORUM#56449] JDTの「エラー/警告」の訳 (orihalcon)
・[FORUM#57907] SDEで作成したクラス図の名前まで日本語になる (Bent Bean)
・[FORUM#55439] DTP の SQL 関連パッケージからの呼び出しでは Where を訳さないように修正 (orihalcon)
・[FORUM#54278] TPTP の訳を修正「Live Instance」「Avg. Age」(orihalcon)
・metadata.default コピー機能のコピー済み判定に使用する存在チェック対象ファイルを変更
  修正前:.metadata/.plugins/org.eclipse.core.runtime/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
  修正後:.metadata/.copied.metadata.default (コピー後に Pleiades が作成)
・Windows Azure の訳追加
・[FORUM#54200]「profiling」の訳を「プロファイル」から「プロファイリング」に修正 (orihalcon)
・予約語 extends、implements を翻訳してしまっていたため修正
・未知のエラー発生時のダイアログ・メッセージに具体的な対処法を表示するように修正

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.3.2 - 2010.10.27

・Eclipse 3.6、CDT、FindBugs の訳追加
・Subversive の訳追加
・EGit、WTP、PDT、JSDT、RadRails、ADT の訳追加

・build.xml から不要な ^M を削除 (yamane)
・build.xml に clean ターゲットを追加 (コマンドライン用) (yamane)
・コマンドラインから ant ビルドが実行できなくなっていたため、build.xml 修正。
・Debian パッケージのビルド対応で build.xml を修正 (yamane)
・訳に不要な &#7 が含まれていたため除去
・パフォーマンス・アップ
・「バイトコード変換に失敗しました」ログのレベルを error から debug に変更
・既定を超える長文の場合は大文字小文字を区別なしにして、メモリーと翻訳の効率をアップ

・[#48401] readme ディレクトリーに同梱していた eclipse.ini のサンプルを削除
・[#48414] p2agentでインストールしたeclipseでエラーになる - OSGI フレームワークに対応
・[#47528] Aptanaで強制終了 - VM がクラッシュするため、swing の L&F 変更を廃止して対応

・[#19054] 翻訳: org.eclipse.datatools - 52件 (iga, ymoto)
・[#19055] 翻訳: org.eclipse.jpt - 75件 (iga, ymoto)
・[#19056] 翻訳: org.eclipse.jst - 36件 (iga, ymoto)
・[#19057] 翻訳: org.eclipse.pde - 66件 (iga, ymoto)
・[#19058] 翻訳: org.eclipse.rse - 29件 (iga, ymoto)
・[#19059] 翻訳: org.eclipse.wst - 36件 (iga, ymoto)
・[#19086] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.5 - 40件 (iga, ymoto)
・[#19087] 翻訳: org.eclipse.jdt(1) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19088] 翻訳: org.eclipse.jdt(2) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19089] 翻訳: org.eclipse.jdt(3) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19090] 翻訳: org.eclipse.jdt(4) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19091] 翻訳: org.eclipse.jdt(5) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19092] 翻訳: org.eclipse.jdt(6) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19093] 翻訳: org.eclipse.jdt(7) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19094] 翻訳: org.eclipse.jdt(8) - 29件 (iga, ymoto)
・[#19095] 翻訳: org.eclipse.equinox(1) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19096] 翻訳: org.eclipse.equinox(2) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19097] 翻訳: org.eclipse.equinox(3) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19098] 翻訳: org.eclipse.equinox(4) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19099] 翻訳: org.eclipse.equinox(5) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19100] 翻訳: org.eclipse.equinox(6) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19101] 翻訳: org.eclipse.equinox(7) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19102] 翻訳: org.eclipse.equinox(8) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19103] 翻訳: org.eclipse.equinox(9) - ・[#19件 (iga, ymoto)
・[#19107] 翻訳: org.eclipse.mylyn(1) - 100件 (iga, ymoto)
・[#19108] 翻訳: org.eclipse.mylyn(2) - 99件 (iga, ymoto)
・[#19120] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt - jsdoc -> JSDoc (iga, ymoto)
・[#19195] 翻訳: org.eclipse.jpt(1) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19196] 翻訳: org.eclipse.jpt(2) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19197] 翻訳: org.eclipse.jpt(3) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19198] 翻訳: org.eclipse.jpt(4) - 36件 (iga, ymoto)
・[#19199] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo(1) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19200] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo(2) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19201] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo(3) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19202] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo(4) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19203] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo(5) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19204] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo(6) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19205] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo(7) - 16件 (iga, ymoto)
・[#19206] 翻訳: org.eclipse.mylyn(1) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19207] 翻訳: org.eclipse.mylyn(2) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19208] 翻訳: org.eclipse.mylyn(3) - 23件 (iga, ymoto)
・[#19211] 翻訳: org.eclipse.wst(1) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19212] 翻訳: org.eclipse.wst(2) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19213] 翻訳: org.eclipse.wst(3) - 49件 (iga, ymoto)
・[#19214] 翻訳: org.eclipse.wst(4) - 47件 (iga, ymoto)
・[#19215] 翻訳: org.eclipse.wst(5) - 37件 (iga, ymoto)
・[#19216] 翻訳: org.eclipse.wst(6) - 17件 (iga, ymoto)
・[#19217] 翻訳: org.eclipse.rse(1) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19218] 翻訳: org.eclipse.rse(2) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19219] 翻訳: org.eclipse.rse(3) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19220] 翻訳: org.eclipse.rse(4) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19221] 翻訳: org.eclipse.rse(5) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19222] 翻訳: org.eclipse.rse(6) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19223] 翻訳: org.eclipse.rse(7) - 40件 (iga, ymoto)
・[#19256] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.5 - 43件 (iga, ymoto)
・[#19304] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo(1) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19305] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo(2) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19306] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo(3) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19307] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo(4) - 50件 (iga, ymoto)
・[#19308] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo(5) - 47件 (iga, ymoto)
・[#19319] 翻訳: com.sun.enterprise.jst.server.sunappsrv - 95件 (iga, ymoto)
・[#19348] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo - 111件 (iga, ymoto)
・[#19505] 翻訳: org.eclipse.jst.jsf - 93件 (iga, ymoto)
・[#19696] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.5 - 58件 (iga, ymoto)
・[#19697] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo - 19件 (iga, ymoto)
・[#19698] 翻訳: org.eclipse.team.svn_1.0 - 101件 (iga, ymoto)
・[#19703] 翻訳: org.eclipse.datatools.capabilities - 45件 (iga, ymoto)
・[#19704] 翻訳: org.eclipse.datatools.enablement.sybase.asa(1) - 40件 (iga, ymoto)
・[#19705] 翻訳: org.eclipse.datatools.enablement.sybase.asa(2) - 25件 (iga, ymoto)
・[#19706] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqltools-20091126(1) - 40件 (iga, ymoto)
・[#19707] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqltools-20091126(2) - 21件 (iga, ymoto)
・[#19784] 翻訳: org.eclipse-cpp-galileo(1) - 40件 (iga, ymoto)
・[#19785] 翻訳: org.eclipse-cpp-galileo(2) - 34件 (iga, ymoto)
・[#19815] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.5 - 14件 (iga, ymoto)
・[#19816] 翻訳: org.eclipse-jee-galileo - 27件 (iga, ymoto)
・[#19823] 翻訳: org.eclipse.jst-20091208(7) - 40件 (iga, ymoto)
・[#19824] 翻訳: org.eclipse.jst-20091208(8) - 40件 (iga, ymoto)
・[#19825] 翻訳: org.eclipse.jst-20091208(9) - 37件 (iga, ymoto)
・[#19911] 翻訳: org.eclipse.swordfish - 40件 (iga, ymoto)
・[#19912] 翻訳: org.eclipse.mtj(1) - 45件 (iga, ymoto)
・[#19913] 翻訳: org.eclipse.mtj(2) - 45件 (iga, ymoto)
・[#19914] 翻訳: org.eclipse.mtj(3) - 31件 (iga, ymoto)
・[#19915] 翻訳: org.eclipse.php - 5件 (iga, ymoto)

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.3.1 - 2009.10.16

・[#16039] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.5.0 - 14件 (iga, ymoto)
・[#16222] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.5.0 - 15件 (iga, ymoto)
・[#16512] 翻訳: org.eclipse.team.svn_1.0 - 22件 (iga, ymoto)
・[#16612] 翻訳: org.tigris.subversion.subclipse-20090508 - 55件 (iga, ymoto)
・[#16664] 翻訳: org.tigris.subversion.subclipse-20090510 - 95件 (iga, ymoto)
・[#16830] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.5-20090601.xlf - 71件 (iga, ymoto)
・[#17534] 翻訳確認: Members → メソッド (iga)
・[#17866] PDE > マニフェスト・エディター > 拡張タブ > コンテキスト・メニュー > 新規 が訳されてしまう問題を修正
・[#18568] 翻訳: org.eclipse.wst-jee-galileo - 81件 (iga, ymoto)
・[#18570] 翻訳: org.eclipse.datatools-jee-galileo - 21件 (iga, ymoto)
・[#18571] 翻訳: org.eclipse.wst-jee-galileo - 125件 (iga, ymoto)
・[#18981] 試験: Pleiades 開発版: Pleiades: 1.3.1.I20090911 (entry->フォルダー) (iga)
・[#18982] 試験: Pleiades 開発版: Pleiades: 1.3.1.I20090911 (Failure 失敗 -> 障害) (iga)
・[#18983] 試験: Pleiades 開発版: Pleiades: 1.3.1.I20090911 (上書き?) (iga)

・[FORUM#44967] Texplise で 設定 > Texlipse > ビルダー設定 が開けない問題を修正
・[FORUM#45360] 設定 -> Aptana -> エディター > HTML が開けない問題を修正

・.project などピリオドで始まるものが訳されてしまう場合があったのを修正
・AnyEditTools の訳を追加
・Eclipse 3.5 用の eclipse.ini サンプル readme/eclipse.ini_sample.win.3.5 を追加
・PDE 既存訳修正
	原文: It is recommended for plug-in ''{0}'' to run from a JAR, specify ''{1}'' attribute
	修正前: プラグイン ''{0}'' を JAR から実行し ''{1}'' 属性を指定することをお勧めします
	修正後: プラグイン ''{0}'' を JAR から実行するように ''{1}'' 属性を指定することをお勧めします
・pluginbuilder の訳を追加 (実行構成のみ)
・単語では「finish(ed)」=「完了」だが、文中で「finish(ed)」が「終了」となっていた部分を「完了」に修正
・ライセンス別翻訳プロパティー・ファイルを conf/props/translation-*.properties に作成
・pleiades.jar に一部のプロパティー・ファイルが含まれていなかったため追加
・Oracle Enterprise Pack for Eclipse のライセンスに問題がないことを確認できたため訳を追加
・EGit の訳を新規追加
・pleiades.jar に一部のクラスが含まれていなかったため修正
・Eclipse 3.5 の訳を追加
・Google Plugin For Eclipse (Google App Engine) の訳を新規追加
・PDE、Subversive の訳を追加・修正
・configuration が破損していた場合の自己復元機能を強化
・外部向け TranslationDictionary クラスに句点分割用の split メソッド追加
・句点分割で小括弧の片側が残る場合があった問題を修正
・assertion 訳の混在を統一。アサーション/表明 → アサーション
・下記の OSS でないプラグインから導出した訳 (計 138 エントリー) を削除
	- Oracle Enterprise Pack for Eclipse
	- Adobe Flex Builder
・Oracle Enterprise Pack for Eclipse の訳を新規追加
・訳が見つからないときに出力される translation-notfound.properties で末尾 ? などが欠落する問題を修正
・CheckStyle 構成設定画面-重複-厳密重複コードのプロパティー欄で重複行の最小行数を設定する「min」が
「分」と訳されていた部分を訳さないように修正 (いずも)
・RadRails の未訳分を追加

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.3.0 - 2009.03.16

[機能拡張]
・始動後、ステータスバーに始動時間を表示するようにした
・Mac で no.mnemonic オプションが自動的に有効になるように変更
・Ant コンソール・エンコーディング未設定時は OS デフォルト (Windows は MS932) を使用するようにした
・翻訳キャッシュが破損していた場合の自己復元機能を追加
・非国際化プラグイン対応で Combo を直接訳していたが除外が多いため翻訳を廃止し、必要に応じて
	includeTrace などで対応する方向にした。
・pleiades-config.xml の excludeTrace 要素の className 属性の前方一致対応
・句点解析分割により辞書データ量を削減、かつ多くの未知の訳に対応

[高速化]
・メモリー使用量低減(辞書遅延ロード、翻訳キャッシュ圧縮など)
・辞書は必要なエントリーのみロード (初回 -clean 起動と、その後、数回通常起動が必要)

[バグ対応]
・WTP でサーバーにプロジェクトが追加できなくなる問題を修正
・ワークスペース選択ダイアログでデフォルト以外の場所を選ぶと自動設定が機能しない問題を修正
・CDT Makefile 実行時標準出力文字化け回避のために、自動生成 Makefile は訳さないように修正
・ユーザーによる追加辞書 conf/additions/*.properties 読み込み時にニーモニックを除去するように修正
	(内部で保持する辞書はニーモニックを保持しないため)
・SVN 同期化ウィザードでプロジェクト名が訳される問題を修正
・インポート時のプロジェクト名が訳される問題を修正
・同期化ビューのメッセージに含まれるプロジェクト名が訳される問題を修正
・& を含むパラメーター付き URL が含まれる場合は翻訳しないように修正
・eclipse.ini_sample.win.3.4 から -Dfile.encoding 指定を削除
・コード断片をパッケージエクスプローラにコピペすると、「スニペット.java」になる問題を修正
・Web Performer の訳されすぎ問題に対応
(キヤノンソフトウェア株式会社が設定提供、同社によるテスト実施済み)
・DBViewer のテーブル・エディターで「Where:」が訳される問題を修正 (ZIGEN)

[新規対応したプラグイン]
・Cypal Studio for SWT、XMind、jsLex
・EMecha (プロジェクト名が翻訳される問題を修正)

[訳の調整]
・Publishing=公開中 -> 公開
・Monitoring=モニター中 -> モニター
・GEF、Aptana、Dolteng、AnyEdit ツール、CDT、PyDev、QuickREx、FindBugs、NTail、
	Eclipse 3.5、Aptana RadRials の未訳分追加
・eclipse.org の旧言語パック (15 プロジェクト) のヘルプから約 34,000 個をプロパティーとして抽出。
	このうち、HTML 非依存の約 20,000 個を暫定追加。

[リクエスト]
・[#14249] Mylyn 3.1 翻訳 (hiroyuki_inaba 提供)
・[#14249] Mylyn 3.1 翻訳 (hiroyuki_inaba)
・[#14410] 翻訳確認: runtime (ymoto)
・[#14477] ECF 3.0 翻訳 (hiroyuki_inaba)
・[#14517] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 4件 (iga, ymoto)
・[#14557] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 2件 (iga, ymoto)
・[#14559] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.4 - 8件 (iga, ymoto)
・[#14699] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090119 (iga, ymoto)
・[#14700] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090119 (2) (iga, ymoto)
・[#14774] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090122 (iga, ymoto)
・[#14776] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090122 (2) (iga, ymoto)
・[#14796] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090123 (iga, ymoto)
・[#14797] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090123 (2) (iga, ymoto)
・[#14799] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090123 (3) (iga, ymoto)
・[#14800] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090123 (4) (iga, ymoto)
・[#14801] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090123 (5) (iga)
・[#14802] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090123 (6) (iga)
・[#14837] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090127 (iga)
・[#14838] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090127 (2) (iga)
・[#14839] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090127 (3) (iga)
・[#14840] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090127 (4) (iga)
・[#14841] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090127 (5) (iga)
・[#14842] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090127 (6) (iga)
・[#14843] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090127 (7) (iga)
・[#14844] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090127 (8) (iga)
・[#14844] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090127 (8) (iga)
・[#14845] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090127 (9) (iga)
・[#14862] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (iga)
・[#14863] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (2) (iga)
・[#14864] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (3) (iga)
・[#14865] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (4) (iga)
・[#14866] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (5) (iga)
・[#14867] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (6) (iga)
・[#14868] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (7) (iga)
・[#14869] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (8) (iga)
・[#14870] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (9) (iga)
・[#14883] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (10) (iga)
・[#14887] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (11) (iga)
・[#14888] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (12) (iga)
・[#14889] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (13) (iga)
・[#14890] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (14) (iga)
・[#14891] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090128 (15) (iga)
・[#14901] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.I20090201: 句点の処理 (iga)
・[#14902] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.I20090201: 句点(2) (iga)
・[#14944] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090202 (iga)
・[#14945] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090202 (2) (iga, yamoto)
・[#14946] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090202 (3) (iga)
・[#14947] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090202 (4) (iga)
・[#14954] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090202 (5) (iga)
・[#14955] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.N20090202 (6) (iga)
・[#14980] 翻訳: org.eclipse.team.svn.ui - 4件 (iga, yamoto)
・[#15186] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.I20090217 (iga)
・[#15193] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.I20090217 (2) (iga)
・[#15277] 試験: Pleiades 開発版: 1.3.0.I20090225 (iga)
・[#15279] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.4.2 - 4件 (iga、ymoto)
・[#15375] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 25件 (iga, ymoto)
・[#15376] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 23件 (iga, ymoto)
・[#15498] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 1件 (iga)

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2.3 - 2008.11.28

[Pleiades 本体、設定の修正]
・自動デフォルト設定機能を追加
・高速起動を補助する eclipse.exe startup.cmd を追加。ファイル内コメント参照。
・ヘルプ目次の翻訳に対応
・Eclipse 3.5 Galileo スプラッシュ画像追加 - (c) copyright 19-10
・Eclipse 3.4 JDK Javadoc の日本語表示対応 (Javadoc 指定優先制御)
・RCP の場合はスプラッシュ画像を変更しないように変更 (default.splash 指定不要)
・訳追加時のバリデーター、オプティマイザーを修正
・DBViewer の設定を開くときにエラーが発生する場合があるのを修正
・CentOS で起動時に NPE が発生していた問題をたぶん修正
・readme やソースのエンコーディングを Windows-31J から UTF-8 に変更
・CDT のプロジェクトのプロパティー > 環境 > 構成 コンボが訳される問題を修正
・RadRails でプロジェクト名が随所で訳される問題を修正
・CVS、SVN 同期化時に表示上のプロジェクト名が訳される問題を修正
・パンくずリストのクラス名が訳される不具合を修正 (Thanks to spur)
・WTP の Servers が訳される問題を修正 (Thanks to orihalcon)
・Mylyn のコンテキスト・メニューが訳されない問題を修正 (Thanks to muimy)
・クラス作成ウィザードやリファクタリングでアクセス修飾子 (public、default、
	protected、private) が訳されてしまう問題 (デグレ) を修正。 (Thanks to muimy)
・Eclipse 3.4 プラグイン・スパイのヘルプ説明翻訳
・Eclipse 3.4 の dropins フォルダーに対応
・末尾が「-->」、「...」+ アクセラレーター時のニーモニック処理を修正 (inaba)
・WTP プロジェクト・エクスプローラーで Servers が訳されてしまう問題を修正
(orihalcon)
・検索ダイアログのワーキング・セットが訳されてしまう問題を修正
・Javadoc 生成ダイアログの Package を訳さないようにした
・リファクタリング - メソッド移動ダイアログの public を訳さないようにした
・Eclipse パンくずリストのクラス名が訳されてしまう問題を修正

[新規対応したプラグイン]
・hudson-eclipse、Open External、Multi-File Local History、Scala Eclipse Plugin、
	SWTXML、StartExplorer

[訳を追加・修正したプラグイン]
・ATF、DLTK [エンバカデロ・テクノロジーズ (CodeGear) 提供]
・Eclipse 3.2、3.3、3.4、3.5、BIRT、CDT、Dali、DLTK、ATF、DLTK、Help、JEE、JET、
	Modeling、Mylyn、PDT、RSE、Subversive、TPTP、UpdateManager、UsageDataCollector、
	VE、Android、AnyEditTools、ApacheDerbyCorePlug-in、ApacheDirectoryStudio、
	Aptana-RDT-RadRails、Aptana、ASDT、BEAWorkshopJSPEditor、BytecodeOutline、
	CheckStyle、Citylyzer、ClasspathHelper、Commonclipse、Commons4e、DbEdit、
	Dolteng、EclEmma、EclipseColorer、Eclipsemail、EclipseME、EclipseMetrics、
	EclipseNSIS、EclipsePlatformExtensions、EclipseUML、EclipseZipEditor、
	EcSplorer、EditorList、EPIC、eUML2、ExtendedVSPresentation、FatJar、FindBugs、
	FlexBuilder、FormatOnSave、GeronimoEclipsePlugin、GMailClipse、
	HibernateSynchronizer、HibernateTools、hudson-eclipse、Jadclipse、JBossTools、
	JDepend4Eclipse、JDocEditor、jOra、JUtils、LimyEclipse、LogfileView、
	LogWatcher、m2eclipse、Maven2Additional、Mavensier、Multi-FileLocalHistory、
	NTail、OpenExternal、PHPEclipse、PMD、PropertiesEditor、PyDev、q4e、QuickREx、
	SAStrutsPlugin、Scala、ShellEd、Spindle、SpringIDE、StartExplorer、StatET、
	SWTXML、TagSEA、TeXlipse、TikalEclipse、TomcatLauncher、Topcased、Veloeclipse、
	VisualUMLEditor、VSSPlugin、WickedShell、X-Ray

[訳の調整]
・main メソッドを示すものは「メイン」->「main」に修正。ただしメイン・クラスや
	メイン型はそのまま (ルール: 予約語は訳出しない)
・Finish の訳が混在していたが整合性を取るため、単独の場合は「完了」に修正
	Finish=終了 -> 完了
	Finished=完了
	finished=完了
・attribute の訳を「属性」に統一
・訳に & が含まれる場合、訳されない場合があったためニーモニック処理を修正
・翻訳ルール(中黒、末尾長音など)に基づく修正 - 約 1500 件
・Aptana で既存訳の Less=より小、More=続く を対で使用している箇所があるため、
	対称性を持つように「少なく」「多く」に修正。
・once が「一度」「1 度」「1 回」混在のため、「一度」は数え方表現「1 つ」を踏襲
	し、「1 度」に修正。「1 回」は修正なし。
・Apache Directory Studio で接続名が訳される問題を修正
・CDT の構成名が訳され、ディレクトリー名が Debug、Release ではなく、「デバッグ」
「保留解除」になってしまう問題を修正
・FindBugs の誤訳修正 (Thanks to orihalcon)
・既存「Refresh」を「リフレッシュ」に修正 (iga, ymoto)
・訳修正:Run Configurations...=構成の実行... → 実行構成... (iga, ymoto)
・「faceted project」を「ファセット・プロジェクト」に統一 (ymoto)
・「With:」を「次と」に修正 (iga)
・comma を「コンマ」に統一 (inaba)
・「at」の訳「場所:」を「時刻」に変更 (inaba)
・訳修正:フィルター・ファイルの除外 → 除外フィルター・ファイル (orihalcon)
・訳修正:フィルター・ファイルのインクルード → インクルード・フィルター・ファイル
	(orihalcon)
・enrich の訳を「強化」から「リッチ化」に修正
・usage problem の訳を「使用問題」から「使用法問題」に修正
・翻訳バリデーター修正、既存訳への反映
	・中黒チェックの追加
	・個数表現チェックの追加
	・英数字隣接半角スペースのチェック機能追加
	・単語末尾の長音チェック機能追加
	・検証ルール追加: 未知の要素 -> 不明な要素
	・検証ルール追加: 既に -> すでに
	・検証ルール追加: ビューワー -> ビューアー

[機能リクエスト対応]
・[#13743] 自動デフォルト設定機能 SVN 利用時のエラー回避 (miau)
・[#14053] FindBugsの訳について
・[#14058] 翻訳確認: top-level →トップ・レベル (iga)
・[#13834] 自動デフォルト設定機能 対象ディレクトリの拡張 (miau)
・[#13743] 自動デフォルト設定機能 SVN 利用時のエラー回避 (miau)
・[#13567] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs.co...in - 20件(b)
・[#13568] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs.coreplugin - 17件
・[#13613] 翻訳確認: Two-way compare of ''{0}'' with ''
・[#13450] 翻訳: org.eclipse.cdt.ui.newui - 19件 (ymoto, iga)
・[#13451] 翻訳: org.eclipse.cdt.ui.newui - 21件 (ymoto, iga)
・[#13485] 翻訳: org.eclipse.wst.html - 44件 (ymoto, iga)
・[#13486] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt - 29件 (ymoto, iga)
・[#13488] 翻訳: org.eclipse.datatools - 28件 (ymoto, iga)
・[#13489] 翻訳: org.eclipse.xsd - 11件 (ymoto, iga)
・[#13498] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.4.1RC2 - 22件 (ymoto, iga)
・[#13523] 翻訳: org.eclipse.datatools - 17件 (ymoto, iga)
・[#13526] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede-RC2 - 28件 (ymoto, iga)
・[#13527] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 35件 (ymoto, iga)
・[#13528] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 33件 (ymoto, iga)
・[#13545] 翻訳確認: must appear on element (ymoto)
・[#13497] 翻訳: org.eclipse.rse.subsystems - 31件
・[#13535] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt - 30件
・[#13546] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 19件
・[#13566] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs.coreplugin - 20件
・[#13040] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13063] 翻訳: org.eclipse.rse.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13064] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13065] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 23件 (ymoto, iga)
・[#13068] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 50件 (ymoto, iga)
・[#13123] 翻訳確認: Name cannot be null (ymoto, iga)
・[#13124] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 16件 (ymoto, iga)
・[#13126] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs....eclipse - 50件 (ymoto, iga)
・[#13127] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 50件 (ymoto, iga)
・[#13128] 翻訳: org.eclipse.equinox - 35件 (ymoto, iga)
・[#13129] 翻訳: org.eclipse.jst - 50件 (ymoto, iga)
・[#13130] 翻訳: org.eclipse.rse.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13131] 翻訳: org.eclipse.rse.files.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13132] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13133] 翻訳: org.eclipse.wst.server.ui - 21件 (ymoto, iga)
・[#13134] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.4 - 32件 (ymoto, iga)
・[#13135] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 20件 (ymoto, iga)
・[#13136] 翻訳: org.eclipse.datatools - 36件 (ymoto, iga)
・[#13137] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqltools - 37件 (ymoto, iga)
・[#13146] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13147] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 12件 (ymoto, iga)
・[#13148] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 37件 (ymoto, iga)
・[#13151] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs....eclipse - 20件 (ymoto, iga)
・[#13152] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 34件 (ymoto, iga)
・[#13153] 翻訳: org.eclipse.datatools - 50件 (ymoto, iga)
・[#13161] 翻訳確認: Launching → 起動 ? (iga)
・[#13162] 翻訳確認: Toggle comment (iga)
・[#13163] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 50件 (ymoto, iga)
・[#13164] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 45件 (ymoto, iga)
・[#13166] 翻訳: org.eclipse.rse.files.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13167] 翻訳: org.eclipse.jdt.core - 50件 (ymoto, iga)
・[#13168] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13169] 翻訳: org.eclipse.jst - 50件 (ymoto, iga)
・[#13173] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqlto... - 50件 (ymoto, iga)
・[#13174] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13179] 翻訳: org.eclipse.rse.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13180] 翻訳: org.eclipse.rse - 50件 (iga, ymoto)
・[#13188] 翻訳確認: Make classes abstract (ymoto)
・[#13190] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs.coreplugin - 10件 (ymoto, iga)
・[#13193] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.core - 25件 (iga, ymoto)
・[#13194] 翻訳: org.eclipse.jst - 50件 (iga, ymoto)
・[#13201] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 23件 (iga, ymoto)
・[#13208] 翻訳: org.eclipse.datatools - 50件 (iga, ymoto)
・[#13209] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 47件 (iga, ymoto)
・[#13210] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 25件 (iga, ymoto)
・[#13211] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.core - 48件 (iga, ymoto)
・[#13212] 翻訳確認: This is suggested (ymoto)
・[#13213] 翻訳: org.eclipse.rse.files.ui - 27件 (iga, ymoto)
・[#13214] 翻訳: org.eclipse.rse.ui - 22件 (iga, ymoto)
・[#13216] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 28件 (iga, ymoto)
・[#13217] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 5件 (iga, ymoto)
・[#13218] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 11件 (iga, ymoto)
・[#13219] 翻訳: org.eclipse.wst.validation - 29件 (iga, ymoto)
・[#13230] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 32件 (iga, ymoto)
・[#13231] 翻訳: org.eclipse.jdt.launching - 27件 (iga, ymoto)
・[#13232] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 32件 (iga, ymoto)
・[#13233] 翻訳確認: 一つ (ymoto)
・[#13234] 翻訳: org.eclipse.rse - 25件 (ymoto, iga)
・[#13235] 翻訳: org.eclipse.rse - 24件 (ymoto, iga)
・[#13236] 翻訳確認: simple/searched case expression (ymoto)
・[#13237] 翻訳: org.eclipse.datatools - 29件 (ymoto, iga)
・[#13238] 翻訳: org.eclipse.pde - 38件 (ymoto, iga)
・[#13239] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 11件 (ymoto, iga)
・[#13240] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs.coreplugin - 17件 (ymoto, iga)
・[#13261] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt - 25件 (ymoto, iga)
・[#13262] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt - 19件 (ymoto, iga)
・[#13263] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt - 21件 (ymoto, iga)
・[#13264] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 16件 (ymoto, iga)
・[#13265] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 15件 (ymoto, iga)
・[#13266] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 16件 (ymoto, iga)
・[#13268] 翻訳: org.eclipse.jpt - 21件 (ymoto, iga)
・[#13269] 翻訳: org.eclipse.jpt - 22件 (ymoto, iga)
・[#13270] 翻訳: org.eclipse.jpt - 25件 (ymoto, iga)
・[#13292] 翻訳確認: potential (ymoto)
・[#13295] 翻訳確認: an extension for (ymoto)
・[#13296] 翻訳確認: i.e. (ymoto)
・[#13300] 翻訳: org.eclipse.pde.core - 18件 (ymoto, iga)
・[#13301] 翻訳: org.eclipse.pde.ui - 38件 (ymoto, iga)
・[#13303] 翻訳: org.eclipse.jdt - 34件 (ymoto, iga)
・[#13304] 翻訳: org.eclipse.jdt - 32件 (ymoto, iga)
・[#13313] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 25件 (ymoto, iga)
・[#13314] 翻訳: org.eclipse.wst - 38件 (ymoto, iga)
・[#13315] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.core - 16件 (ymoto, iga)
・[#13316] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 44件 (ymoto, iga)
・[#13322] 翻訳: org.eclipse.datatools.conne... - 37件 (ymoto, iga)
・[#13323] 翻訳: org.eclipse.rse.processes.ui - 25件 (ymoto, iga)
・[#13324] 翻訳: org.eclipse.rse.ui - 19件 (ymoto, iga)
・[#13325] 翻訳: org.eclipse.jst.servlet.ui - 21件 (ymoto, iga)
・[#13327] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqltools - 29件 (ymoto, iga)
・[#13328] 翻訳: org.eclipse.rse.importexport - 43件 (ymoto, iga)
・[#13330] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 48件 (ymoto, iga)
・[#13346] 翻訳ルール: element、attribute (ymoto, iga)
・[#13347] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 16件 (ymoto, iga)
・[#13348] 翻訳: org.eclipse.jdt.debug.ui - 31件 (ymoto, iga)
・[#13349] 翻訳: org.eclipse.jdt.launching - 22件 (ymoto, iga)
・[#13350] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 30件 (ymoto, iga)
・[#13351] 翻訳: org.eclipse.rse.shells - 21件 (ymoto, iga)
・[#13352] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 22件 (ymoto, iga)
・[#13355] 翻訳確認: Kill → 終了?、強制終了? (ymoto, iga)
・[#13360] 翻訳: org.eclipse.datatools.conne... - 36件 (ymoto, iga)
・[#13361] 翻訳: org.eclipse.datatools.enabl... - 20件 (ymoto, iga)
・[#13362] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqltools - 15件 (ymoto, iga)
・[#13365] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 49件 (ymoto, iga)
・[#13366] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 47件 (ymoto, iga)
・[#13367] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 40件 (ymoto, iga)
・[#13368] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 29件 (ymoto, iga)
・[#13375] 翻訳: org.eclipse.datatools - 45件 (ymoto, iga)
・[#13377] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 3件 (ymoto, iga)
・[#13378] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede-diff - 3件 (ymoto, iga)
・[#13379] 翻訳確認: ニモーニック処理: Go → 実行 (ymoto, iga)
・[#13400] 翻訳: org.eclipse.cdt.core - 20件 (ymoto, iga)
・[#13401] 翻訳: org.eclipse.cdt.debug - 20件 (ymoto, iga)
・[#13402] 翻訳: org.eclipse.cdt.ui - 20件 (ymoto, iga)
・[#13414] Checkstyleの訳について (orihalcon)
・[#13445] 翻訳: org.eclipse.cdt.core - 18件 (ymoto, iga)
・[#13449] 翻訳: org.eclipse.cdt.ui.newui - 20件 (ymoto, iga)
・[#13454] 翻訳: org.eclipse.cdt.launch - 6件 (ymoto, iga)
・[#13455] 翻訳: org.eclipse.cdt.make - 13件 (ymoto, iga)
・[#13456] 翻訳: org.eclipse.cdt.managedbuilder - 23件 (ymoto, iga)
・[#13457] 翻訳: org.eclipse.cdt.mylyn - 19件 (ymoto, iga)
・[#13484] 翻訳: org.eclipse.rse.connectorse... - 34件 (ymoto, iga)
・[#13028] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 36件 (ymoto, iga)
・[#13029] 翻訳: org.eclipse.rse - 47件 (ymoto, iga)
・[#13030] 翻訳: org.eclipse.datatools - 44件 (ymoto, iga)
・[#13031] 翻訳: org.eclipse.wst.server-wsi - 23件 (ymoto, iga)
・[#13033] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 50件 (ymoto, iga)
・[#13034] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 50件 (ymoto, iga)
・[#13036] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 38件 (ymoto, iga)
・[#13037] 翻訳: org.eclipse.datatools-emf-jpt - 31件 (ymoto, iga)
・[#13038] 翻訳: org.eclipse.jst - 50件 (ymoto, iga)
・[#13039] 翻訳: org.eclipse.rse-team-ui - 11件 (ymoto, iga)
・[#13040] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13045] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 50件 (ymoto, iga)
・[#13047] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 50件 (ymoto, iga)
・[#13048] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 50件 (ymoto, iga)
・[#13062] 翻訳: org.eclipse.datatools - 18件 (ymoto, iga)
・[#13067] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 49件 (ymoto, iga)
・[#12932] 翻訳: org.eclipse.wst.html.core - 50件 (ymoto, iga)
・[#12933] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.core - 50件 (ymoto, iga)
・[#12935] 翻訳: org.eclipse.wst.server - 48件 (ymoto, iga)
・[#12936] 翻訳: org.eclipse.wst.xsd.ui - 16件 (ymoto, iga)
・[#12954] 翻訳: org.eclipse.emf - 48件 (ymoto, iga)
・[#12977] 翻訳: org.eclipse.jst.j2ee.ui - 36件 (ymoto, iga)
・[#12981] 翻訳: org.eclipse.wst.validation.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#12982] 翻訳: org.eclipse.equinox.security.ui-51件 (iga, ymoto)
・[#12983] 翻訳確認: Issued By, Issued To (ymoto, iga)
・[#12996] 翻訳: org.eclipse.rse.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13002] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 29件 (ymoto, iga)
・[#13004] 誤訳: private=package? (ymoto)
・[#12934] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#12953] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqlto... - 47件 (ymoto, iga)
・[#12955] 翻訳: org.eclipse.jst.j2ee.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#12912] 翻訳: org.eclipse.datatools.conne... - 34件 (ymoto, iga)
・[#12913] 翻訳: org.eclipse.emf.ecore.edit - 53件 (ymoto, iga)
・[#12915] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui-pref - 36件 (ymoto, iga)
・[#12917] 翻訳: org.eclipse.wst.xml - 46件 (ymoto, iga)
・[#12919] 翻訳: org.eclipse.datatools.enabl... - 51件 (ymoto, iga)
・[#12920] 翻訳: org.eclipse.datatools.model... - 49件 (ymoto, iga)
・[#12921] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqltools - 43件 (ymoto, iga)
・[#12922] 翻訳: org.eclipse.jst.j2ee.ui - 51件 (ymoto, iga)
・[#12923] 翻訳: org.eclipse.jst.jsf.common.ui - 42件 (ymoto, iga)
・[#12869] 翻訳依頼: org.eclipse.ant_debug - 43件 (ymoto, iga)
・[#12870] 翻訳依頼: org.eclipse.ecf_update - 45件 (ymoto, iga)
・[#12871] 翻訳依頼: org.eclipse.osgi - 65件 (ymoto, iga)
・[#12872] 翻訳依頼: org.eclipse.team - 51件 (ymoto, iga)
・[#12916] 翻訳: org.eclipse.wst.wsdl - 26件 (ymoto, iga)
・[#12942] 翻訳: org.eclipse.datatools.conne... - 41件 (ymoto, iga)
・[#12943] 翻訳: org.eclipse.jst.jsf.facesco... - 50件 (ymoto, iga)
・[#13001] 翻訳: org.eclipse.jst.jsp.ui - 32件 (ymoto, iga)
・[#12571] 翻訳提案: Eclipse 3.4 (追加) - 48件 (iga, ymoto)
・[#12596] 翻訳提案: Subversive 0.7.0 (追加) -32件 (iga, ymoto)
・[#12646] 翻訳提案: Eclipse 3.4 Classic (SDK) - 69件 (iga, ymoto)
・[#12647] 翻訳提案: Subversive 0.7.0 - 23件 (iga, ymoto)
・[#12677] 翻訳提案: Subversive 0.7.0 - 14件 (iga, ymoto)
・[#12682] 翻訳提案: Eclipse 3.4 Classic (SDK) - 59件 (iga, ymoto)
・[#12683] 翻訳提案: org.eclipse.datatools - 20件 (JEE) (iga, ymoto)
・[#12687] 翻訳提案: org.eclipse.jst.j2ee.ejbs - 69件 (iga, ymoto)
・[#12688] 翻訳提案: org.eclipse.jst.j2ee.jcas - 47件 (iga, ymoto)
・[#12691] 翻訳提案: org.eclipse.equinox.p2 - 43件 (iga, ymoto)
・[#12708] 翻訳提案: org.eclipse.debug.core - 10件 (iga, ymoto)
・[#12709] 翻訳提案: org.eclipse.debug.ui - 60件 (iga, ymoto)
・[#12710] 翻訳提案: org.eclipse.ecf - 22件 (iga, ymoto)
・[#12711] 翻訳提案: org.eclipse.help - 21件 (iga, ymoto)
・[#12712] 翻訳提案: org.eclipse.jdt.core - 36件 (iga, ymoto)
・[#12713] 翻訳提案: org.eclipse.jdt.debug - 65件 (iga, ymoto)
・[#12718] 翻訳提案: org.eclipse.equinox - 53件 (iga, ymoto)
・[#12722] 翻訳提案: org.eclipse.ui.workbench - 28件 (iga, ymoto)
・[#12746] 翻訳提案: org.eclipse.pde - 70件 (iga, ymoto)
・[#12789] 翻訳提案: org.eclipse.ui - 58件 (iga, ymoto)
・[#12790] 翻訳提案: org.eclipse.jdt - 42件 (iga, ymoto)
・[#12793] 翻訳提案: org.eclipse-SDK_3.4 - 54件 (iga, ymoto)
・[#12801] 翻訳提案: org.eclipse-SDK_3.4 - 64件 (iga, ymoto)
・[#12802] 翻訳提案: org.eclipse.wst - 62件 (iga, ymoto)
・[#12806] 翻訳提案: org.eclipse.team.svn - 40件 (iga, ymoto)
・[#12808] 翻訳提案: org.eclipse-SDK_3.4 - 65件 (iga, ymoto)
・[#12809] 翻訳提案: org.eclipse-SDK_3.4 - 49件 (iga, ymoto)
・[#12813] 翻訳確認: &Next > などのニモーニック処理 (iga)
・[#12814] 翻訳確認: TYPO: ファイルに書き込みことができません (iga)
・[#12817] 翻訳提案: org.eclipse-SDK_3.4 - 43件 (iga, ymoto)
・[#12818] 翻訳提案: org.eclipse.datatools_jpt_rse - 26件 (iga, ymoto)
・[#12841] 翻訳提案: org.eclipse-jee-ganymede - 17件 (iga, ymoto)
・[#12842] 翻訳提案: org.eclipse.ui - 52件 (iga, ymoto)
・[#12843] 翻訳提案: org.eclipse.ui.ide - 66件 (iga, ymoto)
・[#12844] 翻訳依頼: org.eclipse.team.ui - 27件 (iga, ymoto)
・[#12849] 翻訳依頼: org.eclipse.equinox.p2.engine-40件 (iga, ymoto)
・[#12850] 翻訳依頼: org.eclipse.equinox.p2.ui - 72件 (iga, ymoto)
・[#12851] 翻訳提案: org.eclipse.search - 12件 (iga, ymoto)
・[#12868] 翻訳依頼: org.eclipse.ltk - 51件 (iga, ymoto)
・[#12570] 翻訳提案: Subversive 1.1.9 - 1件 (iga, ymoto)
・[#12461] 翻訳提案:eclipse-java-europa (kutakuta, ymoto)

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2.2 - 2008.05.08

・新規対応したプラグイン
	ATF、EclipseFullScreen、jOra、UsageDataCollector

・訳を修正および追加したプラグイン
	Abator、Afae、Android、AnyEditTools、ApacheDirectoryStudio、Aptana、atfdltk、
	BEAWorkshopJSPEditor、BIRT、Buckminster、BytecodeOutline、CAP、CDT、
	CheckStyle、ColorEditor、ColumnsForEclipse、Commons4e、ContinuousTesting、
	Dali、DbEdit、DBViewer、DLTK、EasyExplore、EclEmma、
	Eclipse3.2.x、Eclipse3.3.x、Eclipse3.4.x、EclipseColorer、
	Eclipsemail、EclipseNSIS、EclipsePlatformExtensions、EclipseUML、
	EclipseUpdateManager、EditorList、EPIC、ExtendedVSPresentation、FatJar、
	FileSync、FindBugs、Flashout、FreeMarker、GeronimoEclipsePlugin、GMailClipse、
	GMF、HibernateSynchronizer、HibernateTools、Jadclipse、JarSearch、Java2Html、
	JBossTools、JDepend4Eclipse、JDocEditor、JettyLauncher、Jupe、
	LimyEclipse、LogWatcher、m2eclipse、MerveTomcatLauncher、Mylyn、NTail、PDT、
	PHPEclipse、PMD、PyDev、QuantumDB、QuickREx、RDT-RadRails、RSE、RSSView、
	Spindle、SpringIDE、SQLExplorer、StatET、Subversive、TeXlipse、TikalEclipse、
	TomcatLauncher、Topcased、TPTP、TranslationView、UML2、
	UniversalLabelDecorations、VE、Veloeclipse、
	VisualUMLEditor、VSSPlugin、WickedShell、WTP

	[Thanks to いがぴょん] - START
・[#12406] 翻訳提案: Eclipse 3.3.2 翻訳変更案 - 辞書追加
・[#12405] 翻訳提案: Eclipse 3.3.2 翻訳追加案 - 辞書追加
・[#12283] 翻訳質問: Eclipse 3.2.1 言語パックと 3.3とを比較して - 辞書修正
・[#12271] Eclipse エディタの検索ダイアログの翻訳
	進む、上へ を 進む、戻る に修正
・[#12222] 翻訳提案: Eclipse Classic (SDK) 3.3.2 誤訳など-20080329 - 辞書修正
・[#12215] 翻訳提案: Eclipse Classic (SDK) 3.3.2 誤訳など-20080328 - 辞書修正
・[#12175] 翻訳提案: Eclipse 3.3.2むけ - 辞書追加
	- 訳語が 1 文字の場合にニーモニックが処理されない問題を修正
	- Eclipse 2.1.2.1 言語パックから取得した誤訳を修正
・[#12090] 翻訳提案: Eclipse 3.3.2→3.4M5 (簡単な所v2) - 辞書追加
	- 改行なし分および残分を追加
・[#12116] 翻訳提案: Subversive_1.1.9.02翻訳追加案(5) - 辞書追加
・[#12090] 翻訳提案: Eclipse 3.3.2→3.4M5 (簡単な所v2) - 辞書追加
・[#12081] 翻訳提案: Eclipse 3.3.2->3.4M5 (簡単な所) - 辞書追加
・[#12070] 翻訳確認依頼: Search results for {0}: - 訳の修正
・[#12033] org.eclipse.jdt.ui/refactoringui: 翻訳案 - 辞書追加
・[#12028] org.polarion.team.svn.ui/plugin: 翻訳案 - 辞書追加
・[#12027] org.eclipse.jdt.core/messages: 翻訳案 - 辞書追加
・[#12013] org.eclipse.compare/CompareMessages: 翻訳案
・[#12011] Subversive_1.1.9.02翻訳追加案 (2) - 辞書追加および修正
・[#11997] 翻訳追加提案: << Previous - 辞書追加
・&lt; などをニーモニックとして処理してしまう問題を修正
	[Thanks to いがぴょん] - END

	[Thanks to ymoto] - START
・[#12078] Subversive_1.1.9.02翻訳追加案 (4) - 辞書追加
・[#12075] Subversive_1.1.9.02翻訳追加案(3) - 辞書追加
・[#12043] Eclipse 3.4M5用 翻訳案 - 辞書追加
・[#12001] Subversive_1.1.9.02翻訳追加案 - 辞書追加
・[#12409] 翻訳提案: Subversive 翻訳案 - 辞書追加
・[#12176] 翻訳提案: Subversive_1.1.9_02 (6) - 辞書追加
	[Thanks to ymoto] - END

・[#12079] 翻訳提案: Eclipse Classic (SDK) 3.3.2 未翻訳部分 - 辞書追加
	[Thanks to いがぴょん, ymoto]

・ATF、DLTK の訳を追加
・pleiades-config.xml を 3rdrail に対応
	[Thanks to CodeGear from Borland]

・Mac OSX で起動できない可能性があった問題を修正
	[Thanks to CodeGear from Borland]
	[Thanks to yujirockets]

・PDT - PHP 条件付きブレークポイントのプロパティー・ダイアログの訳を追加
・eclipse.org NLS の訳 "タブのスペースを挿入" -> "タブでスペースを挿入" に変更
	[Thanks to Kenji]

・メニューの実行ヒストリー名が訳されてしまう問題を修正
	[Thanks to nikkei225f]

・翻訳ルール適用もれ修正 (Eclipse_Babel.properties)
	リソースファイル -> リソース・ファイル
	リソースフォルダ -> リソース・フォルダー
	レポートデザイン -> レポート・デザイン
・訳ゆれ修正:rule の訳「規則」などを「ルール」に統一
・訳ゆれ修正:padding の訳「余白」「埋め込み」などを「パディング」に統一
・訳語統一チェック (replace.properties) 項目追加
・進む、戻る の訳統一対応が不完全だったため修正
・上へ、下へ の訳統一対応が不完全だったため修正
・辞書へ訳を追加する時のバリデーターを修正
	- 末尾の「...」チェック
	- 末尾の「..」チェック
	- 末尾の「.」チェック
	- 末尾の「:」チェック
	- {0} などの埋め込み数チェック
	- 改行数チェック
	- 訳語統一チェック (replace.properties)
	- 辞書重複チェック
・ソースを別アーカイブに分割
・eclipse.org の言語パックをマージする時のオプティマイザーを修正
	- 訳語統一チェック (replace.properties)
	- 前後の空白、改行合わせ
	- 原文末尾に「.」が無い場合は訳文末尾の「。」を除去
・本 readme に Pleiades の辞書に含まれている言語パックについて明記。
・追加訳の末尾の「。」「:」「...」などを、見直し修正。
・追加訳の取り込み時、訳の末尾の「。」「:」「...」などが不正な場合、エラーとなる
	ようにした。
・ワークスペースの切り替えでワークスペース名が訳されてしまう問題を修正
・キャッシュの高速化と安定化。エディター切り替えの高速化。
・キャッシュが壊れる可能性があったのを修正。
・既存クラス名変更 TranslationDictionary -> DynamicTranslationDictionary
・外部ツール向け新規クラス作成 TranslationDictionary

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2.1 - 2008.01.31

・新規対応したプラグイン
	ADT Plugin (Google Android)、Apache Directory Studio、DLTK、DbLauncher、
	Dolteng、EclEmma、Eclipsemail、Flex Builder、JAutodoc、JBossTools、
	Maven2 Additional、Maveniser、Mercurial Eclipse、Project Set、RSE、
	Simple Search、StatET、Taylor MDA、TeXlipse、eUML2、moreUnit、q4e

・訳を修正および追加したプラグイン
	ASDT、AnyEdit tools、Aptana、BIRT、CDT、CheckStyle Statistics、CheckStyle、
	DBViewer、DLTK、DSDP、DSTP TM RSE、DTP、Dali、DbEdit、DbLauncher、Dolteng、
	EPIC、EclEmma、Eclipse Colorer、EclipseUML、Eclipse、FindBugs、Flex Builder、
	GMailClipse、Hibernate Tools、Jadclipse、Limy Eclipse Plugin、LogWatcher、
	Logfile View、Mavensier、Mylyn、NTail、PDT、Pydev、QuickREx、RDT、RadRails、
	Spring IDE、Subversive、TPTP、Tikal Eclipse、Topcased workshop、UML2、
	VSS Plugin、WTP、Wicked SHell、eUML2、m2eclipse

・JBoss Tools でサーバー設定時にデプロイ・ディレクトリーが訳されてしまう問題を
	修正
・JPA の接続プロパティーが訳されてしまい、接続できない問題を修正
・WTP の Servers フォルダーが訳されてしまう問題を修正
・EMF や TPTP の初期ファイル名で使用される My=マイ が Taylor MDA など他のプラグ
	インで日本語ファイル名による問題を起こす可能性があるため訳さないように修正
・Linux GTK 版で起動時にエラーとなっていた問題を修正
	[Thanks to manila]

・DTP の SQL ファイル・エディターで接続プロファイル、および
	WTP の Web ページ・エディターで右クリック - スタイル - 色 指定で挿入される色が
	訳されてしまう問題を修正
	[Thanks to orihalcon]

・ナビゲーター・ビューの "Log Files" などが訳されてしまう問題を修正
	[Thanks to yuki358]

・ヘルプが HTTP 500 エラーになる可能性がある問題の原因を根本的に修正
	[Thanks to Pepe, same]

・クリーンアップやフォーマッターのプロファイル名が訳されてしまう問題を修正
	[Thanks to a man]

・TPTP の起動構成のフィルター・セットが正常に動作しない問題を修正
	[Thanks to muimy]

・WTP faces-config.xml の編集で Managed Bean のスコープのコンボでセッションを
	選択すると xml が不正になる問題を修正
・プロジェクト削除時のダイアログのプロジェクト名、メニューからのワーキングセット
	名が訳されてしまう問題を修正
	[thanks to いずも]

・-clean での最適化を強化し、通常の起動処理を高速化
・起動オプションに log.level を追加
・起動構成名が訳されてしまう問題を修正
・Javadoc ホバーは添付ソースより Javadoc 指定を優先にした(ホバー日本語表示対応)
・JDK ソース rt.jar の Javadoc URL デフォルト値に日本語版が設定されるようにした
・インクリメンタル検索でステータスバーに表示される検索文字列が訳されてしまう問題
	を修正
・Java 検索結果クラス名が訳されてしまう問題を修正
・警告/エラー・メッセージが訳されない問題を修正 (再ビルドが必要)
・置換ルール追加: エグジット⇒終了、消滅⇒破棄
・TPTP で IAC の設定情報が訳されてしまい、IAC が正常に起動しない不具合を修正
・Eclipse 3.2 の更新マネージャーで DBViewer をインストールしようとするとエラー
	になる問題を修正(workspace および configuration フォルダの削除が必要)。
・Dolteng でスキャフォールド・アプリケーション作成ダイアログでパッケージ選択
	コンボが訳されないように修正
・javassist のバージョンアップ (3.3GA → 3.4GA)。これにより Dolteng で
	プロジェクト作成ウィザードが正常に完了しない問題を解消。
・その他、ライブラリを最新版に更新

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2.0 - 2007.07.01

・Mylyn の訳を新規追加 [thanks to かぬ]
・Googlipse の訳を修正追加 [thanks to manila]
・Eclipse Metrics、Code Analysis Plugin、JDepend4Eclipse、
	QuantumDB、SQL Explorer、Statement View の訳を修正追加 [thanks to orihalcon]
・Eclipse 3.3、AntBuildCreator、BlueNoteTex、Color Editor、Eclipse Zip Editor、
	ExploreFS、FreeMem、Groovy Monkey、Line counter in status bar、RSS View、
	Searchclipse、TagSEA、NTail、Releng Tool、Web Search の訳を新規追加
・BIRT、CDT、DTP、GEF、GMF、PDT、UML2、VE、WTP、AnyEdit tools、Aptana、
	CheckStyle、Eclipse Colorer、EclipseME、Eclipse、m2eclipse、Metrics、
	Extended VS Presentation、JUtils、PyDev、RadRails、RDT、Subversive、
	Tikal Eclipse、Topcased workshop、TranslationView、Wicked Shell の訳を修正追加
・WTP XMLエディターの設計タブの「子の追加」メニューで要素名が訳される問題を修正
・ClickIDE で Click が訳されないように修正
・Eclipse NLS から取り込んだ訳の間違いを修正
・BIRT でレポート・パラメーター作成ダイアログが開けない不具合を修正
・Eclipse NLS から取り込んだ訳を修正: Proceed=先行 → 続行
・CDT NLS から取り込んだ訳を修正: Release=保留解除 → リリース
・"共有" と "共用" が混在していたので "共用" に統一 [thanks to orihalcon]
・"メトリクス" と "メトリック" が混在していたので "メトリック" に統一
・Eclipse 3.3M5 以降で動作しない問題を修正
・スプラッシュ画像を splash3.3.bmp のようなバージョン付きの可変で取得可能にした
・Wicked Shell で使用されているエンコーディング US-ASCII を強制的に
	システム・プロパティー "file.encoding" を使用するようにした
・Maskat プロパティー・エディターで設定が訳されないように修正
・Eclipse 3.3M4 以降で起動できない問題を修正
・Eclipse 3.2.1 で「Eclipse SDK について」のダイアログでバージョン表記が 3.2.0
	になっていたのを修正。他、バージョン表記関連 3 箇所修正
・マージする eclipse.org の言語パックおよび Pleiades での追加訳に対して
	IBM NLS 翻訳ガイドの特定のルールに沿うようにジェネレーターを修正
・訳が存在しない場合のニーモニック変換が不正に行われていたのを修正
・パスに日本語が含まれるディレクトリーに Eclipse をインストールしていた場合に
	日本語化できなかった問題を修正
・Eclipse の不適当な訳を修正
・Windows Vista でフォント名に日本用ニーモニックが付加されてしまい起動できなく
	なる問題を修正

---------------------------------------------------------------------------------------------------
1.1.0 - 2006.11.05

・Dali、DbEdit、SQL Explorer でテーブルの列名が訳されてしまう問題を修正
・Maskat のプロパティー・シートで on を設定しても正常動作しなかった問題を修正
・DBViewer の SQL 結果ビューの列が訳されてしまうのを修正
・-clean 無しの起動で一部訳されなかったり、訳されすぎてしまう問題を修正
・インポート・エクスポート・ウィザードのツリー項目が訳されていなかったのを修正
・カスタマイズ・パースペクティブで一部訳されていなかったのを修正
・プラグイン一覧で一部のフラグメントが fragmentName となっていたのを修正
・Pleiades フィーチャーを追加
・パッケージング時に実行に不要なファイルがいくつか含まれていたため削除
・「プラグインの詳細」から表示されるプラグインの一覧に Eclipse.org 提供のプラグ
	インのプロバイダー名が表示されていなかったのを修正
・Abator、Apache Derby Core Plug-in、BIRT、Callisto、CDT、DbEdit、Eclipse、
	Eclipse Colorer、EPIC、EMF、GMF、PyDev、QuantumDB、SpringIDE、
	Sysdeo Eclipse Tomcat Launcher、RDT、TPTP、WTP の未訳分を追加
・Astyle、Dali、DbEdit、EclipseME、WebDAV and FTP Support、JavaHexEditor、
	Limy Eclipse Plugin、Limy Eclipse Qalab Plugin、Maskat、PHP IDE、SQL Explorer
	の訳を新規追加

1.0.5 - 2006.09.26

・config.ini に osgi.configuration.area の指定があれば、そのパス配下の
	jp.sourceforge.mergedoc.pleiades にログやキャッシュを出力するように修正
・1.0.4 でバンドル情報のロードに影響を与える訳を追加していたためいくつかのプラ
	グインが動作しなくなっていたのを修正。Tikal Update Manager、Tomcat Launcher 他。
・AnyEdit tools、Apache Derby Core Plug-in、Callisto、Eclipse、
	Eclipse Platform Extensions、EcSploer、Format on save、GotoFile、QuickREx、
	Sysdeo Eclipse Tomcat Launcher、UML2、Tikal Update Manager の未訳分を追加
・Topcased UML Editor の訳を新規追加

1.0.4 - 2006.09.18

・MavenRepoSearch の type パラメーターが訳され検索出来なくなる問題を修正
・TPTP JUnit テストの作成でテスト・メソッド名が訳されてしまう問題を修正
・Ant テンプレート名が訳されてしまう問題を修正
・Log4J 利用廃止により pleiades_fatal_error.log と
	plugins/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/pleiades.log を分けることに意味が
	なくなっため、この 2 つのログを後者に統合
・ログの出力場所を
	<ECLIPSE_HOME>/plugins/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/ から
	<ECLIPSE_HOME>/configuration/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/ に変更
・速度最適化キャッシュ・ファイルの場所を
	<ECLIPSE_HOME>/plugins/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/conf/ から
	<ECLIPSE_HOME>/configuration/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/ に変更
・Javassit のバージョンアップ。3.1RC2 → 3.3GA
・AnyEdit tools、Commons4E、Eclipse、EPIC、Format on save、Hibernate Tools、
	RadRails、RDT、Subversive、TPTP、Wicked Shell、WTP の未訳分を追加
・Aptana、Continous Testing、Eclipse Metrics、EclipseUML、Tikal Update Manager
	の訳を新規追加

1.0.3 - 2006.07.30

・"Eclipse Platform SDK" が "Eclipse Platform Language Pack 1" などに訳されて
	しまう問題を修正
・Pleiades の Log4j と BIRT の Log4j の衝突により BIRT でプレビュー、レポート・
	パラメーターが作成できなくなっていたため、Pleiades での Log4j 利用を廃止。
・log4j.properties に指定していた訳が見つからなかった場合に出力するログの制御を
	Pleiades オプションとして指定できるように enabled.not.found.log を追加
・BIRT、Columns for Eclipse、Eclipse、FindBugs、WTP の未訳分を追加
・BEA Workshop JSP Editor、djUnit の訳を追加

1.0.2 - 2006.07.16

・処理タイミングにより一部翻訳されない場合がある問題を修正
・Checkstyle、Eclipse Platform Extensions、JDocEditor、Geronimo Eclipse Plugin、
	PMD、QuickREx、Subversive、WTP の未訳分を追加
・Googlipse、Macro-Shmacro の訳を追加

1.0.1 - 2006.07.08

・ニーモニックを表示しない Pleiades オプション no.mnemonic を追加
・Eclipse UML のシーケンス図でフレームが 2 個以上作成できない不具合を暫定改修
・WTP の JSP 断片ビューで「インクルード・ディレクティブ」をクリックすると
	<%@ include file="" %> ではなく <%@ インクルード・ファイル="" %> が挿入されて
	しまう不具合を改修
・スプラッシュ画像を変更
・Eclipse の未訳分を追加

1.0.0 - 2006.07.02

・Callisto、Eclipse、PyDev、TPTP、WTP の未訳分を追加

0.9.7 - 2006.06.28

・DBViewer のテーブル列ヘッダが翻訳されてしまう不具合を改修
・テンプレートの名前が翻訳されてしまう不具合を改修
・Apache Derby Core Plug-in、BIRT、Callisto、CDT、Eclipse、EclipseColorer、
	PHPeclipse、Subversive、TPTP の未訳分を追加

0.9.6 - 2006.06.04

・プロジェクトのプロパティーのタイトルが翻訳されてしまう不具合を改修
・Subversive で SVN プロパティー値などが翻訳されてしまう不具合を改修
・BIRT、Callisto、CDT、Classpath Helper、Eclipse、Eclipse Platform Extensions、
	EMF、FindBugs、GMF、Subversive、TPTP、UML2、VE、
	Visual UML Editor Eclipse Plugin、Wicked Shell、WTP の未訳分を追加
・Afae (Another All-purpose Editor)、Eclipse Deployer FTP、External Diff Tool、
	Geronimo Eclipse Plugin、GMailClipse、Jupe の訳を追加

0.9.5 - 2006.05.14

・WTP で war がエクスポートできないなどの不具合(デグレード)を改修
・VE の部品プロパティーで CENTER などが翻訳されてしまう不具合を改修
・SwitchUnit 設定のテストクラス接頭部リストで不要な翻訳が行われる不具合を改修
・BIRT、Callisto、Commons4E、Eclipse、Freemarker editor、JadClipse、SortIt、
	Subversive、SwitchUnit、TPTP、VE、WTP の未訳分を追加
・Eclipse Skins の訳を追加

0.9.4 - 2006.05.05

・2 回目以降の起動でワークスペース選択ダイアログ表示が有効になっていると
	起動できない不具合を改修
・更新マネージャーの編集可能なサイト名が翻訳されてしまうのを修正
・AnyEdit tools、AS Development Tool (ASDT)、Callisto、DTP、Eclipse、
	EclipseColorer、Extended VS Presentation、FileSync、JDepend4Eclipse、
	Logfile View、Maven 2.x Plug-in (m2eclipse)、Spindle、WTP の未訳分を追加
・Abator、Apache Derby Core Plug-in、Bytecode Outline、ESearch、
	Freemarker editor、Hibernate Tools、Spring IDE の訳を追加

0.9.3 - 2006.05.02

・デバッグおよび起動構成の名前が翻訳されてしまう不具合を改修
・CDT、EclipseColorer、WTP の未訳分を追加
・AS Development Tool (ASDT)、Flashout の訳を追加

0.9.2 - 2006.04.30

・高速化
・JFace テンプレート設定ダイアログの翻訳動作不具合を改修
・SWT コンボの翻訳動作不具合を修正
・BIRT、CDT、DTP、Eclipse、EMF、EclipseColorer、FindBugs、PHPeclipse、RDT、
	TPTP、WTP の未訳分を追加
・GMF、PyDev、Spindle の訳を追加

0.9.1 - 2006.04.24

・ナビゲーターのツリーで不要な翻訳が行われる不具合を改修
・Eclipse、Maven 2.x Plug-in、PHPeclipse、Subversive、SwitchUnit の未訳分を追加
・Sort It、Universal Label Decorations の訳を追加

0.9.0 - 2006.04.20

・Eclipse、AnyEdit tools、Checkstyle、Subversive、VE、VSS Plugin、RadRails、RDT、
	TPTP、Wicked Shell、WTP の未訳分を追加
・BIRT、CDT、Classpath Helper、Code Analysis Plugin、DocJar、DTP、
	EclipseColorer、EclipseNSIS、EPIC、JBClipse、Jetty Launcher、PMD、QuantumDB、
	Statement Selection Helper、Statement View、Visual UML Editor Eclipse Plugin
	の訳を追加

0.6.1 - 2006.04.01

・"String" を選択し検索画面を開くと "ストリング" となってしまうような不具合を修正
・Eclipse、Eclipse Platform Extensions の未訳分を追加
・Merve Tomcat Launcher の訳を追加

0.6.0 - 2006.03.26

・一部のプラグイン(PHPeclipse など)で Eclipse が起動できなくなる不具合を修正
・初回起動時は自動的に -clean モードで起動するようにした
・スプラッシュ画像を変更
・Eclipse、WTP、TPTP、Eclipse Platform Extensions、QuickREx の未訳分を追加
・Columns for Eclipse、Copy Paths、EcSplorer、Fat Jar、FileSync、Format on save、
	Hibernate Synchronizer、JarSearch、JDepend4Eclipse、Logfile View、
	Maven 2.x Plug-in、PHPeclipse、Eclipse Text Editor Extensions、Java2Html、
	JUtils、RadRails、RDT、Subversive、SwitchUnit、VSS Plugin、Wicked Shell
	の訳を追加

0.5.0 - 2006.02.25

・この readme の起動方法に eclipse.ini による方法を追記
・Eclipse のパスに空白が含まれる場合に正常動作していなかったのを修正
・不要な翻訳が行われないように、同じ訳でも、訳が不要な部分は除外するようにした
・Swing を使用するプラグインに対応(Checkstyle Statistics、JDocEditor など)。
・Eclipse 3.2 M5、WTP 1.5 M5、EclipseUtilPlugins、QuickREx の未訳分を追加
・Checkstyle、Checkstyle Statistics、Easy Explorer、Eclipse Platform Extensions、
	Extended VS Presentation、Implementors、JDocEditor、TranslationView、
	Veloeclipse、Velocity Web Edit の訳を追加

0.2.0 - 2006.01.06

・起動を高速化
・この readme の起動方法にヒープサイズについて明記
・Eclipse 3.2M4、QuickREx、Commons4e の未訳分を追加
・コマンド拡張ポイントの name 属性を翻訳 JointPoint に追加
・ヘルプのプラグインの詳細にバージョンを表示するようにした
・log4j、Commons IO を最新に更新

0.1.7 - 2005.11.10

・起動できない場合がある不具合を修正

0.1.6 - 2005.11.08

・0.1.4 および 0.1.5 でビルドに失敗していた可能性が高いので再ビルド
・ログ関連の高速化

0.1.5 - 2005.11.06

・実行速度をたぶん高速化
・Editor Enhanncements、Commons4E の訳追加
・Eclipse 3.2M3 新機能の訳追加

0.1.4 - 2005.11.05

・起動を高速化
・GotoFile、JadClipse の訳追加
・Eclipse 3.2M3 対応
・CDT 2.0.x NLPack をマージ
・メッセージ訳など 10,000 個ほどマージもれしていたのでジェネレータを修正
・いくつかの翻訳 JointPoint の削除/追加
・いくつかの翻訳競合修正

0.1.3 - 2005.10.20

・AnyEdit tools の設定ページを訳しもれしていたので追加

0.1.2 - 2005.10.16

・WTP 1.0、AnyEdit tools の足りない訳を追加
・EMF、GEF、TPTP、UML2、VE の最新 NLpack をマージ

0.1.1 - 2005.10.10

・パッケージ名のドメイン部を jp.co.sourceforge から jp.sourceforge に変更。
	これに伴い、起動オプション -javaagent に指定するパスも変更。
・Eclipse 3.2M2、WTP 0.7.1、EditorList、EclipseUtilPlugins、Tomcat Launcher、
	LogWatcher、QuickREx の足りない訳を追加
・pleiades-config.xml に JointPoint として org.eclipse.swt.widgets の Group と
	Decorations の setText を追加

0.1.0 - 2005.10.08

・新規作成
旧リポジトリブラウザで表示