• R/O
  • SSH
  • HTTPS

lfsbookja: コミット


コミットメタ情報

リビジョン1181 (tree)
日時2017-12-30 17:19:05
作者matsuand

ログメッセージ

[LFS-SVN] SVN-20171227, チェンジセット 11343 対応。

変更サマリ

差分

--- trunk/lfsbook/src/prologue/audience.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/prologue/audience.ch (revision 1181)
@@ -98,7 +98,7 @@
9898 @x
9999 <para>The goal of Linux From Scratch is to build a complete and usable
100100 foundation-level system. If you do not wish to build your own Linux system
101-from scratch, you may not entirely benefit from the information in this
101+from scratch, you may nevertheless benefit from the information in this
102102 book.</para>
103103 @y
104104 <para>
@@ -118,4 +118,4 @@
118118 学習こそ、理由を突き詰める最大最良の手段です。
119119 LFS 構築作業の経験を積むことによって、情報や知識を通じてもたらされる意義が十二分に理解できるはずです。
120120 </para>
121-@z
121+@z
\ No newline at end of file
--- trunk/lfsbook/src/prologue/architecture.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/prologue/architecture.ch (revision 1181)
@@ -41,13 +41,13 @@
4141 @x
4242 <para>Some other facts about 64-bit systems need to be added here. When
4343 compared to a 32-bit system, the sizes of executable programs are slightly
44-larger and the execution speeds are only slightly faster. For example, in a
45-test build of LFS-6.5 on a Core2Duo CPU based system, the following statistics
46-were measured:</para>
44+larger and the execution speeds of arbitrary programs are only slightly faster.
45+For example, in a test build of LFS-6.5 on a Core2Duo CPU based system, the
46+following statistics were measured:</para>
4747 @y
4848 <para>
4949 64 ビットシステムにて明らかなことをここに記しておきます。
50-32 ビットシステムに比べると、実行プログラムのサイズは多少大きくなり、実行速度は若干速くなります。
50+32 ビットシステムに比べると、実行プログラムのサイズは多少大きくなり、どのようなプログラムでも実行速度は若干速くなります。
5151 例えば Core2Duo CPU をベースとするシステム上に、LFS 6.5 をビルドしてみたところ、以下のような情報が得られました。
5252 </para>
5353 @z
@@ -76,6 +76,19 @@
7676 @z
7777
7878 @x
79+<note><para>The above discussion is only appropriate when comparing
80+builds on the same hardware. Modern 64-bit systems are considerably
81+faster than older 64-bit systems and the LFS authors recommend building
82+on a 64-bit system when given a choice.</para></note>
83+@y
84+<note><para>
85+上の説明は、同一のハードウェア上に構築した場合の話です。
86+最近の 64 ビットシステムは、かつての 64 ビットシステムに比べて格段に速くなっています。
87+したがって LFS 開発者も、可能なら 64 ビットシステム上においてビルドしていくことを推奨しています。
88+</para></note>
89+@z
90+
91+@x
7992 <para>The default 64-bit build that results from LFS is considered a "pure"
8093 64-bit system. That is, it supports 64-bit executables only. Building a
8194 "multi-lib" system requires compiling many applications twice, once for a
--- trunk/lfsbook/src/general.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/general.ch (revision 1181)
@@ -8,24 +8,24 @@
88 % $Date:: $
99 %
1010 @x
11-<!ENTITY version "SVN-20171226">
11+<!ENTITY version "SVN-20171227">
1212 @y
1313 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
14-<!ENTITY version "SVN-20171226">
14+<!ENTITY version "SVN-20171227">
1515 @z
1616
1717 @x
18-<!ENTITY versiond "20171226-systemd">
18+<!ENTITY versiond "20171227-systemd">
1919 @y
20-<!ENTITY versiond "20171226-systemd">
20+<!ENTITY versiond "20171227-systemd">
2121 @z
2222
2323 @x
24-<!ENTITY releasedate "December 26, 2017">
24+<!ENTITY releasedate "December 27, 2017">
2525 @y
26-<!ENTITY releasedate "2017年12月26日">
27-<!ENTITY jversion "20171226">
28-<!ENTITY jversiond "20171226">
26+<!ENTITY releasedate "2017年12月27日">
27+<!ENTITY jversion "20171230">
28+<!ENTITY jversiond "20171230">
2929 <!ENTITY dir-jversion "svn-ja">
3030 <!ENTITY dir-jversiond "svn-sysdja">
3131 @z
--- trunk/lfsbook/src/chapter01/jchangelog.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter01/jchangelog.ch (revision 1181)
@@ -58,6 +58,21 @@
5858 -->
5959
6060 <listitem>
61+ <para>2017-12-30</para>
62+ <itemizedlist>
63+ <listitem>
64+ <para>[matsuand] -
65+ <phrase revision="sysv">SVN-20171227</phrase>
66+ <phrase revision="systemd">20171227-systemd</phrase>,
67+ チェンジセット
68+ <ulink url="&lfs-rev-root;11343">11343</ulink>
69+ 対応。
70+ </para>
71+ </listitem>
72+ </itemizedlist>
73+ </listitem>
74+
75+ <listitem>
6176 <para>2017-12-26</para>
6277 <itemizedlist>
6378 <listitem>
--- trunk/lfsbook/src/chapter05/generalinstructions.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter05/generalinstructions.ch (revision 1181)
@@ -86,7 +86,7 @@
8686 @z
8787
8888 @x
89- <para>Finally, two last important items must be emphasized:</para>
89+ <para>Finally, two important items must be emphasized:</para>
9090 @y
9191 <para>
9292 最後に以下の二つの点にも注意してください。
--- trunk/lfsbook/src/chapter05/gcc-pass1.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter05/gcc-pass1.ch (revision 1181)
@@ -86,7 +86,7 @@
8686 <para>In case the above seems hard to follow, let's break it down a bit.
8787 First we copy the files <filename>gcc/config/linux.h</filename>,
8888 <filename>gcc/config/i386/linux.h</filename>, and
89- <filename>gcc/config/i368/linux64.h</filename>. to a file of
89+ <filename>gcc/config/i368/linux64.h</filename> to a file of
9090 the same name but with an added suffix of <quote>.orig</quote>. Then the
9191 first sed expression prepends <quote>/tools</quote> to every instance of
9292 <quote>/lib/ld</quote>, <quote>/lib64/ld</quote> or
@@ -202,12 +202,14 @@
202202 @z
203203
204204 @x --with-native-system-header-dir=/tools/include
205- <para>By default GCC searches <filename>/usr/include</filename> for system
206- headers. In conjunction with the sysroot switch, this would translate normally
207- to <filename>$LFS/usr/include</filename>. However the headers that will be installed
208- in the next two sections will go to <filename>$LFS/tools/include</filename>. This
209- switch ensures that gcc will find them correctly. In the second pass of GCC, this
210- same switch will ensure that no headers from the host system are found.</para>
205+ <para>By default GCC searches <filename>/usr/include</filename> for
206+ system headers. In conjunction with the sysroot switch, this would
207+ normally translate to <filename>$LFS/usr/include</filename>. However
208+ the headers that will be installed in the next two sections will go
209+ to <filename>$LFS/tools/include</filename>. This switch ensures that
210+ gcc will find them correctly. In the second pass of GCC, this same
211+ switch will ensure that no headers from the host system are
212+ found.</para>
211213 @y
212214 <para>
213215 GCC がシステムヘッダーを探し出すデフォルトのパスは <filename>/usr/include</filename> です。
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/vim.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/vim.ch (revision 1181)
@@ -82,16 +82,17 @@
8282 @z
8383
8484 @x
85- <para>However, this test suite outputs a lot of binary data to the screen,
86- which can cause issues with the settings of the current terminal. This can
87- be resolved by redirecting the output to a log file. A successful test
88- will result in the words "ALL DONE" at completion.</para>
85+ <para>The test suite outputs a lot of binary data to the screen. This can
86+ cause issues with the settings of the current terminal. The problem can be
87+ avoided by redirecting the output to a log file as shown above. A
88+ successful test will result in the words "ALL DONE" in the log file
89+ at completion.</para>
8990 @y
9091 <para>
9192 このテストスイートは数多くのバイナリデータを端末画面上に出力します。
9293 これは端末画面の設定によっては問題を引き起こします。
93- これを避けるには出力をリダイレクトしてログファイルに出力するようにしてください。
94- テストが成功すれば、最後に "ALL DONE" と表示されます。
94+ これを避けるには、上に示すように出力をリダイレクトしてログファイルに出力するようにしてください。
95+ テストが成功すれば、ログファイルの最後に "ALL DONE" と表示されます。
9596 </para>
9697 @z
9798
@@ -338,12 +339,12 @@
338339 </para>
339340 @z
340341
341-@x
342+@x vimdiff
342343 <para>Edits two or three versions of a file with <command>vim</command>
343- and show differences</para>
344+ and shows differences</para>
344345 @y
345346 <para>
346- <command>vim</command> により、同一ファイルにおける2つまたは3つの版を同時に編集し、差異を表示します。
347+ <command>vim</command> により、同一ファイルにおける 2 つまたは 3 つの版を同時に編集し、差異を表示します。
347348 </para>
348349 @z
349350
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/perl.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/perl.ch (revision 1181)
@@ -263,7 +263,7 @@
263263
264264 @x instmodsh
265265 <para>Shell script for examining installed Perl modules,
266- and can even create a tarball from an installed module</para>
266+ and can create a tarball from an installed module</para>
267267 @y
268268 <para>
269269 インストールされている Perl モジュールを調査するシェルスクリプト。
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/procps.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/procps.ch (revision 1181)
@@ -28,7 +28,7 @@
2828 @z
2929
3030 @x
31- <para>Now prepare procps-ng for compilation:</para>
31+ <para>Prepare procps-ng for compilation:</para>
3232 @y
3333 <para>procps-ng をコンパイルするための準備をします。</para>
3434 @z
@@ -185,10 +185,10 @@
185185 @z
186186
187187 @x slabtop
188- <para>Displays detailed kernel slap cache information in real time</para>
188+ <para>Displays detailed kernel slab cache information in real time</para>
189189 @y
190190 <para>
191- リアルタイムにカーネルのスラブキャッシュ (slab cache) 情報を詳細に示します。
191+ リアルタイムにカーネルのスラブキャッシュ(slab cache)情報を詳細に示します。
192192 </para>
193193 @z
194194
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/m4.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/m4.ch (revision 1181)
@@ -68,7 +68,7 @@
6868 @z
6969
7070 @x m4
71- <para>copies the given files while expanding the macros that they
71+ <para>Copies the given files while expanding the macros that they
7272 contain [These macros are either built-in or user-defined and can
7373 take any number of arguments. Besides performing macro expansion,
7474 <command>m4</command> has built-in functions for including named
@@ -79,9 +79,9 @@
7979 @y
8080 <para>
8181 指定されたファイル内のマクロ定義を展開して、そのコピーを生成します。
82- マクロ定義には埋め込み (built-in) マクロとユーザー定義マクロがあり、いくらでも引数を定義することができます。
82+ マクロ定義には埋め込み(built-in)マクロとユーザー定義マクロがあり、いくらでも引数を定義することができます。
8383 マクロ定義の展開だけでなく <command>m4</command> には以下のような埋め込み関数があります。
8484 指定ファイルの読み込み、Unix コマンド実行、整数演算処理、テキスト操作、再帰処理などです。
8585 <command>m4</command> プログラムはコンパイラーのフロントエンドとして利用することができ、それ自体でマクロプロセッサーとして用いることもできます。
8686 </para>
87-@z
87+@z
\ No newline at end of file
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/readline.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/readline.ch (revision 1181)
@@ -136,10 +136,10 @@
136136 @z
137137
138138 @x
139- <para>Aids in the consistency of user interface across discrete
140- programs that need to provide a command line interface</para>
139+ <para>Provides a set of commands for manipulating text entered in an
140+ interactive session of a program.</para>
141141 @y
142142 <para>
143- コマンドラインインターフェースを提供しているさまざまなコマンドにおいて、適切なインターフェースを提供します。
143+ プログラムの対話セッションから入力されるテキストを処理するための一連のコマンドを提供します。
144144 </para>
145-@z
145+@z
\ No newline at end of file
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/adjusting.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/adjusting.ch (revision 1181)
@@ -198,7 +198,7 @@
198198 at all, then something is seriously wrong. Investigate and retrace the
199199 steps to find out where the problem is and correct it. The most likely
200200 reason is that something went wrong with the specs file adjustment. Any
201- issues will need to be resolved before continuing on with the process.</para>
201+ issues will need to be resolved before continuing with the process.</para>
202202 @y
203203 <para os="t">
204204 出力結果が上と異なっていたり、出力が全く得られなかったりした場合は、何かが根本的に間違っているということです。
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/libcap.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/libcap.ch (revision 1181)
@@ -151,19 +151,19 @@
151151 </para>
152152 @z
153153
154-@x libcap
155- <para>Contains the library functions for manipulating POSIX 1003.1e
156- capabilities</para>
154+@x setcap
155+ <para>Sets file capabilities</para>
157156 @y
158157 <para>
159- POSIX 1003.1e 拡張属性を制御するライブラリ関数を提供します。
158+ ファイルの拡張属性を設定します。
160159 </para>
161160 @z
162161
163-@x setcap
164- <para>Sets file capabilities</para>
162+@x libcap
163+ <para>Contains the library functions for manipulating POSIX 1003.1e
164+ capabilities</para>
165165 @y
166166 <para>
167- ファイルの拡張属性を設定します。
167+ POSIX 1003.1e 拡張属性を制御するライブラリ関数を提供します。
168168 </para>
169169 @z
\ No newline at end of file
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/pkgconfig.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/pkgconfig.ch (revision 1181)
@@ -107,7 +107,10 @@
107107 @z
108108
109109 @x pkg-config
110- <para>returns meta information for the specified library or package
110+ <para>Returns meta information for the specified library or package
111+ </para>
111112 @y
112- <para>指定されたライブラリやパッケージに対するメタ情報を返します。
113-@z
113+ <para>
114+ 指定されたライブラリやパッケージに対するメタ情報を返します。
115+ </para>
116+@z
\ No newline at end of file
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/glibc.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/glibc.ch (revision 1181)
@@ -48,7 +48,7 @@
4848 @z
4949
5050 @x
51- <para>Some of the Glibc programs use non-FHS compilant
51+ <para>Some of the Glibc programs use the non-FHS compilant
5252 <filename class="directory">/var/db</filename> directory to store
5353 their runtime data. Apply the following patch to make such programs
5454 store their runtime data in the FHS-compliant locations:</para>
@@ -139,14 +139,13 @@
139139 @z
140140
141141 @x --enable-stack-protector=strong
142- <para>This option increases system security by adding a known canary
143- (a random integer) to the stack during a function preamble, and checks
144- it when the function returns. If it changed, there was a stack
145- overflow, and the program aborts.</para>
142+ <para>This option increases system security by adding
143+ extra code to check for buffer overflows, such as stack
144+ smashing attacks.</para>
146145 @y
147146 <para>
148- このオプション指定によりスタックに積まれる関数プリアンブル内に、ランダムな整数であるカナリア (canary) 値を付与し、システムセキュリティを向上させます。
149- 関数から戻る際にこの値がチェックされるため、値が変わっていればスタックオーバーフローがあったということでプログラムが異常終了します。
147+ このオプション指定によりスタックに積まれる関数プリアンブル内に、追加のコードを付与することにより、システムセキュリティを向上させます。
148+ その追加コードは、スタック破壊攻撃(stack smashing attacks)のようなバッファーオーバーフローをチェックします。
150149 </para>
151150 @z
152151
@@ -177,12 +176,11 @@
177176 @z
178177
179178 @x
180- <para>Generally a few tests do not pass, but you can generally ignore
181- any of the test failures listed below. Now test the build results:</para>
179+ <para>Generally a few tests do not pass. The test failures listed below
180+ are usually safe to ignore.</para>
182181 @y
183182 <para>
184183 全般にテストの中には失敗するものがありますが、以下に示すものであれば無視しても構いません。
185- ビルド結果のテストは以下のようにします。
186184 </para>
187185 @z
188186
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/systemd.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/systemd.ch (revision 1181)
@@ -114,17 +114,16 @@
114114 </para>
115115 @z
116116
117-@x -Dldconfig=no
118- <para>This switch prevents installation of a systemd
119- unit that runs <command>ldconfig</command> at
120- boot, making the boot time longer. Remove it if the
121- described feature is desired, even though it's not
122- useful for source distributions such as LFS.</para>
117+@x -Dldconfig=false
118+ <para>This switch prevents installation of a systemd unit that runs
119+ <command>ldconfig</command> at boot, which is not useful for source
120+ distributions such as LFS and makes the boot time longer. Remove it
121+ if the described feature is desired.</para>
123122 @y
124123 <para>
125124 本スイッチは、システム起動時に <command>ldconfig</command> を実行するような systemd ユニットはインストールしないようにします。
126- <command>ldconfig</command> を実行すると、起動時間が長くなります。
127- LFS のようにソースから作り出すディストリビューションにとっては無用なものですが、もし必要であれば本スイッチを除いてください。
125+ LFS のようにソースから作り出すディストリビューションにとっては無用なものであり、起動時間も長くなります。
126+ もし必要であれば本スイッチを除いてください。
128127 </para>
129128 @z
130129
@@ -153,7 +152,7 @@
153152 services responsible for setting up the
154153 <filename>/etc/group</filename> and
155154 <filename>/etc/passwd</filename> files. Both files
156- were created early in this chapter.</para>
155+ were created earlier in this chapter.</para>
157156 @y
158157 <para>
159158 本スイッチは、システム起動初期に <filename>/etc/group</filename> ファイルと
@@ -297,7 +296,7 @@
297296 @z
298297
299298 @x bootctl
300- <para>used to query the firmware and boot manager settings</para>
299+ <para>Used to query the firmware and boot manager settings</para>
301300 @y
302301 <para>
303302 ファームウェアやブートマネージャーの設定内容を確認します。
@@ -346,19 +345,19 @@
346345
347346 @x init
348347 <para>The first process to be started when the kernel has initialized
349- the hardware which takes over the boot process and starts all the
350- proceses it is instructed to</para>
348+ the hardware which takes over the boot process and starts all
349+ processes according to its configuration files</para>
351350 @y
352351 <para>
353- カーネルがハードウェアを初期化する際に起動される最初のプロセスであり、この後の起動処理を担い、指示されたすべてのブートプロセスを起動します。
352+ カーネルがハードウェアを初期化する際に起動される最初のプロセスであり、この後の起動処理を担い、設定ファイルに応じたすべてのブートプロセスを起動します。
354353 </para>
355-@z
354+W@z
356355
357356 @x journalctl
358- <para>Used to query the contents of the systemd Journal</para>
357+ <para>Used to query the contents of the systemd journal</para>
359358 @y
360359 <para>
361- Systemd の Journal の内容を確認します。
360+ Systemd のジャーナルの内容を確認します。
362361 </para>
363362 @z
364363
@@ -555,7 +554,7 @@
555554 @z
556555
557556 @x systemd-mount
558- <para>is a tool to temporarily mount or auto-mount a drive.</para>
557+ <para>A tool to temporarily mount or auto-mount a drive.</para>
559558 @y
560559 <para>
561560 ドライブの一時的マウント、あるいは一時的な自動マウントを行うツールです。
@@ -607,7 +606,7 @@
607606 @z
608607
609608 @x systemd-socket-activate
610- <para>is a tool to listen on socket devices and launch a process upon
609+ <para>A tool to listen on socket devices and launch a process upon
611610 connection.</para>
612611 @y
613612 <para>
@@ -653,22 +652,22 @@
653652 @z
654653
655654 @x udevadm
656- <para>Generic Udev administration tool: controls the udevd daemon,
655+ <para>Generic udev administration tool: controls the udevd daemon,
657656 provides info from the Udev database, monitors uevents, waits for
658- uevents to finish, tests Udev configuration, and triggers uevents
657+ uevents to finish, tests udev configuration, and triggers uevents
659658 for a given device</para>
660659 @y
661660 <para>
662- 汎用的な Udev 管理ツール。
663- udevd デーモンの制御、Udev データベースデータの提供、uevent の監視、uevent の完了までの待機、Udev 設定のテスト、指定デバイスに対する uevent の起動、といったことを行います。
661+ 汎用的な udev 管理ツール。
662+ udevd デーモンの制御、Udev データベースデータの提供、uevent の監視、uevent の完了までの待機、udev 設定のテスト、指定デバイスに対する uevent の起動、といったことを行います。
664663 </para>
665664 @z
666665
667666 @x libsystemd
668- <para>systemd utility library</para>
667+ <para>The main systemd utility library</para>
669668 @y
670669 <para>
671- Systemd ユーティリティライブラリ。
670+ 主となる systemd ユーティリティライブラリ。
672671 </para>
673672 @z
674673
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/dbus.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/dbus.ch (revision 1181)
@@ -148,7 +148,7 @@
148148 @z
149149
150150 @x dbus-cleanup-sockets
151- <para>is used to clean up leftover sockets in a directory</para>
151+ <para>Used to clean up leftover sockets in a directory</para>
152152 @y
153153 <para>
154154 ディレクトリ内に取り残されたソケットをクリアします。
@@ -156,7 +156,7 @@
156156 @z
157157
158158 @x dbus-daemon
159- <para>is the D-Bus message bus daemon</para>
159+ <para>The D-Bus message bus daemon</para>
160160 @y
161161 <para>
162162 D-Bus メッセージバスデーモン。
@@ -164,7 +164,7 @@
164164 @z
165165
166166 @x dbus-launch
167- <para>starts <command>dbus-daemon</command> from a shell
167+ <para>Starts <command>dbus-daemon</command> from a shell
168168 script</para>
169169 @y
170170 <para>
@@ -173,7 +173,7 @@
173173 @z
174174
175175 @x dbus-monitor
176- <para>monitors messages passing through a D-Bus message bus</para>
176+ <para>Monitors messages passing through a D-Bus message bus</para>
177177 @y
178178 <para>
179179 D-Bus メッセージバスを通じたメッセージ送信を監視します。
@@ -181,7 +181,7 @@
181181 @z
182182
183183 @x dbus-run-session
184- <para>starts a session bus instance of <command>dbus-daemon</command>
184+ <para>Starts a session bus instance of <command>dbus-daemon</command>
185185 from a shell script and starts a specified program in that
186186 session</para>
187187 @y
@@ -192,7 +192,7 @@
192192 @z
193193
194194 @x dbus-send
195- <para>sends a message to a D-Bus message bus</para>
195+ <para>Sends a message to a D-Bus message bus</para>
196196 @y
197197 <para>
198198 D-Bus メッセージバスにメッセージを送ります。
@@ -200,8 +200,8 @@
200200 @z
201201
202202 @x dbus-test-tool
203- <para>is a tool to help packages test
204- <application>D-Bus</application>.</para>
203+ <para>A tool to help packages test
204+ <application>D-Bus</application></para>
205205 @y
206206 <para>
207207 <application>D-Bus</application> のテストを補助するツールです。
@@ -209,8 +209,8 @@
209209 @z
210210
211211 @x dbus-update-activation-environment
212- <para>updates environment variables that will be set for
213- <application>D-Bus</application> session services.</para>
212+ <para>Updates environment variables that will be set for
213+ <application>D-Bus</application> session services</para>
214214 @y
215215 <para>
216216 <application>D-Bus</application> のセッションサービスに対して設定される環境変数を更新します。
@@ -218,15 +218,15 @@
218218 @z
219219
220220 @x dbus-uuidgen
221- <para>generates a universally unique ID</para>
221+ <para>Generates a universally unique ID</para>
222222 @y
223223 <para>
224- ユニークIDを生成します。
224+ ユニーク ID を生成します。
225225 </para>
226226 @z
227227
228228 @x
229- <para>contains API functions used to communicate with the D-Bus
229+ <para>Contains API functions used to communicate with the D-Bus
230230 message bus</para>
231231 @y
232232 <para>
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/util-linux.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/util-linux.ch (revision 1181)
@@ -999,7 +999,7 @@
999999
10001000 @x uuidd
10011001 <para>A daemon used by the UUID library to generate time-based
1002- UUIDs in a secure and guranteed-unique fashion</para>
1002+ UUIDs in a secure and guaranteed-unique fashion</para>
10031003 @y
10041004 <para>
10051005 UUID ライブラリから利用されるデーモン。
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/expat.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/expat.ch (revision 1181)
@@ -103,7 +103,7 @@
103103 @z
104104
105105 @x xmlwf
106- <para>is a non-validating utility to check whether or not
106+ <para>Is a non-validating utility to check whether or not
107107 XML documents are well formed</para>
108108 @y
109109 <para>
@@ -112,9 +112,9 @@
112112 @z
113113
114114 @x libexpat
115- <para> contains API functions for parsing XML</para>
115+ <para>Contains API functions for parsing XML</para>
116116 @y
117117 <para>
118118 XML を処理する API 関数を提供します。
119119 </para>
120-@z
120+@z
\ No newline at end of file
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/introduction.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/introduction.ch (revision 1181)
@@ -144,16 +144,16 @@
144144
145145 @x
146146 <para>In the procedures in Chapter 6, we remove or disable installation of
147- most static libraries. In a few cases, especially glibc and gcc, the use
148- of static libraries remains essential to the general package building
149- process. Usually this is done by passing a
147+ most static libraries. Usually this is done by passing a
150148 <option>--disable-static</option> option to <command>configure</command>.
151- In other cases, alternate means are needed.</para>
149+ In other cases, alternate means are needed. In a few cases, especially
150+ glibc and gcc, the use of static libraries remains essential to the general
151+ package building process. </para>
152152 @y
153153 <para>
154- 第6章の手順では、スタティックライブラリのインストールはたいてい行わないようにしています。
154+ 第 6 章の手順では、スタティックライブラリのインストールはたいてい行わないようにしています。
155+ 多くのケースでは <command>configure</command> に対して <option>--disable-static</option> を与えることで実現しますが、これができない場合には他の方法を取ります。
155156 ただし glibc や gcc においては、一般的なパッケージビルドに必要であるため、スタティックライブラリを利用します。
156- 多くのケースでは <command>configure</command> に対して <option>--disable-static</option> を与えることで実現しますが、これができない場合には他の方法を取ります。
157157 </para>
158158 @z
159159
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/bc.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/bc.ch (revision 1181)
@@ -134,17 +134,17 @@
134134 @z
135135
136136 @x
137- <para>is a command line calculator</para>
137+ <para>A command line calculator</para>
138138 @y
139139 <para>
140- コマンドラインから実行する計算機 (calculator) です。
140+ コマンドラインから実行する計算機(calculator)。
141141 </para>
142142 @z
143143
144144 @x
145- <para>is a reverse-polish command line calculator</para>
145+ <para>A reverse-polish command line calculator</para>
146146 @y
147147 <para>
148- 逆ポーランド (reverse-polish) 記法による計算機です。
148+ 逆ポーランド(reverse-polish)記法による計算機。
149149 </para>
150150 @z
--- trunk/lfsbook/src/chapter06/shadow.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter06/shadow.ch (revision 1181)
@@ -83,11 +83,11 @@
8383 @z
8484
8585 @x
86- <para>Make a minor change to make the default useradd consistent with the LFS
87- groups file:</para>
86+ <para>Make a minor change to make the first group number generated
87+ by useradd 1000:</para>
8888 @y
8989 <para>
90- LFS のグループファイルと整合が取れるように、デフォルトの useradd を修正します。
90+ useradd が生成する最初のグループ番号を 1000 とするような修正をします。
9191 </para>
9292 @z
9393
--- trunk/lfsbook/src/chapter07/clock.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter07/clock.ch (revision 1181)
@@ -137,7 +137,7 @@
137137 @z
138138
139139 @x
140- <para>You can get list of available time zones by running:</para>
140+ <para>You can get a list of available time zones by running:</para>
141141 @y
142142 <para>
143143 利用可能なタイムゾーンの一覧は以下を実行して確認できます。
@@ -145,7 +145,7 @@
145145 @z
146146
147147 @x
148- <note><para>Please note that <command>timedatectl</command> command can
148+ <note><para>Please note that the <command>timedatectl</command> command can
149149 be used only on a system booted with systemd.</para></note>
150150 @y
151151 <note><para>
--- trunk/lfsbook/src/chapter07/locale.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter07/locale.ch (revision 1181)
@@ -221,9 +221,9 @@
221221 @z
222222
223223 @x
224- <para>Note that you can modify <filename>/etc/locale.conf</filename> with
225- systemd <command>localectl</command> utility. To use <command>localectl</command>
226- for the example above, run:</para>
224+ <para>Note that you can modify <filename>/etc/locale.conf</filename> with the
225+ systemd <command>localectl</command> utility. To use
226+ <command>localectl</command> for the example above, run:</para>
227227 @y
228228 <para>
229229 <filename>/etc/locale.conf</filename> ファイルは systemd のユーティリティープログラム <command>localectl</command> を使って定めることもできます。
@@ -246,8 +246,8 @@
246246 @z
247247
248248 @x
249- <note><para>Please note that <command>localectl</command> command can
250- be used only on a system booted with systemd.</para></note>
249+ <note><para>Please note that the <command>localectl</command> command can
250+ be used only on a system booted with systemd.</para></note>
251251 @y
252252 <note><para>
253253 <command>localectl</command> コマンドはあくまで systemd により起動されたシステムにおいて利用できる点に注意してください。
--- trunk/lfsbook/src/chapter07/systemd-custom.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter07/systemd-custom.ch (revision 1181)
@@ -40,8 +40,8 @@
4040 of options to control basic systemd operations. The default file has all
4141 entries commented out with the default settings indicated. This file is
4242 where the log level may be changed as well as some basic logging settings.
43- See <filename>systemd-system.conf(5)</filename> manual page for details on
44- each configuration option.</para>
43+ See the <filename>systemd-system.conf(5)</filename> manual page for details
44+ on each configuration option.</para>
4545 @y
4646 <para>
4747 <filename>/etc/systemd/system.conf</filename> ファイルには、基本的な systemd 動作を制御するための設定オプション項目があります。
@@ -354,15 +354,15 @@
354354 @z
355355
356356 @x
357- <para>Beginning with systemd-230, all user processes are killed when a
358- user session is ended, even if nohup is used, or the process uses
359- <function>daemon()</function> or <function>setsid()</function>. This is a
360- deliberate change from a historically permissive environment to a more
361- restrictive one. The new behavior may cause issues if you depend on long
362- running programs (e.g., <command>screen</command> or
363- <command>tmux</command>) to remain active after ending your user
364- session. There are three ways to enable lingering processes to remain after
365- a user session is ended.</para>
357+ <para>Beginning with systemd-230, all user processes are killed when a user
358+ session is ended, even if nohup is used, or the process uses the
359+ <function>daemon()</function> or <function>setsid()</function> functions.
360+ This is a deliberate change from a historically permissive environment to a
361+ more restrictive one. The new behavior may cause issues if you depend on
362+ long running programs (e.g., <command>screen</command> or
363+ <command>tmux</command>) to remain active after ending your user session.
364+ There are three ways to enable lingering processes to remain after a user
365+ session is ended.</para>
366366 @y
367367 <para>
368368 systemd-230 より取り入れられた機能として、ユーザープロセスは、たとえ nohup が用いられたり、あるいは <function>daemon()</function> や <function>setsid()</function> が利用されたプロセスであっても、ユーザーセッションが終了するとともに終了します。
@@ -374,8 +374,8 @@
374374 @z
375375
376376 @x
377- <emphasis>Enable process lingering for only needed users</emphasis>:
378- normal users have permission to enable process lingering
377+ <emphasis>Enable process lingering for only selected users</emphasis>:
378+ Normal users have permission to enable process lingering
379379 with the command <command>loginctl enable-linger</command> for their
380380 own user. System administrators can use the same command with a
381381 <parameter>user</parameter> argument to enable for a user. That user
@@ -392,7 +392,7 @@
392392 <!--
393393 日本語訳:意味不明な訳出になってしまった.. 意味内容がよくわからない..
394394 -->
395- <emphasis>特定ユーザーのプロセスを継続させる方法</emphasis>:
395+ <emphasis>指定ユーザーのプロセスを継続させる方法</emphasis>:
396396 標準的なユーザーは自身のユーザー権限においてコマンド <command>loginctl enable-linger</command> を実行して、プロセスを継続させることができます。
397397 システム管理者は <parameter>user</parameter> 引数を利用して、そのユーザーに対して同一のコマンドを実行可能です。
398398 そしてそのユーザーは <command>systemd-run</command> コマンドを実行することでプロセスを継続的に稼動させます。
@@ -405,7 +405,7 @@
405405
406406 @x
407407 <emphasis>Enable system-wide process lingering</emphasis>:
408- you can set <parameter>KillUserProcesses=no</parameter> in
408+ You can set <parameter>KillUserProcesses=no</parameter> in
409409 <filename>/etc/logind.conf</filename> to enable process lingering
410410 globally for all users. This has the benefit of leaving the old
411411 method available to all users at the expense of explicit control.
--- trunk/lfsbook/src/chapter07/udev.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter07/udev.ch (revision 1181)
@@ -498,18 +498,19 @@
498498 @z
499499
500500 @x
501- <para>If the <quote>wrapper</quote> module only enhances the functionality
502- provided by some other module (e.g., <emphasis>snd-pcm-oss</emphasis>
503- enhances the functionality of <emphasis>snd-pcm</emphasis> by making the
504- sound cards available to OSS applications), configure
505- <command>modprobe</command> to load the wrapper after Udev loads the
506- wrapped module. To do this, add a <quote>softdep</quote> line in any
501+ <para>If the <quote>wrapper</quote> module only enhances the
502+ functionality provided by some other module (e.g.,
503+ <emphasis>snd-pcm-oss</emphasis> enhances the functionality of
504+ <emphasis>snd-pcm</emphasis> by making the sound cards available to OSS
505+ applications), configure <command>modprobe</command> to load the wrapper
506+ after Udev loads the wrapped module. To do this, add a
507+ <quote>softdep</quote> line to the corresponding
507508 <filename>/etc/modprobe.d/<replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable>.conf</filename>
508509 file. For example:</para>
509510 @y
510511 <para>
511512 <quote>ラッパー (wrapper)</quote>モジュールが単に他のモジュールの機能を拡張するだけのものであるなら (例えば <emphasis>snd-pcm-oss</emphasis> は <emphasis>snd-pcm</emphasis> の機能拡張を行うもので、OSS アプリケーションに対してサウンドカードを利用可能なものにするだけのものであるため) <command>modprobe</command> の設定によってラッパーモジュールを先にロードし、その後でラップされるモジュールがロードされるようにします。
512- これは以下のように <filename>/etc/modprobe.d/<replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable>.conf</filename> ファイル内にて<quote>softdep</quote>の記述行を加えることで実現します。
513+ これは以下のように、対応する <filename>/etc/modprobe.d/<replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable>.conf</filename> ファイル内にて<quote>softdep</quote>の記述行を加えることで実現します。
513514 </para>
514515 @z
515516
--- trunk/lfsbook/src/chapter07/consoled.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter07/consoled.ch (revision 1181)
@@ -136,8 +136,8 @@
136136 @z
137137
138138 @x
139- <note><para>Please note that <command>localectl</command> command can
140- be used only on a system booted with systemd.</para></note>
139+ <note><para>Please note that the <command>localectl</command> command can
140+ be used only on a system booted with systemd.</para></note>
141141 @y
142142 <note><para>
143143 <command>localectl</command> コマンドはあくまで systemd により起動されたシステムにおいて利用できる点に注意してください。
@@ -197,7 +197,7 @@
197197 @z
198198
199199 @x
200- <note><para>Using any of the parameters listed above requires
200+ <note><para>Using any of the parameters listed above requires the
201201 XKeyboard Config package from BLFS.</para></note>
202202 @y
203203 <note><para>
--- trunk/lfsbook/src/chapter07/inputrc.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter07/inputrc.ch (revision 1181)
@@ -21,7 +21,7 @@
2121
2222 @x
2323 <para>The <filename>inputrc</filename> file is the configuration file for
24- Readline library, which provides editing capabilities while the user is
24+ then Readline library, which provides editing capabilities while the user is
2525 entering a line from the terminal. It works by tranlating keyboard inputs
2626 into specific actions. Readline is used by Bash and most other shells as
2727 well as many other applications.</para>
--- trunk/lfsbook/src/chapter08/kernel.ch (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/src/chapter08/kernel.ch (revision 1181)
@@ -90,7 +90,7 @@
9090 @z
9191
9292 @x
93- <para>Be sure to enable or disable following features or the system might
93+ <para>Be sure to enable or disable the following features or the system might
9494 not work correctly or boot at all:</para>
9595 @y
9696 <para>
@@ -287,14 +287,14 @@
287287 @z
288288
289289 @x
290- <para>If the host system has a separate /boot partition, the
291- files copied below should go there. The easiest way to do that
292- is to bind /boot on the host to /mnt/lfs/boot before proceeding.
293- As the root user in the <emphasis>host system</emphasis>:</para>
290+ <para>If the host system has a separate /boot partition, the files copied
291+ below should go there. The easiest way to do that is to bind /boot on the
292+ host (outside chroot) to /mnt/lfs/boot before proceeding. As the root
293+ user in the <emphasis>host system</emphasis>:</para>
294294 @y
295295 <para>
296296 ホストシステムが独立した /boot パーティションを用いている場合はファイルをそこにコピーします。
297- これを簡単に行うために、作業前に /boot をホストの /mnt/lfs/boot にバインドしておく方法があります。
297+ これを簡単に行うために、作業前に(chroot 前の)/boot をホストの /mnt/lfs/boot にバインドしておく方法があります。
298298 <emphasis>ホストシステム</emphasis> の root ユーザーとなって以下を実行します。
299299 </para>
300300 @z
--- trunk/lfsbook/version.ac (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/version.ac (revision 1181)
@@ -6,5 +6,5 @@
66 dnl $Date:: $
77 dnl
88 dnl m4-include this file to define the current LFS version
9-m4_define([lfs_version], [svn-20171226])
10-m4_define([lfsd_version], [20171226-systemd])
9+m4_define([lfs_version], [svn-20171227])
10+m4_define([lfsd_version], [20171227-systemd])
--- trunk/lfsbook/configure (revision 1180)
+++ trunk/lfsbook/configure (revision 1181)
@@ -4034,7 +4034,7 @@
40344034
40354035
40364036
4037-TARGETVER=svn-20171226
4037+TARGETVER=svn-20171227
40384038
40394039 SVNVER=`grep 'ENTITY version ' ${bookdir}/general.ent | sed -e 's/^<!ENTITY version \"//' -e 's/\">$//' | tr 'A-Z' 'a-z'`
40404040 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for the original XML version" >&5
旧リポジトリブラウザで表示