チケット #37346

未訳対応募集の検討

登録: 2017-07-06 21:21 最終更新: 2021-09-04 00:47

報告者:
担当者:
チケットの種類:
状況:
完了
コンポーネント:
(未割り当て)
マイルストーン:
優先度:
6
重要度:
5 - 中
解決法:
修正済み
ファイル:
なし

詳細

フォーラム 変愚蛮怒フォーラム [#72484] からの一部引用

[forum: 72484]

5) 一部の未訳英文(死亡時の辞世の句など)を完訳するため、未訳英文のリストをホームページ等に掲示することを提案します。重要度が低いためにあえて残されたものだろうと推測しますが、英文を読めないプレイヤーにノイズとして処理されてしまうのはもったいないことです。多くは短い一行文ばかりであるだろうことから、未訳リストがあれば暇な時に誰かが(もちろん私も含みます)訳文を作成できる可能性があると思われます。 以上、ロールプレイ重視のプレイヤーからの提案でした。採用・不採用の類の返信は(個人的には)不要です。思いつきの域を出ておらず十分な思慮があるとは言えませんが、何らかの参考になれば幸いです。

公式WEBに公開すべき情報(2.2.0までのリリースノート等)含めて募集かけることを考える。

チケットの履歴 (9 件中 3 件表示)

2017-07-06 21:21 更新者: deskull
  • 新しいチケット "未訳対応募集の検討" が作成されました
2017-07-11 22:51 更新者: deskull
コメント

未訳リストの一覧はリリースノートなどの公式WEB更新と並行して行う予定。

また本チケットをきっかけにして、IRCチャンネルの#ぐりっどばぐにて、有志でmonspeak_j.txtの未訳部分がほぼ対応できた。pekiman氏、Xstamper氏、hdns氏に謝辞。

2017-07-17 22:17 更新者: deskull
コメント

monfear_j.txtも大半の未訳が完了。pekiman氏、Xstamper氏、Yunano氏、その他ばぐ住人に謝辞。 大体、洗いつつもまだまだモンスターの思い出含めて未訳募集すべき点は多いと思うので、そこは必ず済ます。

2017-07-17 22:19 更新者: deskull
  • 優先度5 - 中 から 6 に更新されました
2017-07-19 23:43 更新者: deskull
コメント

誤字修正。

2017-07-22 21:39 更新者: deskull
  • チケットの種類サポートリクエスト から 開発運営 に更新されました
2018-04-14 02:38 更新者: deskull
  • 詳細が更新されました
コメント

元が英語を和訳するだけでなく、忍術の英語説明文が超能力のままになっているので、忍術の日本語解説から、英語に翻訳するなどの募集も欲しい。以上を備忘。

2020-12-28 08:14 更新者: deskull
コメント

backwardseric氏のおかげで英訳への修正は何とかうまくいっているし、これまでも修正アドバイスはいくつかもらっているが、引き続き日本語訳でおかしい所はないか3.0.X系で対応進めていくと共に外からツッコミ入れてもらいやすくする検討は入れる。。

2021-09-04 00:47 更新者: hourier
  • 解決法なし から 修正済み に更新されました
  • 状況オープン から 完了 に更新されました
コメント

iksさん他の協力によって、本チケットで想定されている範囲は概ね完了した
こちらはクローズし、必要に応じてGitHubに後続チケットを作っていく

添付ファイルリスト

添付ファイルはありません

編集

このチケットにコメントを追加するには、ログインが必要です » ログインする