ダウンロードリスト

プロジェクト概要

Verbiste は、C++ ライブラリ、GNOME アプレット、2 つのコマンド ライン ツールとして実装されているフランス語活用システムです。それは、動詞し、そのモード、時制、人を確認する共役動詞を分析できます。ナレッジ ベースには、以上の 6700 動詞が含まれます。

システム要件

システム要件が設定されていません
プロジェクトのリリース情報やプロジェクトリソースの情報です。
注: プロジェクトリソースの情報は Freecode.com ページからの引用です。ダウンロードそのものは、OSDNにホスティングされているものではありません。

2012-11-19 06:08
0.1.35

メモリ リークが修正され、マニュアル ページは今 UTF-8 でエンコードされます。
A memory leak has been fixed and the manual pages are now encoded in UTF-8.

2012-04-29 04:28
0.1.34

GNOME のアプレットは、もはやここで提供される RPM で含まれています。フランス語動詞 compoter、concaténer、occire、および procrastiner が追加されました。新しい動詞活用モデル peler のようなだけでなく、appeler のような共役できます、動詞 harceler のために作成されています。ユーザーはホーム ディレクトリに XML ファイルを作成して、Verbiste に動詞を今すぐ追加できます。
The GNOME applet is no longer included in the RPM provided here. The French verbs compoter, concaténer, occire, and procrastiner have been added. A new conjugation model has been created for the verb harceler, which can be conjugated like appeler as well as like peler. The user can now add verbs to Verbiste by creating an XML file in the home directory.

2011-04-04 08:41
0.1.33

動詞diligenterは、追加された動詞chauvirが修正されました。 VerbisteはLatin - 1の代わりに、UTF - 8エンコーディングで完全に動作します。プログラミングインターフェイスは、このように、そのエンコーディング変換機能を失っている。 RPMのspecファイルは、Fedoraのテンプレートに近いものに書き直されています。
The verb diligenter was added, and the verb chauvir was fixed. Verbiste now works entirely in the UTF-8 encoding instead of Latin-1. The programming interface has thus lost its encoding conversion functions. The RPM spec file has been rewritten to be closer to the Fedora template.

2010-12-20 16:57
0.1.32

グラフィカルユーザーインターフェイス、ギリシャ語、デンマーク語翻訳が追加されました。動詞"sursoirは、"知識ベースに追加されました。 iconv.hに関連するコンパイルの問題が修正されています。
Greek and Danish translations of the graphical user interface have been added. The verb "sursoir" has been added to the knowledge base. Compilation problems related to iconv.h have been fixed.

2010-08-13 07:19
0.1.31

動詞échoir共役の修正されています。アクセントをグラフィカルな場合でいるされて入力されたアクセントを適切なミス動詞は、インターフェイス、表示される抱合は、今を示しています。許容範囲スライダはスペルミスにもかかわらず、入力された動詞に似ている不定詞を見つけることができるようにグラフィカルなインターフェイスに追加されました。
The conjugation of the verb échoir has been fixed.
When a verb that misses the proper accents has been entered in the graphical interface, the displayed conjugation now shows the right accents. A tolerance slider has been added to the graphical interface to help find infinitives that are similar to the entered verb, despite spelling mistakes.

プロジェクトリソース