ダウンロードリスト

プロジェクト概要

童話は保つことができます著者複数のプロット ラインの概要本、小説、または他の書かれた作品を書いている間小説執筆ソフトウェアです。それはあなたの本の構造化に役立ちます。あなたの文字に関するすべての情報を格納でき、1 つの場所場所、章、シーン、文字、場所、項目、およびタグを管理するため含まれているストーリー ブック機能を使用しています。シンプルなインターフェイスはユーザーフレンドリーなグラフ ツールを使用して作業の概要を維持すると各シーンに定義されている文字、場所、項目、およびタグを割り当てるを有効にするのに提供されます。メモリア ツールで各オブジェクトは時間依存性に続くことができます。

システム要件

システム要件が設定されていません
プロジェクトのリリース情報やプロジェクトリソースの情報です。
注: プロジェクトリソースの情報は Freecode.com ページからの引用です。ダウンロードそのものは、OSDNにホスティングされているものではありません。

2011-11-03 07:57
3.1.0

多くの改善といくつかの新機能。
タグ: Minor
Many improvements and some new features.

2011-10-14 00:17
3.0.0

このリリースは「オブジェクト、削除、エクスポート、印刷の改善、複数選択を許可するオブジェクト リストのコピーと都市と国、タグ、およびアイテム名前変更は Memoria」、輸出、プレーン テキストと呼ばれる新しいツールを追加します。
タグ: Major
This release adds a new tool called "Memoria", plain text exportation, copying of objects, object lists which allow multiple selections for deletion, export and print improvements, and renaming of cities and countries, tags, and items.

2009-01-31 03:34
2.1.11

章とシーンの"クイックナビ"が実装されています。ほとんどのダイアログ以外のモーダル(アプリケーション上ではもう)は、ワークフローを防止しないでください。ほとんどのウィンドウのサイズ変更が可能です。編集するシーンの後、さわやかな、より正確です。辞書更新されている。ストランドと文字の定義済みの色が追加されている。暗い色をサポートしています。いくつかのラベルとパネルパステルカラーされて着色された。
タグ: Major feature enhancements
"Quick navigation" for chapters and scenes has been implemented. Most dialogs are non-modal now (don't prevent the workflow on the application anymore). Most windows are resizable. After editing a scene, the refreshing is more accurate. The dictionaries have been updated. Predefined colors for strands and characters have been added. Dark color are supported. Some labels and panels are pastel-colored.

2008-12-31 00:10
2.1.10

翻訳者のための特別なモードが追加されています。機能のリクエスト"を使用しJFreeChart統計"が実装されています。文字を追加/場所リンク"が実装されているの向上機能のリクエスト"。さわやかなメカニズムが改良されました。オブジェクトツリーの改善された。このプログラムは繁体中国語と日本語に翻訳された。
タグ: Major feature enhancements
A special mode for translators has been added. The
feature request "Use JFreeChart for Statistics"
has been implemented. The feature request "Improve
adding character / locations links" has been
implemented. The refreshing mechanism was
improved. The object tree was improved. The
program was translated into Traditional Chinese
and Japanese.

2008-12-04 03:09
2.1.9

元に戻すとREDOログのテキストエリアとテキストフィールドがサポートされます。このプログラムはギリシャ語に翻訳された。オブジェクトツリーの改善されています。このバグは"文字リストのエクスポート"を固定されているが失敗します。フランス語の翻訳を完了している。
タグ: Minor feature enhancements
Undo and redo are supported for text areas and text fields. The program was translated into Greek. The object tree has been improved. The bug "Export of Character List fails" has been fixed. The French translation has been completed.

プロジェクトリソース